All language subtitles for The.Pitt.S02E04.10.00.A.M.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,420 --> 00:00:22,580
The man is in his element.
2
00:00:23,040 --> 00:00:26,980
What's he doing? An age -old ritual
meant to capitalize off the unknown
3
00:00:26,980 --> 00:00:28,940
of Westbridge's current state of
affairs.
4
00:00:31,080 --> 00:00:34,420
Whoever guesses the reason they went
code black wins the pot. Ah,
5
00:00:34,780 --> 00:00:36,200
We didn't do this at the VA.
6
00:00:36,740 --> 00:00:41,900
Game? Of course. Now, how's this look to
you? My wager is on flooding. They're
7
00:00:41,900 --> 00:00:44,120
going to be down for three hours, and
we're going to get 20 of their patients.
8
00:00:44,680 --> 00:00:48,000
Put me down for flooding, four hours,
and 30 patients.
9
00:00:48,990 --> 00:00:50,170
Okay, okay, okay.
10
00:00:50,510 --> 00:00:52,850
Hey, Dr. Robert, it looks like you've
got some competition. Yes, it would
11
00:00:52,850 --> 00:00:56,290
that I do. All right, guys and gals,
enough fun. We have people to take care
12
00:00:57,230 --> 00:00:59,730
Want to bring Langdon back from triage
for the extra hands?
13
00:01:00,010 --> 00:01:03,110
No, I do not. I don't think that's
necessary. We're doing just fine without
14
00:01:03,570 --> 00:01:04,569
You're the boss, boss.
15
00:01:15,370 --> 00:01:19,750
Hi, the doctor guy told me to put this
mineral oil on my eye for 20 minutes.
16
00:01:19,810 --> 00:01:21,390
That was two hours ago.
17
00:01:21,850 --> 00:01:25,370
We're really busy, but we'll get to you.
Oh, my God. Okay, when?
18
00:01:25,710 --> 00:01:27,930
I will check. Listen for your name to be
called.
19
00:01:28,330 --> 00:01:29,450
Thanks. Next.
20
00:01:31,690 --> 00:01:35,150
Hi, I heard my brother was brought here.
His name is Jackson Davis.
21
00:01:35,370 --> 00:01:36,370
Do you have ID?
22
00:01:36,470 --> 00:01:37,470
Yes, yes.
23
00:01:38,270 --> 00:01:40,950
I am his sister, Jada Davis.
24
00:01:43,840 --> 00:01:47,260
I'm sorry, I just, uh, my friend told me
that he was brought in by Kansas
25
00:01:47,260 --> 00:01:50,220
police. There was some sort of fight
that broke out at his school. Is he
26
00:01:50,380 --> 00:01:51,018
Is he here?
27
00:01:51,020 --> 00:01:51,939
Don't know, hon.
28
00:01:51,940 --> 00:01:53,580
Can you just tell me if he's a patient
here?
29
00:01:53,820 --> 00:01:55,820
I'll check, take a seat, and I'll let
you know.
30
00:01:57,240 --> 00:01:58,240
Okay.
31
00:01:58,660 --> 00:02:01,500
Next. Is Harlow feeling lightheaded or
faint now?
32
00:02:05,040 --> 00:02:11,020
It's not as bad as it was before, but my
head still hurts, and now my stomach
33
00:02:11,020 --> 00:02:11,869
does, too.
34
00:02:11,870 --> 00:02:14,070
What did she eat before she took her
ibuprofen?
35
00:02:17,550 --> 00:02:20,050
My breakfast is my least favorite meal
of the day.
36
00:02:25,590 --> 00:02:27,210
It's okay to look at me.
37
00:02:28,670 --> 00:02:31,450
I'm sorry.
38
00:02:32,910 --> 00:02:34,790
We're going to get started with some
blood test.
39
00:02:37,870 --> 00:02:40,070
Is that baby from the bathroom going to
be okay?
40
00:02:40,350 --> 00:02:41,350
She'll be fine.
41
00:02:41,420 --> 00:02:42,420
Uh, good news.
42
00:02:42,880 --> 00:02:47,860
No swab came back negative for COVID,
influenza, and RSV.
43
00:02:48,300 --> 00:02:50,540
But a lot of other viruses can cause a
cough.
44
00:02:50,840 --> 00:02:51,840
Lucky me.
45
00:02:52,140 --> 00:02:53,440
You can take off your mask.
46
00:02:54,180 --> 00:02:55,440
Bull socks, that 91?
47
00:02:57,100 --> 00:03:01,960
Your oxygen level is down since we
checked you an hour ago, and your temp
48
00:03:01,960 --> 00:03:03,160
to 102 .4.
49
00:03:03,440 --> 00:03:04,680
Let's get you some Tylenol.
50
00:03:04,900 --> 00:03:07,220
Have you been outside today? It's
already stifling.
51
00:03:07,770 --> 00:03:11,290
Could be heat -related, but we're going
to take you back to the big ER for full
52
00:03:11,290 --> 00:03:12,290
evaluation.
53
00:03:12,770 --> 00:03:15,950
Can't you just write me a prescription
for some medicine?
54
00:03:16,270 --> 00:03:17,730
I'm sure it's just a summer cold.
55
00:03:18,250 --> 00:03:19,590
Got somewhere to be? Work.
56
00:03:23,310 --> 00:03:29,790
I know it's Saturday, but I don't think
I've had a day off since... Well, your
57
00:03:29,790 --> 00:03:30,810
holiday weekend starts now.
58
00:03:31,110 --> 00:03:32,110
Hey, Javadi.
59
00:03:32,370 --> 00:03:33,790
What are you doing for your birthday?
60
00:03:34,450 --> 00:03:35,450
Who told you?
61
00:03:35,690 --> 00:03:36,690
Work gets around.
62
00:03:37,460 --> 00:03:39,520
Nothing. I hate celebrating my birthday.
63
00:03:40,300 --> 00:03:41,800
You only turned 21 once.
64
00:03:42,160 --> 00:03:43,160
It's your birthday?
65
00:03:43,660 --> 00:03:46,420
That makes you a cancer, right?
66
00:03:47,080 --> 00:03:49,500
I didn't peg you for an astrology,
girly.
67
00:03:50,100 --> 00:03:52,740
Yeah, I've been spending so much time
around Santos.
68
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Yes, you have.
69
00:03:54,360 --> 00:03:57,540
I don't know how you guys do it. Live
together and work together?
70
00:03:58,060 --> 00:03:59,320
It's my cross to bear.
71
00:04:00,040 --> 00:04:02,360
It can't be as bad as having to live
with your parents.
72
00:04:02,840 --> 00:04:05,700
No, I haven't lived at home in years. I
kind of miss it.
73
00:04:06,090 --> 00:04:08,670
I can tell. You've been spending a lot
of time on that farm.
74
00:04:09,010 --> 00:04:12,050
Farm? Remember the burned farmer who
came in last year?
75
00:04:12,290 --> 00:04:14,250
Propane tank exploded. He died in the
ICU.
76
00:04:14,470 --> 00:04:19,250
Yeah, that was sad. Well, this guy has
been playing house with his widow and
77
00:04:19,250 --> 00:04:20,250
their baby.
78
00:04:20,630 --> 00:04:24,210
Oh, that's messy. No, it's not like
that, okay?
79
00:04:25,310 --> 00:04:28,910
I've been helping Amy out on the farm
after her husband died, and she's a
80
00:04:28,910 --> 00:04:31,650
friend. She's just a friend. Sure, just
a friend.
81
00:04:32,170 --> 00:04:33,390
With farm benefits.
82
00:04:33,790 --> 00:04:35,130
What are farm benefits?
83
00:04:35,720 --> 00:04:36,980
Oh, use your imagination.
84
00:04:37,780 --> 00:04:39,300
You ever see a milking machine?
85
00:04:39,600 --> 00:04:41,300
Oh, can we not talk about this, please?
86
00:04:41,600 --> 00:04:43,540
We're getting two runs. We've routed
from Westbridge already.
87
00:04:43,760 --> 00:04:46,500
Chest pain and belly pain. Robbie wants
you three out back.
88
00:04:46,780 --> 00:04:48,060
Thank you. Come on.
89
00:04:48,780 --> 00:04:52,260
Dr. Santo, making progress on your
charting, I hope?
90
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
Getting there.
91
00:04:53,900 --> 00:04:57,320
Deficient charts leave a gap for the
providers who give continuity of care
92
00:04:57,320 --> 00:04:58,500
delays hospital billing.
93
00:04:58,960 --> 00:05:00,380
Oh, I'd hate to delay billing.
94
00:05:03,450 --> 00:05:05,110
Timely documentation is essential.
95
00:05:05,930 --> 00:05:07,570
Let's fix this before end of shift.
96
00:05:08,410 --> 00:05:09,410
I'm on it, boss.
97
00:05:09,870 --> 00:05:10,870
Good.
98
00:05:11,550 --> 00:05:14,310
You wouldn't want to repeat your R2 year
again because of this.
99
00:05:18,490 --> 00:05:19,490
Fuck.
100
00:05:20,710 --> 00:05:22,470
God, it's humid as shit out here.
101
00:05:24,450 --> 00:05:25,450
It is.
102
00:05:25,950 --> 00:05:27,170
What's going on at Westbridge?
103
00:05:27,470 --> 00:05:28,329
They're closed.
104
00:05:28,330 --> 00:05:30,390
We're covering their paramedic runs
until they come back up.
105
00:05:30,750 --> 00:05:32,490
As if a holiday weekend wasn't enough.
106
00:05:33,549 --> 00:05:35,370
So, Dr. Al Hashimi.
107
00:05:36,370 --> 00:05:39,310
Yes? Do we like her?
108
00:05:39,970 --> 00:05:41,610
She seems pretty cool so far.
109
00:05:41,890 --> 00:05:45,890
You're trying to gossip about an
attending with an attending? Dr. Robbie
110
00:05:45,890 --> 00:05:46,910
mind, do you?
111
00:05:49,770 --> 00:05:52,790
Oh, uh, nice bike, by the way. Thank
you.
112
00:05:53,150 --> 00:05:54,150
Yeah.
113
00:05:56,930 --> 00:06:01,130
Pamela Perry, 48, abdominal pain with
vomiting after eating chile chiles with
114
00:06:01,130 --> 00:06:02,130
fried eggs.
115
00:06:02,190 --> 00:06:03,690
BP 108 over 64.
116
00:06:04,030 --> 00:06:05,030
Pulse 98.
117
00:06:05,090 --> 00:06:05,769
Good staff.
118
00:06:05,770 --> 00:06:09,990
Okay. Let's see how she feels with some
Zofran and a liter wide open. Got it.
119
00:06:10,050 --> 00:06:11,470
How are you feeling, Miss Carrie?
120
00:06:11,830 --> 00:06:12,830
No, I'm so good.
121
00:06:17,750 --> 00:06:18,950
Who do we have here?
122
00:06:19,230 --> 00:06:20,230
John Samba, 54.
123
00:06:20,450 --> 00:06:23,950
Half an hour of left -sided chest pain.
History of hypertension on lisinopril
124
00:06:23,950 --> 00:06:24,950
and Crestor.
125
00:06:25,340 --> 00:06:30,320
Stem relief with 2 -nitro, decent
vitals, no STEMI on 12 -lead, gave him
126
00:06:30,320 --> 00:06:34,040
-futurable aspirin. Here, we're going to
give you a full evaluation, sir. Oh, I
127
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
am to die.
128
00:06:35,200 --> 00:06:37,880
God willing, I will feel fairly good.
129
00:06:38,860 --> 00:06:42,580
What's the plan? Repeat 12 -lead, check
the troponin, admit for new onset
130
00:06:42,580 --> 00:06:44,620
angina. Value A for P, aortic
dissection.
131
00:06:44,900 --> 00:06:45,679
It goes without saying.
132
00:06:45,680 --> 00:06:47,340
Sounds good. I'm a minute behind you.
133
00:07:02,830 --> 00:07:03,789
And who do we have here?
134
00:07:03,790 --> 00:07:07,890
Vince Cole, 23, fell through the
skylight of a florist shop, sent me down
135
00:07:07,890 --> 00:07:10,870
bunch of ferns, complained of headache,
asking repetitive questions, and only
136
00:07:10,870 --> 00:07:11,809
response to pain.
137
00:07:11,810 --> 00:07:18,090
Multiple acts in the glass, BP 118 over
72, pulse 98, stop 99 on 5 liters, no
138
00:07:18,090 --> 00:07:20,290
meds, no allergy. Hey Vince, how'd you
fall through a skylight?
139
00:07:21,050 --> 00:07:22,050
Vince!
140
00:07:22,410 --> 00:07:23,410
Were you with him?
141
00:07:23,530 --> 00:07:25,890
Yeah, we were parkouring and he overshot
a congola.
142
00:07:26,250 --> 00:07:28,870
What, like jumping off of buildings?
People still do that? It's almost an
143
00:07:28,870 --> 00:07:29,709
Olympic sport.
144
00:07:29,710 --> 00:07:31,190
Now we know why it isn't.
145
00:07:35,000 --> 00:07:37,860
People are equal and reactive. What do
you got? A 10 -foot fall altered.
146
00:07:38,140 --> 00:07:39,140
That's a long way down.
147
00:07:39,340 --> 00:07:42,080
10 feet is the threshold for trauma
center activation. 10 feet, 10 %
148
00:07:42,740 --> 00:07:44,960
0%. Anything over 0 % is a concern.
149
00:07:45,500 --> 00:07:47,000
Somebody's annoying and it's not me.
150
00:07:47,740 --> 00:07:49,220
Hey, you said two. You missed one.
151
00:07:50,360 --> 00:07:51,700
Sent you back up, didn't I?
152
00:07:52,100 --> 00:07:53,420
One, two, three.
153
00:07:54,560 --> 00:07:55,820
Thanks, guys. Good to see you.
154
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Hit the E -fast.
155
00:07:59,020 --> 00:08:00,620
Ogilvy, Joy, GCS, please.
156
00:08:01,020 --> 00:08:02,020
Open your eyes, sir.
157
00:08:03,930 --> 00:08:05,150
Two for eyes, two for verbal.
158
00:08:05,370 --> 00:08:07,910
Good lung sliding bilaterally. Do I
finish GCS?
159
00:08:09,730 --> 00:08:10,730
Squeeze my hand.
160
00:08:12,530 --> 00:08:13,750
He gets a four from odor.
161
00:08:14,570 --> 00:08:18,450
Pulse box 99, heart rate 102, blood
pressure 114 over 78.
162
00:08:18,710 --> 00:08:20,250
And E fast is negative.
163
00:08:20,730 --> 00:08:21,730
Music to my ears.
164
00:08:21,770 --> 00:08:23,270
Somebody shooting a documentary here?
165
00:08:23,470 --> 00:08:26,510
Whoa, whoa, whoa, you can't film in
here. We've got patient privacy laws.
166
00:08:26,790 --> 00:08:28,190
Put them to your head. How'd it?
167
00:08:28,720 --> 00:08:32,419
Uh, can somebody show Spielberg here out
to the waiting room and get her
168
00:08:32,419 --> 00:08:33,480
registered at triage, please?
169
00:08:33,700 --> 00:08:36,860
He's my creative partner. I have his
written consent to film everything for
170
00:08:36,860 --> 00:08:37,739
TikTok page.
171
00:08:37,740 --> 00:08:40,539
Put the camera down. We have to drop
this video for the fourth tonight.
172
00:08:40,740 --> 00:08:43,960
That literally means nothing to me.
Sean, can you escort her out, please?
173
00:08:44,020 --> 00:08:46,880
Somebody will come and find you once
he's stabilized. Thank you. I would have
174
00:08:46,880 --> 00:08:48,040
let her stay if she'd asked nicely.
175
00:08:49,120 --> 00:08:52,540
What is the story with surgery? You guys
getting any Westbridge transfers yet?
176
00:08:52,620 --> 00:08:53,740
Not yet, but I'm sure it's coming.
177
00:08:54,840 --> 00:08:56,940
Pantheon heads for Pelvis. Let's get him
to CP 8th up.
178
00:08:57,480 --> 00:08:59,620
Absent gag. We need to intubate before
CT.
179
00:09:01,480 --> 00:09:02,480
Can I do it?
180
00:09:03,300 --> 00:09:05,960
I'm keeping a procedure log and I need
more intubations on this rotation.
181
00:09:06,340 --> 00:09:07,680
If Dr. McCain wants to teach?
182
00:09:08,540 --> 00:09:09,540
Sure.
183
00:09:10,540 --> 00:09:14,540
Okay. I need suction, 802, batomidate,
and sucks. End title, CO2.
184
00:09:15,180 --> 00:09:16,180
Ambitious.
185
00:09:16,720 --> 00:09:18,260
Reminds me of someone I know very well.
186
00:09:21,100 --> 00:09:22,100
Can you not?
187
00:09:23,380 --> 00:09:24,380
Yeah, sorry.
188
00:09:24,660 --> 00:09:25,660
Hot off the press.
189
00:09:28,660 --> 00:09:31,280
No STEMI. Doesn't need to go right to
the cath lab.
190
00:09:34,240 --> 00:09:35,240
Orders are in.
191
00:09:35,260 --> 00:09:37,700
Whitaker, try another nitro and let me
know when the troponin's back.
192
00:09:37,980 --> 00:09:39,040
Yeah. Hey, hey, Jesse?
193
00:09:39,380 --> 00:09:40,380
Yeah?
194
00:09:40,640 --> 00:09:44,120
Do you think you could repeat this, but
with the chest leads on his back?
195
00:09:45,220 --> 00:09:46,220
Why?
196
00:09:46,440 --> 00:09:49,260
T waves were kind of high with ST
depression anterior.
197
00:09:49,780 --> 00:09:53,360
We see ST depression all the time. Yeah,
but... Could be a posterior MI.
198
00:09:53,680 --> 00:09:56,340
All right, run it by the attending. If
they agree, we'll do it.
199
00:09:57,100 --> 00:09:58,100
Thank you.
200
00:09:58,620 --> 00:10:01,360
Victoria, if his CT is normal, he'll
need an LP.
201
00:10:02,080 --> 00:10:03,080
Got it.
202
00:10:04,340 --> 00:10:05,340
Dr. Al -Hashimi?
203
00:10:05,760 --> 00:10:08,800
This is Jada Davis, Jackson's sister.
Oh, thank you. Hi.
204
00:10:09,080 --> 00:10:10,080
Is he okay?
205
00:10:10,160 --> 00:10:11,440
And why is he asleep?
206
00:10:11,820 --> 00:10:15,620
He was uncooperative when he first
arrived and needed to be sedated.
207
00:10:16,140 --> 00:10:18,640
Uncooperative? That doesn't make any
sense.
208
00:10:19,160 --> 00:10:20,160
What happened?
209
00:10:20,330 --> 00:10:22,170
We're still trying to piece the story
together.
210
00:10:22,530 --> 00:10:26,250
He was brought in by a campus security
guard who tased him after he was
211
00:10:26,250 --> 00:10:27,710
allegedly combative and violent.
212
00:10:27,950 --> 00:10:31,230
Wait, what do you mean, tased him? We've
treated his injury, and now we're
213
00:10:31,230 --> 00:10:33,550
trying to understand why he was so
agitated.
214
00:10:34,190 --> 00:10:35,910
Okay, this doesn't sound like my
brother.
215
00:10:36,290 --> 00:10:39,230
Well, his drug screen came back
negative, so now we're taking Jackson to
216
00:10:39,230 --> 00:10:42,970
CT scan of his brain to look for any
abnormalities. Can I go with him? You
217
00:10:42,970 --> 00:10:47,710
go into the CT, but you can wait for him
to come back, and then we can discuss
218
00:10:47,710 --> 00:10:48,710
next step.
219
00:10:51,720 --> 00:10:54,660
Okay. Just did my first ER intubation.
That's great, man.
220
00:10:54,860 --> 00:10:55,860
Such a prac.
221
00:10:55,880 --> 00:10:56,719
You got a second?
222
00:10:56,720 --> 00:11:00,420
What's up? A 12 lead on my chest pain
patient shows no STEMI, but the anterior
223
00:11:00,420 --> 00:11:02,620
leads might be suspicious for a
posterior MI.
224
00:11:03,820 --> 00:11:05,540
Uh, agreed.
225
00:11:05,760 --> 00:11:08,060
Yeah, I was going to repeat, but with
the chest leads on the back.
226
00:11:08,260 --> 00:11:09,360
B7 through B9, good idea.
227
00:11:09,620 --> 00:11:10,620
Thank you.
228
00:11:13,260 --> 00:11:17,340
Hey, Dr. Robbie gave the go -ahead for
the back leads. Sorry, man, I got to
229
00:11:17,340 --> 00:11:19,080
a reporter on a septic patient going to
the ICU.
230
00:11:19,710 --> 00:11:21,530
Yeah. Is she today, huh?
231
00:11:21,830 --> 00:11:25,910
Uh, well, it's, uh, 10 .15. We're
actually just getting started.
232
00:11:26,310 --> 00:11:27,790
Oh. There she is.
233
00:11:28,270 --> 00:11:32,050
Dr. Mohan. Uh, this is Lori Diaz,
Orlando's wife.
234
00:11:32,250 --> 00:11:35,990
Thank you, Perla. Thank you. Hi, Mrs.
Diaz. Hi. Let me take you to your
235
00:11:36,390 --> 00:11:37,390
Hi, mi amor.
236
00:11:38,210 --> 00:11:40,230
I'm sorry you have to be here alone.
237
00:11:40,670 --> 00:11:42,750
I miss my child's best friend.
238
00:11:43,670 --> 00:11:44,670
Anyway.
239
00:11:47,230 --> 00:11:48,530
Honor, get here.
240
00:11:49,000 --> 00:11:53,080
You fell at your construction site. A co
-worker brought you in. He's a lot
241
00:11:53,080 --> 00:11:54,680
better, but doesn't remember anything.
242
00:11:54,960 --> 00:11:58,180
That's common after a concussion or DKA.
243
00:11:58,660 --> 00:12:02,900
DKA? It's a serious complication of your
husband's diabetes.
244
00:12:03,140 --> 00:12:06,900
How serious? Can he go home? We still
have to clear the ketones from his
245
00:12:06,900 --> 00:12:11,380
bloodstream. He'll need to be on an
insulin drip for a while until things
246
00:12:11,380 --> 00:12:12,380
back to normal.
247
00:12:12,460 --> 00:12:13,980
Best if he stays in the hospital.
248
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
It's okay, Mom.
249
00:12:17,420 --> 00:12:21,160
Things are headed in the right
direction, Mrs. Diaz. He's going to be
250
00:12:24,460 --> 00:12:26,080
Sorry, I got to check his blood sugar.
251
00:12:27,020 --> 00:12:28,200
Oh, do you mind?
252
00:12:28,460 --> 00:12:29,460
Absolutely.
253
00:12:30,760 --> 00:12:35,460
So, the thing is, we don't have health
insurance.
254
00:12:36,700 --> 00:12:39,820
So, I don't think that we can afford
this.
255
00:12:41,540 --> 00:12:44,700
I'll have our case manager, Noel
Hastings, come by.
256
00:12:45,230 --> 00:12:48,910
She's an expert in health insurance. She
might have some options for you for
257
00:12:48,910 --> 00:12:49,910
coverage.
258
00:12:49,930 --> 00:12:50,930
Okay, thank you.
259
00:12:57,150 --> 00:12:58,690
Crap. What's wrong?
260
00:12:59,090 --> 00:13:01,130
Some of the leads aren't sticking here.
261
00:13:01,490 --> 00:13:02,590
I lay down now.
262
00:13:03,190 --> 00:13:04,190
I'm tired.
263
00:13:04,390 --> 00:13:05,410
Yeah, as soon as we're done here.
264
00:13:05,650 --> 00:13:09,310
Whitaker, Louie's all numb. His tooth is
ready for you. That's great. Hey, I'm
265
00:13:09,310 --> 00:13:11,350
having some trouble here with adherence.
266
00:13:12,330 --> 00:13:13,530
Oh, of course you are.
267
00:13:15,340 --> 00:13:16,340
Try this.
268
00:13:16,500 --> 00:13:18,280
Yeah, that makes sense.
269
00:13:18,780 --> 00:13:24,460
You think you could... Do you mind if I
paint some sticky stuff on you?
270
00:13:25,520 --> 00:13:28,860
If you must prolong the inevitable, so
be it.
271
00:13:29,740 --> 00:13:31,220
You'll get to lie down afterwards.
272
00:13:32,200 --> 00:13:33,840
No success with the mineral oil.
273
00:13:34,320 --> 00:13:35,820
That's what I said.
274
00:13:36,620 --> 00:13:37,620
So now what?
275
00:13:38,140 --> 00:13:41,600
You can wait one to two weeks for the
superglue to break down on its own.
276
00:13:42,160 --> 00:13:45,200
I'm hosting a Fourth of July party
tonight. You want me to show up like
277
00:13:46,220 --> 00:13:51,200
The other option is I trim your
eyelashes halfway down. That'll lower
278
00:13:51,200 --> 00:13:52,520
strength of the glue holding them
together.
279
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
Let's do that.
280
00:13:55,400 --> 00:13:56,400
Lie back, please.
281
00:14:01,440 --> 00:14:04,760
I need you to hold your head perfectly
still. Keep your eye closed.
282
00:14:05,540 --> 00:14:06,600
My eye can't open.
283
00:14:07,100 --> 00:14:08,100
That's why I'm here.
284
00:14:08,300 --> 00:14:10,240
No, I mean your other eye, too.
285
00:14:15,599 --> 00:14:16,880
Okay, here we go.
286
00:14:17,940 --> 00:14:20,520
Perfect, Mr. Samba. All good here.
287
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
Anything?
288
00:14:23,040 --> 00:14:24,040
Do you see?
289
00:14:24,440 --> 00:14:25,980
We'll put you down in a second.
290
00:14:27,960 --> 00:14:28,960
Holy shit.
291
00:14:29,700 --> 00:14:34,720
ST elevation V7, V8, V9. It's a
posterior STEMI.
292
00:14:35,060 --> 00:14:36,060
What's that?
293
00:14:36,160 --> 00:14:37,620
It's the worst kind of heart attack.
294
00:14:37,900 --> 00:14:38,900
Mr. Samba?
295
00:14:40,580 --> 00:14:41,580
Mr. Samba?
296
00:14:41,900 --> 00:14:44,120
Hey, I could use a second set of hands
here.
297
00:14:44,700 --> 00:14:46,020
Hold split V -tach.
298
00:14:46,260 --> 00:14:47,260
Start compression.
299
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
Charging to 200.
300
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
Okay, clear.
301
00:14:55,280 --> 00:14:56,280
Okay, resume compression.
302
00:14:57,760 --> 00:14:59,300
Code demi. It was posterior.
303
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
Yeah, good call.
304
00:15:01,060 --> 00:15:03,080
You put the detox pads on? Yeah, just in
case.
305
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
Hold compressions.
306
00:15:08,640 --> 00:15:09,640
Normal sinus.
307
00:15:09,920 --> 00:15:10,919
All right.
308
00:15:10,920 --> 00:15:12,440
You got a strong posterior BP?
309
00:15:12,880 --> 00:15:14,200
All right, we'll prep him for cath lab.
310
00:15:15,660 --> 00:15:17,480
Hey, Mr. Samba.
311
00:15:18,080 --> 00:15:19,080
You're going to be okay.
312
00:15:19,600 --> 00:15:20,740
No pearly gates today.
313
00:15:21,200 --> 00:15:22,360
Really good pickup, whatever.
314
00:15:22,660 --> 00:15:23,660
Thank you.
315
00:15:24,600 --> 00:15:25,600
Ah.
316
00:15:26,600 --> 00:15:28,640
Has a patient ever flirted with you?
317
00:15:29,360 --> 00:15:30,360
Sure, why?
318
00:15:30,440 --> 00:15:31,860
There was this guy this morning.
319
00:15:32,560 --> 00:15:33,780
He turned out to be a criminal.
320
00:15:34,080 --> 00:15:37,100
But, yeah, it was a nice distraction
from the deposition.
321
00:15:37,380 --> 00:15:38,700
He's still worried about that.
322
00:15:38,920 --> 00:15:41,820
Yep. Yeah, counting down the hours.
There are five left, if you're
323
00:15:45,680 --> 00:15:46,680
Hi, Ms. Ronson.
324
00:15:47,100 --> 00:15:48,100
Felicia, please.
325
00:15:48,360 --> 00:15:49,460
Felicia. I'm Dr.
326
00:15:49,700 --> 00:15:51,200
King. This is my colleague, Dr. Santos.
327
00:15:51,640 --> 00:15:52,780
What brings you in today?
328
00:15:53,380 --> 00:15:56,900
I've had this pretty bad cough for a few
days now. Do you smoke? Are you
329
00:15:56,900 --> 00:15:58,300
coughing up anything? Any chest pain?
330
00:15:58,580 --> 00:15:59,620
No, no, and no.
331
00:16:00,100 --> 00:16:02,880
I honestly think I picked it up at work.
It was going around.
332
00:16:03,140 --> 00:16:04,140
Oh, where do you work?
333
00:16:04,160 --> 00:16:05,740
I'm in corporate at PNC Bank.
334
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Is that for a place?
335
00:16:07,380 --> 00:16:08,660
It could be an office bug.
336
00:16:08,860 --> 00:16:11,000
Or I got it from the gym. I'm there all
the time.
337
00:16:16,200 --> 00:16:17,800
Do you have anything to ask, Dr. Santos?
338
00:16:19,480 --> 00:16:21,900
What? Do you have any questions to ask
our patient?
339
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
No, I'm good.
340
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
Okay, what did you hear?
341
00:16:25,800 --> 00:16:27,780
Maybe some crackles at the right base.
342
00:16:28,600 --> 00:16:32,140
Okay, well, we're going to need a chest
x -ray to check your lungs.
343
00:16:32,820 --> 00:16:33,820
Will that take long?
344
00:16:34,020 --> 00:16:36,200
Maybe I can still make it to the office.
No, you shouldn't.
345
00:16:39,060 --> 00:16:40,560
You can go put the orders in.
346
00:16:44,910 --> 00:16:45,910
How are we doing in here?
347
00:16:46,370 --> 00:16:47,370
Oh, this is thrilling.
348
00:16:47,630 --> 00:16:50,390
Definitely worth $200 ,000 worth of
student debt.
349
00:16:51,410 --> 00:16:55,310
Superficial ones get a scary strip. Full
thickness, try Dermabond. How can you
350
00:16:55,310 --> 00:16:57,130
tell they need a suture?
351
00:16:57,510 --> 00:16:59,550
Joy. If the edges are under significant
tension.
352
00:17:00,030 --> 00:17:01,490
I didn't realize your name was Joy.
353
00:17:01,870 --> 00:17:04,030
I'm going to have to tell my parents how
trendy they were.
354
00:17:05,790 --> 00:17:09,710
CC, head, neck, chest, abdomen, pelvis,
all normal. Lucky guy.
355
00:17:10,130 --> 00:17:11,130
Little boozy.
356
00:17:12,079 --> 00:17:15,420
Uh, pressure for two minutes, lidocaine
and epi if that doesn't work.
357
00:17:16,099 --> 00:17:17,940
Are the admin orders in for surgical
ICU?
358
00:17:18,440 --> 00:17:19,440
Fuck.
359
00:17:19,660 --> 00:17:20,660
What?
360
00:17:20,920 --> 00:17:21,920
This.
361
00:17:22,240 --> 00:17:23,240
Ah.
362
00:17:23,819 --> 00:17:24,940
Irrigation saline?
363
00:17:25,160 --> 00:17:26,460
It's just a small cut.
364
00:17:26,760 --> 00:17:30,000
It is a work -related blood exposure,
which means you're a patient now.
365
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
Are you serious?
366
00:17:31,320 --> 00:17:32,019
Needle stick?
367
00:17:32,020 --> 00:17:32,999
Piece of glass.
368
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Here you go.
369
00:17:36,590 --> 00:17:41,130
No past records on this guy. We don't
know HIV or hepatitis status. I'll put
370
00:17:41,130 --> 00:17:44,830
orders in. HIV, antibody, hep B,
surface, and hep C.
371
00:17:45,150 --> 00:17:46,710
She needs post -exposure medication.
372
00:17:47,190 --> 00:17:48,190
Maybe not.
373
00:17:48,210 --> 00:17:52,370
For occupational exposure, the rapid HIV
test takes an hour or two.
374
00:17:52,910 --> 00:17:56,950
Subcutaneous puncture wound, no risk of
joint or tendon involvement, elevate
375
00:17:56,950 --> 00:17:58,970
pressure, and then a band -aid.
376
00:17:59,170 --> 00:18:01,650
You can give yourself a dose of pep if
you want while you're waiting for
377
00:18:01,650 --> 00:18:05,430
results. Start a chart, and I'll find
another nurse for your blood draw.
378
00:18:06,010 --> 00:18:07,010
Great.
379
00:18:07,390 --> 00:18:09,890
Looks like we've got a couple more
diverted from Westbridge.
380
00:18:10,170 --> 00:18:11,170
Any estimate on their downtime?
381
00:18:11,570 --> 00:18:12,570
Not yet.
382
00:18:14,450 --> 00:18:16,310
Time to pull Dr. Langdon from triage?
383
00:18:16,510 --> 00:18:19,770
No, no. First day back. I want to let
him kind of ease into things.
384
00:18:21,190 --> 00:18:23,670
Understood. I'll keep an eye on it.
Thank you very much.
385
00:18:25,030 --> 00:18:26,110
Thinking about changing your bet?
386
00:18:26,490 --> 00:18:28,270
I am just weighing my odds.
387
00:18:29,270 --> 00:18:30,249
Don't worry.
388
00:18:30,250 --> 00:18:32,230
I'll buy you a drink with my winnings.
389
00:18:38,570 --> 00:18:41,730
Your brother should be back shortly.
There was little holdup at CT.
390
00:18:43,110 --> 00:18:45,210
Um, should I be worried?
391
00:18:46,050 --> 00:18:48,190
Let's wait and see what his test results
say.
392
00:18:49,050 --> 00:18:52,830
It's just, um, it just doesn't make any
sense.
393
00:18:53,670 --> 00:18:55,510
It doesn't sound like my brother at all.
394
00:18:55,770 --> 00:18:58,070
He's the friendliest guy I know.
395
00:18:58,370 --> 00:19:00,730
He never even gets angry. He barely
yells.
396
00:19:01,130 --> 00:19:06,170
He's never had an episode like this in
the past? No, or not that I know of.
397
00:19:06,840 --> 00:19:11,580
He's in a great relationship, and he's
in law school because he wants to help
398
00:19:11,580 --> 00:19:12,580
people.
399
00:19:13,600 --> 00:19:20,340
He always tells me that I should follow
my dreams, even if it means my parents
400
00:19:20,340 --> 00:19:21,340
may disown me.
401
00:19:24,100 --> 00:19:25,200
Should I call them?
402
00:19:25,700 --> 00:19:27,060
I think that's a good idea.
403
00:19:28,560 --> 00:19:30,120
This could be pretty serious.
404
00:19:35,780 --> 00:19:36,780
Thanks.
405
00:19:38,380 --> 00:19:45,080
The new radiologist is a
406
00:19:45,080 --> 00:19:46,080
hottie.
407
00:19:48,100 --> 00:19:51,940
His head CT is normal, as are his blood
and urine tests.
408
00:19:52,220 --> 00:19:53,780
Then what's wrong with him?
409
00:19:54,300 --> 00:19:56,100
We're not sure yet.
410
00:19:56,300 --> 00:19:58,420
There is another test, a spinal tap.
411
00:19:58,920 --> 00:20:02,440
This could be an infection in the fluid
that surrounds the brain, viral
412
00:20:02,440 --> 00:20:05,040
encephalitis. It can also cause...
413
00:20:05,639 --> 00:20:07,340
altered mental status and confusion.
414
00:20:08,620 --> 00:20:10,500
Can you treat it? If it is?
415
00:20:11,160 --> 00:20:12,160
Yes.
416
00:20:14,180 --> 00:20:15,180
Okay.
417
00:20:15,680 --> 00:20:19,180
Okay. I'll go find Dr. Al Hashimi and
we'll do it together.
418
00:20:19,420 --> 00:20:20,440
Thank you. Of course.
419
00:20:25,400 --> 00:20:29,760
Just what we thought. It's a fracture of
your coccyx. It's your tailbone.
420
00:20:30,360 --> 00:20:34,060
Now see, these pieces here should be
lined up with that.
421
00:20:34,330 --> 00:20:35,330
heart here.
422
00:20:35,450 --> 00:20:36,590
Do I need surgery?
423
00:20:37,070 --> 00:20:38,810
No, no, no, these heal pretty well.
424
00:20:39,050 --> 00:20:40,670
But it'll take about six weeks.
425
00:20:42,750 --> 00:20:44,170
Six weeks?
426
00:20:44,990 --> 00:20:47,530
I have dinner dates every weekend.
427
00:20:48,830 --> 00:20:51,130
You can keep looking for dinner plans.
428
00:20:51,970 --> 00:20:55,970
Dinner starts at Pino's, the best
Italian in town.
429
00:20:56,310 --> 00:21:02,070
A nightcap at my place usually follows,
and then breakfast in bed.
430
00:21:04,430 --> 00:21:07,070
Well, in that case, you might need to
take a little break.
431
00:21:09,150 --> 00:21:11,750
My greatest joy in life is my social
calendar.
432
00:21:13,330 --> 00:21:20,250
Is there something else you
433
00:21:20,250 --> 00:21:21,250
can do?
434
00:21:22,250 --> 00:21:27,070
Well, there is a procedure to push the
fragments back in place.
435
00:21:27,550 --> 00:21:28,990
It could help it heal faster.
436
00:21:29,490 --> 00:21:30,490
Now we're talking.
437
00:21:30,810 --> 00:21:33,210
It'll hurt pretty bad, but only for a
second.
438
00:21:33,550 --> 00:21:34,550
I can take it.
439
00:21:36,450 --> 00:21:37,450
Okay.
440
00:21:38,550 --> 00:21:39,550
Back in the gown.
441
00:21:50,910 --> 00:21:51,930
How's it going over here?
442
00:21:53,170 --> 00:21:54,170
Better now.
443
00:21:57,010 --> 00:22:01,750
Oh, the x -ray.
444
00:22:02,360 --> 00:22:09,120
is back on your foot and no fracture so
um ace wrap ice
445
00:22:09,120 --> 00:22:16,060
rest and elevate and you can take
ibuprofen if you need it so that's it
446
00:22:16,060 --> 00:22:19,320
it's if it's too painful to bear weight
we can give you crutches to use for a
447
00:22:19,320 --> 00:22:24,860
day or two so i won't be seeing you
again as
448
00:22:24,860 --> 00:22:29,800
a patient no but it was nice meeting
your brand
449
00:22:31,240 --> 00:22:33,020
It was nice meeting you too, Dr. McKay.
450
00:22:42,400 --> 00:22:42,840
I
451
00:22:42,840 --> 00:22:49,960
was
452
00:22:49,960 --> 00:22:54,820
going to go check out a few of the art
galleries in Lawrenceville tonight.
453
00:22:55,580 --> 00:22:57,440
Have you been to that one on 40th and
Butler?
454
00:22:58,260 --> 00:22:59,380
No, I was...
455
00:23:00,110 --> 00:23:01,950
Can I go by? Maybe around nine?
456
00:23:03,170 --> 00:23:04,170
Okay.
457
00:23:05,370 --> 00:23:06,730
Cool. Cool.
458
00:23:09,590 --> 00:23:13,530
Dude, I resuscitated that parkour guy
and intimidated his dummy. I think I can
459
00:23:13,530 --> 00:23:15,890
handle this. It's best if you watch the
first one.
460
00:23:16,890 --> 00:23:18,030
How's that tooth feeling?
461
00:23:18,430 --> 00:23:20,730
The whole side of my face is numb.
462
00:23:21,230 --> 00:23:22,430
That's how we like it.
463
00:23:23,350 --> 00:23:24,350
Okay.
464
00:23:24,810 --> 00:23:26,250
We've got a...
465
00:23:27,139 --> 00:23:33,460
Fluctuant gum line at... It's number 23,
lateral incisor. An extension to an...
466
00:23:33,460 --> 00:23:34,460
Apical abscess.
467
00:23:35,040 --> 00:23:36,040
Right again.
468
00:23:36,180 --> 00:23:37,180
She's smart.
469
00:23:37,620 --> 00:23:40,340
Mm -hmm. Hook up the yank hour, get
ready to retract the gum.
470
00:23:41,020 --> 00:23:45,220
Hey, Louie, this is a temporary fix,
okay? You're gonna need to get that
471
00:23:45,220 --> 00:23:46,220
pulled by a dentist.
472
00:23:46,400 --> 00:23:47,780
Hey, you gonna find me one?
473
00:23:47,980 --> 00:23:49,400
We can have you talk to Dylan.
474
00:23:50,320 --> 00:23:51,440
Is Dr.
475
00:23:51,680 --> 00:23:52,680
Collins around?
476
00:23:52,840 --> 00:23:54,660
A sister always helps me out.
477
00:23:55,910 --> 00:23:58,290
Dr. Collins finished her residency.
478
00:23:58,750 --> 00:24:01,430
Took up a job in Portland as an
attending physician.
479
00:24:01,930 --> 00:24:04,470
Portland? Yeah, I think that's where
she's from.
480
00:24:04,870 --> 00:24:07,870
She's adopting a baby. Wanted to be
closer to her family.
481
00:24:08,410 --> 00:24:10,270
Well, that's a beautiful thing.
482
00:24:10,530 --> 00:24:11,149
Where's that?
483
00:24:11,150 --> 00:24:12,150
Okay, ready?
484
00:24:14,790 --> 00:24:15,790
Okay.
485
00:24:16,050 --> 00:24:22,930
Three cc syringe, 20 gauge needle,
entering at the juiciest part, aiming
486
00:24:22,930 --> 00:24:23,930
for the apex.
487
00:24:27,080 --> 00:24:31,500
So I'm out for culture? No, pen and
pique for a few days. Books in the mouth
488
00:24:31,500 --> 00:24:32,500
old school.
489
00:24:32,960 --> 00:24:34,460
Just like me.
490
00:24:36,280 --> 00:24:39,120
Both parents work, but neither of them
have health coverage?
491
00:24:39,700 --> 00:24:44,340
Orlando and his wife have multiple part
-time jobs that don't offer insurance.
492
00:24:45,320 --> 00:24:46,460
Can they qualify for Medicaid?
493
00:24:46,800 --> 00:24:50,700
Unfortunately, no, because their
combined annual income is over the
494
00:24:50,700 --> 00:24:52,240
threshold for a family of five.
495
00:24:52,460 --> 00:24:56,880
So they make too much money? And not
enough at the same time. They live over
496
00:24:56,880 --> 00:25:00,600
poverty line, and yet they are still
living paycheck to paycheck.
497
00:25:01,440 --> 00:25:06,140
I think their best option would be to
buy private insurance through the
498
00:25:06,140 --> 00:25:08,060
Affordable Care Act. Thank you.
499
00:25:09,480 --> 00:25:10,980
My parents don't have insurance?
500
00:25:12,340 --> 00:25:13,840
I'm sorry, Anna.
501
00:25:14,410 --> 00:25:16,170
How much will it cost to keep my dad in
the hospital?
502
00:25:17,130 --> 00:25:18,130
I don't know.
503
00:25:19,730 --> 00:25:22,550
But the ER visit alone will likely be in
the thousands.
504
00:25:24,830 --> 00:25:26,190
We will figure something out.
505
00:25:27,010 --> 00:25:28,010
Okay?
506
00:25:32,830 --> 00:25:36,630
Purple top for the CBC, red top for
chemistries and serologies.
507
00:25:37,610 --> 00:25:38,610
Okay.
508
00:25:40,310 --> 00:25:41,990
Ready? Uh, yeah.
509
00:25:42,640 --> 00:25:47,720
I can be a hard stick, so... I never
have.
510
00:25:49,480 --> 00:25:50,480
Okay.
511
00:25:51,420 --> 00:25:55,100
One, two, three.
512
00:25:56,680 --> 00:25:57,700
Good blood return.
513
00:25:57,980 --> 00:25:58,599
Oh, my God.
514
00:25:58,600 --> 00:25:59,600
Half point one.
515
00:26:04,780 --> 00:26:06,720
You're supposed to release a tourniquet
now.
516
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Right. Sorry.
517
00:26:12,010 --> 00:26:15,190
All right, lab won't take you without
your initials, time, and dates, Ron. How
518
00:26:15,190 --> 00:26:15,949
are you feeling?
519
00:26:15,950 --> 00:26:19,230
PG. Hopefully I get to do this several
times every day.
520
00:26:19,730 --> 00:26:20,730
All set.
521
00:26:23,030 --> 00:26:24,590
Keep some pressure here for a minute.
522
00:26:25,810 --> 00:26:26,970
Initials, time, and date.
523
00:26:29,550 --> 00:26:30,550
Cool.
524
00:26:33,730 --> 00:26:34,730
Shit.
525
00:26:36,950 --> 00:26:38,290
Environmental to north.
526
00:26:41,040 --> 00:26:42,040
How is he?
527
00:26:42,320 --> 00:26:43,320
He's stable.
528
00:26:43,380 --> 00:26:44,380
He's doing great.
529
00:26:45,160 --> 00:26:46,160
Doesn't look great.
530
00:26:47,980 --> 00:26:49,060
Is there brain damage?
531
00:26:49,580 --> 00:26:52,320
The head CT showed no bleeding or skull
fracture.
532
00:26:52,820 --> 00:26:54,460
It's most likely a bad concussion.
533
00:26:54,780 --> 00:26:56,820
It's hard to know when he'll regain
consciousness.
534
00:26:57,740 --> 00:26:58,840
Did he break any bones?
535
00:26:59,120 --> 00:27:00,099
We don't think so.
536
00:27:00,100 --> 00:27:01,860
He should thank those ferns.
537
00:27:02,700 --> 00:27:06,260
Chest and abdomen CT scans also showed
no major internal injuries.
538
00:27:08,520 --> 00:27:09,520
What's that?
539
00:27:14,820 --> 00:27:17,500
We need respiratory therapy in here?
540
00:27:19,520 --> 00:27:20,520
Okay.
541
00:27:21,120 --> 00:27:22,120
One.
542
00:27:22,690 --> 00:27:23,910
Two, three, over.
543
00:27:24,290 --> 00:27:27,090
Is there a problem with the vent? No,
he's bleeding from the back. I got a
544
00:27:27,090 --> 00:27:30,030
pronum to take a look. Back away, Tanya.
One, two, three, up.
545
00:27:30,770 --> 00:27:32,750
One, two, three, over.
546
00:27:33,030 --> 00:27:34,050
Good. Oh, shit.
547
00:27:34,250 --> 00:27:37,090
Left flank area. Careful, careful,
everybody. There might be glass. Three
548
00:27:37,090 --> 00:27:41,370
centimeters, simple laceration. Open a
suture kit for a proline. It wasn't
549
00:27:41,370 --> 00:27:44,310
bleeding when we flipped it on arrival.
No, but when we moved him around for CT,
550
00:27:44,390 --> 00:27:45,450
it might have rubbed off a clot.
551
00:27:45,750 --> 00:27:46,830
Slow venous oozing.
552
00:27:47,610 --> 00:27:48,930
Might need a figure of eight.
553
00:27:54,820 --> 00:27:57,600
Yeah, a little piece of glass in there.
It's just under the skin.
554
00:27:57,840 --> 00:27:59,800
Does it look fragment? Yeah, I can move
it around.
555
00:28:00,100 --> 00:28:01,440
Here, I'll pull it out. No, don't.
556
00:28:02,120 --> 00:28:03,200
Shit. Okay.
557
00:28:03,520 --> 00:28:05,020
It's bigger than I thought it.
558
00:28:05,240 --> 00:28:08,660
That looks arterial. Can I get support
by far as I'm here, please? It's bigger
559
00:28:08,660 --> 00:28:09,539
than I thought it would be.
560
00:28:09,540 --> 00:28:13,100
I can push it back in. No!
561
00:28:13,340 --> 00:28:16,900
No, you've done enough damage. Should I
keep pulling it out, then? Absolutely
562
00:28:16,900 --> 00:28:19,880
not. The glass was tamponading a vessel.
Not anymore.
563
00:28:20,260 --> 00:28:21,400
BP's down. Pain surgery?
564
00:28:26,480 --> 00:28:27,480
How are you looking for you?
565
00:28:27,600 --> 00:28:28,600
Well, you found me.
566
00:28:29,420 --> 00:28:31,580
The X -ray came back on the lady with
the cough.
567
00:28:31,920 --> 00:28:33,900
Weird and sultry. Have you seen it yet?
568
00:28:34,140 --> 00:28:35,760
I've been trying to catch up on my
charting.
569
00:28:36,260 --> 00:28:37,260
Yep.
570
00:28:38,600 --> 00:28:41,100
Stringy right lower lobe. It looks like
aspiration pneumonia.
571
00:28:42,940 --> 00:28:46,820
Think about it. How do oral and gastric
fluids end up in lungs?
572
00:28:48,940 --> 00:28:52,600
Dysphagia, swallowing disorders. But
she's not an old person choking on their
573
00:28:52,600 --> 00:28:54,320
food. Right. And there's protected
vomiting.
574
00:28:54,970 --> 00:28:57,450
Maybe recent gastroenteritis, food
poisoning.
575
00:28:58,290 --> 00:29:03,450
Yeah, or an eating disorder.
576
00:29:04,070 --> 00:29:05,290
And she's bulimic?
577
00:29:05,870 --> 00:29:08,510
And she's fixated on working out.
578
00:29:09,130 --> 00:29:11,910
Check the enamel behind her front
incisors.
579
00:29:13,410 --> 00:29:18,650
If it's not in the differential, it
won't be in the diagnosis.
580
00:29:20,390 --> 00:29:21,390
You know that?
581
00:29:21,910 --> 00:29:23,050
Yeah, you know that.
582
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Nice job on the tap.
583
00:29:31,180 --> 00:29:32,180
Thanks.
584
00:29:32,620 --> 00:29:36,680
Hi. You called for a consult on Jackson
Davis? Yeah, we did.
585
00:29:37,700 --> 00:29:39,500
I'll let Victoria present the case.
586
00:29:41,600 --> 00:29:45,300
This is Jada, Jackson's sister. This is
Dr. Jefferson from psychiatry.
587
00:29:46,320 --> 00:29:48,700
Psychiatry? Do you think this is a
mental health problem?
588
00:29:48,960 --> 00:29:50,540
We thought it best to cover all our
bases.
589
00:29:50,820 --> 00:29:52,980
We'll know more once I speak with your
brother.
590
00:29:53,920 --> 00:29:54,920
Okay.
591
00:29:56,700 --> 00:29:57,700
Hi, Jackson.
592
00:29:59,570 --> 00:30:00,850
Jackson, can you wake up?
593
00:30:02,450 --> 00:30:04,610
Jackson. Faith said he's sedated.
594
00:30:07,510 --> 00:30:08,670
I'll come back a little later.
595
00:30:11,750 --> 00:30:12,750
Well, that was fast.
596
00:30:12,910 --> 00:30:16,930
Yeah, next time, maybe wait until the
patient wakes up before calling me down.
597
00:30:17,890 --> 00:30:20,750
Psychiatrists do best when we can
actually talk to our patients.
598
00:30:22,530 --> 00:30:23,850
I got a little ahead of myself.
599
00:30:24,650 --> 00:30:25,650
Will do.
600
00:30:26,810 --> 00:30:27,810
Thank you.
601
00:30:30,870 --> 00:30:32,950
Sorry. Pressure's up with one unit type
specific.
602
00:30:36,070 --> 00:30:38,250
What the fuck? He was stable. Light
change in status.
603
00:30:38,670 --> 00:30:39,710
Okay, get the clamp ready.
604
00:30:40,510 --> 00:30:42,030
Who's the genius who pulled that out?
605
00:30:42,930 --> 00:30:44,330
I thought it was a loose fragment.
606
00:30:45,110 --> 00:30:46,970
Next time, leave the decisions to the
adult.
607
00:30:47,290 --> 00:30:48,630
Okay, Dick. Okay, ready to go?
608
00:30:53,850 --> 00:30:54,850
Whoa.
609
00:30:55,730 --> 00:30:56,870
It's like an icicle.
610
00:30:57,190 --> 00:30:58,190
Christmas in July.
611
00:30:58,890 --> 00:31:00,370
Hey, Sophie, can you answer that?
612
00:31:01,590 --> 00:31:06,350
Okay, I am injecting the XSAT. What is
that? It's a syringe filled with tiny,
613
00:31:06,430 --> 00:31:09,930
rapid -expanding hemostatic sponges.
Okay, got it. Thanks.
614
00:31:10,530 --> 00:31:12,650
Radiology attending says the resident
missed something.
615
00:31:12,910 --> 00:31:16,210
There's a radiopaque foreign body in the
left paralumbar musculature.
616
00:31:16,630 --> 00:31:17,630
Not anymore.
617
00:31:17,830 --> 00:31:20,070
Sounds like first week in July syndrome.
618
00:31:20,310 --> 00:31:21,310
Mm -hmm.
619
00:31:21,730 --> 00:31:22,730
Okay.
620
00:31:23,890 --> 00:31:27,170
That looks pretty dry. On the surface.
621
00:31:27,740 --> 00:31:29,100
Okay, let's turn him back and down.
622
00:31:30,020 --> 00:31:33,420
Okay. One, two, three, over.
623
00:31:34,020 --> 00:31:35,820
One, two, three, flip.
624
00:31:36,620 --> 00:31:38,680
One, two, three, down.
625
00:31:39,380 --> 00:31:40,299
All right.
626
00:31:40,300 --> 00:31:44,100
CT is ready to rescan. Interventional
radiology is holding him room. Look at
627
00:31:44,100 --> 00:31:45,140
you, so on top of things.
628
00:31:45,900 --> 00:31:47,060
Hasta la proxima.
629
00:31:47,640 --> 00:31:48,800
How are you doing over here?
630
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
Definitely not great.
631
00:31:52,000 --> 00:31:53,940
All right, well, let's get you a ginger
ale.
632
00:31:54,410 --> 00:31:58,190
So we never, ever remove a deep foreign
body in the ER. We always leave that to
633
00:31:58,190 --> 00:31:59,850
surgery. It won't happen again.
634
00:32:01,810 --> 00:32:03,530
I was just coming to find you.
635
00:32:03,890 --> 00:32:04,890
Sure you were.
636
00:32:04,970 --> 00:32:09,270
It's almost like you're avoiding me. Me?
Never. No, just having one of those
637
00:32:09,270 --> 00:32:13,030
busy days, you know, living the dream,
saving America's tired, poor, huddled
638
00:32:13,030 --> 00:32:14,470
masses yearning to breathe free.
639
00:32:14,670 --> 00:32:15,489
You're a saint.
640
00:32:15,490 --> 00:32:17,310
I tell myself that every day.
641
00:32:17,570 --> 00:32:21,330
I heard you had a motorcycle crash come
through about an hour ago.
642
00:32:21,530 --> 00:32:22,530
Yeah.
643
00:32:23,129 --> 00:32:24,129
Couldn't save him.
644
00:32:24,950 --> 00:32:26,370
I know he was not wearing a helmet.
645
00:32:27,290 --> 00:32:31,490
Interesting. One motorcycle crash is not
going to scare me off on a trip. I
646
00:32:31,490 --> 00:32:32,490
didn't say it should.
647
00:32:33,330 --> 00:32:35,690
I hope he died doing what he loved.
648
00:32:36,310 --> 00:32:38,230
That's optimistic.
649
00:32:39,370 --> 00:32:40,550
Glass half full, kind of good.
650
00:32:43,130 --> 00:32:45,210
I am not on your couch. I'm aware.
651
00:32:46,010 --> 00:32:48,090
Conflict of interest, dear. Why, because
we're friends?
652
00:32:48,510 --> 00:32:49,510
Oh, look at you.
653
00:32:50,130 --> 00:32:51,430
Using the F -words.
654
00:32:52,580 --> 00:32:55,580
I use F words all the time. I guess this
therapy must be working.
655
00:32:55,800 --> 00:32:57,480
I got somebody new for you.
656
00:32:58,000 --> 00:32:59,260
She takes no shit.
657
00:32:59,460 --> 00:33:00,460
You love her.
658
00:33:00,720 --> 00:33:01,720
I hope so.
659
00:33:01,940 --> 00:33:05,740
The last two have not exactly been my
speed.
660
00:33:06,120 --> 00:33:07,120
Meaning what?
661
00:33:07,260 --> 00:33:08,260
Empathetic?
662
00:33:09,060 --> 00:33:11,480
Look, sometimes it just takes a little
while.
663
00:33:11,900 --> 00:33:14,560
You know, find the right fit. Well, it's
going to have to wait because I'm going
664
00:33:14,560 --> 00:33:15,560
on my sabbatical tomorrow.
665
00:33:15,760 --> 00:33:16,940
There's always Zoom therapy.
666
00:33:18,000 --> 00:33:19,420
Motorcycle trip is Zoom therapy.
667
00:33:22,510 --> 00:33:25,830
I'll bet somebody set off fireworks in
the shitter.
668
00:33:26,950 --> 00:33:28,050
How dumb is that?
669
00:33:28,310 --> 00:33:29,950
You think people are smart.
670
00:33:30,510 --> 00:33:31,510
Yeah.
671
00:33:34,270 --> 00:33:35,270
What's up, man?
672
00:33:35,850 --> 00:33:36,990
You want to get on the books?
673
00:33:38,370 --> 00:33:43,650
Yeah. Yeah, yeah. Maybe, maybe. Hey,
look here. I only take real money.
674
00:33:43,930 --> 00:33:45,430
None of that IOU bullshit.
675
00:33:47,370 --> 00:33:48,630
Okay, I have money.
676
00:33:48,950 --> 00:33:51,650
Okay, my first direct deposit finally
hit.
677
00:33:53,830 --> 00:34:00,710
Nice. Put me down for $40 for power
outage.
678
00:34:02,250 --> 00:34:04,450
Nice. We got a big ball on our hands.
679
00:34:05,330 --> 00:34:06,330
Congrats, Doctor.
680
00:34:06,490 --> 00:34:08,010
I like this side of you, man.
681
00:34:08,550 --> 00:34:09,550
Any improvement?
682
00:34:09,690 --> 00:34:10,690
No.
683
00:34:11,510 --> 00:34:14,790
What kind of super glue did you use?
Does it matter? My eye is still fucking
684
00:34:14,790 --> 00:34:19,630
shut. Okay, there's one other thing I
can try. No, I'm done. I asked for Dr. J
685
00:34:19,630 --> 00:34:21,370
earlier, and I would like to see her
now.
686
00:34:22,219 --> 00:34:24,679
I haven't been in the hospital for a
while. I don't know a Dr. J.
687
00:34:25,900 --> 00:34:27,820
She's one of the best doctors in
Pittsburgh.
688
00:34:34,420 --> 00:34:35,639
Oh, Dr. J.
689
00:34:37,520 --> 00:34:39,280
Do what you must, my lady.
690
00:34:40,699 --> 00:34:44,040
Okay. First, I need to get a good grip
for the reduction.
691
00:34:44,540 --> 00:34:45,540
Uh -huh.
692
00:34:46,679 --> 00:34:47,679
Here we go.
693
00:34:48,320 --> 00:34:49,360
Try to relax.
694
00:34:49,949 --> 00:34:55,929
Deep breath with your mouth open. Not
how I imagined our first intimate
695
00:34:55,929 --> 00:34:57,290
encounter. Okay.
696
00:34:58,070 --> 00:34:59,070
Got it.
697
00:34:59,770 --> 00:35:00,970
Now on three.
698
00:35:01,330 --> 00:35:02,330
Okay?
699
00:35:02,870 --> 00:35:03,870
One.
700
00:35:06,530 --> 00:35:07,530
Motherfucker!
701
00:35:08,570 --> 00:35:09,890
You shut up!
702
00:35:10,110 --> 00:35:11,110
I know.
703
00:35:11,610 --> 00:35:13,590
Sorry. It keeps you from tensing up.
704
00:35:14,270 --> 00:35:16,750
Okay, I think that worked. How does it
feel?
705
00:35:17,010 --> 00:35:17,988
Can I sit up?
706
00:35:17,990 --> 00:35:18,990
Mm -hmm.
707
00:35:27,740 --> 00:35:28,740
Oh,
708
00:35:30,180 --> 00:35:31,520
that's definitely better.
709
00:35:32,900 --> 00:35:34,100
Oh, my God.
710
00:35:35,860 --> 00:35:38,440
Can I give you a hug?
711
00:35:39,460 --> 00:35:41,180
Maybe later, okay?
712
00:35:44,700 --> 00:35:47,040
Aspiration pneumonia, how does that
happen?
713
00:35:47,260 --> 00:35:52,220
It's when bacteria from the mouth or
stomach get into the breathing tube when
714
00:35:52,220 --> 00:35:55,360
you're choking, if you're eating or
vomiting.
715
00:35:56,620 --> 00:35:57,620
Oh.
716
00:35:58,090 --> 00:35:59,790
Do you ever drink a lot of alcohol?
717
00:36:00,010 --> 00:36:01,750
Maybe so much that you pass out?
718
00:36:01,990 --> 00:36:03,470
No, I'm not a big drinker.
719
00:36:04,210 --> 00:36:06,310
Have you had stomach flu recently?
720
00:36:06,510 --> 00:36:07,510
Food poisoning?
721
00:36:07,670 --> 00:36:08,670
No and no.
722
00:36:10,790 --> 00:36:12,930
Do you mind if we take a look inside
your mouth?
723
00:36:19,210 --> 00:36:21,990
You can lean your head back.
724
00:36:23,470 --> 00:36:24,470
Open wide.
725
00:36:31,500 --> 00:36:34,540
The enamel on the back of your teeth is
worn away.
726
00:36:35,660 --> 00:36:36,660
What does that mean?
727
00:36:37,620 --> 00:36:40,760
It can happen if someone makes
themselves vomit repeatedly.
728
00:36:41,340 --> 00:36:44,200
All the stomach acid dissolves the
enamel.
729
00:36:44,580 --> 00:36:46,320
What does that have to do with having
pneumonia?
730
00:36:47,440 --> 00:36:48,600
It may have caused it.
731
00:36:51,260 --> 00:36:53,380
Can you just give me some medicine?
732
00:36:54,280 --> 00:36:55,300
Yeah, we can do that.
733
00:36:59,300 --> 00:37:00,300
Dr. J.
734
00:37:01,400 --> 00:37:03,840
Finally. It is so nice to meet you, Dr.
J.
735
00:37:04,700 --> 00:37:06,700
This is Willow, your new patient.
736
00:37:09,560 --> 00:37:10,780
I'm actually a student doctor.
737
00:37:11,020 --> 00:37:13,520
I, uh, watch all of your videos.
738
00:37:14,220 --> 00:37:17,280
The one about coping with difficult co
-workers is super helpful.
739
00:37:17,700 --> 00:37:18,700
I gotta watch that.
740
00:37:19,440 --> 00:37:21,840
Um, so what is Willow's health issue?
741
00:37:22,500 --> 00:37:25,860
Uh, my eye, it's super glued shut.
742
00:37:26,460 --> 00:37:28,160
Halfway trim and mineral oil didn't
work.
743
00:37:28,720 --> 00:37:29,720
Nope.
744
00:37:29,970 --> 00:37:32,150
Then I would suggest cutting the full
lash down.
745
00:37:32,970 --> 00:37:34,490
I concur, Dr. J.
746
00:37:36,210 --> 00:37:38,690
As long as you're the one doing it.
747
00:37:39,630 --> 00:37:40,630
Oh.
748
00:37:41,290 --> 00:37:42,730
Okay. Yeah, sure.
749
00:37:44,910 --> 00:37:46,470
Yeah, sit back for me.
750
00:37:48,830 --> 00:37:52,870
I'll get you to close both of your eyes
and be as still as possible.
751
00:37:53,130 --> 00:37:54,129
Okay.
752
00:37:54,130 --> 00:37:55,130
All you don't.
753
00:37:55,630 --> 00:37:56,890
Thank you, Dr. Langdon.
754
00:37:58,490 --> 00:37:59,490
Okay.
755
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
Here we go.
756
00:38:03,290 --> 00:38:05,270
How many followers do you have, Dr. J?
757
00:38:06,470 --> 00:38:08,710
More than you'd guess, Dr. Langdon.
758
00:38:12,170 --> 00:38:13,170
There.
759
00:38:18,290 --> 00:38:19,290
He did it.
760
00:38:20,990 --> 00:38:25,770
Oh, my God.
761
00:38:26,370 --> 00:38:27,370
This looks terrible.
762
00:38:27,930 --> 00:38:28,930
I can...
763
00:38:29,250 --> 00:38:30,810
Still put a false lash on it, though.
764
00:38:31,630 --> 00:38:32,630
Right?
765
00:38:36,010 --> 00:38:37,430
How are you feeling, Mr. Diaz?
766
00:38:38,570 --> 00:38:39,570
Much better.
767
00:38:41,030 --> 00:38:44,310
We need to talk about how your diabetes
progressed at this place.
768
00:38:46,650 --> 00:38:47,950
Is this doing Dr. Kwan?
769
00:38:49,070 --> 00:38:50,970
What you say here remains between us.
770
00:38:54,070 --> 00:38:56,310
I'm taking a lower dose of insulin than
I should be.
771
00:38:58,120 --> 00:39:00,300
How much of your prescribed dose were
you using at a time?
772
00:39:01,420 --> 00:39:02,420
Half.
773
00:39:03,060 --> 00:39:06,120
I used to have insurance through work,
but I lost that job when the pandemic
774
00:39:06,120 --> 00:39:07,120
hit.
775
00:39:07,860 --> 00:39:09,880
It was easier to keep up with my
medication then.
776
00:39:10,580 --> 00:39:12,080
I had a great primary doctor, too.
777
00:39:12,880 --> 00:39:15,080
Now I'm kind of on my own.
778
00:39:16,080 --> 00:39:17,460
Do you have a glucose monitor?
779
00:39:18,160 --> 00:39:19,160
Oh, yes.
780
00:39:20,240 --> 00:39:22,040
But I can't afford the test strips every
week.
781
00:39:22,280 --> 00:39:23,280
They're too expensive.
782
00:39:24,060 --> 00:39:25,960
Can we not talk about this in front of
my family?
783
00:39:27,920 --> 00:39:28,920
They're my girls.
784
00:39:29,840 --> 00:39:30,860
Did you call your brothers?
785
00:39:31,240 --> 00:39:32,900
I have good news.
786
00:39:33,220 --> 00:39:34,780
I started a GoFundMe for Dad.
787
00:39:35,080 --> 00:39:36,080
A what?
788
00:39:36,240 --> 00:39:39,080
To help raise money for Dad's medical
care since we don't have insurance.
789
00:39:39,820 --> 00:39:42,220
No. Take it down. Now.
790
00:39:42,540 --> 00:39:43,680
But why?
791
00:39:44,120 --> 00:39:45,920
I work hard. I don't need charity.
792
00:39:46,160 --> 00:39:47,640
But Dad, we've already... Ana!
793
00:39:48,760 --> 00:39:50,300
You heard me. Take it down.
794
00:39:50,840 --> 00:39:51,840
Jesus, Orlando.
795
00:39:52,320 --> 00:39:53,520
No necesito eso.
796
00:39:56,340 --> 00:39:59,750
Louie. Thought I'd sneak back in and
check on you. How we doing in here?
797
00:39:59,990 --> 00:40:02,390
Good. Tooth's feeling much better.
798
00:40:02,610 --> 00:40:03,630
Glad to hear it.
799
00:40:05,310 --> 00:40:07,550
Looks like you're stuck with us for the
next three hours.
800
00:40:07,810 --> 00:40:10,710
Need to monitor your blood pressure. How
about a drink while I wait?
801
00:40:12,730 --> 00:40:13,790
Water or orange juice?
802
00:40:14,430 --> 00:40:16,010
Uh, never mind.
803
00:40:18,050 --> 00:40:20,710
So, um, how's your kids doing?
804
00:40:22,010 --> 00:40:24,750
Oh, they're perfect little monsters.
805
00:40:25,810 --> 00:40:26,810
Tanner's five now.
806
00:40:27,260 --> 00:40:28,198
Any three?
807
00:40:28,200 --> 00:40:28,979
Uh -huh.
808
00:40:28,980 --> 00:40:30,060
Ain't that a blessing?
809
00:40:30,320 --> 00:40:33,280
It is, but they have zero interest in
bedtime.
810
00:40:33,880 --> 00:40:36,480
And there's a dog always digging up the
yard.
811
00:40:37,920 --> 00:40:39,880
How much sun does your lawn get?
812
00:40:40,880 --> 00:40:41,880
Plenty.
813
00:40:42,300 --> 00:40:45,300
Seeded with perennial ryegrass.
814
00:40:45,580 --> 00:40:51,260
And you want to lightly water it and put
up a temporary fence so the dog can't
815
00:40:51,260 --> 00:40:52,260
get back to it.
816
00:40:52,460 --> 00:40:53,460
Color me impressed.
817
00:40:54,080 --> 00:40:55,100
What can I say?
818
00:40:55,770 --> 00:40:56,770
I like grass.
819
00:40:59,110 --> 00:41:01,230
Seriously, how do you know all that?
820
00:41:02,990 --> 00:41:04,350
I was a groundskeeper.
821
00:41:05,090 --> 00:41:08,330
I worked with gardens and lawns back in
the day.
822
00:41:10,610 --> 00:41:11,610
Robin.
823
00:41:14,050 --> 00:41:15,050
Got a set?
824
00:41:18,290 --> 00:41:19,370
Dr. Langdon.
825
00:41:19,890 --> 00:41:20,890
Dr. Alashimi.
826
00:41:21,310 --> 00:41:22,430
How's triage looking?
827
00:41:23,190 --> 00:41:24,670
Donnie and I have it under control.
828
00:41:24,910 --> 00:41:27,970
Good. I want you to wrap up what you're
doing out there and join us back here.
829
00:41:28,070 --> 00:41:30,470
We're expecting more diverted traffic
from Westbridge.
830
00:41:30,870 --> 00:41:31,870
Will do.
831
00:41:32,170 --> 00:41:36,030
And I just want to say, I think it's
great that you're in the physician's
832
00:41:36,030 --> 00:41:38,010
program. I know it's a big commitment.
833
00:41:39,210 --> 00:41:44,570
Uh, yeah, it was hard at the beginning,
but, you know, I'm almost done with year
834
00:41:44,570 --> 00:41:45,529
one now.
835
00:41:45,530 --> 00:41:47,130
Only four more years to go.
836
00:41:48,750 --> 00:41:49,750
Penny for your thoughts.
837
00:41:50,550 --> 00:41:54,530
Oh, they're way more expensive than
that. I'm on a budget. Take it or leave
838
00:41:55,020 --> 00:41:57,180
My day is not turning out the way that I
expected.
839
00:41:57,700 --> 00:41:58,700
We had a call out.
840
00:41:58,980 --> 00:41:59,980
Langdon was available.
841
00:42:01,060 --> 00:42:03,180
I was sort of hoping to be on my sabacc
when he came back.
842
00:42:04,700 --> 00:42:05,940
You two were very close.
843
00:42:06,620 --> 00:42:09,920
Maybe this is the universe's way of
telling you it's time to clear the air.
844
00:42:11,100 --> 00:42:12,100
Maybe it is.
845
00:42:13,220 --> 00:42:14,220
Maybe it isn't.
846
00:42:19,420 --> 00:42:23,870
Okay, so, uh... We'll need to keep you
for the day for your IV antibiotics and
847
00:42:23,870 --> 00:42:25,530
to monitor your oxygen level.
848
00:42:26,550 --> 00:42:27,550
Okay.
849
00:42:29,090 --> 00:42:30,090
Okay.
850
00:42:35,310 --> 00:42:42,210
What if... I have been making myself
vomit.
851
00:42:45,010 --> 00:42:48,970
Well, bulimia is treatable.
852
00:42:52,200 --> 00:42:53,200
I was going to stop.
853
00:42:54,260 --> 00:42:55,260
I thought before.
854
00:42:58,500 --> 00:43:00,260
My family gathers around food.
855
00:43:02,520 --> 00:43:06,000
We eat when we're celebrating. We eat
when we're mourning. We just eat.
856
00:43:06,640 --> 00:43:09,800
But then I got to college, and it was
all about how you looked.
857
00:43:10,640 --> 00:43:11,640
That's a lot of pressure.
858
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
I started vomiting.
859
00:43:20,330 --> 00:43:24,210
Everyone said I looked great, so I went
to the gym more.
860
00:43:24,770 --> 00:43:27,410
I didn't need to purge as much.
861
00:43:30,050 --> 00:43:33,470
Last year, I went through a breakup. It
all came back.
862
00:43:39,790 --> 00:43:46,650
You're doing long -term damage to your
body, and it doesn't just go
863
00:43:46,650 --> 00:43:47,650
away on its own.
864
00:43:48,840 --> 00:43:50,780
It's okay to ask for help.
865
00:43:51,240 --> 00:43:54,400
We can set you up with our eating
disorder program upstairs.
866
00:43:54,860 --> 00:43:55,860
It's here in the hospital.
867
00:43:56,260 --> 00:43:57,520
It's an outpatient program.
868
00:43:58,140 --> 00:44:02,780
You'd meet with a therapist for
individual and group therapy once or
869
00:44:02,780 --> 00:44:03,780
week.
870
00:44:05,140 --> 00:44:07,420
Would you be open to meeting with a
therapist?
871
00:44:09,820 --> 00:44:10,820
I guess.
872
00:44:12,380 --> 00:44:15,380
Do you have any preference for type of
therapist, male, female?
873
00:44:16,780 --> 00:44:18,560
If there's a black woman, I'd like...
874
00:44:18,830 --> 00:44:19,830
That?
875
00:44:20,910 --> 00:44:22,070
Yeah, we can arrange that.
876
00:44:25,510 --> 00:44:26,510
Thank you.
877
00:44:28,850 --> 00:44:31,210
That was a good catch.
878
00:44:32,710 --> 00:44:35,330
Black women tend to go underdiagnosed
when it comes to eating disorders.
879
00:44:35,830 --> 00:44:37,290
Really? Yeah, unfortunately.
880
00:44:38,290 --> 00:44:41,890
You know, I thought I had an eating
disorder in high school, and so I did a
881
00:44:41,890 --> 00:44:42,890
of research on the subject.
882
00:44:43,230 --> 00:44:48,070
I didn't. No, I just... My sister and I
were really picky eaters.
883
00:44:48,720 --> 00:44:54,340
Growing up, you know, color and texture,
vegetables and fish.
884
00:44:54,980 --> 00:44:55,980
Oh, eggs.
885
00:44:57,280 --> 00:44:58,900
Slimy okra, asparagus.
886
00:44:59,840 --> 00:45:01,320
Disgusting. Drummer print, crazy.
887
00:45:01,540 --> 00:45:02,540
Oh, eggs.
888
00:45:03,060 --> 00:45:04,060
Weird.
889
00:45:04,280 --> 00:45:05,280
Not that weird.
890
00:45:05,380 --> 00:45:07,880
I gotta catch up on my charting.
891
00:45:09,920 --> 00:45:12,260
You know, if you want to talk, I'm
around.
892
00:45:13,440 --> 00:45:14,440
Talk about what?
893
00:45:14,960 --> 00:45:15,959
Being an R2?
894
00:45:15,960 --> 00:45:17,200
Way harder than intern year.
895
00:45:17,610 --> 00:45:23,830
Yeah, overseeing the med students, the
interns, having no time to do my own
896
00:45:23,830 --> 00:45:28,030
charts. Just waiting until you get into
medical, surgical, and cardiac ICU.
897
00:45:28,270 --> 00:45:29,430
I stands for intern.
898
00:45:30,330 --> 00:45:32,130
Somehow that seems like an
understatement.
899
00:45:33,230 --> 00:45:37,630
It does help you grow your clinical
skills, you know, caring for the sickest
900
00:45:37,630 --> 00:45:39,090
patients. Tell that to these charts.
901
00:45:40,830 --> 00:45:41,830
Dick Pate.
902
00:45:42,090 --> 00:45:43,090
Helps you go faster.
903
00:45:46,030 --> 00:45:47,230
Oh, uh...
904
00:45:47,480 --> 00:45:50,680
What happened with our patient from
Westbridge? He never grabbed me for his
905
00:45:50,680 --> 00:45:54,080
troponin. Mr. Samba, it was a posterior
STEMI. What?
906
00:45:55,040 --> 00:45:58,760
Didn't you draw on the 12 lead? No,
usually it doesn't. I think most
907
00:45:58,760 --> 00:45:59,760
would have missed it.
908
00:46:00,900 --> 00:46:01,900
But you didn't.
909
00:46:03,680 --> 00:46:04,820
Guess I got lucky.
910
00:46:07,200 --> 00:46:08,200
Whatever, Fuckleberry.
911
00:46:10,060 --> 00:46:12,360
Okay, I'm sorry. Did I do something to
bother you? Nope.
912
00:46:19,089 --> 00:46:20,089
Yo, what's up?
913
00:46:20,310 --> 00:46:22,610
I got a bounce back. You remember Debbie
Cohen?
914
00:46:23,670 --> 00:46:27,130
Not really. I've seen 16 patients this
morning. The restaurant worker with
915
00:46:27,130 --> 00:46:30,410
cellulitis from the dorsum up the foot?
Yeah, yeah. He's on catflex. I marked
916
00:46:30,410 --> 00:46:33,410
the border. I got a hot pack on it, but
you should take a look.
917
00:46:38,530 --> 00:46:42,750
Hi, Dr. Langdon. I wasn't expecting to
see you back so soon.
918
00:46:43,270 --> 00:46:44,270
Meds upset your stomach?
919
00:46:44,630 --> 00:46:45,630
No.
920
00:46:45,830 --> 00:46:47,230
The pain got worse.
921
00:46:47,640 --> 00:46:50,540
And you said to come back if the redness
spread outside the Sharpie line?
922
00:46:51,060 --> 00:46:52,060
Let's take a look.
923
00:46:54,920 --> 00:46:59,280
It looks
924
00:46:59,280 --> 00:47:06,240
like the infection isn't responding to
the pills I prescribed you,
925
00:47:06,340 --> 00:47:10,060
so we need to get you on some IV
antibiotics and get you back to the ED
926
00:47:10,580 --> 00:47:12,100
Is it bad?
927
00:47:12,480 --> 00:47:13,940
Not if we can get a handle on it.
928
00:47:15,280 --> 00:47:16,620
Worse? Or maybe worse.
65509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.