Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:08,833
There's a rumor
that Alison Grant's parents
2
00:00:08,834 --> 00:00:10,487
killed her and buried her
in the basement.
3
00:00:10,488 --> 00:00:12,272
Twenty years ago, a teenage
girl was murdered out here.
4
00:00:12,273 --> 00:00:14,187
And I thought it was
our new neighbor who did it.
5
00:00:14,188 --> 00:00:15,927
But now I think it was Rob.
6
00:00:15,928 --> 00:00:17,712
There's somebody out here.
- Samira?
7
00:00:17,713 --> 00:00:19,105
What are you doing here?
8
00:00:19,106 --> 00:00:21,369
Young Robert:
Alison, this isn't cool.
9
00:00:21,717 --> 00:00:22,891
You're going to regret this.
10
00:00:22,892 --> 00:00:24,675
Could you cover for me, please?
11
00:00:24,676 --> 00:00:26,199
Hinkley Hills
Police Department.
12
00:00:26,200 --> 00:00:28,418
You can't go chasing
after every troubled teen
13
00:00:28,419 --> 00:00:30,377
that decides to run away.
14
00:00:30,378 --> 00:00:31,900
Who are you?
- Betsy.
15
00:00:31,901 --> 00:00:33,597
Betsy Wilson, Gary's wife.
16
00:00:33,598 --> 00:00:35,034
Sardine?
17
00:00:35,035 --> 00:00:36,687
Dude, Alison's sardines.
18
00:00:36,688 --> 00:00:37,862
Sardines?
19
00:00:37,863 --> 00:00:39,603
What if Betsy is Alison?
20
00:00:39,604 --> 00:00:41,605
- Uh, help.
- Are you okay?
21
00:00:41,606 --> 00:00:42,998
You look tranqed out.
What's goin' on?
22
00:00:42,999 --> 00:00:44,739
You're gonna be all right,
Lynn.
23
00:00:44,740 --> 00:00:47,220
Will you hold my hand
so I don't float away?
24
00:00:47,221 --> 00:00:48,438
Alison.
25
00:00:48,439 --> 00:00:49,526
It's you.
26
00:00:49,527 --> 00:00:51,050
It's really you.
27
00:00:51,051 --> 00:00:52,573
He's back.
You have to go.
28
00:00:52,574 --> 00:00:54,009
From the way
she got us out of there,
29
00:00:54,010 --> 00:00:55,402
one thing's very clear to me.
30
00:00:55,403 --> 00:00:57,361
Gary may be Alison's captor.
31
00:01:12,507 --> 00:01:16,772
Remember, you aren't here.
32
00:01:19,601 --> 00:01:21,124
Welcome home.
33
00:01:36,357 --> 00:01:39,708
♪ Will somebody wear me ♪
♪ To the fair? ♪
34
00:01:39,925 --> 00:01:42,798
♪ To the morning, ♪
♪ Sings the lovely flower ♪
35
00:01:43,015 --> 00:01:47,410
♪ Will a lady pin me ♪
♪ In her hair? ♪
36
00:01:47,411 --> 00:01:49,108
♪ Hmm, hmm, hmm ♪
37
00:01:49,109 --> 00:01:52,286
♪ Will a child find me ♪
♪ By a stream? ♪
38
00:01:52,503 --> 00:01:54,723
♪ Gaily laughing ♪
♪ In a sundream shower ♪
39
00:01:54,940 --> 00:01:58,422
♪ Ooh, kiss my petals ♪
40
00:01:58,640 --> 00:02:01,686
♪ Weave me through a dream ♪
41
00:02:01,904 --> 00:02:04,036
♪ For all of these ♪
♪ Simple things ♪
42
00:02:04,211 --> 00:02:06,038
♪ And much more ♪
43
00:02:06,213 --> 00:02:07,866
♪ A flower was born ♪
44
00:02:08,084 --> 00:02:09,999
♪ It blooms to spread love ♪
♪ And joy ♪
45
00:02:10,173 --> 00:02:14,045
♪ Faith and hope ♪
♪ To people forlorn ♪
46
00:02:14,046 --> 00:02:17,180
♪ Inside every man ♪
47
00:02:17,398 --> 00:02:21,228
♪ Lives the seed of a flower ♪
48
00:02:21,445 --> 00:02:23,665
♪ If he looks within ♪
49
00:02:23,882 --> 00:02:27,538
♪ He finds beauty and power ♪
50
00:02:29,627 --> 00:02:31,934
Watch
51
00:02:32,152 --> 00:02:34,632
♪ La, la, la, la, ♪
♪ La, la, la, la, la, la ♪
52
00:02:34,850 --> 00:02:37,982
♪ La, la, la, la, la ♪
53
00:02:37,983 --> 00:02:42,336
Hey, stay away from the window.
54
00:03:25,553 --> 00:03:27,684
How the tables have turned.
55
00:03:29,339 --> 00:03:32,211
Stop. I got it.
56
00:03:32,212 --> 00:03:34,388
Hey.
57
00:03:37,042 --> 00:03:39,914
As long as, you know,
she slept through the night,
58
00:03:39,915 --> 00:03:42,046
I couldn't.
59
00:03:42,047 --> 00:03:44,224
I can't believe
she's actually here.
60
00:03:44,833 --> 00:03:46,790
- Safe.
- Well, she's not safe though,
61
00:03:46,791 --> 00:03:48,575
is she? Not with him.
62
00:03:48,576 --> 00:03:50,707
I don't know, Rob.
When I was over at the house,
63
00:03:50,708 --> 00:03:52,448
she seemed pretty comfortable.
64
00:03:52,449 --> 00:03:54,015
Yeah. That makes sense.
65
00:03:54,016 --> 00:03:55,756
Its classic Stockholm syndrome,
isn't it?
66
00:03:55,757 --> 00:03:58,367
Gary abducts Alison
20 years ago,
67
00:03:58,368 --> 00:04:00,108
takes her somewhere far away.
68
00:04:00,109 --> 00:04:03,590
Very easy for him to make
himself her entire world.
69
00:04:03,591 --> 00:04:07,811
Then 20 years
of "marriage" later,
70
00:04:07,812 --> 00:04:09,422
she's completely dependent
on him,
71
00:04:09,423 --> 00:04:11,162
broken down, brainwashed.
72
00:04:11,163 --> 00:04:13,295
This whole thing
is hard to wrap my head around.
73
00:04:13,296 --> 00:04:15,210
I've read, um--
74
00:04:15,211 --> 00:04:18,648
well, published quite a lot
of books on trauma.
75
00:04:18,649 --> 00:04:21,260
It's been rather the hot topic
for the past couple of years.
76
00:04:21,261 --> 00:04:22,696
The body keeps the score.
77
00:04:22,697 --> 00:04:24,393
Okay. Brene Black.
78
00:04:24,394 --> 00:04:26,134
Peekaboo.
79
00:04:26,135 --> 00:04:28,397
It's Brown. But...
80
00:04:28,398 --> 00:04:31,400
Why would a kidnapper bring
their doll-like obedient victim
81
00:04:31,401 --> 00:04:34,621
back to their childhood home?
- I don't know.
82
00:04:34,622 --> 00:04:36,971
Some weird, twisted play
acting fantasy.
83
00:04:36,972 --> 00:04:39,278
Returning to the scene
of the crime.
84
00:04:39,279 --> 00:04:42,281
He's a kidnapper. He's mental.
85
00:04:42,282 --> 00:04:44,805
Have you got any better ideas?
86
00:04:44,806 --> 00:04:46,285
Okay.
Come on this journey with me.
87
00:04:46,286 --> 00:04:47,677
Okay. Let's Occam's razor it,
88
00:04:47,678 --> 00:04:48,983
the most straightforward
explanations
89
00:04:48,984 --> 00:04:50,114
are usually correct.
90
00:04:50,115 --> 00:04:52,334
Alison really did run away.
91
00:04:52,335 --> 00:04:54,467
Okay. She graduated
from the School of Hard Knocks,
92
00:04:54,468 --> 00:04:56,207
survived the best way
she knew how,
93
00:04:56,208 --> 00:04:58,732
then meets an older guy
who's kinda good-looking.
94
00:04:58,733 --> 00:05:00,473
Good-looking?
Has money
95
00:05:00,474 --> 00:05:04,564
and Gary nicely compensates her
to be his beard.
96
00:05:04,565 --> 00:05:07,001
His beard?
97
00:05:07,002 --> 00:05:09,830
Yeah. That seems very plausible,
Mrs. Occam.
98
00:05:09,831 --> 00:05:11,701
That's Occam,
Esquire to you.
99
00:05:11,702 --> 00:05:13,748
Maybe we should
just call the cops.
100
00:05:14,139 --> 00:05:16,445
Oh, you gonna call
your boys, huh?
101
00:05:16,446 --> 00:05:18,360
It's not my go-to action.
102
00:05:18,361 --> 00:05:21,320
In the spirit of simple
solutions to simple problems.
103
00:05:21,321 --> 00:05:23,322
Okay. Well, I'm gonna put
my Rob-hat on for a second
104
00:05:23,323 --> 00:05:25,846
and ask,
what exactly are we reporting?
105
00:05:25,847 --> 00:05:27,500
That there's a woman
who lives across the street
106
00:05:27,501 --> 00:05:29,806
with her husband
who hasn't sought help
107
00:05:29,807 --> 00:05:32,418
even though he leaves regularly
without her?
108
00:05:32,419 --> 00:05:34,245
She's right, isn't she?
109
00:05:34,246 --> 00:05:36,292
I need to think
outside the box...
110
00:05:36,901 --> 00:05:38,467
rationally.
111
00:05:40,165 --> 00:05:42,384
It's him. Hide the baby.
112
00:05:42,385 --> 00:05:44,343
You're worse than me.
113
00:05:45,519 --> 00:05:47,171
Is that Langston?
114
00:05:47,172 --> 00:05:48,912
Supreez!
115
00:05:48,913 --> 00:05:52,655
Uncle L is here
and I am bringing good energy.
116
00:05:52,656 --> 00:05:55,005
Very, very good city treats
117
00:05:55,006 --> 00:05:57,312
and a little bit of suspish
that everything isn't too well
118
00:05:57,313 --> 00:05:58,400
in the Hink.
119
00:05:58,401 --> 00:05:59,880
So, Rob,
120
00:05:59,881 --> 00:06:02,317
that look?
121
00:06:02,318 --> 00:06:04,014
Uh, I'm gonna need you
to rewind for a minute.
122
00:06:04,015 --> 00:06:05,625
What do you mean not well?
123
00:06:05,626 --> 00:06:07,409
They all call 'em.
124
00:06:07,410 --> 00:06:09,933
The way that she thought
you were a murderer, I'd say,
125
00:06:09,934 --> 00:06:11,805
"Uh-uh, not my way, bub."
126
00:06:11,806 --> 00:06:14,416
- Thanks for your support.
- Aha. Aha.
127
00:06:14,417 --> 00:06:17,420
Yeah. That whole call thing
was just some sleep deprivation.
128
00:06:17,986 --> 00:06:19,901
Baby brain. Am I right, bro?
129
00:06:20,858 --> 00:06:22,642
Have not earned that.
130
00:06:22,643 --> 00:06:24,383
May never.
- Totally fair.
131
00:06:24,384 --> 00:06:26,776
- You think?
- But yes,
132
00:06:26,777 --> 00:06:30,214
that is why Langston Poppins
has come to the rescue.
133
00:06:30,215 --> 00:06:32,391
- That's not even a pun.
- I'm hung over.
134
00:06:32,392 --> 00:06:35,785
You don't get puns, which is why
it's extra heroic of me
135
00:06:35,786 --> 00:06:37,701
to come and take the baby off
your hands for the day,
136
00:06:38,136 --> 00:06:40,964
so you two can at least get out
of this cul-de-sac,
137
00:06:40,965 --> 00:06:43,184
actually reconnect.
138
00:06:43,185 --> 00:06:44,838
That's a pun.
- Wait.
139
00:06:44,839 --> 00:06:46,492
So, you wanna take Miles?
140
00:06:46,493 --> 00:06:49,059
6:10, the last train
back to the city, okay?
141
00:06:49,060 --> 00:06:51,540
Until then, I'm on diaper duty.
142
00:06:51,541 --> 00:06:53,194
Oh, wow. Oh.
I got it.
143
00:06:53,195 --> 00:06:54,804
Go enjoy the day, all right?
144
00:06:54,805 --> 00:06:56,545
Eat somethin' challengin'.
145
00:06:56,546 --> 00:06:58,982
Be in appropriately affectionate
with each other in public
146
00:06:58,983 --> 00:07:01,071
like I know that you two
little skanks like to do.
147
00:07:01,072 --> 00:07:02,377
Uh...
- Just go.
148
00:07:02,378 --> 00:07:03,509
Have fun.
149
00:07:03,510 --> 00:07:06,077
Have a bagel, I brought alot.
150
00:07:08,515 --> 00:07:11,560
Well, I would have liked
to spend more time in the bunker
151
00:07:11,561 --> 00:07:14,128
to feel its spiritual vibe.
152
00:07:14,129 --> 00:07:16,392
But I felt we were in a rush.
153
00:07:43,724 --> 00:07:46,116
♪ Nobody on the road ♪
Lynn.
154
00:07:46,117 --> 00:07:48,554
♪ Nobody on... ♪
- Did you get all of that?
155
00:07:48,555 --> 00:07:51,470
You seem a bit lost in thought.
156
00:07:51,471 --> 00:07:54,473
Yes. I, um--Alison is safe.
157
00:07:54,474 --> 00:07:55,996
That's wonderful.
158
00:07:55,997 --> 00:07:58,041
I'm so glad.
- Hmm.
159
00:07:58,042 --> 00:08:00,174
Hey, Tod, can we have a minute?
160
00:08:00,175 --> 00:08:03,134
Yeah, I will F off.
161
00:08:06,224 --> 00:08:09,052
Why are you looking at Bill
with your mouth open?
162
00:08:09,053 --> 00:08:10,401
What?
163
00:08:10,402 --> 00:08:12,012
No, nothing.
164
00:08:12,013 --> 00:08:13,840
He--he's my neighbor.
165
00:08:13,841 --> 00:08:16,539
We're nothing but neighbors.
166
00:08:19,629 --> 00:08:22,109
Yeah. There may be something
stirring between us.
167
00:08:22,110 --> 00:08:23,980
You better be talking
about a swizzle stick.
168
00:08:23,981 --> 00:08:27,114
Last night
when I was zonked out
169
00:08:27,115 --> 00:08:29,290
on Bev Fisher's benzos,
170
00:08:29,291 --> 00:08:31,249
he walked me home
171
00:08:32,207 --> 00:08:36,037
and I was overcome with...
172
00:08:37,168 --> 00:08:39,039
- Gratitude?
- Feelings.
173
00:08:39,040 --> 00:08:40,606
A lot of feelings.
174
00:08:40,607 --> 00:08:42,869
I know I sound
like a teenager...
175
00:08:42,870 --> 00:08:46,437
but I have been
grieving Marty for so long.
176
00:08:46,438 --> 00:08:49,049
I didn't realize
how numb I had become.
177
00:08:49,050 --> 00:08:51,486
And I don't mean
to sound melodramatic,
178
00:08:51,487 --> 00:08:54,533
but is it such a foolish hope
for me to think that
179
00:08:54,534 --> 00:08:59,189
I could once again drink
from life's sweetest nectar?
180
00:08:59,190 --> 00:09:01,061
Oh, Jesus Christ.
181
00:09:01,062 --> 00:09:02,584
Get a hold of yourself.
182
00:09:02,585 --> 00:09:04,455
That's Bill Festerson,
183
00:09:04,456 --> 00:09:06,806
Bucket Hat Bill
you're talking about.
184
00:09:06,807 --> 00:09:09,417
And Agnes, she would hound you
to your grave
185
00:09:09,418 --> 00:09:11,768
if you so much as twirled
your hair around her husband.
186
00:09:12,247 --> 00:09:13,769
You're right. It's too risky.
187
00:09:13,770 --> 00:09:16,076
It was just a flight of fancy.
188
00:09:16,077 --> 00:09:21,037
I will just let my feelings fade
into a frozen wasteland
189
00:09:21,038 --> 00:09:25,912
like everything else
and everyone else in my life.
190
00:09:25,913 --> 00:09:27,217
Howdy.
191
00:09:30,178 --> 00:09:32,266
Did you see that? Did you?
192
00:09:32,267 --> 00:09:33,834
I did.
193
00:09:35,313 --> 00:09:37,880
Hi.
194
00:09:37,881 --> 00:09:39,491
Oh, boy.
195
00:09:41,363 --> 00:09:43,886
Honestly, I thought I'd wake up
this morning and realize,
196
00:09:43,887 --> 00:09:45,671
like, maybe it was all a dream.
197
00:09:45,672 --> 00:09:47,411
But she's alive, man.
198
00:09:47,412 --> 00:09:49,371
She's back.
- It's so weird.
199
00:09:49,850 --> 00:09:52,460
I always imagined this day
would feel a lot more of a...
200
00:09:52,461 --> 00:09:54,288
- A celebration?
- Relief.
201
00:09:54,289 --> 00:09:56,072
She's been in there for weeks.
202
00:09:56,073 --> 00:09:58,466
She didn't reach out,
didn't miss us?
203
00:09:58,467 --> 00:10:00,555
Rob thinks
she's been brainwashed.
204
00:10:00,556 --> 00:10:02,296
Alison? No, no way.
205
00:10:02,297 --> 00:10:05,125
She always knew who she was
and what she wanted.
206
00:10:05,126 --> 00:10:07,649
You can't tame a wild stallion
like that.
207
00:10:07,650 --> 00:10:11,174
Stallions are uncastrated
male horses,
208
00:10:11,175 --> 00:10:13,612
you are aware of...
- Okay. Whatever, dude.
209
00:10:13,613 --> 00:10:16,397
Point is, you gotta figure out
what's going on
210
00:10:16,398 --> 00:10:19,008
from the horse's mouth
without Gary being there.
211
00:10:19,009 --> 00:10:20,357
How the hell do we do that?
212
00:10:20,358 --> 00:10:22,011
It's Sunday.
213
00:10:22,012 --> 00:10:23,970
Gary leaves the house
at 11:52 AM.
214
00:10:23,971 --> 00:10:26,886
He comes back two hours later
carrying a black nylon bag.
215
00:10:26,887 --> 00:10:29,323
It could be silk.
Don't quote me on that.
216
00:10:29,324 --> 00:10:30,890
But it's heavy or wet
217
00:10:30,891 --> 00:10:32,413
'cause he carries it away
from his body
218
00:10:32,414 --> 00:10:35,025
in his non-dominant hand.
219
00:10:36,505 --> 00:10:38,332
- Wow.
- Okay, stalker.
220
00:10:38,333 --> 00:10:39,594
I have a newborn.
221
00:10:39,595 --> 00:10:41,640
I'm always at the damn house.
222
00:10:41,641 --> 00:10:43,337
Look, that feels like quite
a narrow window of time
223
00:10:43,338 --> 00:10:44,643
to sneak in.
224
00:10:44,644 --> 00:10:46,079
What if he breaks the pattern?
- No.
225
00:10:46,080 --> 00:10:47,602
No one's sneaking in.
226
00:10:47,603 --> 00:10:49,560
I'm gonna talk to her the way
my mom told me
227
00:10:49,561 --> 00:10:51,562
how to make friends when we
first came to the neighborhood,
228
00:10:51,563 --> 00:10:53,216
by knocking on the door.
229
00:10:53,217 --> 00:10:55,349
But I need you guys
to follow Gary
230
00:10:55,350 --> 00:10:56,916
and let me know
when he's coming back.
231
00:10:56,917 --> 00:10:58,918
Okay. Good.
It sounds like a plan.
232
00:10:58,919 --> 00:11:00,528
I think we should follow
Lynn, Tod, and Dana too
233
00:11:00,529 --> 00:11:02,138
for an extra pair of eyes.
You good with that, babe?
234
00:11:02,139 --> 00:11:03,879
Of course.
No sleep till that girl is safe.
235
00:11:03,880 --> 00:11:06,055
Then maybe after that,
we could pop to IKEA.
236
00:11:06,056 --> 00:11:08,057
- What's wrong with it?
- Dude...
237
00:11:08,058 --> 00:11:09,798
- It's not bad.
- ...we say this as your friends,
238
00:11:09,799 --> 00:11:11,147
but you could crack
a window here.
239
00:11:11,148 --> 00:11:12,366
It really smells like divorce.
240
00:11:12,367 --> 00:11:13,934
It's bad in here, Naveen.
241
00:11:54,670 --> 00:11:56,237
Ali--
242
00:11:57,499 --> 00:11:59,674
Betsy?
243
00:11:59,675 --> 00:12:01,459
Alison.
244
00:12:03,940 --> 00:12:05,593
Hey.
245
00:12:05,594 --> 00:12:07,334
Um, I don't know
if this thing has audio,
246
00:12:07,335 --> 00:12:09,858
but we really need to talk.
247
00:12:09,859 --> 00:12:11,599
Wait, wait. What are you doing?
248
00:12:11,600 --> 00:12:14,080
Well, I can imagine
you want Gary watching
249
00:12:14,081 --> 00:12:16,082
as we try to steal his wife.
250
00:12:16,083 --> 00:12:17,779
Hey, we're not stealing.
251
00:12:17,780 --> 00:12:20,260
We're just talking.
252
00:12:20,261 --> 00:12:23,524
Hi. Boy, did we get off
on the right foot
253
00:12:23,525 --> 00:12:25,134
with that basement thing?
254
00:12:25,135 --> 00:12:26,353
Holy crap.
255
00:12:26,354 --> 00:12:27,746
I promise I'm not gonna come in
256
00:12:27,747 --> 00:12:28,877
and start digging up bones.
257
00:12:28,878 --> 00:12:30,139
But let me tell you something.
258
00:12:30,140 --> 00:12:31,619
If you have bones in there
259
00:12:31,620 --> 00:12:33,099
and you want them, you keep 'em.
260
00:12:33,100 --> 00:12:35,405
It's your house, your bones.
261
00:12:35,406 --> 00:12:37,190
Are you human trafficked?
262
00:12:37,191 --> 00:12:38,931
Okay. You know what, guys?
263
00:12:38,932 --> 00:12:42,108
Um, let me fly solo on this one,
264
00:12:42,109 --> 00:12:45,067
but I appreciate you both
so, so much.
265
00:12:45,068 --> 00:12:46,374
- Don't touch me.
- Okay.
266
00:12:46,766 --> 00:12:49,115
I will once again F off.
267
00:12:49,116 --> 00:12:50,247
Wait.
268
00:12:50,726 --> 00:12:54,033
Well, why don't you surveil?
269
00:12:54,034 --> 00:12:55,078
I could use your eyes.
270
00:12:55,470 --> 00:12:56,775
I got 'em.
Okay. Great.
271
00:12:56,776 --> 00:12:58,515
But your eyes only.
272
00:12:58,516 --> 00:13:00,649
Let's not treat her like she's
some damaged little hermit.
273
00:13:01,650 --> 00:13:03,260
She's a full person
274
00:13:04,958 --> 00:13:07,394
and I know how to lure her out.
275
00:13:07,395 --> 00:13:09,352
What do you mean?
- Just watch.
276
00:13:09,353 --> 00:13:11,180
I mean, listen.
277
00:13:11,181 --> 00:13:12,965
Is that what--are you listen?
278
00:13:12,966 --> 00:13:14,444
- I don't know...
- And I'm watch?
279
00:13:14,445 --> 00:13:15,664
He's gone now, too.
280
00:13:21,801 --> 00:13:23,584
Hmm.
281
00:13:23,585 --> 00:13:27,370
So, the mysterious sack
was actually workout clothes?
282
00:13:27,371 --> 00:13:30,809
Yeah. Pilates is famously
a low-impact activity.
283
00:13:30,810 --> 00:13:34,029
So, why so sweaty, Gary?
- Hmm.
284
00:13:34,030 --> 00:13:38,468
Operation Scary Gary underway.
285
00:13:38,469 --> 00:13:39,992
Tick tock.
286
00:13:44,954 --> 00:13:47,042
Hey, maybe he's a cult leader.
287
00:13:47,043 --> 00:13:49,698
That would track, Pilates,
alternative medicine,
288
00:13:50,046 --> 00:13:52,700
woo-woo spirituality,
messiah complex,
289
00:13:52,701 --> 00:13:54,963
volleyball harem Gary.
290
00:13:54,964 --> 00:13:56,312
- Hmm.
- Come on. That Venn diagram
291
00:13:56,313 --> 00:13:57,313
is very nearly a circle.
292
00:13:57,314 --> 00:13:58,924
Uh, maybe he has a bad low back
293
00:13:58,925 --> 00:14:00,403
and he's trying to strengthen
his core.
294
00:14:00,404 --> 00:14:02,101
Oh, suddenly
you're the sensible one.
295
00:14:02,102 --> 00:14:03,363
Well, I'm playing
devil's advocate,
296
00:14:03,364 --> 00:14:04,843
a time tested legal device
297
00:14:04,844 --> 00:14:06,192
to make sure you have
the strongest case.
298
00:14:06,193 --> 00:14:08,063
Before we fall
into fool
299
00:14:08,064 --> 00:14:10,370
I think it may be a little
late for that, sweetheart.
300
00:14:10,371 --> 00:14:12,416
You're right, Mr. Bond.
301
00:14:14,157 --> 00:14:16,332
Hmm. It's getting
kind of steamy in here.
302
00:14:16,333 --> 00:14:18,857
Ooh, the spy who shagged me.
303
00:14:18,858 --> 00:14:20,728
Groovy, baby.
- What?
304
00:14:20,729 --> 00:14:21,860
That was Sean Connery.
305
00:14:21,861 --> 00:14:23,557
Austin Powers.
Who?
306
00:14:23,558 --> 00:14:24,906
I don't know that man.
307
00:14:24,907 --> 00:14:26,865
I was doing Sean Connery.
308
00:14:26,866 --> 00:14:28,692
- Now you're Shrek.
- Shrek?
309
00:14:28,693 --> 00:14:31,347
- That's Killer Shrek.
- What--
310
00:14:31,348 --> 00:14:33,175
this honestly maybe worse
311
00:14:33,176 --> 00:14:35,265
than when you thought
I was a murderer.
312
00:14:37,050 --> 00:14:39,486
That's a truck.
Little garbage.
313
00:14:39,487 --> 00:14:43,055
Fence. And that's a mailbox.
314
00:14:43,056 --> 00:14:44,752
And that's a bush.
315
00:14:48,670 --> 00:14:52,629
I totally understand why moms
narrate everything that they do.
316
00:14:52,630 --> 00:14:54,414
It really tethers them
to reality.
317
00:14:54,415 --> 00:14:56,242
I don't think.
318
00:14:56,243 --> 00:15:00,202
So, are you as bored
as Uncle Langston?
319
00:15:00,203 --> 00:15:02,074
Ooh. Ooh. You're a little wet.
320
00:15:02,075 --> 00:15:03,685
Oh, okay.
321
00:15:05,121 --> 00:15:07,688
It's a wet diaper, yeah?
322
00:15:07,689 --> 00:15:09,430
Let's go change you again.
323
00:15:10,518 --> 00:15:12,171
It's all right.
324
00:15:12,172 --> 00:15:14,173
How are we so busy?
325
00:15:14,174 --> 00:15:15,915
We're not even doing anything.
326
00:15:18,569 --> 00:15:19,744
Babe.
327
00:15:20,136 --> 00:15:21,267
Babe.
328
00:15:21,268 --> 00:15:22,921
Target's on the move.
329
00:15:22,922 --> 00:15:24,401
We're supposed to have
another hour.
330
00:15:25,359 --> 00:15:27,186
Yeah. He seems
to be getting on very well
331
00:15:27,187 --> 00:15:28,927
with that supple Pilates woman.
332
00:15:28,928 --> 00:15:30,189
Supple?
333
00:15:30,190 --> 00:15:32,234
What's that supposed to mean?
334
00:15:32,235 --> 00:15:33,932
Nothing. I just--
I mean, you know--
335
00:15:33,933 --> 00:15:35,542
I mean, that maybe
that's why he's here
336
00:15:35,543 --> 00:15:37,240
'cause he's having an affair
337
00:15:38,067 --> 00:15:40,068
with a very plain looking
Pilates woman.
338
00:15:40,069 --> 00:15:41,417
Hmm. Hmm.
Was that what you would be doing
339
00:15:41,418 --> 00:15:43,028
in Pilates class?
- Nope.
340
00:15:43,029 --> 00:15:45,552
I'm just, you know,
gaming it out a bit.
341
00:15:45,553 --> 00:15:46,945
Uh-hmm.
- For the record,
342
00:15:46,946 --> 00:15:49,295
I think you're very supple.
- Thanks.
343
00:15:49,296 --> 00:15:50,818
Weird word supple, isn't it?
344
00:15:50,819 --> 00:15:52,299
I wonder what the etymology...
- Oh, shit.
345
00:15:52,734 --> 00:15:54,605
He's leaving. Text Naveen.
346
00:15:55,650 --> 00:15:58,131
Wait, wait, wait.
Look, he's getting out again.
347
00:15:59,306 --> 00:16:01,437
What's going on with this?
348
00:16:01,438 --> 00:16:03,570
He having a Sunday funday,
349
00:16:03,571 --> 00:16:06,965
grabbing a matcha latte
and mimosas with his girls?
350
00:16:06,966 --> 00:16:09,619
This dude is a busy body.
351
00:16:17,193 --> 00:16:19,369
He's gonna go into Drinkley's.
352
00:16:22,459 --> 00:16:24,895
I did not have Gary pegged
as a day drinker.
353
00:16:24,896 --> 00:16:26,636
He was playing
that Pilates girl.
354
00:16:26,637 --> 00:16:28,638
There goes my fap page.
355
00:16:28,639 --> 00:16:30,990
But we might have another
Megan situation on our hands.
356
00:16:32,600 --> 00:16:34,166
Do you trust me?
357
00:16:34,167 --> 00:16:35,559
Yeah, of course.
358
00:16:36,473 --> 00:16:37,778
No,
not just because we're married.
359
00:16:37,779 --> 00:16:39,127
I mean, do you have faith in me
360
00:16:39,128 --> 00:16:40,694
that I know what I'm doing,
361
00:16:40,695 --> 00:16:42,870
that I'm not gonna do anything
risky or stupid?
362
00:16:42,871 --> 00:16:44,959
If I'm brutally honest,
not entirely.
363
00:16:44,960 --> 00:16:47,309
But we go along
with whatever it is
364
00:16:47,310 --> 00:16:49,008
out of a mixture
of fear and love.
365
00:16:49,573 --> 00:16:51,009
We'll buy the first one out.
366
00:16:51,010 --> 00:16:52,532
What?
367
00:16:52,533 --> 00:16:54,447
You wanna have a drink with him?
- We need answers.
368
00:16:54,448 --> 00:16:56,188
And Alison ain't the only one
who has them.
369
00:16:56,189 --> 00:16:58,059
Mine's a Martini then.
370
00:16:58,060 --> 00:17:00,844
Shaken, not stirred.
371
00:17:00,845 --> 00:17:02,716
Look at you,
Austin Powers again.
372
00:17:02,717 --> 00:17:04,152
No.
373
00:17:04,153 --> 00:17:06,024
It's like a famous iconic line.
374
00:17:10,246 --> 00:17:11,943
Okay, Drinkley's.
375
00:17:12,118 --> 00:17:14,162
♪ Would I rather ♪
♪ Got ♪
376
00:17:14,163 --> 00:17:15,903
There. Over there.
377
00:17:15,904 --> 00:17:17,383
- I think it's time to go.
- You know me.
378
00:17:17,384 --> 00:17:19,037
man: Time to go.
- Yeah. Look like he about to get
379
00:17:19,038 --> 00:17:21,691
himself kicked out.
- No. We can't let that happen.
380
00:17:21,692 --> 00:17:24,130
And Naveen's still trying
to talk to Alison.
381
00:17:27,263 --> 00:17:28,698
Hey, Bear Gar.
382
00:17:30,614 --> 00:17:33,268
You always get so intense
before we compete.
383
00:17:33,269 --> 00:17:34,574
When's the trivia start?
384
00:17:34,575 --> 00:17:36,402
- You know this guy?
- Oh, Gary?
385
00:17:36,403 --> 00:17:38,404
He's one of our most
powerful players.
386
00:17:38,405 --> 00:17:40,971
Be honest with me, he was back
there harassing the barback?
387
00:17:40,972 --> 00:17:43,017
He's just trying to see
if there'll be any late '90s
388
00:17:43,018 --> 00:17:44,105
hip-pop questions.
389
00:17:44,106 --> 00:17:45,715
Always a blind spot for Gary
390
00:17:45,716 --> 00:17:47,761
no matter how many times
we send him a playlist.
391
00:17:47,762 --> 00:17:49,328
This is about trivia?
392
00:17:49,329 --> 00:17:51,808
Yeah. Yeah. We're a team.
393
00:17:51,809 --> 00:17:53,810
We're called the, uh...
394
00:17:53,811 --> 00:17:59,207
The Knowsy Neighbors,
K-N-O-W-S-Y, for the pun.
395
00:17:59,208 --> 00:18:01,818
We are nosy.
396
00:18:01,819 --> 00:18:04,866
Dammit.
That's a really good name.
397
00:18:07,608 --> 00:18:09,436
Just don't cause a scene.
398
00:18:14,571 --> 00:18:17,096
Well, I could use a drink.
399
00:18:21,404 --> 00:18:22,883
A stroke of luck.
400
00:18:22,884 --> 00:18:25,755
Our real teammate,
Tod was a no-show.
401
00:18:25,756 --> 00:18:28,802
Well,
trivia isn't really my thing.
402
00:18:28,803 --> 00:18:31,239
So, I'll probably drop out
after a round or two.
403
00:18:31,240 --> 00:18:33,546
Oh, no, no, no, no.
I owe you about several drinks
404
00:18:33,547 --> 00:18:35,548
after what I pulled
in your basement. Ugh.
405
00:18:35,549 --> 00:18:37,506
Baby brain, you know?
406
00:18:37,507 --> 00:18:39,508
Water main under the bridge.
407
00:18:39,509 --> 00:18:42,207
Well, you and your wife
were awfully nice about it.
408
00:18:42,208 --> 00:18:45,253
Yeah, your wife.
Um, sorry, I forgot her name.
409
00:18:45,254 --> 00:18:46,646
Betsy.
410
00:18:46,647 --> 00:18:48,648
Betsy, right.
411
00:18:48,649 --> 00:18:50,303
I'd love to meet her some time.
412
00:18:52,174 --> 00:18:53,523
So, how long you've been
doing Pilates?
413
00:18:55,525 --> 00:18:58,223
- Have you been following me?
- Oh, no.
414
00:18:58,224 --> 00:19:00,094
I just saw you come out
of Core Principles.
415
00:19:00,095 --> 00:19:01,443
This is a small town.
416
00:19:01,444 --> 00:19:02,923
Yeah.
417
00:19:02,924 --> 00:19:06,056
Uh, lower back
started giving me grief
418
00:19:06,057 --> 00:19:07,362
about three years ago.
419
00:19:07,363 --> 00:19:09,800
Pilates saves my old ass.
Hmm.
420
00:19:11,411 --> 00:19:13,499
Hey. And, you know, I don't
think Samira ever mentioned
421
00:19:13,500 --> 00:19:16,676
but, um, how did you
and Betsy meet?
422
00:19:16,677 --> 00:19:18,982
All right. Come on now.
423
00:19:18,983 --> 00:19:21,028
What game are you two playing?
- Trivia...
424
00:19:21,029 --> 00:19:22,769
Besides trivia.
425
00:19:22,770 --> 00:19:24,684
What were you
and that barback arguing about?
426
00:19:24,685 --> 00:19:26,251
'Cause that guy hasn't stopped
looking over here
427
00:19:26,252 --> 00:19:27,600
since you sat down.
428
00:19:27,601 --> 00:19:28,992
Betsy your beard?
429
00:19:28,993 --> 00:19:31,169
Sure, yeah. If that...
430
00:19:31,170 --> 00:19:33,258
gets you to stop
asking questions.
431
00:19:33,259 --> 00:19:35,347
Really earning our team name,
aren't you?
432
00:19:35,348 --> 00:19:37,000
All right, trivia nuts.
433
00:19:37,001 --> 00:19:40,308
The category is
Hinkley Hills' History.
434
00:19:40,309 --> 00:19:43,704
Well, whatever that was,
we covered for you.
435
00:19:44,183 --> 00:19:45,400
And it seems
like you have a reason
436
00:19:45,401 --> 00:19:46,619
to wanna hang around here.
437
00:19:46,620 --> 00:19:47,924
Otherwise, you would just go.
438
00:19:47,925 --> 00:19:49,840
And I wanna know
what that reason is.
439
00:19:52,191 --> 00:19:54,323
Let's see
if you still hate this song.
440
00:19:57,544 --> 00:19:59,894
Come on. Give me
a sign or like--come on.
441
00:20:04,942 --> 00:20:06,639
♪ Hey there, Delilah ♪
442
00:20:06,640 --> 00:20:08,685
♪ What's it like ♪
♪ In New York City? ♪
443
00:20:08,903 --> 00:20:10,600
♪ I'm a thousand miles away ♪
444
00:20:10,818 --> 00:20:13,299
♪ But girl, ♪
♪ Tonight you look so pretty ♪
445
00:20:13,516 --> 00:20:16,084
♪ Yes, you do ♪
446
00:20:16,258 --> 00:20:19,914
♪ Times Square can't shine ♪
♪ As bright as you ♪
447
00:20:20,131 --> 00:20:23,003
♪ I swear it's true ♪
448
00:20:23,004 --> 00:20:25,484
♪ Oh ♪
- This isn't a rave, young man.
449
00:20:25,485 --> 00:20:27,574
Thank you.
450
00:20:27,791 --> 00:20:32,579
♪ Oh, it's what you do to me ♪
451
00:20:32,796 --> 00:20:37,061
♪ Oh, it's what you do to me ♪
452
00:20:37,236 --> 00:20:39,803
♪ Oh, it's what you... ♪
453
00:20:40,804 --> 00:20:42,196
How's your vantage?
454
00:20:42,197 --> 00:20:43,719
I can cover
the front door,
455
00:20:43,720 --> 00:20:46,244
street facing second floor,
and the attic.
456
00:20:46,245 --> 00:20:47,419
Roger that.
457
00:20:47,420 --> 00:20:48,985
I've got eye on the street.
458
00:20:48,986 --> 00:20:50,684
Hold on.
459
00:20:52,903 --> 00:20:54,296
Oh, no.
460
00:21:07,396 --> 00:21:10,224
Oh, come on. Hold fast, Lynn.
461
00:21:24,587 --> 00:21:26,719
Are you picking up on this vibe?
462
00:21:26,720 --> 00:21:28,851
I'm afraid so.
463
00:21:28,852 --> 00:21:30,941
She's about to hop on Pop.
464
00:21:32,247 --> 00:21:33,726
In what featured film
465
00:21:33,727 --> 00:21:35,467
did Bette Midler
played Dixie Leonard,
466
00:21:35,468 --> 00:21:37,382
a singer who performed
for US troops
467
00:21:37,383 --> 00:21:39,340
in three separate awards.
468
00:21:39,341 --> 00:21:41,081
Dixie Leonard?
469
00:21:41,082 --> 00:21:44,519
- "For the Boys."
- No. Really?
470
00:21:44,520 --> 00:21:45,607
Damn, Gary.
471
00:21:45,608 --> 00:21:47,174
You are a treasure trove.
472
00:21:47,175 --> 00:21:49,568
Our catchphrase
came from a Bette Midler film.
473
00:21:49,569 --> 00:21:51,874
What's up, trivia dicks?
474
00:21:51,875 --> 00:21:53,528
- Sorry, Samira.
- You're good.
475
00:21:53,529 --> 00:21:56,314
Hey. You guys put,
uh, beaches for that last one.
476
00:21:56,315 --> 00:21:59,273
- No.
- In the lead with 12 points,
477
00:21:59,274 --> 00:22:01,144
The Knowsy Neighbors.
478
00:22:01,145 --> 00:22:02,929
Ah, Knowsy Neighbors.
479
00:22:02,930 --> 00:22:05,366
It's good. It's good.
We're the Cuckoo Daniels.
480
00:22:05,367 --> 00:22:07,020
You guys are mauling us,
481
00:22:07,021 --> 00:22:09,283
absolutely crushing our nuts.
Uh-hmm.
482
00:22:09,284 --> 00:22:10,719
So, who's the secret genius?
483
00:22:10,720 --> 00:22:12,286
Because I know
it ain't Knobjob Rob.
484
00:22:12,287 --> 00:22:14,027
To be clear,
nobody ever called me that.
485
00:22:14,028 --> 00:22:16,334
- I'm sorry, I laughed.
- You all know each other?
486
00:22:16,335 --> 00:22:17,857
Of course, we know
the cops real well,
487
00:22:17,858 --> 00:22:19,337
thanks to you.
488
00:22:19,338 --> 00:22:20,860
She's got you there, nerd.
489
00:22:20,861 --> 00:22:23,123
Danny, have you met,
uh, Gary and his...
490
00:22:23,124 --> 00:22:27,127
Your wife and I
are in the same Pilates class.
491
00:22:27,128 --> 00:22:28,781
Oh, hey, now.
Should I be worried?
492
00:22:28,782 --> 00:22:32,263
Not about me.
493
00:22:35,354 --> 00:22:37,747
I should get,
get back to my table.
494
00:22:38,400 --> 00:22:40,401
Oh, dick.
495
00:22:40,402 --> 00:22:42,447
See, we're pretty cool
with the cops now.
496
00:22:42,448 --> 00:22:45,754
Hmm. Well, I should leave.
497
00:22:45,755 --> 00:22:47,452
If you try to walk outta here,
498
00:22:47,453 --> 00:22:49,367
I'll tell our friends
that Alison Grant is still alive
499
00:22:49,368 --> 00:22:52,108
and trapped
in the Victorian with you.
500
00:22:57,811 --> 00:23:00,116
So much to catch up on.
501
00:23:00,117 --> 00:23:02,075
Where to start?
502
00:23:02,076 --> 00:23:03,772
I'm getting divorced.
503
00:23:03,773 --> 00:23:05,818
That's, like, my big thing
right now.
504
00:23:05,819 --> 00:23:09,561
Um, it doesn't get more grown up
than that.
505
00:23:09,562 --> 00:23:12,651
Megan sent over
the formal divorce papers.
506
00:23:12,652 --> 00:23:14,696
They'd been, uh, sitting
on my counter for days.
507
00:23:14,697 --> 00:23:17,699
I can't bring myself
to sign them.
508
00:23:17,700 --> 00:23:19,397
I shouldn't complain though.
You know--
509
00:23:19,398 --> 00:23:21,486
uh, you know,
compared to whatever the hell
510
00:23:21,487 --> 00:23:24,011
you've been through, I assume--
511
00:23:25,099 --> 00:23:27,754
feel free to correct me
with actual facts.
512
00:23:30,452 --> 00:23:32,105
I'm embarrassed that
this is the state
513
00:23:32,106 --> 00:23:34,412
that you're meeting me in,
but the truth is
514
00:23:34,413 --> 00:23:36,283
I can't seem to think
of a single reason
515
00:23:36,284 --> 00:23:38,067
why she'd wanna stay.
516
00:23:38,068 --> 00:23:39,592
I had dreams.
517
00:23:40,506 --> 00:23:42,464
I was gonna make
the world magical.
518
00:23:43,422 --> 00:23:44,987
For the last 20 years,
519
00:23:44,988 --> 00:23:46,989
I thought about
what had happened to you
520
00:23:46,990 --> 00:23:48,991
and what you might have become
521
00:23:48,992 --> 00:23:52,431
had you, you know, stayed.
522
00:23:54,563 --> 00:23:58,436
Well, a backup dancer
for Destiny's Child obviously.
523
00:23:58,437 --> 00:23:59,785
Oh, yeah.
524
00:23:59,786 --> 00:24:01,787
Yeah, yeah, yeah,
your, uh, your big dream.
525
00:24:01,788 --> 00:24:04,093
I, um, I can't believe
I forgot.
526
00:24:04,094 --> 00:24:08,141
But here I am stuck
in the house like always.
527
00:24:08,142 --> 00:24:10,448
And Destiny's Child broke up.
528
00:24:10,449 --> 00:24:12,451
For now.
529
00:24:13,277 --> 00:24:16,410
Al, I'm really sorry
530
00:24:16,411 --> 00:24:18,064
that we couldn't help you
back then.
531
00:24:18,065 --> 00:24:20,196
I can't imagine
what you've gone through.
532
00:24:20,197 --> 00:24:23,636
But we're here now
and we're gonna save you.
533
00:24:30,077 --> 00:24:32,470
You're going to save me?
534
00:24:32,471 --> 00:24:33,776
I'm sure as hell gonna try.
535
00:24:35,430 --> 00:24:36,996
How long until he gets back?
536
00:24:36,997 --> 00:24:38,999
Um, long enough.
537
00:24:39,956 --> 00:24:41,000
We should talk.
538
00:24:41,001 --> 00:24:42,697
I owe you an explanation.
539
00:24:42,698 --> 00:24:44,439
Come on.
540
00:24:54,057 --> 00:24:55,884
Rob grew up here.
We're your neighbors.
541
00:24:55,885 --> 00:24:57,538
Did you actually think
we wouldn't put it together?
542
00:24:57,539 --> 00:24:59,801
Answers, now.
543
00:24:59,802 --> 00:25:01,542
Look.
544
00:25:01,543 --> 00:25:04,502
I don't quite understand
why you've pegged me
545
00:25:04,503 --> 00:25:06,765
as such an antagonist
from day one.
546
00:25:06,766 --> 00:25:08,288
- You called the cops on me.
- You called the cops on her.
547
00:25:08,289 --> 00:25:10,159
And I apologize.
548
00:25:10,160 --> 00:25:13,336
But regarding my wife,
please respect...
549
00:25:13,337 --> 00:25:15,862
there is some secrets
that wanna be kept...
550
00:25:17,646 --> 00:25:19,212
that have to be kept.
551
00:25:26,612 --> 00:25:28,961
Um, let's get back
to the small talk.
552
00:25:28,962 --> 00:25:31,747
How is your baby?
- Don't talk about my baby.
553
00:25:34,228 --> 00:25:36,142
IPA.
554
00:25:36,143 --> 00:25:38,361
Overpriced, well, if you ask me.
555
00:25:38,362 --> 00:25:40,538
I only want one kind of beer.
556
00:25:40,539 --> 00:25:42,365
Beer.
- You would love the place
557
00:25:42,366 --> 00:25:44,237
that was here before.
- Hank's.
558
00:25:44,238 --> 00:25:45,326
You know about Hank's?
559
00:25:46,457 --> 00:25:48,458
It was a proper dive.
560
00:25:48,459 --> 00:25:51,505
Toilets were like something
out of Trainspotting.
561
00:25:51,506 --> 00:25:53,507
My nose are all blacked out.
562
00:25:53,508 --> 00:25:56,336
They're so amazed,
the clientele.
563
00:25:56,337 --> 00:25:58,077
Probably see this is nicer.
564
00:25:58,078 --> 00:26:01,297
But other than that,
it's not got the same history.
565
00:26:01,298 --> 00:26:03,256
No grit.
566
00:26:03,257 --> 00:26:04,300
What happened to Hank?
567
00:26:04,301 --> 00:26:06,173
He retired to Hawaii.
568
00:26:07,783 --> 00:26:09,002
Isn't that right, Gary?
569
00:26:10,133 --> 00:26:11,699
That's what they say.
570
00:26:11,700 --> 00:26:13,441
And you know better.
571
00:26:14,529 --> 00:26:16,052
What did you think he do?
572
00:26:17,401 --> 00:26:18,968
Hank was my brother.
573
00:26:19,882 --> 00:26:22,754
He's about as much in Hawaii
as Elvis
574
00:26:22,755 --> 00:26:25,192
is running a gas station
in Pittsburgh.
575
00:26:26,106 --> 00:26:28,629
I got to use
the little boy's room.
576
00:26:30,980 --> 00:26:33,765
You wanna join me, Rob,
ask me a few more questions
577
00:26:33,766 --> 00:26:35,680
over the divider?
578
00:26:35,681 --> 00:26:37,900
- No, thank you.
- No? Okay.
579
00:26:40,555 --> 00:26:42,077
You're genius.
580
00:26:42,078 --> 00:26:44,602
How did you know to lean
into the whole Hank thing?
581
00:26:44,603 --> 00:26:46,473
I don't know.
I just had an inkling.
582
00:26:46,474 --> 00:26:48,257
Well,
that was giving Sean Connery.
583
00:26:48,258 --> 00:26:50,390
It was quite 007, wasn't it?
Yes.
584
00:26:50,391 --> 00:26:51,826
Basically, that barback
585
00:26:51,827 --> 00:26:53,132
he was hustling earlier...
- Uh-hmm.
586
00:26:53,133 --> 00:26:54,482
...he's worked here for years.
587
00:26:54,656 --> 00:26:58,267
Do you think Hank
isn't in Hawaii, he's dead,
588
00:26:58,268 --> 00:27:01,270
or he is dead in Hawaii?
589
00:27:01,271 --> 00:27:03,926
Either way I don't get what any
of that has to do with Alison.
590
00:27:04,448 --> 00:27:06,624
I don't either
591
00:27:06,625 --> 00:27:08,975
but I feel like
we're getting somewhere.
592
00:27:12,065 --> 00:27:15,242
Marty, I'm torn.
593
00:27:16,243 --> 00:27:19,201
I haven't felt
this alive since--
594
00:27:19,202 --> 00:27:21,378
well, since you were alive.
595
00:27:22,728 --> 00:27:24,555
Flirting is fun.
596
00:27:25,600 --> 00:27:28,472
Feeling is fun.
597
00:27:29,517 --> 00:27:33,651
I think I just want
to feel loved again.
598
00:27:33,652 --> 00:27:36,697
And I know affairs are wrong.
599
00:27:36,698 --> 00:27:41,790
Agnes would burn this house
to the ground if she knew.
600
00:27:42,835 --> 00:27:45,227
And I suppose in a way
601
00:27:45,228 --> 00:27:48,013
that's part of the appeal.
602
00:27:48,014 --> 00:27:51,407
But life is so short, Marty.
603
00:27:51,408 --> 00:27:53,236
You know.
604
00:27:54,194 --> 00:27:57,979
So if you understand,
605
00:27:57,980 --> 00:27:59,894
give me a sign.
606
00:28:09,818 --> 00:28:11,864
Thank you.
607
00:28:19,698 --> 00:28:21,786
I caught her pooping
on my lawn again
608
00:28:21,787 --> 00:28:23,918
but what else is new?
609
00:28:23,919 --> 00:28:26,704
You know what, Agnes,
live and let live.
610
00:28:26,705 --> 00:28:28,009
That's my new thing.
611
00:28:28,010 --> 00:28:29,663
What are you so chipper about?
612
00:28:29,664 --> 00:28:30,838
Oh, I don't know.
613
00:28:30,839 --> 00:28:32,406
Just feeling good today.
614
00:28:32,798 --> 00:28:35,190
I think I might take a nice walk
in the woods.
615
00:28:35,191 --> 00:28:36,757
Who gives a shit?
616
00:28:41,589 --> 00:28:43,242
Okay.
617
00:28:43,243 --> 00:28:46,158
They're talking
and they're moving.
618
00:28:46,159 --> 00:28:48,377
Oh, shit. I lost him.
619
00:28:48,378 --> 00:28:51,467
Tod, you have eyes
on Naveen and Alison?
620
00:28:51,468 --> 00:28:54,470
Well, I don't have
a great angle,
621
00:28:54,471 --> 00:28:58,213
uh, but I do see two squirrels
on the roof fighting over a nut.
622
00:28:58,214 --> 00:28:59,694
Excuse me, ma'am.
623
00:29:00,390 --> 00:29:03,175
Hey. Uh, who are you?
624
00:29:03,176 --> 00:29:06,788
It appears to be
an unidentified Black male,
625
00:29:07,223 --> 00:29:11,618
which I say
with a completely neutral tone.
626
00:29:11,619 --> 00:29:13,794
I am Langston,
Samira's brother.
627
00:29:13,795 --> 00:29:16,362
Oh. It's great to meet you.
628
00:29:16,363 --> 00:29:18,059
I see the family resemblance.
629
00:29:18,060 --> 00:29:20,932
Again, I say it
in a completely neutral way.
630
00:29:20,933 --> 00:29:23,761
I'm here watching the baby
631
00:29:23,762 --> 00:29:26,372
and I'm about to die of boredom, okay?
632
00:29:26,373 --> 00:29:27,982
Uh, I don't know
how my sister deals
633
00:29:27,983 --> 00:29:29,767
with the existential monotony
634
00:29:29,768 --> 00:29:31,856
of new parenthood
in the suburbs,
635
00:29:31,857 --> 00:29:34,772
but I've been watching you two
freaks from my window
636
00:29:34,773 --> 00:29:36,905
and whatever you're up to,
I want in.
637
00:29:38,602 --> 00:29:43,389
That's pretty much what Samira
does too, so come on.
638
00:29:43,390 --> 00:29:46,174
Okay. Yeah.
639
00:29:46,175 --> 00:29:49,874
I don't know where to start.
640
00:29:49,875 --> 00:29:52,006
Wherever you're comfortable.
641
00:29:52,007 --> 00:29:54,792
Just know that
you don't owe me anything,
642
00:29:54,793 --> 00:29:57,577
but I'm dying to hear
what happened.
643
00:29:57,578 --> 00:30:01,625
Well, as I told you last night,
I did not run away.
644
00:30:04,715 --> 00:30:06,542
I was kidnapped.
645
00:30:08,023 --> 00:30:11,591
Rob and I always felt something
bad had happened.
646
00:30:11,592 --> 00:30:13,376
We couldn't shake that feeling.
647
00:30:14,551 --> 00:30:16,726
But I knew--
I knew you wouldn't have left us
648
00:30:16,727 --> 00:30:18,380
without saying goodbye.
649
00:30:18,381 --> 00:30:20,992
It took me a long time
to piece together
650
00:30:20,993 --> 00:30:22,646
what happened that night.
651
00:30:24,213 --> 00:30:27,607
Obviously,
I went to meet the guy
652
00:30:27,608 --> 00:30:29,783
I have been messaging,
653
00:30:29,784 --> 00:30:32,526
I was gonna go to the city with.
654
00:30:33,440 --> 00:30:37,661
And he wasn't who he said
he was, so we called that.
655
00:30:39,838 --> 00:30:42,491
He just, um, knew what to say
656
00:30:42,492 --> 00:30:45,278
to make me feel safe.
657
00:30:48,150 --> 00:30:50,457
You're scared he's coming,
aren't you?
658
00:30:51,414 --> 00:30:53,025
Is he hurting you?
659
00:30:54,417 --> 00:30:55,418
Are you safe?
660
00:30:55,854 --> 00:30:59,466
No, none of us are.
661
00:31:13,567 --> 00:31:15,785
I've never been here before.
662
00:31:15,786 --> 00:31:20,181
Woods are lovely,
dark, and deep.
663
00:31:20,182 --> 00:31:22,706
Ooh. Ooh.
664
00:31:32,542 --> 00:31:33,761
Oh.
665
00:31:35,067 --> 00:31:37,285
I could do that all day.
666
00:31:37,286 --> 00:31:39,722
We've got all the time
in the world.
667
00:31:39,723 --> 00:31:41,595
What about Agnes?
668
00:31:42,988 --> 00:31:44,031
Let's keep walking.
669
00:31:44,032 --> 00:31:45,512
Bill, I'm serious.
670
00:31:46,121 --> 00:31:48,253
I don't wanna be a homewrecker.
671
00:31:48,254 --> 00:31:49,603
Why should we feel guilty?
672
00:31:50,125 --> 00:31:51,778
It's karmic.
673
00:31:51,779 --> 00:31:54,434
- What does that mean?
- Agnes and Marty.
674
00:31:55,652 --> 00:31:56,915
What?
675
00:31:57,959 --> 00:32:00,744
Oh, Lynn, you didn't--
676
00:32:01,658 --> 00:32:02,963
I thought you knew.
677
00:32:02,964 --> 00:32:06,140
Agnes and Marty made love?
678
00:32:06,141 --> 00:32:10,231
I mean,
I don't know how far it went.
679
00:32:10,232 --> 00:32:13,539
It's just that something
happened that night
680
00:32:13,540 --> 00:32:15,846
of the McPherson's
scavenger hunt.
681
00:32:16,847 --> 00:32:18,936
We saw them whispering
a few times after that
682
00:32:18,937 --> 00:32:20,676
and then she said
683
00:32:20,677 --> 00:32:23,984
you wouldn't have us
over for wine night anymore.
684
00:32:23,985 --> 00:32:25,725
Me?
685
00:32:25,726 --> 00:32:29,468
I thought she blackballed me
because of our parties?
686
00:32:29,469 --> 00:32:31,905
Lynn, I'm so sorry.
687
00:32:31,906 --> 00:32:34,299
I really thought you knew.
688
00:32:34,300 --> 00:32:37,520
I have to go.
689
00:32:45,441 --> 00:32:47,268
Hey, heads up,
don't get too close
690
00:32:47,269 --> 00:32:49,009
because drones are super loud.
691
00:32:49,010 --> 00:32:50,402
Not this one.
692
00:32:50,403 --> 00:32:52,970
It's as gentle
as the buzz of a bee.
693
00:32:52,971 --> 00:32:55,363
It's a prototype.
It's not even on the market yet.
694
00:32:55,364 --> 00:32:56,451
So how do you have it?
695
00:32:56,452 --> 00:32:58,149
I was an angel investor.
696
00:32:58,150 --> 00:33:01,369
Oh, so you rich, rich,
like tech-oligarch rich?
697
00:33:01,370 --> 00:33:02,892
Very rich in Bitcoin,
698
00:33:02,893 --> 00:33:05,243
poor in emotional intelligence,
699
00:33:05,244 --> 00:33:07,375
got-all-of-our-
Social-Security-Number rich?
700
00:33:07,376 --> 00:33:08,768
I'm comfortable.
701
00:33:08,769 --> 00:33:10,466
That's what rich people say.
702
00:33:16,951 --> 00:33:18,473
Okay.
So what are you hoping to find
703
00:33:18,474 --> 00:33:19,909
in this creepy, old house?
704
00:33:19,910 --> 00:33:21,868
- Answers.
- Okay.
705
00:33:21,869 --> 00:33:24,958
Can you be a little bit more
specific or at least juicier?
706
00:33:24,959 --> 00:33:27,005
Strictly on a need to--no!
707
00:33:27,483 --> 00:33:28,831
Ooh! Close call.
Ooh.
708
00:33:28,832 --> 00:33:30,920
Like I said, it's a prototype.
709
00:33:30,921 --> 00:33:33,314
Okay. Now you're approaching
the Victorian,
710
00:33:33,315 --> 00:33:35,577
so, like, clock
at about 30 degrees.
711
00:33:35,578 --> 00:33:38,842
Yeah. Can you not backseat
drive my drone?
712
00:33:40,627 --> 00:33:42,062
Wait.
713
00:33:42,063 --> 00:33:44,543
That's--someone's coming out
of the woods.
714
00:33:44,544 --> 00:33:46,153
That's Lynn.
715
00:33:52,421 --> 00:33:55,771
She looks like
she's in distress.
716
00:33:55,772 --> 00:33:58,600
Something happened.
Let's go. Come on.
717
00:33:58,601 --> 00:34:00,124
Wait, wait. I was--
718
00:34:00,125 --> 00:34:02,082
I was told there will be wine.
719
00:34:02,083 --> 00:34:03,475
Did you know you're the reason
720
00:34:03,476 --> 00:34:04,694
I'm still alive?
721
00:34:05,086 --> 00:34:06,522
What do you mean?
722
00:34:08,524 --> 00:34:11,874
The Houdini technique?
- I untied my wrist,
723
00:34:11,875 --> 00:34:13,789
opened the safety latch
in the trunk,
724
00:34:13,790 --> 00:34:17,316
and ran into the night.
725
00:34:18,273 --> 00:34:21,580
But by then we're already
three states away.
726
00:34:21,581 --> 00:34:22,972
Where was he taking you?
727
00:34:22,973 --> 00:34:24,497
I'm not sure.
728
00:34:25,802 --> 00:34:28,587
But I do know that
if you had not taught me
729
00:34:28,588 --> 00:34:32,026
that stupid rope trick,
I would be dead.
730
00:34:32,940 --> 00:34:36,552
So thank you
for being a giant magic nerd.
731
00:34:37,031 --> 00:34:38,945
But if you got free,
732
00:34:38,946 --> 00:34:42,080
why are you here with him?
733
00:34:42,863 --> 00:34:44,299
I have to show you something.
734
00:34:44,865 --> 00:34:46,519
It'll make sense.
735
00:34:55,658 --> 00:34:57,137
Okay?
736
00:35:01,490 --> 00:35:03,143
It's not even a couple
of minutes. He'll be back.
737
00:35:03,144 --> 00:35:04,840
Another minute
and you need to go in there
738
00:35:04,841 --> 00:35:06,451
even if you had to stand
outside the stall.
739
00:35:06,452 --> 00:35:07,974
I don't like that idea.
740
00:35:07,975 --> 00:35:10,107
Well, a lot of this
isn't tracking for me,
741
00:35:10,108 --> 00:35:11,196
but I do have another theory.
742
00:35:11,674 --> 00:35:13,022
Okay. Lay it on me.
743
00:35:13,023 --> 00:35:15,242
Hank abducted Alison in 2005.
744
00:35:15,243 --> 00:35:16,896
He confides in his brother Gary.
745
00:35:16,897 --> 00:35:18,419
Gary helps him hold her captive
746
00:35:18,420 --> 00:35:20,943
and then Hank decides
he wants out, he retires.
747
00:35:20,944 --> 00:35:23,555
Oh, no, that's sick.
748
00:35:23,556 --> 00:35:25,383
What? Keeps her for 20 years?
749
00:35:25,384 --> 00:35:26,863
Where in the bar?
750
00:35:28,126 --> 00:35:31,302
- Okay. Well, what do you think?
- Okay.
751
00:35:31,303 --> 00:35:34,087
Alison escapes her captor,
not Gary,
752
00:35:34,088 --> 00:35:36,916
but then meets Gary
when she's living on the streets
753
00:35:36,917 --> 00:35:39,397
under an assumed identity.
754
00:35:39,398 --> 00:35:41,442
Gary's skeevy brother Hank
755
00:35:41,443 --> 00:35:45,838
is always talking bitterly about
how Hinkley Hills is gentrifying
756
00:35:45,839 --> 00:35:49,624
and that's when Gary realizes
this girl's estranged parents
757
00:35:49,625 --> 00:35:51,322
are actually still alive,
758
00:35:51,323 --> 00:35:53,193
still living in Hinkley Hills
759
00:35:53,194 --> 00:35:55,282
and sitting
on prime real estate.
760
00:35:55,283 --> 00:35:57,066
No.
761
00:35:57,067 --> 00:35:58,459
Gary murders her parents
for the house.
762
00:35:58,460 --> 00:36:01,332
It's brilliant.
763
00:36:01,333 --> 00:36:02,508
Or insane.
764
00:36:03,509 --> 00:36:04,987
Do you believe me now?
765
00:36:04,988 --> 00:36:06,946
I knew that man
was up to something.
766
00:36:06,947 --> 00:36:10,690
I just--I never imagined
it would be this.
767
00:36:11,125 --> 00:36:13,126
I'm sorry
for ever doubting you.
768
00:36:13,127 --> 00:36:14,650
Just don't do it again.
769
00:36:19,264 --> 00:36:22,266
Is there a backdoor
back in the hallway?
770
00:36:22,267 --> 00:36:23,703
Shit!
771
00:36:24,182 --> 00:36:25,834
Naveen and Alison,
he's gonna see 'em together.
772
00:36:25,835 --> 00:36:27,140
We pushed Gary too far.
773
00:36:27,141 --> 00:36:28,403
He could do anything
to keep a secret.
774
00:36:30,144 --> 00:36:31,754
Hurry.
775
00:36:39,545 --> 00:36:40,981
Whoa.
776
00:36:41,982 --> 00:36:44,113
What is this?
777
00:36:49,250 --> 00:36:52,165
Gary and I met online
about a year ago
778
00:36:52,166 --> 00:36:55,603
in a forum for cold cases.
779
00:36:55,604 --> 00:36:58,302
He lost someone too,
someone who lived here
780
00:36:58,303 --> 00:37:00,870
and we think it's connected.
781
00:37:01,306 --> 00:37:03,090
Wait, wait, hold on.
782
00:37:04,004 --> 00:37:07,225
Gary is a good guy?
783
00:37:08,182 --> 00:37:09,661
We thought he was your captor.
784
00:37:09,662 --> 00:37:10,749
What?
785
00:37:10,750 --> 00:37:12,316
No, no. God, no.
786
00:37:12,317 --> 00:37:15,362
Gary is weird
787
00:37:15,363 --> 00:37:17,451
and, uh, a little agnostic
788
00:37:17,452 --> 00:37:18,931
when it comes to social niceties
789
00:37:18,932 --> 00:37:21,935
but yeah, he's a--
he's a good guy.
790
00:37:22,414 --> 00:37:24,893
And this is our case room.
791
00:37:24,894 --> 00:37:25,851
Uh, I don't know.
792
00:37:25,852 --> 00:37:27,418
We're amateurs, you know.
793
00:37:27,419 --> 00:37:30,725
I mostly started doing it
so that I could process
794
00:37:30,726 --> 00:37:33,728
but it is everything
that we know
795
00:37:33,729 --> 00:37:35,991
and a lot of what
we can't figure out.
796
00:37:35,992 --> 00:37:40,561
You're trying to solve
your own kidnapping?
797
00:37:40,562 --> 00:37:42,998
Maybe.
But we thought it would be best
798
00:37:42,999 --> 00:37:45,871
to put together everything here
in this town
799
00:37:45,872 --> 00:37:47,568
where it all happens.
800
00:37:47,569 --> 00:37:49,179
Happens?
801
00:37:50,137 --> 00:37:53,227
The subtle shift in tense
is freaking me out, Al.
802
00:37:53,836 --> 00:37:56,012
Gary's brother disappeared
a year ago.
803
00:37:56,665 --> 00:37:58,666
Naveen, it's still happening.
804
00:37:58,667 --> 00:38:00,452
It could happen again.
805
00:38:00,887 --> 00:38:02,497
Who do you think is behind it?
806
00:38:09,417 --> 00:38:10,896
Okay. Be cool.
807
00:38:10,897 --> 00:38:12,551
Let's hurry up.
808
00:38:14,727 --> 00:38:16,684
Oh, no,
where did his pacifier go?
809
00:38:16,685 --> 00:38:17,903
Don't stop.
810
00:38:17,904 --> 00:38:19,687
We don't have time.
811
00:38:19,688 --> 00:38:22,909
Just go, go, go.
I got--I gotta find it.
812
00:38:24,345 --> 00:38:25,477
Okay. Okay.
813
00:38:26,434 --> 00:38:28,653
How could you? How could you?
814
00:38:28,654 --> 00:38:31,438
And Agnes, of all people?
815
00:38:31,439 --> 00:38:34,354
Well, you won't be fooling me
anymore.
816
00:38:34,355 --> 00:38:35,834
I want you out.
817
00:38:35,835 --> 00:38:38,098
Out! Out!
818
00:38:40,927 --> 00:38:42,841
Oh, jeez.
819
00:38:42,842 --> 00:38:45,061
Oh. Oh.
820
00:38:46,846 --> 00:38:48,237
God.
821
00:38:48,238 --> 00:38:49,848
Oh.
822
00:38:49,849 --> 00:38:52,633
Fine, you win.
823
00:38:52,634 --> 00:38:55,332
But I am so mad, Marty.
824
00:38:55,333 --> 00:38:57,638
I am so mad.
825
00:39:03,863 --> 00:39:05,516
- Go.
- No. No, no, no, no, no, no, no.
826
00:39:05,517 --> 00:39:07,169
Shh, don't.
827
00:39:07,170 --> 00:39:08,910
It's--you're not gonna
believe it.
828
00:39:08,911 --> 00:39:11,696
- What's all the shouting?
- It's such a false alarm
829
00:39:11,697 --> 00:39:13,872
and it's just like
a big misunderstanding.
830
00:39:13,873 --> 00:39:14,960
- Well...
- And it's like the most
831
00:39:14,961 --> 00:39:16,222
boring thing in the world.
832
00:39:16,223 --> 00:39:17,789
Are you hiding something
from me?
833
00:39:17,790 --> 00:39:19,965
No, it was--it was sex stuff.
834
00:39:19,966 --> 00:39:21,793
- Sex.
- Okay. Okay.
835
00:39:21,794 --> 00:39:22,881
Let's just go.
836
00:39:22,882 --> 00:39:24,361
And believe me...
- Yeah.
837
00:39:24,362 --> 00:39:26,145
...we don't want you
and especially Miles
838
00:39:26,146 --> 00:39:27,973
to see any of that, so let's...
839
00:39:27,974 --> 00:39:29,627
Yeah.
- ...get the hell out of here.
840
00:39:29,628 --> 00:39:31,368
Good day. Good day, everyone.
841
00:39:31,369 --> 00:39:33,806
Guess it's back to boredom
for us, huh, little man.
842
00:39:34,937 --> 00:39:37,592
I hope your parents
are on lease up or something?
843
00:39:54,043 --> 00:39:55,914
Naveen, are you there?
Gary?
844
00:39:55,915 --> 00:39:57,611
Don't hurt them.
845
00:39:57,612 --> 00:40:00,223
They're a step behind.
Should we show 'em?
846
00:40:02,225 --> 00:40:03,530
Circle of trust.
847
00:40:03,531 --> 00:40:05,880
Door's open. We're in here.
848
00:40:05,881 --> 00:40:07,926
Geez. All this paranoia
849
00:40:07,927 --> 00:40:09,188
and still no one locks
their doors?
850
00:40:09,189 --> 00:40:10,363
Are you okay?
851
00:40:10,364 --> 00:40:12,104
Yeah, I'm okay.
852
00:40:12,105 --> 00:40:14,106
Who the hell is all of this?
853
00:40:14,107 --> 00:40:17,719
Um, just something
I've been, uh, working on
854
00:40:18,111 --> 00:40:20,155
for the last year of my life.
855
00:40:20,156 --> 00:40:22,593
- So you're not in danger?
- Oh, she is.
856
00:40:22,594 --> 00:40:26,031
Actually, we all are,
um, but not because of Gary.
857
00:40:26,032 --> 00:40:27,816
I'll explain everything
when Gary gets home.
858
00:40:28,774 --> 00:40:30,514
- He's not here?
- No, why?
859
00:40:30,515 --> 00:40:32,429
Did you see him?
- Yeah,
860
00:40:32,430 --> 00:40:36,041
at Drinkley's,
but he left like 20 minutes ago.
861
00:40:36,042 --> 00:40:38,478
That's weird.
He usually comes right home.
862
00:40:38,479 --> 00:40:40,393
Um, maybe he found something.
863
00:40:40,394 --> 00:40:41,613
Yeah, maybe.
57962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.