All language subtitles for The.Pitt.S02E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,880 --> 00:00:18,500
Is there a medic alert bracelet?
2
00:00:18,740 --> 00:00:19,800
Do you have an ID on him?
3
00:00:20,020 --> 00:00:24,280
Student ID. Name says Jackson Davis.
That's the start. Jackson, what's going
4
00:00:24,460 --> 00:00:25,259
I'm 18.
5
00:00:25,260 --> 00:00:27,120
Title 6. Be with us.
6
00:00:28,320 --> 00:00:31,060
You're in a safe place. You're okay. I'm
a one.
7
00:00:31,520 --> 00:00:35,040
Reasonableness 2709. We're going to need
you to calm down. Get the taser bars
8
00:00:35,040 --> 00:00:36,720
out of your neck. You need to jump on
that?
9
00:00:37,460 --> 00:00:38,560
Covering calls for Dana.
10
00:00:39,780 --> 00:00:44,480
Stop talking to me. You can't. Title
2776. Hard to assess pupils.
11
00:00:45,240 --> 00:00:46,340
A person must have anything.
12
00:00:46,600 --> 00:00:49,000
Yeah, yeah. Wait till after he's
sedated. Can't have a Lanzapine?
13
00:00:49,200 --> 00:00:50,920
No, it won't take 15 minutes to kick in.
14
00:00:51,200 --> 00:00:54,640
Uh, five of Gepardot. Put them down at
five. No, you can't give it without
15
00:00:54,640 --> 00:00:57,280
knowing your campaign. Two beats of a
rhythm strip before we take off the
16
00:00:57,280 --> 00:00:58,280
weights.
17
00:00:59,720 --> 00:01:00,980
Can't be in here. Get out.
18
00:01:01,180 --> 00:01:02,460
That looks good. Go with the Gepardot.
19
00:01:02,740 --> 00:01:03,719
Fuck out.
20
00:01:03,720 --> 00:01:10,440
Get off me. Get off me now. Get away
till it comes. Get off me, man.
21
00:01:10,700 --> 00:01:12,560
29 -01. Get out. Get out.
22
00:01:13,100 --> 00:01:14,100
27 -10.
23
00:01:14,380 --> 00:01:16,000
Title 18, section 1938.
24
00:01:17,120 --> 00:01:21,860
Mr. Randall, happy 20th anniversary and
a very happy 4th of July.
25
00:01:22,420 --> 00:01:25,840
But no sex fireworks for you tonight.
Give everything a chance to heal. Don't
26
00:01:25,840 --> 00:01:26,840
worry. I won't.
27
00:01:27,120 --> 00:01:28,059
Thank God.
28
00:01:28,060 --> 00:01:29,060
Ow.
29
00:01:29,340 --> 00:01:32,080
We're going right back through here,
okay, man? Oh, thank you.
30
00:01:32,360 --> 00:01:36,660
Change the dressing twice a day, doggy
bag of the ointment, and nonstick dog.
31
00:01:36,860 --> 00:01:40,180
Cool. I know the drill. Come back if it
starts to ache or stink.
32
00:01:40,460 --> 00:01:42,340
Exactly. Good luck. Stay steady.
33
00:01:42,720 --> 00:01:43,820
Shit, it's daddy. You're daddy.
34
00:01:44,140 --> 00:01:45,380
Lord, what'd they get up to now?
35
00:01:46,860 --> 00:01:47,860
Treating street.
36
00:01:48,140 --> 00:01:49,180
Rose from Dover.
37
00:01:50,740 --> 00:01:54,300
I'm sorry, Ms. Graham. I just saw the
ASO note in your chart.
38
00:01:54,600 --> 00:01:58,000
This is Lindsay. We'll bring you back as
soon as possible.
39
00:01:59,340 --> 00:02:00,340
Stay with her.
40
00:02:01,800 --> 00:02:02,800
All right.
41
00:02:03,140 --> 00:02:04,400
Who here needs help?
42
00:02:05,430 --> 00:02:06,430
You?
43
00:02:07,410 --> 00:02:08,410
You need help?
44
00:02:08,430 --> 00:02:10,570
Oh, no, no, no, ma 'am. I've been on
these since 1987.
45
00:02:11,130 --> 00:02:13,050
This one here, he got busy, fell down.
46
00:02:13,590 --> 00:02:14,970
Forgot my blood pressure medication.
47
00:02:15,550 --> 00:02:17,230
I left it back home in Georgia.
48
00:02:19,890 --> 00:02:25,150
And presto, we're back, Mr. Digby, with
some IV antibiotics. First we scrub your
49
00:02:25,150 --> 00:02:26,890
outsides, then we clean your insides.
50
00:02:27,950 --> 00:02:29,630
What do you need to document in this
chart?
51
00:02:29,970 --> 00:02:34,050
Uh, time started, time completed, and
any adverse reactions. What else?
52
00:02:36,520 --> 00:02:41,240
Um, lot number on the antibiotic file.
Excellent. Mr. Digby.
53
00:02:41,600 --> 00:02:42,620
Mr. Digby.
54
00:02:42,940 --> 00:02:45,360
Digby, why'd you wait so long to come
see us?
55
00:02:47,140 --> 00:02:52,040
I don't like going to doctors. Well,
that makes two of us. We all need help
56
00:02:52,040 --> 00:02:54,880
time to time. Think maybe we could
arrange for some ongoing care?
57
00:02:55,620 --> 00:02:58,560
I just kind of want to get patched up,
you know?
58
00:02:58,880 --> 00:02:59,880
I do know.
59
00:03:00,220 --> 00:03:01,220
But that's today.
60
00:03:01,460 --> 00:03:02,460
What's tomorrow?
61
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
Sunday.
62
00:03:05,770 --> 00:03:08,070
Use the system. That's what it's there
for.
63
00:03:08,510 --> 00:03:09,610
But am I Dylan?
64
00:03:10,030 --> 00:03:12,770
Knows all the angles. Even works the
occasional miracle.
65
00:03:13,330 --> 00:03:15,130
You think maybe I could have him stop
by?
66
00:03:17,670 --> 00:03:18,910
I guess, yeah.
67
00:03:19,570 --> 00:03:21,250
Right. How about a sandwich?
68
00:03:21,650 --> 00:03:23,510
Yeah. Yes, please.
69
00:03:27,030 --> 00:03:30,870
We always offer two most important
things. That they know we're here.
70
00:03:31,230 --> 00:03:32,710
And that we'll never stop offering.
71
00:03:33,830 --> 00:03:35,030
Thanks for covering, princess.
72
00:03:35,310 --> 00:03:36,310
Anytime.
73
00:03:36,650 --> 00:03:38,090
Yo, can I get some help over here?
74
00:03:38,350 --> 00:03:39,850
Yeah. What's going on, man?
75
00:03:40,150 --> 00:03:41,490
A crazy kid and they're screaming.
76
00:03:41,830 --> 00:03:43,150
All right, have a seat. Yeah, that's
him.
77
00:03:43,730 --> 00:03:44,810
Still going nuts.
78
00:03:45,510 --> 00:03:46,510
Probably meth.
79
00:03:46,770 --> 00:03:47,770
Fucking animal.
80
00:03:47,850 --> 00:03:48,850
What's your name, sir?
81
00:03:49,830 --> 00:03:50,830
Tony Cianciolo.
82
00:03:51,070 --> 00:03:52,070
Campus security.
83
00:03:52,170 --> 00:03:55,610
I was at work when this happened, so I'm
going to do everything documented.
84
00:03:55,950 --> 00:03:58,550
Okay. All right, heart rate's 89.
85
00:03:59,770 --> 00:04:00,770
Pulse ox, 97.
86
00:04:01,790 --> 00:04:02,790
Scout blacks.
87
00:04:02,940 --> 00:04:05,380
Tiny, five millimeters, should hold
together with Dermabond.
88
00:04:06,060 --> 00:04:07,840
Get through a fucking chair at me.
89
00:04:08,060 --> 00:04:11,000
Work -related injury gets a full exam.
Jesse here will take you.
90
00:04:11,500 --> 00:04:15,060
No, I'm going to stay here until the
cops come, so I can give my statement,
91
00:04:15,060 --> 00:04:16,060
so I can watch him.
92
00:04:16,700 --> 00:04:18,380
Yeah. Trust me.
93
00:04:18,959 --> 00:04:20,760
You do not want him getting out of
there.
94
00:04:21,200 --> 00:04:22,340
How? Fuck.
95
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
Did she say anything?
96
00:04:24,960 --> 00:04:26,680
No more than she said to you.
97
00:04:27,200 --> 00:04:29,000
Nothing going on at home, nothing at
school.
98
00:04:29,400 --> 00:04:30,400
And you believe her?
99
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
There's some flag.
100
00:04:32,250 --> 00:04:33,870
Grieving in various stages of healing.
101
00:04:34,370 --> 00:04:37,590
She's a little withdrawn, doesn't engage
much for girls her age.
102
00:04:37,930 --> 00:04:39,230
It's good just to be a little shy.
103
00:04:40,050 --> 00:04:41,350
We're scared of being in here.
104
00:04:41,670 --> 00:04:42,770
Or she's being abused.
105
00:04:43,870 --> 00:04:46,270
That too. We'll find out more when Dad
shows up.
106
00:04:46,530 --> 00:04:48,090
Yep, if he shows up.
107
00:04:51,330 --> 00:04:52,390
I need a hand here.
108
00:04:54,950 --> 00:04:56,350
There's the first barb out.
109
00:04:57,370 --> 00:04:58,930
All right, Javadi, you're up.
110
00:05:01,930 --> 00:05:05,310
Okay, so you're going to want to clamp
where the shaft meets the barb.
111
00:05:06,110 --> 00:05:07,130
Mm -hmm. Yeah.
112
00:05:07,590 --> 00:05:08,590
Stabilize the skin.
113
00:05:09,610 --> 00:05:13,230
Not so close to it. Stick yourself
between that once or twice.
114
00:05:13,630 --> 00:05:15,330
Pull up at 90 degrees.
115
00:05:16,230 --> 00:05:18,090
Harder? Yeah, harder.
116
00:05:18,750 --> 00:05:19,750
Oh.
117
00:05:20,210 --> 00:05:21,590
Do we suture those?
118
00:05:21,910 --> 00:05:23,170
Nope, just a Band -Aid.
119
00:05:23,670 --> 00:05:25,210
Mal, we need orders. Right.
120
00:05:25,890 --> 00:05:26,890
I got a rainbow.
121
00:05:27,130 --> 00:05:30,430
Uh, CBC, CMP.
122
00:05:31,280 --> 00:05:36,240
You a what I'll come on talks all the
above cap with this young man stable Can
123
00:05:36,240 --> 00:05:39,500
he go to Central 10 pronto double trauma
at the back door? Okay, you heard the
124
00:05:39,500 --> 00:05:41,880
boss. Let's get going today. It's
starting to heat up
125
00:05:41,880 --> 00:05:48,700
Marquis 32 year old
126
00:05:48,700 --> 00:05:53,320
restrained driver Auto versus motorcycle
altered with normal BP setting 99 and 2
127
00:05:53,320 --> 00:05:54,920
liters with the hospital now mark
128
00:05:55,920 --> 00:05:59,040
What's wrong with him? Why isn't he
talking? His wife, Nancy, front seat
129
00:05:59,040 --> 00:06:02,020
passenger, declined transport. I'm fine.
We weren't going all that fast.
130
00:06:02,240 --> 00:06:03,900
The motorcycle ran the light.
131
00:06:04,280 --> 00:06:05,520
I'm Dr. Robbie. This is Dr.
132
00:06:05,960 --> 00:06:06,960
Alashini. Nice to meet you.
133
00:06:06,980 --> 00:06:09,660
And this is Nurse Dana. She's our charge
nurse. We need to look over your
134
00:06:09,660 --> 00:06:12,560
husband. Hold on. Let's sit over here
for a minute. I'll let him get to work,
135
00:06:12,660 --> 00:06:16,500
okay? Antoine, Larry, transfer out here.
Do you want to be open in a sec?
136
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
I can't.
137
00:06:18,020 --> 00:06:19,700
One, two, three.
138
00:06:21,020 --> 00:06:22,020
Keep going.
139
00:06:22,300 --> 00:06:23,700
Okay, Joy, you stay with me.
140
00:06:24,240 --> 00:06:25,640
Samira, you stay with Dr. Alashimi.
141
00:06:28,120 --> 00:06:31,040
Open skull fracture. Two dimperagonal
respirations.
142
00:06:31,280 --> 00:06:34,980
BP -60 pap initially started a liter of
NF, but lost pulse and root.
143
00:06:37,120 --> 00:06:38,640
Oh, boy. This doesn't look good.
144
00:06:38,980 --> 00:06:40,140
One, two, three.
145
00:06:41,220 --> 00:06:42,220
Joy, check its pupils.
146
00:06:42,460 --> 00:06:43,460
Somebody hand me a pair of scissors.
147
00:06:48,640 --> 00:06:49,599
Eight millimeters.
148
00:06:49,600 --> 00:06:50,399
It's not reactive.
149
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
A .K .A. Blum.
150
00:06:52,100 --> 00:06:53,100
Dilated.
151
00:06:53,260 --> 00:06:56,870
Oh. Crushed skull with tons of gray
matter extravasation. At least it was
152
00:06:57,550 --> 00:06:58,550
No helmet?
153
00:06:58,630 --> 00:07:01,850
Nope. Because he took the PennDOT
motorcycle safety course. Isn't that
154
00:07:01,850 --> 00:07:02,629
took, Robbie?
155
00:07:02,630 --> 00:07:04,630
All compressions, yes, but I still wear
a helmet.
156
00:07:05,350 --> 00:07:06,350
Is he a donor?
157
00:07:06,970 --> 00:07:11,810
Also, nope. That is too bad. Hey,
sisterly, I think we are done here.
158
00:07:11,810 --> 00:07:14,210
next door? The guy who hit him. Joy,
you're with me.
159
00:07:15,050 --> 00:07:18,490
What about a moment of reflection? I
thought... He'll still be dead when we
160
00:07:18,490 --> 00:07:21,940
back. Pulse ox 99, BP 108 over 72.
161
00:07:22,440 --> 00:07:23,359
EFAS negative.
162
00:07:23,360 --> 00:07:26,020
That was a lot better than the guy next
door. How's the airway? Good volume,
163
00:07:26,120 --> 00:07:27,420
good saps, gag reflex.
164
00:07:29,820 --> 00:07:30,820
Present. Intubate?
165
00:07:31,260 --> 00:07:32,280
Maybe, maybe not.
166
00:07:32,480 --> 00:07:33,119
Mr. Yee.
167
00:07:33,120 --> 00:07:35,600
Joyce, don't rub on his chest like this
really hard, please.
168
00:07:35,880 --> 00:07:36,880
Mr. Yee.
169
00:07:38,460 --> 00:07:41,680
Spontaneous eye movement, response to
pain, GCS is 10, borderline for
170
00:07:41,680 --> 00:07:44,320
intubation. No muscle tone, flaccid
paralysis in the left arm.
171
00:07:45,160 --> 00:07:48,240
Same on the right. And both legs. Add
towels to both sides of the collar for
172
00:07:48,240 --> 00:07:48,819
more stability.
173
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
Let's not make this worse.
174
00:07:50,860 --> 00:07:53,340
Hand scan with 3D reconstruction of the
spine.
175
00:07:53,700 --> 00:07:54,960
He's quadriplegic?
176
00:07:55,180 --> 00:07:56,880
If so, it's a low cervical injury.
177
00:07:57,620 --> 00:07:58,620
Why is that, Joy?
178
00:07:59,500 --> 00:08:02,620
Um... C -3, 4, and 5 helps you breathe
to stay alive.
179
00:08:03,620 --> 00:08:07,760
Mr. Montrose, you can't just be
wandering around talking to patients.
180
00:08:08,340 --> 00:08:09,340
That's what I do.
181
00:08:09,900 --> 00:08:11,000
I'm a greeter at Walmart.
182
00:08:11,760 --> 00:08:14,740
I get paid to wander and to talk to
folks.
183
00:08:15,220 --> 00:08:19,620
Well, as a personal favor to me, can you
at least stay in your general vicinity?
184
00:08:20,660 --> 00:08:23,580
I can get you a wheelchair where we'll
wait for your x -rays, but it might take
185
00:08:23,580 --> 00:08:27,580
a minute. My dear, I cannot sit. My
backside is killing me from where I fell
186
00:08:27,580 --> 00:08:31,480
it, which is an embarrassing admission
to make to such a lovely woman.
187
00:08:32,960 --> 00:08:36,559
Well, thanks for the compliment, but
there's no need to be embarrassed. You
188
00:08:36,559 --> 00:08:37,559
a very nasty fall.
189
00:08:37,929 --> 00:08:41,590
Well, then may I say, that one look in
your beautiful eyes, and I think, I'm
190
00:08:41,590 --> 00:08:42,590
falling again!
191
00:08:45,850 --> 00:08:46,950
What a charmer.
192
00:08:47,510 --> 00:08:50,990
Just for that, I'm going to get you a
foam donut. The eighth wonder of the
193
00:08:50,990 --> 00:08:51,990
world.
194
00:08:52,310 --> 00:08:53,830
Pretty great laugh you got there, Doc.
195
00:08:55,270 --> 00:08:57,370
Oh, God.
196
00:08:57,610 --> 00:08:58,830
My witch's cackle.
197
00:08:59,190 --> 00:09:00,730
Got CT results for Mr. Williams.
198
00:09:08,829 --> 00:09:09,829
Okay.
199
00:09:11,730 --> 00:09:12,970
Right on time.
200
00:09:13,510 --> 00:09:14,950
Just getting full.
201
00:09:15,950 --> 00:09:18,470
Yeah, I'm ready for number five. That's
impressive.
202
00:09:19,070 --> 00:09:21,470
Yeah, that's more where that came from.
203
00:09:21,970 --> 00:09:24,690
Although my intake is running low.
204
00:09:25,570 --> 00:09:28,730
Yeah, well, two more bottles ought to do
it. Then we'll drain your tooth and
205
00:09:28,730 --> 00:09:30,370
we'll get you out of here before the
fireworks tonight.
206
00:09:30,890 --> 00:09:31,890
Okay,
207
00:09:32,150 --> 00:09:33,950
clamped. Ogilvy, make the change.
208
00:09:35,870 --> 00:09:36,870
Okay.
209
00:09:39,150 --> 00:09:40,150
All right, let her rip.
210
00:09:42,090 --> 00:09:43,170
Flowing like a river.
211
00:09:43,990 --> 00:09:45,650
I love me some fireworks.
212
00:09:45,950 --> 00:09:47,790
Oh, yeah?
213
00:09:49,290 --> 00:09:51,890
Shit, I met Mr. Zambelli.
214
00:09:52,090 --> 00:09:53,090
Lean forward?
215
00:09:53,930 --> 00:09:55,970
Many times on the field.
216
00:09:56,210 --> 00:09:57,670
Who's Mr. Zambelli?
217
00:09:58,850 --> 00:10:01,990
Son, you don't know fireworks if you
don't know the name Zambelli.
218
00:10:02,590 --> 00:10:06,550
He helped Pittsburgh become the firework
capital of America.
219
00:10:07,210 --> 00:10:08,410
You did know that.
220
00:10:09,329 --> 00:10:10,329
Didn't you? No.
221
00:10:11,170 --> 00:10:13,490
Y 'all don't know nothing about
pyrotechnics.
222
00:10:14,730 --> 00:10:15,750
Stick to doctrine.
223
00:10:16,270 --> 00:10:17,450
Yes, will do.
224
00:10:25,070 --> 00:10:26,870
I'm sure you have some questions.
225
00:10:28,010 --> 00:10:29,530
I know it's a lot to take in.
226
00:10:31,510 --> 00:10:32,510
It's a tumor.
227
00:10:33,990 --> 00:10:34,990
It's a brain tumor.
228
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
Well, it's a mass.
229
00:10:37,010 --> 00:10:39,720
About. Four centimeters in the frontal
lobe.
230
00:10:41,380 --> 00:10:42,380
Is it cancer?
231
00:10:43,780 --> 00:10:45,440
We can't say for sure right now.
232
00:10:46,140 --> 00:10:47,420
It could be many things.
233
00:10:48,960 --> 00:10:51,640
Infection, inflammation, a benign cyst.
234
00:10:53,660 --> 00:10:54,920
Is it what made me fall?
235
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Yeah, possibly.
236
00:11:00,900 --> 00:11:04,820
We'd like to keep you here and treat
with dexamethasone, which is a steroid
237
00:11:04,820 --> 00:11:05,820
take down the swelling.
238
00:11:06,440 --> 00:11:09,720
And then we'll need a brain biopsy to
know exactly what it is.
239
00:11:10,320 --> 00:11:13,040
You're going to cut open my head.
240
00:11:13,920 --> 00:11:15,340
It's just a small hole.
241
00:11:16,500 --> 00:11:22,120
We'll do a CT -guided stereotactical
biopsy with a blunt, thin needle.
242
00:11:22,480 --> 00:11:25,120
Which sounds crazy, but it's actually
pretty amazing.
243
00:11:25,540 --> 00:11:27,380
We'll have patients go home the next
day.
244
00:11:32,020 --> 00:11:33,020
I don't know.
245
00:11:34,900 --> 00:11:36,200
What do you think I should do?
246
00:11:37,960 --> 00:11:39,420
I think this is a pretty good plan.
247
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
Okay.
248
00:11:43,860 --> 00:11:46,180
BP 95 over 67.
249
00:11:47,100 --> 00:11:48,880
This thing's a little on the low side.
250
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
It is.
251
00:11:50,540 --> 00:11:52,720
Have you ever had low blood pressure in
the past?
252
00:11:53,060 --> 00:11:53,959
No, sir.
253
00:11:53,960 --> 00:11:55,760
My blood pressure is always high.
254
00:11:55,980 --> 00:11:58,660
Hold still, sir. No talking while we do
the EKG.
255
00:11:58,920 --> 00:12:00,220
The Hansons all run high.
256
00:12:00,460 --> 00:12:03,820
Except for Monty. He ran low, but he's
dead. It's not helpful.
257
00:12:04,300 --> 00:12:08,580
You want to help quit playing family
pharmacist. Pooling meds is how we've
258
00:12:08,580 --> 00:12:09,580
always done it.
259
00:12:09,660 --> 00:12:12,440
You put everything in a big pile in the
middle of the table. Well, look where
260
00:12:12,440 --> 00:12:15,680
that got us now. No, I'm going to jump
in here and echo that sharing meds which
261
00:12:15,680 --> 00:12:18,340
haven't been prescribed to you is
actually a real big no -no. Well, how
262
00:12:18,340 --> 00:12:19,780
doing on remembering what your brother
might have taken?
263
00:12:20,100 --> 00:12:22,020
We could call back to the house. Great
idea.
264
00:12:22,760 --> 00:12:23,760
Okay.
265
00:12:24,060 --> 00:12:28,160
Whatever little round pill you took,
sir, has caused your heart rate and
266
00:12:28,160 --> 00:12:32,160
pressure to drop so low you're at risk
of fainting, falling, or having a
267
00:12:32,160 --> 00:12:33,160
injury.
268
00:12:33,680 --> 00:12:37,400
We can take him back to the ER so we can
get a liter of fluids. We can check his
269
00:12:37,400 --> 00:12:40,160
blood tests and monitor his heart rate
and blood pressure until he recovers.
270
00:12:41,700 --> 00:12:44,140
Pulse locks holding steady at 99. Good
tidal volume.
271
00:12:44,460 --> 00:12:45,460
How you doing there, Mr. Yee?
272
00:12:46,540 --> 00:12:48,480
Scanner can take him now. I'll check the
results from upstairs.
273
00:12:48,800 --> 00:12:49,840
Why is he so altered?
274
00:12:50,280 --> 00:12:53,420
Could be concussion. Maybe a small
intracranial hemorrhage.
275
00:12:53,720 --> 00:12:55,980
All will be revealed by the donut of
truth.
276
00:12:56,320 --> 00:12:57,320
Need a portable monitor?
277
00:12:57,500 --> 00:13:00,940
Joy, stay with him, please. See if the
radiologist can give us a chat. How is
278
00:13:00,940 --> 00:13:03,160
he? Did I hear someone say he's...
279
00:13:03,450 --> 00:13:07,930
paralyzed there are signs of weakness in
both arms and legs but before we can
280
00:13:07,930 --> 00:13:12,110
make any prognosis we'll need a full
body scan head ct will show us any brain
281
00:13:12,110 --> 00:13:16,370
injury and xct will show us any spinal
cord injury chest abdomen pelvis will
282
00:13:16,370 --> 00:13:19,990
rule out any internal bleeding oh my god
the scan should only take about 15
283
00:13:19,990 --> 00:13:25,750
minutes in the meantime perhaps you'd
let us look you over as well i'm fine
284
00:13:25,750 --> 00:13:27,570
medics checked me i just want to stay
with my husband
285
00:13:29,180 --> 00:13:33,120
Well, you can't go into the CT with him,
but you can wait just outside if you
286
00:13:33,120 --> 00:13:36,580
like. Princess, this is Nancy. Mrs.
Yee's going to go with her husband to
287
00:13:36,640 --> 00:13:39,060
Will you show her where to go? Sure,
come on in. Thank you.
288
00:13:42,060 --> 00:13:45,900
So, what's the plan now? Keep observing
me in my natural habitat?
289
00:13:46,160 --> 00:13:47,460
No telling what I might do next?
290
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
I think I've got the gist.
291
00:13:49,060 --> 00:13:52,560
How about we each take a lap and meet
here when Mr. Yee's back from CT?
292
00:13:53,000 --> 00:13:54,020
Splitting up so soon?
293
00:13:54,880 --> 00:13:56,820
It's free to see other people, Dr.
294
00:13:57,060 --> 00:14:00,220
Rabinovich. I'm looking for cooperation,
not commitment.
295
00:14:04,980 --> 00:14:06,660
So you bandaged the burn yourself?
296
00:14:07,140 --> 00:14:08,260
No, no, no.
297
00:14:08,800 --> 00:14:12,240
Ma 'am, you're making it difficult for
me to see under this dressing.
298
00:14:12,740 --> 00:14:14,320
Is that a tablecloth?
299
00:14:14,600 --> 00:14:15,600
Part of a window curtain.
300
00:14:16,280 --> 00:14:18,940
Cleaner than tablecloth. I'll look for
the doctor, thank you.
301
00:14:19,160 --> 00:14:20,960
But may I ask how this happened?
302
00:14:22,500 --> 00:14:26,140
For weeks on end, the kids with their
hoochie firecrackers going all day and
303
00:14:26,140 --> 00:14:28,630
night. Oh, it... Is this a firecracker
burn?
304
00:14:28,950 --> 00:14:33,530
No, sweetie, this is from the full
samovar I dropped on the floor when
305
00:14:33,530 --> 00:14:36,930
The firecracker started going on again.
306
00:14:37,190 --> 00:14:41,970
I'm sorry, what's a samovar? It is a big
metal urn for coffee or tea.
307
00:14:42,270 --> 00:14:43,770
It can get super -duper hot.
308
00:14:44,410 --> 00:14:46,190
And I was never allowed to touch ours.
309
00:14:46,890 --> 00:14:50,450
Hello, Mrs. Kovalenko, my name is Dr.
Michael Rabinovich. Everybody calls me
310
00:14:50,610 --> 00:14:52,290
Robbie. Rabinovich? Jewish?
311
00:14:52,830 --> 00:14:54,170
You guessed it.
312
00:14:54,780 --> 00:14:57,080
And I see that you are here today for a
burn.
313
00:14:57,700 --> 00:14:58,720
Why don't we take a look?
314
00:14:59,160 --> 00:15:00,540
Oh, not married?
315
00:15:00,800 --> 00:15:02,060
No, I'm not married.
316
00:15:03,600 --> 00:15:04,880
Do you attend synagogue?
317
00:15:05,280 --> 00:15:07,420
Uh, not for a while.
318
00:15:07,820 --> 00:15:10,140
I mean, I holidays mostly.
319
00:15:11,900 --> 00:15:12,900
Where?
320
00:15:13,800 --> 00:15:16,100
Oh, what did you put on this?
321
00:15:17,040 --> 00:15:19,720
Where? On your burn. Is this honey?
322
00:15:19,980 --> 00:15:22,500
Yes, honey, where do you go on holidays?
323
00:15:23,160 --> 00:15:27,340
Uh, my grandparents, um, I grew up in
the Rodef Shalom.
324
00:15:27,580 --> 00:15:29,620
You? Tree of life.
325
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
They're rebuilding.
326
00:15:34,340 --> 00:15:35,600
Yes, something new.
327
00:15:36,500 --> 00:15:38,720
Remember, rebuild, renew.
328
00:15:40,300 --> 00:15:41,300
That's a slogan.
329
00:15:44,400 --> 00:15:45,860
I'm sorry, did you say honey?
330
00:15:47,180 --> 00:15:48,640
You think honey's funny?
331
00:15:49,260 --> 00:15:50,440
Works like a charm.
332
00:15:51,420 --> 00:15:53,280
My father kept beef, I know.
333
00:15:53,760 --> 00:15:57,880
If the honey is medical grade and the
burns are not too bad, honey actually
334
00:15:57,880 --> 00:16:02,120
have some antibacterial and anti
-inflammatory properties. However, these
335
00:16:02,120 --> 00:16:04,700
are very deep in some places. They're
going to need debridement.
336
00:16:05,500 --> 00:16:06,900
I'm glad you came in.
337
00:16:08,680 --> 00:16:09,720
That's what I thought.
338
00:16:10,260 --> 00:16:14,000
I was hoping no, but figured as much.
339
00:16:14,320 --> 00:16:19,300
Not to worry. We are going to have you
patched up and home in time for dinner
340
00:16:19,300 --> 00:16:20,239
and fireworks.
341
00:16:20,240 --> 00:16:21,240
No.
342
00:16:22,250 --> 00:16:23,250
No more fireworks.
343
00:16:24,330 --> 00:16:28,750
Anyone here treating Kylie Connors?
344
00:16:30,170 --> 00:16:33,050
She's my daughter. She's nine. I'm Benny
Connors.
345
00:16:33,330 --> 00:16:35,590
Mr. Connors, I'm Dr.
346
00:16:35,850 --> 00:16:37,230
Santos. I'm treating Kylie.
347
00:16:37,630 --> 00:16:38,630
Is she okay?
348
00:16:38,920 --> 00:16:41,700
Can I see her? My girlfriend Gina says
she got a cut on her chin. Yeah, I can
349
00:16:41,700 --> 00:16:44,940
take you to her. She has a small
laceration on her chin, but it was
350
00:16:44,940 --> 00:16:47,720
repaired with medical super glue, so no
stitches necessary.
351
00:16:48,160 --> 00:16:52,360
Okay. She chipped her tooth, but it's a
baby tooth, so it won't need dental
352
00:16:52,360 --> 00:16:53,980
work. All right. Well, that's a relief.
353
00:16:54,740 --> 00:16:56,740
Has Kylie had any previous injuries?
354
00:16:57,420 --> 00:17:02,280
Uh, yeah. She, um, she broke her wrist
last year. She was skateboarding.
355
00:17:02,880 --> 00:17:07,119
Dana, if you could get Dylan to come to
North One and Ahmad. You bet.
356
00:17:07,830 --> 00:17:09,569
Okay, I got it now. One, two, three.
357
00:17:10,369 --> 00:17:11,369
Daddy, you came.
358
00:17:11,450 --> 00:17:13,130
Baby, what's going on, huh?
359
00:17:13,510 --> 00:17:15,750
My teeth broke and my chin got cut. Oh,
no.
360
00:17:18,250 --> 00:17:19,250
What happened?
361
00:17:19,630 --> 00:17:21,050
She was running up the stairs.
362
00:17:21,750 --> 00:17:23,950
She was chasing me. We were playing.
363
00:17:24,310 --> 00:17:26,990
As I was saying, Mr. Connors, the
laceration's pretty minor.
364
00:17:27,210 --> 00:17:28,210
On the stairs?
365
00:17:28,290 --> 00:17:29,290
It was an accident.
366
00:17:29,730 --> 00:17:32,350
Perhaps we can step out. An accident
that wouldn't have happened if you
367
00:17:32,350 --> 00:17:35,290
running up the stairs. Do you understand
what I'm saying? This is the last thing
368
00:17:35,290 --> 00:17:36,290
that I need.
369
00:17:36,490 --> 00:17:39,490
Right now, is her mother finding out
that she got hurt when she's with you?
370
00:17:39,490 --> 00:17:40,389
was an accident.
371
00:17:40,390 --> 00:17:43,450
And before you get all high and mighty,
I've got questions of my own. Like what?
372
00:17:43,650 --> 00:17:46,650
Hey, Mr. Connors, I'm sorry. I meant to
be here when you arrived.
373
00:17:47,130 --> 00:17:50,170
I'm Dylan Easton. I'm a social
service... We have insurance. Thank you.
374
00:17:50,170 --> 00:17:52,810
we can step outside and chat for a
second. I can fill you in where we are.
375
00:17:53,730 --> 00:17:56,710
Hey, Jesse, do you want to keep Kylie
entertained for a few minutes while I
376
00:17:56,710 --> 00:17:57,870
borrow her dad?
377
00:17:58,090 --> 00:18:00,330
We'll just head down to the family room.
It's a little quieter there.
378
00:18:01,470 --> 00:18:03,150
Why do I got to talk to a social worker?
379
00:18:03,740 --> 00:18:06,700
Anytime a child's injured, we ask them
standard questions that we ask parents
380
00:18:06,700 --> 00:18:07,499
and caregivers.
381
00:18:07,500 --> 00:18:09,380
Good. That's fine. Great. Ask me here.
382
00:18:10,640 --> 00:18:16,000
Well, we noticed some bruising on
Kylie's body, some old, some new on her
383
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
and legs.
384
00:18:17,620 --> 00:18:21,180
Any idea how she got those? Yeah,
shocker. She plays for a club team.
385
00:18:21,180 --> 00:18:23,600
you know, little girls, but they play
like they're in the Hunger Games.
386
00:18:24,080 --> 00:18:27,820
Well, I understand that you and Kylie do
a fair amount of roughhousing.
387
00:18:29,400 --> 00:18:30,400
What?
388
00:18:31,820 --> 00:18:33,400
I'm sorry, are you fucking kidding me?
389
00:18:34,180 --> 00:18:36,580
Where are you going with this? Are you
saying that I hurt my daughter?
390
00:18:36,980 --> 00:18:38,780
Oh, no, no, no, no, no, no. Gina!
391
00:18:39,600 --> 00:18:40,600
Gina!
392
00:18:41,600 --> 00:18:42,600
Gina,
393
00:18:42,860 --> 00:18:46,000
what did you say to them? Nothing. I
said that you're a great dad. Okay, what
394
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
else?
395
00:18:47,080 --> 00:18:50,280
That you guys like to wrestle. Jesus
Christ. What? They wanted to know where
396
00:18:50,280 --> 00:18:53,360
her bruises are from. Who the fuck are
you to talk about me and my daughter?
397
00:18:53,360 --> 00:18:56,760
the fuck am I? Yeah, that's what I'm
asking. Hey, big man, take one more
398
00:18:56,760 --> 00:18:58,660
step. Hey, that's enough. You need to
calm down.
399
00:18:59,160 --> 00:19:01,300
Hey, everybody back the fuck up!
400
00:19:03,630 --> 00:19:04,630
It's early 9 ,000.
401
00:19:06,010 --> 00:19:07,010
What does that mean?
402
00:19:07,930 --> 00:19:09,910
It's not what we thought.
403
00:19:10,870 --> 00:19:12,350
It's probably ITP.
404
00:19:13,230 --> 00:19:14,570
What the hell is ITP?
405
00:19:15,490 --> 00:19:16,530
Something we can treat.
406
00:19:23,890 --> 00:19:24,890
You feel that?
407
00:19:25,030 --> 00:19:26,030
No.
408
00:19:26,590 --> 00:19:27,590
Hey, come on.
409
00:19:28,070 --> 00:19:29,810
This is looking very good.
410
00:19:30,630 --> 00:19:32,110
Tell me, Mr. Kavalenko.
411
00:19:34,870 --> 00:19:37,030
This is Kovalenko.
412
00:19:37,330 --> 00:19:38,930
Yes. Jana, please.
413
00:19:39,250 --> 00:19:45,770
Jana. You mentioned that you dropped the
samovar when you heard firecrackers.
414
00:19:46,350 --> 00:19:47,350
Yeah.
415
00:19:50,170 --> 00:19:56,130
I was on my way inside October 27, 2018,
416
00:19:56,570 --> 00:19:59,550
to the synagogue when the shooting
started.
417
00:20:05,420 --> 00:20:06,420
Nothing I could do.
418
00:20:07,640 --> 00:20:10,980
I went in after the police arrived.
419
00:20:11,840 --> 00:20:13,980
I felt I had to.
420
00:20:15,880 --> 00:20:17,140
I'm better now.
421
00:20:18,480 --> 00:20:24,660
But New Year's Eve, 4th of July, when
422
00:20:24,660 --> 00:20:29,460
kids have their fireworks and
firecrackers, I...
423
00:20:32,970 --> 00:20:35,410
There is no clock on how long it takes.
424
00:20:37,110 --> 00:20:38,110
No clock.
425
00:20:38,770 --> 00:20:39,870
You must be joking.
426
00:20:43,870 --> 00:20:45,810
Robbie? Yeah? Marky is back from PT.
427
00:20:46,190 --> 00:20:47,169
Oh, okay.
428
00:20:47,170 --> 00:20:50,050
Um, brother, why don't we go ahead and
see if we can put a nonstick dressing on
429
00:20:50,050 --> 00:20:53,970
this. And I will come back, and we can
discuss aftercare instructions.
430
00:20:54,410 --> 00:20:55,410
Yeah, you got it, boss.
431
00:20:55,830 --> 00:20:56,830
Thank you, doctor.
432
00:21:10,800 --> 00:21:12,520
Bite is stable, plus ox holding at 99.
433
00:21:12,920 --> 00:21:14,280
Okay, heart and lungs look good.
434
00:21:16,840 --> 00:21:18,140
Dr. Mullen. Dr. Robbie.
435
00:21:19,260 --> 00:21:20,260
Yeah.
436
00:21:22,780 --> 00:21:23,960
Please make him be okay.
437
00:21:25,300 --> 00:21:28,100
I can assure you that we are going to do
absolutely... Everything you can, I
438
00:21:28,100 --> 00:21:29,100
know.
439
00:21:29,900 --> 00:21:31,120
God, this is all my fault.
440
00:21:31,480 --> 00:21:32,359
This is he?
441
00:21:32,360 --> 00:21:33,700
He's been so distressed.
442
00:21:34,140 --> 00:21:37,640
So I planned this weekend away at Seven
Springs, but he didn't want to go
443
00:21:37,640 --> 00:21:38,640
because of work.
444
00:21:39,180 --> 00:21:40,180
So we fought.
445
00:21:48,590 --> 00:21:51,010
Those can't be the last words we say to
each other, doctor, please.
446
00:21:51,530 --> 00:21:52,530
Good news.
447
00:21:53,070 --> 00:21:54,070
CT looks normal.
448
00:21:54,730 --> 00:21:57,710
No bleeding inside the skull, C -spine,
no fracture, C.
449
00:21:59,290 --> 00:22:01,510
Can't break his neck? Then why is he
paralyzed?
450
00:22:01,830 --> 00:22:05,750
You can have spinal injuries without
radiologic abnormalities. Sometimes it
451
00:22:05,750 --> 00:22:07,790
doesn't show up on CT, only on MRI.
452
00:22:08,430 --> 00:22:09,430
Dr. Mohan?
453
00:22:11,870 --> 00:22:13,890
Are you sure?
454
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
Okay.
455
00:22:19,260 --> 00:22:21,100
Critical potassium level 1 .2.
456
00:22:22,120 --> 00:22:23,140
Wow. Okay.
457
00:22:23,760 --> 00:22:28,880
Extremely low potassium with generalized
weakness and no cervical injury. We may
458
00:22:28,880 --> 00:22:31,280
be looking at... Hypokalemic periodic
paralysis.
459
00:22:31,680 --> 00:22:34,980
What is that? It's a rare condition
where potassium gets shifted into the
460
00:22:35,060 --> 00:22:37,420
causing profound weakness, just like
paralysis.
461
00:22:37,720 --> 00:22:38,800
Will he get better? Yes.
462
00:22:39,060 --> 00:22:40,560
Back to normal in a few hours.
463
00:22:47,180 --> 00:22:48,320
Did you hear that, Mark?
464
00:22:48,980 --> 00:22:49,980
Oh, baby.
465
00:22:50,460 --> 00:22:51,500
You're going to get better.
466
00:22:54,200 --> 00:22:57,840
All right, Dee Dee. Hey, come on now,
man. Oh, how you doing, DeJuante?
467
00:22:58,700 --> 00:23:01,180
Fine. Great. If you're fine, you go
home.
468
00:23:01,400 --> 00:23:02,400
Really? Yeah.
469
00:23:02,840 --> 00:23:04,660
Hey, tell them.
470
00:23:05,660 --> 00:23:12,100
Me and my sister are making bracelets,
and I put beads up my nose.
471
00:23:12,440 --> 00:23:13,440
How many?
472
00:23:13,540 --> 00:23:14,720
One on each side.
473
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
I got to ask.
474
00:23:16,660 --> 00:23:17,700
Why do you stick them up there?
475
00:23:17,900 --> 00:23:18,900
See how many will fit?
476
00:23:19,360 --> 00:23:21,040
To shoot them out like rockets.
477
00:23:21,740 --> 00:23:24,840
But I bring them in, and they went
deeper.
478
00:23:25,680 --> 00:23:26,880
And now won't come out.
479
00:23:27,280 --> 00:23:28,600
Did you try anything at all?
480
00:23:29,040 --> 00:23:32,060
Yeah, I tried blowing in his mouth, but
just got a little snot on my cheek.
481
00:23:32,260 --> 00:23:33,260
Hey, forever dead.
482
00:23:33,360 --> 00:23:36,420
OK, we need to take a look with our
little flashlight, OK?
483
00:23:36,920 --> 00:23:39,300
OK. This what I have to look forward to?
484
00:23:39,560 --> 00:23:40,960
This is so much more.
485
00:23:41,960 --> 00:23:43,720
Red bead below the inferior turbinate.
486
00:23:46,800 --> 00:23:48,400
Got a blue one.
487
00:23:48,820 --> 00:23:51,220
Afrin, benzocaine, cath extractor? Yep.
488
00:23:51,480 --> 00:23:53,980
Dad looks like we've got to go up and
get him. No way, he's sitting still.
489
00:23:54,460 --> 00:23:56,760
He'll be numbed up. You don't know this
child.
490
00:23:57,220 --> 00:23:59,740
Hey, Duante, you like video games?
491
00:24:00,100 --> 00:24:01,100
Everybody does.
492
00:24:01,700 --> 00:24:03,980
We have a 3D video game.
493
00:24:04,220 --> 00:24:05,420
Yeah. Cool.
494
00:24:10,620 --> 00:24:13,480
That's KCL and saline at 10 mEq per
hour.
495
00:24:13,920 --> 00:24:17,440
We avoid dextrose because the insulin
response drops a K even lower. If it's
496
00:24:17,440 --> 00:24:19,640
genetic, why didn't it happen when he
was a kid?
497
00:24:20,020 --> 00:24:23,620
It usually starts after the teen years.
And it can be intermittent. Sometimes
498
00:24:23,620 --> 00:24:25,700
it's triggered by intense exercise or
stress.
499
00:24:27,000 --> 00:24:29,340
We've been married eight years. We've
had fights.
500
00:24:29,540 --> 00:24:30,540
He's never collapsed.
501
00:24:30,820 --> 00:24:35,340
If a thyroid gets overactive, that
brings it on later in life. I order TSH,
502
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
T4.
503
00:24:37,240 --> 00:24:38,620
So now we just wait.
504
00:24:41,960 --> 00:24:43,180
Starting compressions. Charge to 200.
505
00:24:43,460 --> 00:24:44,460
What is happening?
506
00:24:45,100 --> 00:24:47,800
Low potassium can harm electrical
activity in the heart.
507
00:24:48,020 --> 00:24:49,020
Charge. Clear.
508
00:24:50,560 --> 00:24:51,640
Resuming compressions.
509
00:24:53,760 --> 00:24:56,500
So you're a little girl with ITP?
510
00:24:56,860 --> 00:25:00,200
Go figure. Nothing like a zebra to
kickstart your morning.
511
00:25:00,700 --> 00:25:02,120
It's better than the alternative.
512
00:25:02,760 --> 00:25:03,760
True.
513
00:25:04,740 --> 00:25:05,740
ITP.
514
00:25:06,720 --> 00:25:10,740
So that's intra... Immune
thrombocytopenia.
515
00:25:11,210 --> 00:25:15,670
Used to be called idiopathic
thrombocytopenic purpura. Know what
516
00:25:15,670 --> 00:25:18,070
means? That we don't know the exact
cause.
517
00:25:18,370 --> 00:25:22,110
Means the patient is pathetic and the
doctor is an idiot.
518
00:25:23,830 --> 00:25:25,770
Just checked on baby Jane Doe.
519
00:25:26,030 --> 00:25:28,230
Looking good. Taking formula well.
520
00:25:29,110 --> 00:25:30,430
We're here to take a statement.
521
00:25:30,630 --> 00:25:33,490
We're looking for a Tony Chincholo.
522
00:25:33,730 --> 00:25:35,310
Yo! Right over here, boys.
523
00:25:36,930 --> 00:25:37,990
For officers.
524
00:25:39,240 --> 00:25:41,220
I heard you had some trouble over at the
campus library.
525
00:25:41,540 --> 00:25:46,020
Shit. Let me just say, new appreciation
for what you guys do every day.
526
00:25:46,480 --> 00:25:47,700
Freaking junkie jungle, right?
527
00:25:48,960 --> 00:25:50,200
At the campus library?
528
00:25:51,100 --> 00:25:52,100
Yeah.
529
00:25:52,300 --> 00:25:55,680
I'm in four finger make a C, bottom
three fingers make a T for jaw lift, one
530
00:25:55,680 --> 00:25:57,160
breath every five seconds. Come here.
All right.
531
00:25:57,420 --> 00:26:00,500
About two minutes since defibrillation.
Holding compressions?
532
00:26:01,380 --> 00:26:02,380
Normal sinus.
533
00:26:02,560 --> 00:26:04,300
Carotid, strong carotid. Okay, let's try
for a BP.
534
00:26:04,620 --> 00:26:06,140
Why don't we check after the shock?
535
00:26:06,540 --> 00:26:08,040
2024 ACLS guidelines.
536
00:26:08,320 --> 00:26:11,480
Patients can remain pulseless for a
little bit even after successful
537
00:26:11,600 --> 00:26:13,780
He came back with one shock. That's as
good as it gets.
538
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
104 over 68.
539
00:26:15,440 --> 00:26:16,440
Good squeeze, good EF.
540
00:26:16,840 --> 00:26:19,480
Spontaneous respirations. He's breathing
on his arm.
541
00:26:19,800 --> 00:26:20,800
Excellent sign.
542
00:26:22,220 --> 00:26:23,800
Can I touch him? Of course.
543
00:26:30,140 --> 00:26:31,140
Oh, shit.
544
00:26:31,760 --> 00:26:32,800
We need a gurney.
545
00:26:33,440 --> 00:26:34,440
Nancy.
546
00:26:35,180 --> 00:26:36,180
Mrs. Yee.
547
00:26:37,220 --> 00:26:41,740
Mrs. Yee, weak carotid, shallow breath.
Did she vasovagal constrict?
548
00:26:41,940 --> 00:26:44,520
Can't assume that. Positive seatbelts.
Oh, shit.
549
00:26:44,880 --> 00:26:47,360
Hang two units of Odegaard, the rapid
diffuser. Somebody call Garcia.
550
00:26:47,680 --> 00:26:50,600
Shit, we really should have been sitting
on the examiner. Okay, I got the head.
551
00:26:51,180 --> 00:26:54,380
Platelets are the tiny things in the
blood that help it clot.
552
00:26:54,920 --> 00:26:59,580
And thrombocytopenia is fancy for low
platelets, which explains why your skin
553
00:26:59,580 --> 00:27:00,580
bruises so easily.
554
00:27:00,920 --> 00:27:02,020
And what causes it?
555
00:27:02,730 --> 00:27:06,310
It's actually her immune system that's
causing the destruction of the
556
00:27:06,310 --> 00:27:11,350
Sometimes it's a triggered response to
an environmental factor or a virus.
557
00:27:11,690 --> 00:27:13,950
And what's the treatment? What are you
giving her?
558
00:27:14,650 --> 00:27:19,030
We'll be treating her with high dose
steroids to suppress the immune system
559
00:27:19,030 --> 00:27:22,890
IV immunoglobulin, which reduces the
destruction of the platelets in the
560
00:27:23,110 --> 00:27:24,170
Can I go home?
561
00:27:24,490 --> 00:27:28,630
You're going to have to stay in the
hospital for about three days to make
562
00:27:28,630 --> 00:27:29,870
that the treatment is working.
563
00:27:30,170 --> 00:27:31,170
Okay.
564
00:27:31,800 --> 00:27:34,040
Okay, so when can she get a room in the
hospital?
565
00:27:34,300 --> 00:27:37,640
That is an excellent question. I'm going
to see if I can make that happen sooner
566
00:27:37,640 --> 00:27:41,900
rather than later, but it might take a
while. Okay. GPS says I should be there
567
00:27:41,900 --> 00:27:44,380
by 11. Do you have any other questions
for me, ma 'am?
568
00:27:45,160 --> 00:27:47,500
No, I'm sure I will, but I'll let you go
for now.
569
00:27:48,080 --> 00:27:49,080
Thank you, Benny.
570
00:27:49,220 --> 00:27:51,180
All right, I'll see you when you get
here. See you soon, baby.
571
00:27:51,480 --> 00:27:53,220
I love you. Bye, Mom. Love you, too.
572
00:27:56,160 --> 00:27:57,160
There you are.
573
00:27:58,160 --> 00:27:59,220
And there you are.
574
00:27:59,690 --> 00:28:02,050
Don't try to charm me. You promised to
stay put.
575
00:28:02,330 --> 00:28:03,810
I was going to come right back.
576
00:28:04,010 --> 00:28:08,950
My backside is killing me. I need to
keep moving or I get all achy and stiff.
577
00:28:09,350 --> 00:28:13,710
Well, I got you this foam donut to sit
on while we wait for your x -rays.
578
00:28:14,450 --> 00:28:15,450
Dr.
579
00:28:15,690 --> 00:28:22,090
Hazel Eyes, it says here that it's only
supposed to take an hour or two for an x
580
00:28:22,090 --> 00:28:26,930
-ray. Well, the patient passport holiday
edition would better reflect reality.
581
00:28:27,110 --> 00:28:28,370
It could be double that.
582
00:28:29,390 --> 00:28:30,570
There's no need for reality.
583
00:28:30,990 --> 00:28:36,850
We romantics prefer life, the dream.
584
00:28:37,190 --> 00:28:38,390
We do, don't we?
585
00:28:38,750 --> 00:28:39,750
Oui.
586
00:28:41,370 --> 00:28:42,370
Hey,
587
00:28:54,570 --> 00:28:55,750
save the dance for me.
588
00:28:56,210 --> 00:28:57,790
Yeah, okay.
589
00:28:58,540 --> 00:28:59,960
I will. Dr. McKay. Yes.
590
00:29:00,180 --> 00:29:01,260
This is Gretchen Williams.
591
00:29:01,740 --> 00:29:02,760
Actually, it's Lambden.
592
00:29:03,200 --> 00:29:04,940
He called about my ex -husband, Michael.
593
00:29:05,180 --> 00:29:09,640
Yes, yes, yes. Thank you for coming in.
You were listed as his emergency
594
00:29:09,640 --> 00:29:11,280
contact? Yeah, I don't know why.
595
00:29:11,480 --> 00:29:13,020
We have been divorced for years.
596
00:29:14,040 --> 00:29:15,040
Is he all right?
597
00:29:16,160 --> 00:29:18,200
He's going through a lot right now.
598
00:29:18,660 --> 00:29:19,780
Would you like to see him?
599
00:29:22,840 --> 00:29:26,540
Okay, Leo, can you zoom in and please
hold it a little steadier?
600
00:29:32,570 --> 00:29:38,510
Okay, atorvastatin, simvastatin,
ezetimibe. Those are all high
601
00:29:38,510 --> 00:29:39,510
medications.
602
00:29:39,570 --> 00:29:40,570
Can you go to the right?
603
00:29:42,010 --> 00:29:43,010
Lisinopril,
604
00:29:43,470 --> 00:29:46,450
losartan, propranolol. Wait, wait.
605
00:29:46,890 --> 00:29:47,890
That's it.
606
00:29:47,950 --> 00:29:48,950
Wendy's pile.
607
00:29:49,190 --> 00:29:51,270
Yellowish bottle, little round blue
pills.
608
00:29:51,470 --> 00:29:52,470
Just like I said.
609
00:29:52,810 --> 00:29:54,430
Propranolol? Bingo, little lady.
610
00:29:54,670 --> 00:29:56,650
Okay, yeah, well, this makes a lot of
sense now.
611
00:29:57,650 --> 00:30:00,250
Propranolol is a high blood pressure
medication.
612
00:30:01,320 --> 00:30:06,940
Those are 20 milligrams each, and the
starting dose is 40 mg. How many pills
613
00:30:06,940 --> 00:30:07,940
you take?
614
00:30:08,000 --> 00:30:10,800
No, ma 'am, I went just before I came
here.
615
00:30:11,100 --> 00:30:12,100
Dad.
616
00:30:12,720 --> 00:30:14,900
How many pills did you take?
617
00:30:15,240 --> 00:30:18,800
Oh, I think four, maybe five.
618
00:30:19,840 --> 00:30:21,740
That is a lot. Okay.
619
00:30:21,980 --> 00:30:23,300
No full stomach, mind you.
620
00:30:24,160 --> 00:30:28,060
Well, the good news is it has a short
half -life, so...
621
00:30:29,040 --> 00:30:32,480
We're going to need to keep you for
about four hours to monitor, but then
622
00:30:32,480 --> 00:30:36,420
be able to rejoin for all the late
afternoon festivities. All right.
623
00:30:38,180 --> 00:30:42,180
Unit 3 and 4 running in. BP 84 over 56,
heart rate 112.
624
00:30:42,600 --> 00:30:43,780
It's much bigger than before.
625
00:30:44,000 --> 00:30:45,720
She's not turning the corner. OR is
holding a room.
626
00:30:46,000 --> 00:30:47,060
I'll let the husband know.
627
00:30:47,470 --> 00:30:50,370
Why'd you guys wait so long to check
her? Good vitals in the field, no
628
00:30:50,670 --> 00:30:54,070
She refused to sign in. You should have
convinced her. 2020 hindsight, she was
629
00:30:54,070 --> 00:30:57,370
stable. Until she wasn't. Next time,
I'll use my x -ray vision goggles.
630
00:30:57,670 --> 00:30:58,670
Let's get her upstairs.
631
00:30:59,690 --> 00:31:01,750
Gotta do an acu -check on my DKA
patient.
632
00:31:02,310 --> 00:31:03,310
Thanks for the backup.
633
00:31:03,970 --> 00:31:04,970
Anytime.
634
00:31:09,370 --> 00:31:11,310
Now, try and lift your arm, Mark.
635
00:31:13,990 --> 00:31:14,990
I'm trying.
636
00:31:15,090 --> 00:31:16,090
Can't do it.
637
00:31:16,170 --> 00:31:19,060
Like... You are getting stronger, and
your speech is improving.
638
00:31:20,500 --> 00:31:22,200
How did I lose so much potassium?
639
00:31:22,880 --> 00:31:25,400
You didn't lose it. It got shifted into
cells.
640
00:31:25,940 --> 00:31:28,100
When it comes back, you'll return to
normal.
641
00:31:28,420 --> 00:31:29,420
Where's Nancy?
642
00:31:29,500 --> 00:31:33,440
She had an injury to her spleen right
about here with some internal bleeding.
643
00:31:33,700 --> 00:31:34,700
Oh, God.
644
00:31:34,780 --> 00:31:38,520
She passed out from blood loss. We were
able to transfuse her, and she's now on
645
00:31:38,520 --> 00:31:40,120
her way to surgery to repair that
damage.
646
00:31:40,580 --> 00:31:41,640
This is my fault.
647
00:31:42,920 --> 00:31:43,940
She's trying to...
648
00:31:46,890 --> 00:31:49,030
She booked a trip for us. For me.
649
00:31:51,050 --> 00:31:57,990
I fought her the whole time. I've
been... Please don't...
650
00:31:57,990 --> 00:32:00,550
Oh, my God, please don't let her die.
651
00:32:01,730 --> 00:32:02,730
Please.
652
00:32:02,910 --> 00:32:05,810
I can assure you that she is in
excellent hands.
653
00:32:07,810 --> 00:32:08,950
Is this how it works?
654
00:32:09,510 --> 00:32:10,510
How what works?
655
00:32:12,170 --> 00:32:13,570
You think things are important?
656
00:32:14,630 --> 00:32:16,070
That everything's so important?
657
00:32:18,410 --> 00:32:19,810
And then you end up here in C.
658
00:32:23,470 --> 00:32:25,070
Yeah, that is how it works.
659
00:32:27,030 --> 00:32:31,110
No, it's a small hole, like the size of
a dime.
660
00:32:31,590 --> 00:32:32,489
Right, Doc?
661
00:32:32,490 --> 00:32:33,149
Mm -hmm.
662
00:32:33,150 --> 00:32:34,150
Yeah, even smaller.
663
00:32:35,130 --> 00:32:38,490
It's a minor enough procedure that most
patients go in the next day.
664
00:32:39,230 --> 00:32:40,230
And then?
665
00:32:40,270 --> 00:32:43,710
And then they'll know what it is and how
to treat it.
666
00:32:44,310 --> 00:32:45,750
Isn't that right? Yeah, exactly.
667
00:32:49,200 --> 00:32:51,220
I'm sorry that they called you.
668
00:32:51,900 --> 00:32:55,140
I never updated the form, I guess. No,
no, it's okay.
669
00:32:55,620 --> 00:33:01,280
You know, they called, and I was kind of
surprised.
670
00:33:03,280 --> 00:33:04,540
Well, you didn't have to come.
671
00:33:06,880 --> 00:33:07,880
But I did.
672
00:33:11,520 --> 00:33:12,720
I heard you got married.
673
00:33:14,120 --> 00:33:15,120
Congratulations.
674
00:33:15,400 --> 00:33:16,400
Thank you.
675
00:33:19,850 --> 00:33:20,930
I hope he treats you well.
676
00:33:23,690 --> 00:33:25,250
And you deserve to be happy.
677
00:33:31,270 --> 00:33:34,050
I'm really sorry you're going through
this, Michael.
678
00:33:35,310 --> 00:33:36,310
Yeah.
679
00:33:37,470 --> 00:33:38,470
Me too.
680
00:33:40,410 --> 00:33:41,410
But you know me.
681
00:33:42,190 --> 00:33:43,190
I'm a survivor.
682
00:33:49,290 --> 00:33:51,790
I leave you guys to talk for a few
minutes.
683
00:33:52,630 --> 00:33:54,190
I have a patient to check on.
684
00:33:56,290 --> 00:33:57,530
Sure. Yeah.
685
00:33:59,790 --> 00:34:01,950
Mr. Diaz should be improving after two
liters.
686
00:34:02,350 --> 00:34:03,350
Blood sugar?
687
00:34:03,550 --> 00:34:05,650
Down from 521 to 436.
688
00:34:06,070 --> 00:34:07,070
That's good, right?
689
00:34:07,210 --> 00:34:08,350
Moving in the right direction.
690
00:34:08,850 --> 00:34:10,590
Were you able to get a hold of your mom?
691
00:34:10,810 --> 00:34:14,690
Yes. She's on her way. She doesn't have
a car. She takes buses, so it takes
692
00:34:14,690 --> 00:34:15,889
longer. I'm sorry.
693
00:34:16,429 --> 00:34:17,429
Don't be.
694
00:34:18,600 --> 00:34:23,820
Current insulin is 0 .1 units per kilo
per hour. Next step. Once the glucose is
695
00:34:23,820 --> 00:34:27,920
down to 250, reduce the insulin to 0 .05
units per kilo per hour. Because you
696
00:34:27,920 --> 00:34:30,639
can normalize the blood sugar before you
clear the ketones and you don't get
697
00:34:30,639 --> 00:34:34,380
hypoglycemia. But as treatment
continues, you'll have to give IV
698
00:34:34,380 --> 00:34:37,659
keep the blood glucose in between 150
and 200 while the insulin clears the
699
00:34:37,659 --> 00:34:38,659
ketones. Obviously.
700
00:34:39,679 --> 00:34:40,679
I'm sorry, what?
701
00:34:43,179 --> 00:34:44,179
Got it.
702
00:34:44,380 --> 00:34:45,840
Duante, what are you doing in there,
son?
703
00:34:48,170 --> 00:34:50,670
all cats before the farmer gets me. Keep
going.
704
00:34:51,650 --> 00:34:56,110
This is a cat's extractor with a tiny
balloon at the end. What we're going to
705
00:34:56,110 --> 00:34:58,750
is we're going to slip it past the bead,
inflate the balloon, try to pull out
706
00:34:58,750 --> 00:34:59,750
the bead. Is it painful?
707
00:34:59,830 --> 00:35:01,070
No, he's numbed up.
708
00:35:01,350 --> 00:35:02,410
Made to level three.
709
00:35:02,710 --> 00:35:03,730
And pretty distracted.
710
00:35:04,090 --> 00:35:05,590
Dad's going to hold your head still, OK?
711
00:35:06,310 --> 00:35:07,310
Look up. OK.
712
00:35:09,030 --> 00:35:14,250
Now go back perpendicular below the
turbinates.
713
00:35:16,300 --> 00:35:18,040
You guys ever hear of John O'Donohue?
714
00:35:19,260 --> 00:35:24,060
No. Been reading him a lot lately. He's
got this book of, um, blessings.
715
00:35:24,880 --> 00:35:26,620
And there's this one about fatherhood.
716
00:35:27,080 --> 00:35:28,240
Really stuck with me.
717
00:35:30,060 --> 00:35:31,480
Voila. One red bead.
718
00:35:32,400 --> 00:35:33,940
Yeah? How's it go?
719
00:35:34,760 --> 00:35:39,860
The ending goes, may you be gentle and
loving, clear and sure.
720
00:35:40,480 --> 00:35:45,380
May you trust in the unseen providence
that has chosen you to be a family.
721
00:35:46,220 --> 00:35:52,500
May you stand sure on your ground and
know that every grace you need will
722
00:35:52,500 --> 00:35:55,080
before you like all the mornings of your
life.
723
00:35:55,420 --> 00:35:57,100
Hmm, that's good.
724
00:35:57,520 --> 00:36:01,040
I'd add, support your woman and pack
good snacks.
725
00:36:02,320 --> 00:36:03,320
It's beautiful.
726
00:36:04,060 --> 00:36:10,620
It turns out there's no handbook for
fatherhood, so I will take all the
727
00:36:10,620 --> 00:36:11,620
can.
728
00:36:13,000 --> 00:36:14,160
Bluebeard, out.
729
00:36:19,210 --> 00:36:20,210
Anything else?
730
00:36:20,330 --> 00:36:22,950
You tell me. I have my own report to do.
731
00:36:23,330 --> 00:36:26,970
Anything I left out? I have to back on
that kid. We'll follow up with Mr.
732
00:36:27,130 --> 00:36:28,049
When Mr.
733
00:36:28,050 --> 00:36:29,670
Davis comes off the ceiling.
734
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
Jackson Davis.
735
00:36:35,370 --> 00:36:40,930
Talk screen negative for cocaine,
amphetamines, marijuana, PCP, benzos,
736
00:36:40,930 --> 00:36:43,330
opioids. So no drugs in that system?
737
00:36:43,590 --> 00:36:46,290
Nope. Taser barbs on the back of the
victim's neck?
738
00:36:46,710 --> 00:36:47,710
Yep.
739
00:36:51,160 --> 00:36:52,160
Changes things, Tony.
740
00:36:53,300 --> 00:36:56,380
Hey, Louie. How we doing? Not so good.
741
00:36:57,680 --> 00:36:59,040
I can barely use a drink.
742
00:36:59,920 --> 00:37:02,480
I'm feeling a little empty.
743
00:37:02,760 --> 00:37:06,320
Okay, well, empty is what we want, and
it looks like we are there.
744
00:37:06,580 --> 00:37:11,020
Hey, well, if I can't get a drink, well,
too, you got to do something.
745
00:37:11,280 --> 00:37:15,400
We're going to get right to that. Let's
hang some IV antibiotics, three grams of
746
00:37:15,400 --> 00:37:16,400
Unison.
747
00:37:18,290 --> 00:37:21,570
He's gonna be right back. We're gonna
numb it up and drain it. Ten minutes
748
00:37:21,770 --> 00:37:27,170
okay? Hey, uh, you said you met Mr.
Zambelli, the fireworks guy on the
749
00:37:27,330 --> 00:37:28,330
What field was that?
750
00:37:28,810 --> 00:37:31,810
No more talking. You gotta fix my tooth.
751
00:37:32,290 --> 00:37:33,290
Deal.
752
00:37:38,350 --> 00:37:40,330
You're Muslim?
753
00:37:42,430 --> 00:37:43,430
I am.
754
00:37:44,990 --> 00:37:45,990
Thank you.
755
00:37:46,390 --> 00:37:47,570
Oh, for what?
756
00:37:49,840 --> 00:37:54,840
After the shooting, it was the Muslims
that came together for us in support and
757
00:37:54,840 --> 00:37:56,680
walked with us.
758
00:37:57,460 --> 00:37:58,580
You raised money.
759
00:37:58,900 --> 00:38:02,680
You paid for all the funerals.
760
00:38:03,600 --> 00:38:04,600
Anyway.
761
00:38:06,080 --> 00:38:07,080
Thank you.
762
00:38:07,980 --> 00:38:10,080
Hello. How's it going in here?
763
00:38:10,720 --> 00:38:12,220
Did I miss all the gross stuff?
764
00:38:12,980 --> 00:38:13,980
Timed it perfectly.
765
00:38:14,240 --> 00:38:18,140
Excellent. My job's all about delegation
and time management. Oh, not for much
766
00:38:18,140 --> 00:38:19,180
longer. That is very true.
767
00:38:19,530 --> 00:38:24,490
Why for not longer? Because tomorrow I
am leaving to go on sabbatical. He's
768
00:38:24,490 --> 00:38:26,810
leaving us for three months on a
motorcycle.
769
00:38:27,650 --> 00:38:28,970
Motorcycle? You're joking.
770
00:38:29,770 --> 00:38:30,950
Why would you do this?
771
00:38:31,210 --> 00:38:32,470
Why? Why?
772
00:38:32,830 --> 00:38:35,610
Why? Because... You middle -aged man,
don't be stupid.
773
00:38:36,590 --> 00:38:40,630
Don't hold back. Tell me how you really
feel. Forgive me for being blunt, Dr.
774
00:38:40,630 --> 00:38:42,310
Rabinovich, but how old are you, huh?
775
00:38:42,510 --> 00:38:44,210
Fifty? Ish.
776
00:38:44,710 --> 00:38:45,710
Ish.
777
00:38:46,110 --> 00:38:48,810
50 -ish year old man on a motorcycle.
778
00:38:49,470 --> 00:38:50,510
Very sad.
779
00:39:00,350 --> 00:39:06,870
I, um... I don't know what to say.
780
00:39:08,090 --> 00:39:10,810
You ever heard of IPP? I never did.
781
00:39:13,550 --> 00:39:15,890
I really appreciate you bringing her
here, okay? Of course.
782
00:39:16,730 --> 00:39:17,730
What do you think I am?
783
00:39:18,090 --> 00:39:20,410
Oh, that's right. You think I'm some
kind of child.
784
00:39:20,610 --> 00:39:22,490
No, I never said that. The fuck you
didn't.
785
00:39:22,990 --> 00:39:25,630
In front of all those people, you made
it sound like she might have been
786
00:39:25,630 --> 00:39:28,870
her while I was watching her. Like it
was my fault. You basically said the
787
00:39:28,870 --> 00:39:32,570
thing about me. No, I said that you guys
roughhouse this all because you do. You
788
00:39:32,570 --> 00:39:34,770
know I would never hurt my daughter.
789
00:39:34,990 --> 00:39:35,990
Actually, I don't.
790
00:39:37,030 --> 00:39:38,490
I've known you six months.
791
00:39:38,850 --> 00:39:39,850
You could be anybody.
792
00:39:40,280 --> 00:39:43,780
Okay, well, I am sorry for what I said,
okay? I was upset, and I was worried,
793
00:39:43,920 --> 00:39:46,760
and I just... I said something stupid,
and I just... You think? You just
794
00:39:46,760 --> 00:39:48,320
let me finish! You are finished!
795
00:39:49,860 --> 00:39:50,860
We're finished.
796
00:39:53,260 --> 00:39:56,120
Well, happy fucking Fourth of July.
Yeah, happy Independence Day.
797
00:40:00,140 --> 00:40:01,860
Excuse me.
798
00:40:04,140 --> 00:40:05,380
Yes, what can I do for you?
799
00:40:06,320 --> 00:40:08,000
My wife and I were in an accident.
800
00:40:08,970 --> 00:40:10,310
She's in surgery right now.
801
00:40:11,510 --> 00:40:15,190
Would you mind holding my phone up for
me so I could record a message for her?
802
00:40:15,590 --> 00:40:16,770
Of course I will.
803
00:40:17,490 --> 00:40:20,570
Happy to. Oh, good. I have the same one.
804
00:40:21,110 --> 00:40:22,410
I know how this works.
805
00:40:27,190 --> 00:40:28,190
Ready?
806
00:40:28,510 --> 00:40:29,510
Go.
807
00:40:30,690 --> 00:40:31,690
Hi,
808
00:40:32,450 --> 00:40:33,450
my love.
809
00:40:34,570 --> 00:40:38,030
So, uh... Us...
810
00:40:38,250 --> 00:40:39,790
listening to this couple argue.
811
00:40:40,950 --> 00:40:42,070
And they were yelling.
812
00:40:43,170 --> 00:40:44,410
Both so angry.
813
00:40:47,210 --> 00:40:52,830
And I just wanted you to know that I was
wrong.
814
00:40:54,050 --> 00:40:57,030
I was so wrong and I'm sorry about all
of it.
815
00:41:01,950 --> 00:41:02,950
Hey.
816
00:41:03,230 --> 00:41:04,410
How you doing?
817
00:41:05,350 --> 00:41:07,570
I haven't seen him in like... Four
years.
818
00:41:07,790 --> 00:41:09,890
I can't imagine.
819
00:41:10,450 --> 00:41:12,170
That must have been so crazy.
820
00:41:12,590 --> 00:41:16,470
You know, things were not good at the
end. He was a really different person.
821
00:41:17,910 --> 00:41:19,030
Huge temper.
822
00:41:19,690 --> 00:41:21,390
Not like when we first got married.
823
00:41:21,690 --> 00:41:22,770
I'm so sorry.
824
00:41:25,070 --> 00:41:29,210
Could that math have been there for a
while and only recently got worse?
825
00:41:30,210 --> 00:41:33,970
Yes. Could it be responsible for how
much he changed?
826
00:41:34,600 --> 00:41:40,200
You know, his moods and tempers. He was
getting into fights with strangers.
827
00:41:41,120 --> 00:41:42,120
It's possible.
828
00:41:46,620 --> 00:41:47,620
Oh.
829
00:41:51,780 --> 00:41:54,500
Thank you.
830
00:41:57,900 --> 00:42:04,020
Unless he's asked you to change it,
would you please leave me as...
831
00:42:05,100 --> 00:42:06,380
The emergency contact.
832
00:42:06,880 --> 00:42:07,880
Yeah, absolutely.
833
00:42:20,380 --> 00:42:24,420
Okay, I'm sending Mrs. Kovalenko home
with burn dressing, but not before she
834
00:42:24,420 --> 00:42:26,920
turned my sabbatical into a midlife
crisis.
835
00:42:27,420 --> 00:42:28,420
No comment.
836
00:42:28,580 --> 00:42:29,580
Wound check, two days.
837
00:42:29,720 --> 00:42:32,820
Got it. What about Kylie, this little
girl? She gone up yet?
838
00:42:33,130 --> 00:42:34,089
Hopefully soon.
839
00:42:34,090 --> 00:42:36,130
Hey, we're starting to clear some space
around here.
840
00:42:36,350 --> 00:42:37,350
Yep.
841
00:42:38,690 --> 00:42:40,630
PTMC charge nurse, go ahead, medic
command.
842
00:42:43,190 --> 00:42:44,190
Is this a drill?
843
00:42:45,030 --> 00:42:47,150
Is this a joke? It's the 4th of fucking
July.
844
00:42:52,690 --> 00:42:53,669
Got it.
845
00:42:53,670 --> 00:42:54,970
Thanks. What's up?
846
00:42:55,430 --> 00:42:57,830
Westbridge has a code black and it's
closing to internal disaster.
847
00:42:58,250 --> 00:43:00,150
Central's subverting all their ambulance
traffic to us.
848
00:43:00,520 --> 00:43:03,800
What's the issue? The prospect didn't
say. Shit, it could be anything from a
849
00:43:03,800 --> 00:43:05,540
flooding toilet to a power outage. How
long?
850
00:43:05,860 --> 00:43:09,420
Didn't know. A couple of doctors
probably got the holiday flu and they're
851
00:43:09,420 --> 00:43:10,420
understaffed.
852
00:43:12,400 --> 00:43:13,420
How come?
853
00:43:13,680 --> 00:43:15,560
How long? How many?
854
00:43:17,860 --> 00:43:20,300
Sounds like a betting grid to me.
855
00:43:21,060 --> 00:43:22,680
We are back.
856
00:43:24,620 --> 00:43:26,940
Oh, I should have left last night.
62108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.