All language subtitles for The.Pitt.S02E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,880 --> 00:00:18,500 Is there a medic alert bracelet? 2 00:00:18,740 --> 00:00:19,800 Do you have an ID on him? 3 00:00:20,020 --> 00:00:24,280 Student ID. Name says Jackson Davis. That's the start. Jackson, what's going 4 00:00:24,460 --> 00:00:25,259 I'm 18. 5 00:00:25,260 --> 00:00:27,120 Title 6. Be with us. 6 00:00:28,320 --> 00:00:31,060 You're in a safe place. You're okay. I'm a one. 7 00:00:31,520 --> 00:00:35,040 Reasonableness 2709. We're going to need you to calm down. Get the taser bars 8 00:00:35,040 --> 00:00:36,720 out of your neck. You need to jump on that? 9 00:00:37,460 --> 00:00:38,560 Covering calls for Dana. 10 00:00:39,780 --> 00:00:44,480 Stop talking to me. You can't. Title 2776. Hard to assess pupils. 11 00:00:45,240 --> 00:00:46,340 A person must have anything. 12 00:00:46,600 --> 00:00:49,000 Yeah, yeah. Wait till after he's sedated. Can't have a Lanzapine? 13 00:00:49,200 --> 00:00:50,920 No, it won't take 15 minutes to kick in. 14 00:00:51,200 --> 00:00:54,640 Uh, five of Gepardot. Put them down at five. No, you can't give it without 15 00:00:54,640 --> 00:00:57,280 knowing your campaign. Two beats of a rhythm strip before we take off the 16 00:00:57,280 --> 00:00:58,280 weights. 17 00:00:59,720 --> 00:01:00,980 Can't be in here. Get out. 18 00:01:01,180 --> 00:01:02,460 That looks good. Go with the Gepardot. 19 00:01:02,740 --> 00:01:03,719 Fuck out. 20 00:01:03,720 --> 00:01:10,440 Get off me. Get off me now. Get away till it comes. Get off me, man. 21 00:01:10,700 --> 00:01:12,560 29 -01. Get out. Get out. 22 00:01:13,100 --> 00:01:14,100 27 -10. 23 00:01:14,380 --> 00:01:16,000 Title 18, section 1938. 24 00:01:17,120 --> 00:01:21,860 Mr. Randall, happy 20th anniversary and a very happy 4th of July. 25 00:01:22,420 --> 00:01:25,840 But no sex fireworks for you tonight. Give everything a chance to heal. Don't 26 00:01:25,840 --> 00:01:26,840 worry. I won't. 27 00:01:27,120 --> 00:01:28,059 Thank God. 28 00:01:28,060 --> 00:01:29,060 Ow. 29 00:01:29,340 --> 00:01:32,080 We're going right back through here, okay, man? Oh, thank you. 30 00:01:32,360 --> 00:01:36,660 Change the dressing twice a day, doggy bag of the ointment, and nonstick dog. 31 00:01:36,860 --> 00:01:40,180 Cool. I know the drill. Come back if it starts to ache or stink. 32 00:01:40,460 --> 00:01:42,340 Exactly. Good luck. Stay steady. 33 00:01:42,720 --> 00:01:43,820 Shit, it's daddy. You're daddy. 34 00:01:44,140 --> 00:01:45,380 Lord, what'd they get up to now? 35 00:01:46,860 --> 00:01:47,860 Treating street. 36 00:01:48,140 --> 00:01:49,180 Rose from Dover. 37 00:01:50,740 --> 00:01:54,300 I'm sorry, Ms. Graham. I just saw the ASO note in your chart. 38 00:01:54,600 --> 00:01:58,000 This is Lindsay. We'll bring you back as soon as possible. 39 00:01:59,340 --> 00:02:00,340 Stay with her. 40 00:02:01,800 --> 00:02:02,800 All right. 41 00:02:03,140 --> 00:02:04,400 Who here needs help? 42 00:02:05,430 --> 00:02:06,430 You? 43 00:02:07,410 --> 00:02:08,410 You need help? 44 00:02:08,430 --> 00:02:10,570 Oh, no, no, no, ma 'am. I've been on these since 1987. 45 00:02:11,130 --> 00:02:13,050 This one here, he got busy, fell down. 46 00:02:13,590 --> 00:02:14,970 Forgot my blood pressure medication. 47 00:02:15,550 --> 00:02:17,230 I left it back home in Georgia. 48 00:02:19,890 --> 00:02:25,150 And presto, we're back, Mr. Digby, with some IV antibiotics. First we scrub your 49 00:02:25,150 --> 00:02:26,890 outsides, then we clean your insides. 50 00:02:27,950 --> 00:02:29,630 What do you need to document in this chart? 51 00:02:29,970 --> 00:02:34,050 Uh, time started, time completed, and any adverse reactions. What else? 52 00:02:36,520 --> 00:02:41,240 Um, lot number on the antibiotic file. Excellent. Mr. Digby. 53 00:02:41,600 --> 00:02:42,620 Mr. Digby. 54 00:02:42,940 --> 00:02:45,360 Digby, why'd you wait so long to come see us? 55 00:02:47,140 --> 00:02:52,040 I don't like going to doctors. Well, that makes two of us. We all need help 56 00:02:52,040 --> 00:02:54,880 time to time. Think maybe we could arrange for some ongoing care? 57 00:02:55,620 --> 00:02:58,560 I just kind of want to get patched up, you know? 58 00:02:58,880 --> 00:02:59,880 I do know. 59 00:03:00,220 --> 00:03:01,220 But that's today. 60 00:03:01,460 --> 00:03:02,460 What's tomorrow? 61 00:03:03,640 --> 00:03:04,640 Sunday. 62 00:03:05,770 --> 00:03:08,070 Use the system. That's what it's there for. 63 00:03:08,510 --> 00:03:09,610 But am I Dylan? 64 00:03:10,030 --> 00:03:12,770 Knows all the angles. Even works the occasional miracle. 65 00:03:13,330 --> 00:03:15,130 You think maybe I could have him stop by? 66 00:03:17,670 --> 00:03:18,910 I guess, yeah. 67 00:03:19,570 --> 00:03:21,250 Right. How about a sandwich? 68 00:03:21,650 --> 00:03:23,510 Yeah. Yes, please. 69 00:03:27,030 --> 00:03:30,870 We always offer two most important things. That they know we're here. 70 00:03:31,230 --> 00:03:32,710 And that we'll never stop offering. 71 00:03:33,830 --> 00:03:35,030 Thanks for covering, princess. 72 00:03:35,310 --> 00:03:36,310 Anytime. 73 00:03:36,650 --> 00:03:38,090 Yo, can I get some help over here? 74 00:03:38,350 --> 00:03:39,850 Yeah. What's going on, man? 75 00:03:40,150 --> 00:03:41,490 A crazy kid and they're screaming. 76 00:03:41,830 --> 00:03:43,150 All right, have a seat. Yeah, that's him. 77 00:03:43,730 --> 00:03:44,810 Still going nuts. 78 00:03:45,510 --> 00:03:46,510 Probably meth. 79 00:03:46,770 --> 00:03:47,770 Fucking animal. 80 00:03:47,850 --> 00:03:48,850 What's your name, sir? 81 00:03:49,830 --> 00:03:50,830 Tony Cianciolo. 82 00:03:51,070 --> 00:03:52,070 Campus security. 83 00:03:52,170 --> 00:03:55,610 I was at work when this happened, so I'm going to do everything documented. 84 00:03:55,950 --> 00:03:58,550 Okay. All right, heart rate's 89. 85 00:03:59,770 --> 00:04:00,770 Pulse ox, 97. 86 00:04:01,790 --> 00:04:02,790 Scout blacks. 87 00:04:02,940 --> 00:04:05,380 Tiny, five millimeters, should hold together with Dermabond. 88 00:04:06,060 --> 00:04:07,840 Get through a fucking chair at me. 89 00:04:08,060 --> 00:04:11,000 Work -related injury gets a full exam. Jesse here will take you. 90 00:04:11,500 --> 00:04:15,060 No, I'm going to stay here until the cops come, so I can give my statement, 91 00:04:15,060 --> 00:04:16,060 so I can watch him. 92 00:04:16,700 --> 00:04:18,380 Yeah. Trust me. 93 00:04:18,959 --> 00:04:20,760 You do not want him getting out of there. 94 00:04:21,200 --> 00:04:22,340 How? Fuck. 95 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 Did she say anything? 96 00:04:24,960 --> 00:04:26,680 No more than she said to you. 97 00:04:27,200 --> 00:04:29,000 Nothing going on at home, nothing at school. 98 00:04:29,400 --> 00:04:30,400 And you believe her? 99 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 There's some flag. 100 00:04:32,250 --> 00:04:33,870 Grieving in various stages of healing. 101 00:04:34,370 --> 00:04:37,590 She's a little withdrawn, doesn't engage much for girls her age. 102 00:04:37,930 --> 00:04:39,230 It's good just to be a little shy. 103 00:04:40,050 --> 00:04:41,350 We're scared of being in here. 104 00:04:41,670 --> 00:04:42,770 Or she's being abused. 105 00:04:43,870 --> 00:04:46,270 That too. We'll find out more when Dad shows up. 106 00:04:46,530 --> 00:04:48,090 Yep, if he shows up. 107 00:04:51,330 --> 00:04:52,390 I need a hand here. 108 00:04:54,950 --> 00:04:56,350 There's the first barb out. 109 00:04:57,370 --> 00:04:58,930 All right, Javadi, you're up. 110 00:05:01,930 --> 00:05:05,310 Okay, so you're going to want to clamp where the shaft meets the barb. 111 00:05:06,110 --> 00:05:07,130 Mm -hmm. Yeah. 112 00:05:07,590 --> 00:05:08,590 Stabilize the skin. 113 00:05:09,610 --> 00:05:13,230 Not so close to it. Stick yourself between that once or twice. 114 00:05:13,630 --> 00:05:15,330 Pull up at 90 degrees. 115 00:05:16,230 --> 00:05:18,090 Harder? Yeah, harder. 116 00:05:18,750 --> 00:05:19,750 Oh. 117 00:05:20,210 --> 00:05:21,590 Do we suture those? 118 00:05:21,910 --> 00:05:23,170 Nope, just a Band -Aid. 119 00:05:23,670 --> 00:05:25,210 Mal, we need orders. Right. 120 00:05:25,890 --> 00:05:26,890 I got a rainbow. 121 00:05:27,130 --> 00:05:30,430 Uh, CBC, CMP. 122 00:05:31,280 --> 00:05:36,240 You a what I'll come on talks all the above cap with this young man stable Can 123 00:05:36,240 --> 00:05:39,500 he go to Central 10 pronto double trauma at the back door? Okay, you heard the 124 00:05:39,500 --> 00:05:41,880 boss. Let's get going today. It's starting to heat up 125 00:05:41,880 --> 00:05:48,700 Marquis 32 year old 126 00:05:48,700 --> 00:05:53,320 restrained driver Auto versus motorcycle altered with normal BP setting 99 and 2 127 00:05:53,320 --> 00:05:54,920 liters with the hospital now mark 128 00:05:55,920 --> 00:05:59,040 What's wrong with him? Why isn't he talking? His wife, Nancy, front seat 129 00:05:59,040 --> 00:06:02,020 passenger, declined transport. I'm fine. We weren't going all that fast. 130 00:06:02,240 --> 00:06:03,900 The motorcycle ran the light. 131 00:06:04,280 --> 00:06:05,520 I'm Dr. Robbie. This is Dr. 132 00:06:05,960 --> 00:06:06,960 Alashini. Nice to meet you. 133 00:06:06,980 --> 00:06:09,660 And this is Nurse Dana. She's our charge nurse. We need to look over your 134 00:06:09,660 --> 00:06:12,560 husband. Hold on. Let's sit over here for a minute. I'll let him get to work, 135 00:06:12,660 --> 00:06:16,500 okay? Antoine, Larry, transfer out here. Do you want to be open in a sec? 136 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 I can't. 137 00:06:18,020 --> 00:06:19,700 One, two, three. 138 00:06:21,020 --> 00:06:22,020 Keep going. 139 00:06:22,300 --> 00:06:23,700 Okay, Joy, you stay with me. 140 00:06:24,240 --> 00:06:25,640 Samira, you stay with Dr. Alashimi. 141 00:06:28,120 --> 00:06:31,040 Open skull fracture. Two dimperagonal respirations. 142 00:06:31,280 --> 00:06:34,980 BP -60 pap initially started a liter of NF, but lost pulse and root. 143 00:06:37,120 --> 00:06:38,640 Oh, boy. This doesn't look good. 144 00:06:38,980 --> 00:06:40,140 One, two, three. 145 00:06:41,220 --> 00:06:42,220 Joy, check its pupils. 146 00:06:42,460 --> 00:06:43,460 Somebody hand me a pair of scissors. 147 00:06:48,640 --> 00:06:49,599 Eight millimeters. 148 00:06:49,600 --> 00:06:50,399 It's not reactive. 149 00:06:50,400 --> 00:06:51,400 A .K .A. Blum. 150 00:06:52,100 --> 00:06:53,100 Dilated. 151 00:06:53,260 --> 00:06:56,870 Oh. Crushed skull with tons of gray matter extravasation. At least it was 152 00:06:57,550 --> 00:06:58,550 No helmet? 153 00:06:58,630 --> 00:07:01,850 Nope. Because he took the PennDOT motorcycle safety course. Isn't that 154 00:07:01,850 --> 00:07:02,629 took, Robbie? 155 00:07:02,630 --> 00:07:04,630 All compressions, yes, but I still wear a helmet. 156 00:07:05,350 --> 00:07:06,350 Is he a donor? 157 00:07:06,970 --> 00:07:11,810 Also, nope. That is too bad. Hey, sisterly, I think we are done here. 158 00:07:11,810 --> 00:07:14,210 next door? The guy who hit him. Joy, you're with me. 159 00:07:15,050 --> 00:07:18,490 What about a moment of reflection? I thought... He'll still be dead when we 160 00:07:18,490 --> 00:07:21,940 back. Pulse ox 99, BP 108 over 72. 161 00:07:22,440 --> 00:07:23,359 EFAS negative. 162 00:07:23,360 --> 00:07:26,020 That was a lot better than the guy next door. How's the airway? Good volume, 163 00:07:26,120 --> 00:07:27,420 good saps, gag reflex. 164 00:07:29,820 --> 00:07:30,820 Present. Intubate? 165 00:07:31,260 --> 00:07:32,280 Maybe, maybe not. 166 00:07:32,480 --> 00:07:33,119 Mr. Yee. 167 00:07:33,120 --> 00:07:35,600 Joyce, don't rub on his chest like this really hard, please. 168 00:07:35,880 --> 00:07:36,880 Mr. Yee. 169 00:07:38,460 --> 00:07:41,680 Spontaneous eye movement, response to pain, GCS is 10, borderline for 170 00:07:41,680 --> 00:07:44,320 intubation. No muscle tone, flaccid paralysis in the left arm. 171 00:07:45,160 --> 00:07:48,240 Same on the right. And both legs. Add towels to both sides of the collar for 172 00:07:48,240 --> 00:07:48,819 more stability. 173 00:07:48,820 --> 00:07:49,820 Let's not make this worse. 174 00:07:50,860 --> 00:07:53,340 Hand scan with 3D reconstruction of the spine. 175 00:07:53,700 --> 00:07:54,960 He's quadriplegic? 176 00:07:55,180 --> 00:07:56,880 If so, it's a low cervical injury. 177 00:07:57,620 --> 00:07:58,620 Why is that, Joy? 178 00:07:59,500 --> 00:08:02,620 Um... C -3, 4, and 5 helps you breathe to stay alive. 179 00:08:03,620 --> 00:08:07,760 Mr. Montrose, you can't just be wandering around talking to patients. 180 00:08:08,340 --> 00:08:09,340 That's what I do. 181 00:08:09,900 --> 00:08:11,000 I'm a greeter at Walmart. 182 00:08:11,760 --> 00:08:14,740 I get paid to wander and to talk to folks. 183 00:08:15,220 --> 00:08:19,620 Well, as a personal favor to me, can you at least stay in your general vicinity? 184 00:08:20,660 --> 00:08:23,580 I can get you a wheelchair where we'll wait for your x -rays, but it might take 185 00:08:23,580 --> 00:08:27,580 a minute. My dear, I cannot sit. My backside is killing me from where I fell 186 00:08:27,580 --> 00:08:31,480 it, which is an embarrassing admission to make to such a lovely woman. 187 00:08:32,960 --> 00:08:36,559 Well, thanks for the compliment, but there's no need to be embarrassed. You 188 00:08:36,559 --> 00:08:37,559 a very nasty fall. 189 00:08:37,929 --> 00:08:41,590 Well, then may I say, that one look in your beautiful eyes, and I think, I'm 190 00:08:41,590 --> 00:08:42,590 falling again! 191 00:08:45,850 --> 00:08:46,950 What a charmer. 192 00:08:47,510 --> 00:08:50,990 Just for that, I'm going to get you a foam donut. The eighth wonder of the 193 00:08:50,990 --> 00:08:51,990 world. 194 00:08:52,310 --> 00:08:53,830 Pretty great laugh you got there, Doc. 195 00:08:55,270 --> 00:08:57,370 Oh, God. 196 00:08:57,610 --> 00:08:58,830 My witch's cackle. 197 00:08:59,190 --> 00:09:00,730 Got CT results for Mr. Williams. 198 00:09:08,829 --> 00:09:09,829 Okay. 199 00:09:11,730 --> 00:09:12,970 Right on time. 200 00:09:13,510 --> 00:09:14,950 Just getting full. 201 00:09:15,950 --> 00:09:18,470 Yeah, I'm ready for number five. That's impressive. 202 00:09:19,070 --> 00:09:21,470 Yeah, that's more where that came from. 203 00:09:21,970 --> 00:09:24,690 Although my intake is running low. 204 00:09:25,570 --> 00:09:28,730 Yeah, well, two more bottles ought to do it. Then we'll drain your tooth and 205 00:09:28,730 --> 00:09:30,370 we'll get you out of here before the fireworks tonight. 206 00:09:30,890 --> 00:09:31,890 Okay, 207 00:09:32,150 --> 00:09:33,950 clamped. Ogilvy, make the change. 208 00:09:35,870 --> 00:09:36,870 Okay. 209 00:09:39,150 --> 00:09:40,150 All right, let her rip. 210 00:09:42,090 --> 00:09:43,170 Flowing like a river. 211 00:09:43,990 --> 00:09:45,650 I love me some fireworks. 212 00:09:45,950 --> 00:09:47,790 Oh, yeah? 213 00:09:49,290 --> 00:09:51,890 Shit, I met Mr. Zambelli. 214 00:09:52,090 --> 00:09:53,090 Lean forward? 215 00:09:53,930 --> 00:09:55,970 Many times on the field. 216 00:09:56,210 --> 00:09:57,670 Who's Mr. Zambelli? 217 00:09:58,850 --> 00:10:01,990 Son, you don't know fireworks if you don't know the name Zambelli. 218 00:10:02,590 --> 00:10:06,550 He helped Pittsburgh become the firework capital of America. 219 00:10:07,210 --> 00:10:08,410 You did know that. 220 00:10:09,329 --> 00:10:10,329 Didn't you? No. 221 00:10:11,170 --> 00:10:13,490 Y 'all don't know nothing about pyrotechnics. 222 00:10:14,730 --> 00:10:15,750 Stick to doctrine. 223 00:10:16,270 --> 00:10:17,450 Yes, will do. 224 00:10:25,070 --> 00:10:26,870 I'm sure you have some questions. 225 00:10:28,010 --> 00:10:29,530 I know it's a lot to take in. 226 00:10:31,510 --> 00:10:32,510 It's a tumor. 227 00:10:33,990 --> 00:10:34,990 It's a brain tumor. 228 00:10:35,250 --> 00:10:36,250 Well, it's a mass. 229 00:10:37,010 --> 00:10:39,720 About. Four centimeters in the frontal lobe. 230 00:10:41,380 --> 00:10:42,380 Is it cancer? 231 00:10:43,780 --> 00:10:45,440 We can't say for sure right now. 232 00:10:46,140 --> 00:10:47,420 It could be many things. 233 00:10:48,960 --> 00:10:51,640 Infection, inflammation, a benign cyst. 234 00:10:53,660 --> 00:10:54,920 Is it what made me fall? 235 00:10:57,160 --> 00:10:58,160 Yeah, possibly. 236 00:11:00,900 --> 00:11:04,820 We'd like to keep you here and treat with dexamethasone, which is a steroid 237 00:11:04,820 --> 00:11:05,820 take down the swelling. 238 00:11:06,440 --> 00:11:09,720 And then we'll need a brain biopsy to know exactly what it is. 239 00:11:10,320 --> 00:11:13,040 You're going to cut open my head. 240 00:11:13,920 --> 00:11:15,340 It's just a small hole. 241 00:11:16,500 --> 00:11:22,120 We'll do a CT -guided stereotactical biopsy with a blunt, thin needle. 242 00:11:22,480 --> 00:11:25,120 Which sounds crazy, but it's actually pretty amazing. 243 00:11:25,540 --> 00:11:27,380 We'll have patients go home the next day. 244 00:11:32,020 --> 00:11:33,020 I don't know. 245 00:11:34,900 --> 00:11:36,200 What do you think I should do? 246 00:11:37,960 --> 00:11:39,420 I think this is a pretty good plan. 247 00:11:41,940 --> 00:11:42,940 Okay. 248 00:11:43,860 --> 00:11:46,180 BP 95 over 67. 249 00:11:47,100 --> 00:11:48,880 This thing's a little on the low side. 250 00:11:49,240 --> 00:11:50,240 It is. 251 00:11:50,540 --> 00:11:52,720 Have you ever had low blood pressure in the past? 252 00:11:53,060 --> 00:11:53,959 No, sir. 253 00:11:53,960 --> 00:11:55,760 My blood pressure is always high. 254 00:11:55,980 --> 00:11:58,660 Hold still, sir. No talking while we do the EKG. 255 00:11:58,920 --> 00:12:00,220 The Hansons all run high. 256 00:12:00,460 --> 00:12:03,820 Except for Monty. He ran low, but he's dead. It's not helpful. 257 00:12:04,300 --> 00:12:08,580 You want to help quit playing family pharmacist. Pooling meds is how we've 258 00:12:08,580 --> 00:12:09,580 always done it. 259 00:12:09,660 --> 00:12:12,440 You put everything in a big pile in the middle of the table. Well, look where 260 00:12:12,440 --> 00:12:15,680 that got us now. No, I'm going to jump in here and echo that sharing meds which 261 00:12:15,680 --> 00:12:18,340 haven't been prescribed to you is actually a real big no -no. Well, how 262 00:12:18,340 --> 00:12:19,780 doing on remembering what your brother might have taken? 263 00:12:20,100 --> 00:12:22,020 We could call back to the house. Great idea. 264 00:12:22,760 --> 00:12:23,760 Okay. 265 00:12:24,060 --> 00:12:28,160 Whatever little round pill you took, sir, has caused your heart rate and 266 00:12:28,160 --> 00:12:32,160 pressure to drop so low you're at risk of fainting, falling, or having a 267 00:12:32,160 --> 00:12:33,160 injury. 268 00:12:33,680 --> 00:12:37,400 We can take him back to the ER so we can get a liter of fluids. We can check his 269 00:12:37,400 --> 00:12:40,160 blood tests and monitor his heart rate and blood pressure until he recovers. 270 00:12:41,700 --> 00:12:44,140 Pulse locks holding steady at 99. Good tidal volume. 271 00:12:44,460 --> 00:12:45,460 How you doing there, Mr. Yee? 272 00:12:46,540 --> 00:12:48,480 Scanner can take him now. I'll check the results from upstairs. 273 00:12:48,800 --> 00:12:49,840 Why is he so altered? 274 00:12:50,280 --> 00:12:53,420 Could be concussion. Maybe a small intracranial hemorrhage. 275 00:12:53,720 --> 00:12:55,980 All will be revealed by the donut of truth. 276 00:12:56,320 --> 00:12:57,320 Need a portable monitor? 277 00:12:57,500 --> 00:13:00,940 Joy, stay with him, please. See if the radiologist can give us a chat. How is 278 00:13:00,940 --> 00:13:03,160 he? Did I hear someone say he's... 279 00:13:03,450 --> 00:13:07,930 paralyzed there are signs of weakness in both arms and legs but before we can 280 00:13:07,930 --> 00:13:12,110 make any prognosis we'll need a full body scan head ct will show us any brain 281 00:13:12,110 --> 00:13:16,370 injury and xct will show us any spinal cord injury chest abdomen pelvis will 282 00:13:16,370 --> 00:13:19,990 rule out any internal bleeding oh my god the scan should only take about 15 283 00:13:19,990 --> 00:13:25,750 minutes in the meantime perhaps you'd let us look you over as well i'm fine 284 00:13:25,750 --> 00:13:27,570 medics checked me i just want to stay with my husband 285 00:13:29,180 --> 00:13:33,120 Well, you can't go into the CT with him, but you can wait just outside if you 286 00:13:33,120 --> 00:13:36,580 like. Princess, this is Nancy. Mrs. Yee's going to go with her husband to 287 00:13:36,640 --> 00:13:39,060 Will you show her where to go? Sure, come on in. Thank you. 288 00:13:42,060 --> 00:13:45,900 So, what's the plan now? Keep observing me in my natural habitat? 289 00:13:46,160 --> 00:13:47,460 No telling what I might do next? 290 00:13:47,720 --> 00:13:48,720 I think I've got the gist. 291 00:13:49,060 --> 00:13:52,560 How about we each take a lap and meet here when Mr. Yee's back from CT? 292 00:13:53,000 --> 00:13:54,020 Splitting up so soon? 293 00:13:54,880 --> 00:13:56,820 It's free to see other people, Dr. 294 00:13:57,060 --> 00:14:00,220 Rabinovich. I'm looking for cooperation, not commitment. 295 00:14:04,980 --> 00:14:06,660 So you bandaged the burn yourself? 296 00:14:07,140 --> 00:14:08,260 No, no, no. 297 00:14:08,800 --> 00:14:12,240 Ma 'am, you're making it difficult for me to see under this dressing. 298 00:14:12,740 --> 00:14:14,320 Is that a tablecloth? 299 00:14:14,600 --> 00:14:15,600 Part of a window curtain. 300 00:14:16,280 --> 00:14:18,940 Cleaner than tablecloth. I'll look for the doctor, thank you. 301 00:14:19,160 --> 00:14:20,960 But may I ask how this happened? 302 00:14:22,500 --> 00:14:26,140 For weeks on end, the kids with their hoochie firecrackers going all day and 303 00:14:26,140 --> 00:14:28,630 night. Oh, it... Is this a firecracker burn? 304 00:14:28,950 --> 00:14:33,530 No, sweetie, this is from the full samovar I dropped on the floor when 305 00:14:33,530 --> 00:14:36,930 The firecracker started going on again. 306 00:14:37,190 --> 00:14:41,970 I'm sorry, what's a samovar? It is a big metal urn for coffee or tea. 307 00:14:42,270 --> 00:14:43,770 It can get super -duper hot. 308 00:14:44,410 --> 00:14:46,190 And I was never allowed to touch ours. 309 00:14:46,890 --> 00:14:50,450 Hello, Mrs. Kovalenko, my name is Dr. Michael Rabinovich. Everybody calls me 310 00:14:50,610 --> 00:14:52,290 Robbie. Rabinovich? Jewish? 311 00:14:52,830 --> 00:14:54,170 You guessed it. 312 00:14:54,780 --> 00:14:57,080 And I see that you are here today for a burn. 313 00:14:57,700 --> 00:14:58,720 Why don't we take a look? 314 00:14:59,160 --> 00:15:00,540 Oh, not married? 315 00:15:00,800 --> 00:15:02,060 No, I'm not married. 316 00:15:03,600 --> 00:15:04,880 Do you attend synagogue? 317 00:15:05,280 --> 00:15:07,420 Uh, not for a while. 318 00:15:07,820 --> 00:15:10,140 I mean, I holidays mostly. 319 00:15:11,900 --> 00:15:12,900 Where? 320 00:15:13,800 --> 00:15:16,100 Oh, what did you put on this? 321 00:15:17,040 --> 00:15:19,720 Where? On your burn. Is this honey? 322 00:15:19,980 --> 00:15:22,500 Yes, honey, where do you go on holidays? 323 00:15:23,160 --> 00:15:27,340 Uh, my grandparents, um, I grew up in the Rodef Shalom. 324 00:15:27,580 --> 00:15:29,620 You? Tree of life. 325 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 They're rebuilding. 326 00:15:34,340 --> 00:15:35,600 Yes, something new. 327 00:15:36,500 --> 00:15:38,720 Remember, rebuild, renew. 328 00:15:40,300 --> 00:15:41,300 That's a slogan. 329 00:15:44,400 --> 00:15:45,860 I'm sorry, did you say honey? 330 00:15:47,180 --> 00:15:48,640 You think honey's funny? 331 00:15:49,260 --> 00:15:50,440 Works like a charm. 332 00:15:51,420 --> 00:15:53,280 My father kept beef, I know. 333 00:15:53,760 --> 00:15:57,880 If the honey is medical grade and the burns are not too bad, honey actually 334 00:15:57,880 --> 00:16:02,120 have some antibacterial and anti -inflammatory properties. However, these 335 00:16:02,120 --> 00:16:04,700 are very deep in some places. They're going to need debridement. 336 00:16:05,500 --> 00:16:06,900 I'm glad you came in. 337 00:16:08,680 --> 00:16:09,720 That's what I thought. 338 00:16:10,260 --> 00:16:14,000 I was hoping no, but figured as much. 339 00:16:14,320 --> 00:16:19,300 Not to worry. We are going to have you patched up and home in time for dinner 340 00:16:19,300 --> 00:16:20,239 and fireworks. 341 00:16:20,240 --> 00:16:21,240 No. 342 00:16:22,250 --> 00:16:23,250 No more fireworks. 343 00:16:24,330 --> 00:16:28,750 Anyone here treating Kylie Connors? 344 00:16:30,170 --> 00:16:33,050 She's my daughter. She's nine. I'm Benny Connors. 345 00:16:33,330 --> 00:16:35,590 Mr. Connors, I'm Dr. 346 00:16:35,850 --> 00:16:37,230 Santos. I'm treating Kylie. 347 00:16:37,630 --> 00:16:38,630 Is she okay? 348 00:16:38,920 --> 00:16:41,700 Can I see her? My girlfriend Gina says she got a cut on her chin. Yeah, I can 349 00:16:41,700 --> 00:16:44,940 take you to her. She has a small laceration on her chin, but it was 350 00:16:44,940 --> 00:16:47,720 repaired with medical super glue, so no stitches necessary. 351 00:16:48,160 --> 00:16:52,360 Okay. She chipped her tooth, but it's a baby tooth, so it won't need dental 352 00:16:52,360 --> 00:16:53,980 work. All right. Well, that's a relief. 353 00:16:54,740 --> 00:16:56,740 Has Kylie had any previous injuries? 354 00:16:57,420 --> 00:17:02,280 Uh, yeah. She, um, she broke her wrist last year. She was skateboarding. 355 00:17:02,880 --> 00:17:07,119 Dana, if you could get Dylan to come to North One and Ahmad. You bet. 356 00:17:07,830 --> 00:17:09,569 Okay, I got it now. One, two, three. 357 00:17:10,369 --> 00:17:11,369 Daddy, you came. 358 00:17:11,450 --> 00:17:13,130 Baby, what's going on, huh? 359 00:17:13,510 --> 00:17:15,750 My teeth broke and my chin got cut. Oh, no. 360 00:17:18,250 --> 00:17:19,250 What happened? 361 00:17:19,630 --> 00:17:21,050 She was running up the stairs. 362 00:17:21,750 --> 00:17:23,950 She was chasing me. We were playing. 363 00:17:24,310 --> 00:17:26,990 As I was saying, Mr. Connors, the laceration's pretty minor. 364 00:17:27,210 --> 00:17:28,210 On the stairs? 365 00:17:28,290 --> 00:17:29,290 It was an accident. 366 00:17:29,730 --> 00:17:32,350 Perhaps we can step out. An accident that wouldn't have happened if you 367 00:17:32,350 --> 00:17:35,290 running up the stairs. Do you understand what I'm saying? This is the last thing 368 00:17:35,290 --> 00:17:36,290 that I need. 369 00:17:36,490 --> 00:17:39,490 Right now, is her mother finding out that she got hurt when she's with you? 370 00:17:39,490 --> 00:17:40,389 was an accident. 371 00:17:40,390 --> 00:17:43,450 And before you get all high and mighty, I've got questions of my own. Like what? 372 00:17:43,650 --> 00:17:46,650 Hey, Mr. Connors, I'm sorry. I meant to be here when you arrived. 373 00:17:47,130 --> 00:17:50,170 I'm Dylan Easton. I'm a social service... We have insurance. Thank you. 374 00:17:50,170 --> 00:17:52,810 we can step outside and chat for a second. I can fill you in where we are. 375 00:17:53,730 --> 00:17:56,710 Hey, Jesse, do you want to keep Kylie entertained for a few minutes while I 376 00:17:56,710 --> 00:17:57,870 borrow her dad? 377 00:17:58,090 --> 00:18:00,330 We'll just head down to the family room. It's a little quieter there. 378 00:18:01,470 --> 00:18:03,150 Why do I got to talk to a social worker? 379 00:18:03,740 --> 00:18:06,700 Anytime a child's injured, we ask them standard questions that we ask parents 380 00:18:06,700 --> 00:18:07,499 and caregivers. 381 00:18:07,500 --> 00:18:09,380 Good. That's fine. Great. Ask me here. 382 00:18:10,640 --> 00:18:16,000 Well, we noticed some bruising on Kylie's body, some old, some new on her 383 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 and legs. 384 00:18:17,620 --> 00:18:21,180 Any idea how she got those? Yeah, shocker. She plays for a club team. 385 00:18:21,180 --> 00:18:23,600 you know, little girls, but they play like they're in the Hunger Games. 386 00:18:24,080 --> 00:18:27,820 Well, I understand that you and Kylie do a fair amount of roughhousing. 387 00:18:29,400 --> 00:18:30,400 What? 388 00:18:31,820 --> 00:18:33,400 I'm sorry, are you fucking kidding me? 389 00:18:34,180 --> 00:18:36,580 Where are you going with this? Are you saying that I hurt my daughter? 390 00:18:36,980 --> 00:18:38,780 Oh, no, no, no, no, no, no. Gina! 391 00:18:39,600 --> 00:18:40,600 Gina! 392 00:18:41,600 --> 00:18:42,600 Gina, 393 00:18:42,860 --> 00:18:46,000 what did you say to them? Nothing. I said that you're a great dad. Okay, what 394 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 else? 395 00:18:47,080 --> 00:18:50,280 That you guys like to wrestle. Jesus Christ. What? They wanted to know where 396 00:18:50,280 --> 00:18:53,360 her bruises are from. Who the fuck are you to talk about me and my daughter? 397 00:18:53,360 --> 00:18:56,760 the fuck am I? Yeah, that's what I'm asking. Hey, big man, take one more 398 00:18:56,760 --> 00:18:58,660 step. Hey, that's enough. You need to calm down. 399 00:18:59,160 --> 00:19:01,300 Hey, everybody back the fuck up! 400 00:19:03,630 --> 00:19:04,630 It's early 9 ,000. 401 00:19:06,010 --> 00:19:07,010 What does that mean? 402 00:19:07,930 --> 00:19:09,910 It's not what we thought. 403 00:19:10,870 --> 00:19:12,350 It's probably ITP. 404 00:19:13,230 --> 00:19:14,570 What the hell is ITP? 405 00:19:15,490 --> 00:19:16,530 Something we can treat. 406 00:19:23,890 --> 00:19:24,890 You feel that? 407 00:19:25,030 --> 00:19:26,030 No. 408 00:19:26,590 --> 00:19:27,590 Hey, come on. 409 00:19:28,070 --> 00:19:29,810 This is looking very good. 410 00:19:30,630 --> 00:19:32,110 Tell me, Mr. Kavalenko. 411 00:19:34,870 --> 00:19:37,030 This is Kovalenko. 412 00:19:37,330 --> 00:19:38,930 Yes. Jana, please. 413 00:19:39,250 --> 00:19:45,770 Jana. You mentioned that you dropped the samovar when you heard firecrackers. 414 00:19:46,350 --> 00:19:47,350 Yeah. 415 00:19:50,170 --> 00:19:56,130 I was on my way inside October 27, 2018, 416 00:19:56,570 --> 00:19:59,550 to the synagogue when the shooting started. 417 00:20:05,420 --> 00:20:06,420 Nothing I could do. 418 00:20:07,640 --> 00:20:10,980 I went in after the police arrived. 419 00:20:11,840 --> 00:20:13,980 I felt I had to. 420 00:20:15,880 --> 00:20:17,140 I'm better now. 421 00:20:18,480 --> 00:20:24,660 But New Year's Eve, 4th of July, when 422 00:20:24,660 --> 00:20:29,460 kids have their fireworks and firecrackers, I... 423 00:20:32,970 --> 00:20:35,410 There is no clock on how long it takes. 424 00:20:37,110 --> 00:20:38,110 No clock. 425 00:20:38,770 --> 00:20:39,870 You must be joking. 426 00:20:43,870 --> 00:20:45,810 Robbie? Yeah? Marky is back from PT. 427 00:20:46,190 --> 00:20:47,169 Oh, okay. 428 00:20:47,170 --> 00:20:50,050 Um, brother, why don't we go ahead and see if we can put a nonstick dressing on 429 00:20:50,050 --> 00:20:53,970 this. And I will come back, and we can discuss aftercare instructions. 430 00:20:54,410 --> 00:20:55,410 Yeah, you got it, boss. 431 00:20:55,830 --> 00:20:56,830 Thank you, doctor. 432 00:21:10,800 --> 00:21:12,520 Bite is stable, plus ox holding at 99. 433 00:21:12,920 --> 00:21:14,280 Okay, heart and lungs look good. 434 00:21:16,840 --> 00:21:18,140 Dr. Mullen. Dr. Robbie. 435 00:21:19,260 --> 00:21:20,260 Yeah. 436 00:21:22,780 --> 00:21:23,960 Please make him be okay. 437 00:21:25,300 --> 00:21:28,100 I can assure you that we are going to do absolutely... Everything you can, I 438 00:21:28,100 --> 00:21:29,100 know. 439 00:21:29,900 --> 00:21:31,120 God, this is all my fault. 440 00:21:31,480 --> 00:21:32,359 This is he? 441 00:21:32,360 --> 00:21:33,700 He's been so distressed. 442 00:21:34,140 --> 00:21:37,640 So I planned this weekend away at Seven Springs, but he didn't want to go 443 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 because of work. 444 00:21:39,180 --> 00:21:40,180 So we fought. 445 00:21:48,590 --> 00:21:51,010 Those can't be the last words we say to each other, doctor, please. 446 00:21:51,530 --> 00:21:52,530 Good news. 447 00:21:53,070 --> 00:21:54,070 CT looks normal. 448 00:21:54,730 --> 00:21:57,710 No bleeding inside the skull, C -spine, no fracture, C. 449 00:21:59,290 --> 00:22:01,510 Can't break his neck? Then why is he paralyzed? 450 00:22:01,830 --> 00:22:05,750 You can have spinal injuries without radiologic abnormalities. Sometimes it 451 00:22:05,750 --> 00:22:07,790 doesn't show up on CT, only on MRI. 452 00:22:08,430 --> 00:22:09,430 Dr. Mohan? 453 00:22:11,870 --> 00:22:13,890 Are you sure? 454 00:22:17,960 --> 00:22:18,960 Okay. 455 00:22:19,260 --> 00:22:21,100 Critical potassium level 1 .2. 456 00:22:22,120 --> 00:22:23,140 Wow. Okay. 457 00:22:23,760 --> 00:22:28,880 Extremely low potassium with generalized weakness and no cervical injury. We may 458 00:22:28,880 --> 00:22:31,280 be looking at... Hypokalemic periodic paralysis. 459 00:22:31,680 --> 00:22:34,980 What is that? It's a rare condition where potassium gets shifted into the 460 00:22:35,060 --> 00:22:37,420 causing profound weakness, just like paralysis. 461 00:22:37,720 --> 00:22:38,800 Will he get better? Yes. 462 00:22:39,060 --> 00:22:40,560 Back to normal in a few hours. 463 00:22:47,180 --> 00:22:48,320 Did you hear that, Mark? 464 00:22:48,980 --> 00:22:49,980 Oh, baby. 465 00:22:50,460 --> 00:22:51,500 You're going to get better. 466 00:22:54,200 --> 00:22:57,840 All right, Dee Dee. Hey, come on now, man. Oh, how you doing, DeJuante? 467 00:22:58,700 --> 00:23:01,180 Fine. Great. If you're fine, you go home. 468 00:23:01,400 --> 00:23:02,400 Really? Yeah. 469 00:23:02,840 --> 00:23:04,660 Hey, tell them. 470 00:23:05,660 --> 00:23:12,100 Me and my sister are making bracelets, and I put beads up my nose. 471 00:23:12,440 --> 00:23:13,440 How many? 472 00:23:13,540 --> 00:23:14,720 One on each side. 473 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 I got to ask. 474 00:23:16,660 --> 00:23:17,700 Why do you stick them up there? 475 00:23:17,900 --> 00:23:18,900 See how many will fit? 476 00:23:19,360 --> 00:23:21,040 To shoot them out like rockets. 477 00:23:21,740 --> 00:23:24,840 But I bring them in, and they went deeper. 478 00:23:25,680 --> 00:23:26,880 And now won't come out. 479 00:23:27,280 --> 00:23:28,600 Did you try anything at all? 480 00:23:29,040 --> 00:23:32,060 Yeah, I tried blowing in his mouth, but just got a little snot on my cheek. 481 00:23:32,260 --> 00:23:33,260 Hey, forever dead. 482 00:23:33,360 --> 00:23:36,420 OK, we need to take a look with our little flashlight, OK? 483 00:23:36,920 --> 00:23:39,300 OK. This what I have to look forward to? 484 00:23:39,560 --> 00:23:40,960 This is so much more. 485 00:23:41,960 --> 00:23:43,720 Red bead below the inferior turbinate. 486 00:23:46,800 --> 00:23:48,400 Got a blue one. 487 00:23:48,820 --> 00:23:51,220 Afrin, benzocaine, cath extractor? Yep. 488 00:23:51,480 --> 00:23:53,980 Dad looks like we've got to go up and get him. No way, he's sitting still. 489 00:23:54,460 --> 00:23:56,760 He'll be numbed up. You don't know this child. 490 00:23:57,220 --> 00:23:59,740 Hey, Duante, you like video games? 491 00:24:00,100 --> 00:24:01,100 Everybody does. 492 00:24:01,700 --> 00:24:03,980 We have a 3D video game. 493 00:24:04,220 --> 00:24:05,420 Yeah. Cool. 494 00:24:10,620 --> 00:24:13,480 That's KCL and saline at 10 mEq per hour. 495 00:24:13,920 --> 00:24:17,440 We avoid dextrose because the insulin response drops a K even lower. If it's 496 00:24:17,440 --> 00:24:19,640 genetic, why didn't it happen when he was a kid? 497 00:24:20,020 --> 00:24:23,620 It usually starts after the teen years. And it can be intermittent. Sometimes 498 00:24:23,620 --> 00:24:25,700 it's triggered by intense exercise or stress. 499 00:24:27,000 --> 00:24:29,340 We've been married eight years. We've had fights. 500 00:24:29,540 --> 00:24:30,540 He's never collapsed. 501 00:24:30,820 --> 00:24:35,340 If a thyroid gets overactive, that brings it on later in life. I order TSH, 502 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 T4. 503 00:24:37,240 --> 00:24:38,620 So now we just wait. 504 00:24:41,960 --> 00:24:43,180 Starting compressions. Charge to 200. 505 00:24:43,460 --> 00:24:44,460 What is happening? 506 00:24:45,100 --> 00:24:47,800 Low potassium can harm electrical activity in the heart. 507 00:24:48,020 --> 00:24:49,020 Charge. Clear. 508 00:24:50,560 --> 00:24:51,640 Resuming compressions. 509 00:24:53,760 --> 00:24:56,500 So you're a little girl with ITP? 510 00:24:56,860 --> 00:25:00,200 Go figure. Nothing like a zebra to kickstart your morning. 511 00:25:00,700 --> 00:25:02,120 It's better than the alternative. 512 00:25:02,760 --> 00:25:03,760 True. 513 00:25:04,740 --> 00:25:05,740 ITP. 514 00:25:06,720 --> 00:25:10,740 So that's intra... Immune thrombocytopenia. 515 00:25:11,210 --> 00:25:15,670 Used to be called idiopathic thrombocytopenic purpura. Know what 516 00:25:15,670 --> 00:25:18,070 means? That we don't know the exact cause. 517 00:25:18,370 --> 00:25:22,110 Means the patient is pathetic and the doctor is an idiot. 518 00:25:23,830 --> 00:25:25,770 Just checked on baby Jane Doe. 519 00:25:26,030 --> 00:25:28,230 Looking good. Taking formula well. 520 00:25:29,110 --> 00:25:30,430 We're here to take a statement. 521 00:25:30,630 --> 00:25:33,490 We're looking for a Tony Chincholo. 522 00:25:33,730 --> 00:25:35,310 Yo! Right over here, boys. 523 00:25:36,930 --> 00:25:37,990 For officers. 524 00:25:39,240 --> 00:25:41,220 I heard you had some trouble over at the campus library. 525 00:25:41,540 --> 00:25:46,020 Shit. Let me just say, new appreciation for what you guys do every day. 526 00:25:46,480 --> 00:25:47,700 Freaking junkie jungle, right? 527 00:25:48,960 --> 00:25:50,200 At the campus library? 528 00:25:51,100 --> 00:25:52,100 Yeah. 529 00:25:52,300 --> 00:25:55,680 I'm in four finger make a C, bottom three fingers make a T for jaw lift, one 530 00:25:55,680 --> 00:25:57,160 breath every five seconds. Come here. All right. 531 00:25:57,420 --> 00:26:00,500 About two minutes since defibrillation. Holding compressions? 532 00:26:01,380 --> 00:26:02,380 Normal sinus. 533 00:26:02,560 --> 00:26:04,300 Carotid, strong carotid. Okay, let's try for a BP. 534 00:26:04,620 --> 00:26:06,140 Why don't we check after the shock? 535 00:26:06,540 --> 00:26:08,040 2024 ACLS guidelines. 536 00:26:08,320 --> 00:26:11,480 Patients can remain pulseless for a little bit even after successful 537 00:26:11,600 --> 00:26:13,780 He came back with one shock. That's as good as it gets. 538 00:26:14,200 --> 00:26:15,200 104 over 68. 539 00:26:15,440 --> 00:26:16,440 Good squeeze, good EF. 540 00:26:16,840 --> 00:26:19,480 Spontaneous respirations. He's breathing on his arm. 541 00:26:19,800 --> 00:26:20,800 Excellent sign. 542 00:26:22,220 --> 00:26:23,800 Can I touch him? Of course. 543 00:26:30,140 --> 00:26:31,140 Oh, shit. 544 00:26:31,760 --> 00:26:32,800 We need a gurney. 545 00:26:33,440 --> 00:26:34,440 Nancy. 546 00:26:35,180 --> 00:26:36,180 Mrs. Yee. 547 00:26:37,220 --> 00:26:41,740 Mrs. Yee, weak carotid, shallow breath. Did she vasovagal constrict? 548 00:26:41,940 --> 00:26:44,520 Can't assume that. Positive seatbelts. Oh, shit. 549 00:26:44,880 --> 00:26:47,360 Hang two units of Odegaard, the rapid diffuser. Somebody call Garcia. 550 00:26:47,680 --> 00:26:50,600 Shit, we really should have been sitting on the examiner. Okay, I got the head. 551 00:26:51,180 --> 00:26:54,380 Platelets are the tiny things in the blood that help it clot. 552 00:26:54,920 --> 00:26:59,580 And thrombocytopenia is fancy for low platelets, which explains why your skin 553 00:26:59,580 --> 00:27:00,580 bruises so easily. 554 00:27:00,920 --> 00:27:02,020 And what causes it? 555 00:27:02,730 --> 00:27:06,310 It's actually her immune system that's causing the destruction of the 556 00:27:06,310 --> 00:27:11,350 Sometimes it's a triggered response to an environmental factor or a virus. 557 00:27:11,690 --> 00:27:13,950 And what's the treatment? What are you giving her? 558 00:27:14,650 --> 00:27:19,030 We'll be treating her with high dose steroids to suppress the immune system 559 00:27:19,030 --> 00:27:22,890 IV immunoglobulin, which reduces the destruction of the platelets in the 560 00:27:23,110 --> 00:27:24,170 Can I go home? 561 00:27:24,490 --> 00:27:28,630 You're going to have to stay in the hospital for about three days to make 562 00:27:28,630 --> 00:27:29,870 that the treatment is working. 563 00:27:30,170 --> 00:27:31,170 Okay. 564 00:27:31,800 --> 00:27:34,040 Okay, so when can she get a room in the hospital? 565 00:27:34,300 --> 00:27:37,640 That is an excellent question. I'm going to see if I can make that happen sooner 566 00:27:37,640 --> 00:27:41,900 rather than later, but it might take a while. Okay. GPS says I should be there 567 00:27:41,900 --> 00:27:44,380 by 11. Do you have any other questions for me, ma 'am? 568 00:27:45,160 --> 00:27:47,500 No, I'm sure I will, but I'll let you go for now. 569 00:27:48,080 --> 00:27:49,080 Thank you, Benny. 570 00:27:49,220 --> 00:27:51,180 All right, I'll see you when you get here. See you soon, baby. 571 00:27:51,480 --> 00:27:53,220 I love you. Bye, Mom. Love you, too. 572 00:27:56,160 --> 00:27:57,160 There you are. 573 00:27:58,160 --> 00:27:59,220 And there you are. 574 00:27:59,690 --> 00:28:02,050 Don't try to charm me. You promised to stay put. 575 00:28:02,330 --> 00:28:03,810 I was going to come right back. 576 00:28:04,010 --> 00:28:08,950 My backside is killing me. I need to keep moving or I get all achy and stiff. 577 00:28:09,350 --> 00:28:13,710 Well, I got you this foam donut to sit on while we wait for your x -rays. 578 00:28:14,450 --> 00:28:15,450 Dr. 579 00:28:15,690 --> 00:28:22,090 Hazel Eyes, it says here that it's only supposed to take an hour or two for an x 580 00:28:22,090 --> 00:28:26,930 -ray. Well, the patient passport holiday edition would better reflect reality. 581 00:28:27,110 --> 00:28:28,370 It could be double that. 582 00:28:29,390 --> 00:28:30,570 There's no need for reality. 583 00:28:30,990 --> 00:28:36,850 We romantics prefer life, the dream. 584 00:28:37,190 --> 00:28:38,390 We do, don't we? 585 00:28:38,750 --> 00:28:39,750 Oui. 586 00:28:41,370 --> 00:28:42,370 Hey, 587 00:28:54,570 --> 00:28:55,750 save the dance for me. 588 00:28:56,210 --> 00:28:57,790 Yeah, okay. 589 00:28:58,540 --> 00:28:59,960 I will. Dr. McKay. Yes. 590 00:29:00,180 --> 00:29:01,260 This is Gretchen Williams. 591 00:29:01,740 --> 00:29:02,760 Actually, it's Lambden. 592 00:29:03,200 --> 00:29:04,940 He called about my ex -husband, Michael. 593 00:29:05,180 --> 00:29:09,640 Yes, yes, yes. Thank you for coming in. You were listed as his emergency 594 00:29:09,640 --> 00:29:11,280 contact? Yeah, I don't know why. 595 00:29:11,480 --> 00:29:13,020 We have been divorced for years. 596 00:29:14,040 --> 00:29:15,040 Is he all right? 597 00:29:16,160 --> 00:29:18,200 He's going through a lot right now. 598 00:29:18,660 --> 00:29:19,780 Would you like to see him? 599 00:29:22,840 --> 00:29:26,540 Okay, Leo, can you zoom in and please hold it a little steadier? 600 00:29:32,570 --> 00:29:38,510 Okay, atorvastatin, simvastatin, ezetimibe. Those are all high 601 00:29:38,510 --> 00:29:39,510 medications. 602 00:29:39,570 --> 00:29:40,570 Can you go to the right? 603 00:29:42,010 --> 00:29:43,010 Lisinopril, 604 00:29:43,470 --> 00:29:46,450 losartan, propranolol. Wait, wait. 605 00:29:46,890 --> 00:29:47,890 That's it. 606 00:29:47,950 --> 00:29:48,950 Wendy's pile. 607 00:29:49,190 --> 00:29:51,270 Yellowish bottle, little round blue pills. 608 00:29:51,470 --> 00:29:52,470 Just like I said. 609 00:29:52,810 --> 00:29:54,430 Propranolol? Bingo, little lady. 610 00:29:54,670 --> 00:29:56,650 Okay, yeah, well, this makes a lot of sense now. 611 00:29:57,650 --> 00:30:00,250 Propranolol is a high blood pressure medication. 612 00:30:01,320 --> 00:30:06,940 Those are 20 milligrams each, and the starting dose is 40 mg. How many pills 613 00:30:06,940 --> 00:30:07,940 you take? 614 00:30:08,000 --> 00:30:10,800 No, ma 'am, I went just before I came here. 615 00:30:11,100 --> 00:30:12,100 Dad. 616 00:30:12,720 --> 00:30:14,900 How many pills did you take? 617 00:30:15,240 --> 00:30:18,800 Oh, I think four, maybe five. 618 00:30:19,840 --> 00:30:21,740 That is a lot. Okay. 619 00:30:21,980 --> 00:30:23,300 No full stomach, mind you. 620 00:30:24,160 --> 00:30:28,060 Well, the good news is it has a short half -life, so... 621 00:30:29,040 --> 00:30:32,480 We're going to need to keep you for about four hours to monitor, but then 622 00:30:32,480 --> 00:30:36,420 be able to rejoin for all the late afternoon festivities. All right. 623 00:30:38,180 --> 00:30:42,180 Unit 3 and 4 running in. BP 84 over 56, heart rate 112. 624 00:30:42,600 --> 00:30:43,780 It's much bigger than before. 625 00:30:44,000 --> 00:30:45,720 She's not turning the corner. OR is holding a room. 626 00:30:46,000 --> 00:30:47,060 I'll let the husband know. 627 00:30:47,470 --> 00:30:50,370 Why'd you guys wait so long to check her? Good vitals in the field, no 628 00:30:50,670 --> 00:30:54,070 She refused to sign in. You should have convinced her. 2020 hindsight, she was 629 00:30:54,070 --> 00:30:57,370 stable. Until she wasn't. Next time, I'll use my x -ray vision goggles. 630 00:30:57,670 --> 00:30:58,670 Let's get her upstairs. 631 00:30:59,690 --> 00:31:01,750 Gotta do an acu -check on my DKA patient. 632 00:31:02,310 --> 00:31:03,310 Thanks for the backup. 633 00:31:03,970 --> 00:31:04,970 Anytime. 634 00:31:09,370 --> 00:31:11,310 Now, try and lift your arm, Mark. 635 00:31:13,990 --> 00:31:14,990 I'm trying. 636 00:31:15,090 --> 00:31:16,090 Can't do it. 637 00:31:16,170 --> 00:31:19,060 Like... You are getting stronger, and your speech is improving. 638 00:31:20,500 --> 00:31:22,200 How did I lose so much potassium? 639 00:31:22,880 --> 00:31:25,400 You didn't lose it. It got shifted into cells. 640 00:31:25,940 --> 00:31:28,100 When it comes back, you'll return to normal. 641 00:31:28,420 --> 00:31:29,420 Where's Nancy? 642 00:31:29,500 --> 00:31:33,440 She had an injury to her spleen right about here with some internal bleeding. 643 00:31:33,700 --> 00:31:34,700 Oh, God. 644 00:31:34,780 --> 00:31:38,520 She passed out from blood loss. We were able to transfuse her, and she's now on 645 00:31:38,520 --> 00:31:40,120 her way to surgery to repair that damage. 646 00:31:40,580 --> 00:31:41,640 This is my fault. 647 00:31:42,920 --> 00:31:43,940 She's trying to... 648 00:31:46,890 --> 00:31:49,030 She booked a trip for us. For me. 649 00:31:51,050 --> 00:31:57,990 I fought her the whole time. I've been... Please don't... 650 00:31:57,990 --> 00:32:00,550 Oh, my God, please don't let her die. 651 00:32:01,730 --> 00:32:02,730 Please. 652 00:32:02,910 --> 00:32:05,810 I can assure you that she is in excellent hands. 653 00:32:07,810 --> 00:32:08,950 Is this how it works? 654 00:32:09,510 --> 00:32:10,510 How what works? 655 00:32:12,170 --> 00:32:13,570 You think things are important? 656 00:32:14,630 --> 00:32:16,070 That everything's so important? 657 00:32:18,410 --> 00:32:19,810 And then you end up here in C. 658 00:32:23,470 --> 00:32:25,070 Yeah, that is how it works. 659 00:32:27,030 --> 00:32:31,110 No, it's a small hole, like the size of a dime. 660 00:32:31,590 --> 00:32:32,489 Right, Doc? 661 00:32:32,490 --> 00:32:33,149 Mm -hmm. 662 00:32:33,150 --> 00:32:34,150 Yeah, even smaller. 663 00:32:35,130 --> 00:32:38,490 It's a minor enough procedure that most patients go in the next day. 664 00:32:39,230 --> 00:32:40,230 And then? 665 00:32:40,270 --> 00:32:43,710 And then they'll know what it is and how to treat it. 666 00:32:44,310 --> 00:32:45,750 Isn't that right? Yeah, exactly. 667 00:32:49,200 --> 00:32:51,220 I'm sorry that they called you. 668 00:32:51,900 --> 00:32:55,140 I never updated the form, I guess. No, no, it's okay. 669 00:32:55,620 --> 00:33:01,280 You know, they called, and I was kind of surprised. 670 00:33:03,280 --> 00:33:04,540 Well, you didn't have to come. 671 00:33:06,880 --> 00:33:07,880 But I did. 672 00:33:11,520 --> 00:33:12,720 I heard you got married. 673 00:33:14,120 --> 00:33:15,120 Congratulations. 674 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 Thank you. 675 00:33:19,850 --> 00:33:20,930 I hope he treats you well. 676 00:33:23,690 --> 00:33:25,250 And you deserve to be happy. 677 00:33:31,270 --> 00:33:34,050 I'm really sorry you're going through this, Michael. 678 00:33:35,310 --> 00:33:36,310 Yeah. 679 00:33:37,470 --> 00:33:38,470 Me too. 680 00:33:40,410 --> 00:33:41,410 But you know me. 681 00:33:42,190 --> 00:33:43,190 I'm a survivor. 682 00:33:49,290 --> 00:33:51,790 I leave you guys to talk for a few minutes. 683 00:33:52,630 --> 00:33:54,190 I have a patient to check on. 684 00:33:56,290 --> 00:33:57,530 Sure. Yeah. 685 00:33:59,790 --> 00:34:01,950 Mr. Diaz should be improving after two liters. 686 00:34:02,350 --> 00:34:03,350 Blood sugar? 687 00:34:03,550 --> 00:34:05,650 Down from 521 to 436. 688 00:34:06,070 --> 00:34:07,070 That's good, right? 689 00:34:07,210 --> 00:34:08,350 Moving in the right direction. 690 00:34:08,850 --> 00:34:10,590 Were you able to get a hold of your mom? 691 00:34:10,810 --> 00:34:14,690 Yes. She's on her way. She doesn't have a car. She takes buses, so it takes 692 00:34:14,690 --> 00:34:15,889 longer. I'm sorry. 693 00:34:16,429 --> 00:34:17,429 Don't be. 694 00:34:18,600 --> 00:34:23,820 Current insulin is 0 .1 units per kilo per hour. Next step. Once the glucose is 695 00:34:23,820 --> 00:34:27,920 down to 250, reduce the insulin to 0 .05 units per kilo per hour. Because you 696 00:34:27,920 --> 00:34:30,639 can normalize the blood sugar before you clear the ketones and you don't get 697 00:34:30,639 --> 00:34:34,380 hypoglycemia. But as treatment continues, you'll have to give IV 698 00:34:34,380 --> 00:34:37,659 keep the blood glucose in between 150 and 200 while the insulin clears the 699 00:34:37,659 --> 00:34:38,659 ketones. Obviously. 700 00:34:39,679 --> 00:34:40,679 I'm sorry, what? 701 00:34:43,179 --> 00:34:44,179 Got it. 702 00:34:44,380 --> 00:34:45,840 Duante, what are you doing in there, son? 703 00:34:48,170 --> 00:34:50,670 all cats before the farmer gets me. Keep going. 704 00:34:51,650 --> 00:34:56,110 This is a cat's extractor with a tiny balloon at the end. What we're going to 705 00:34:56,110 --> 00:34:58,750 is we're going to slip it past the bead, inflate the balloon, try to pull out 706 00:34:58,750 --> 00:34:59,750 the bead. Is it painful? 707 00:34:59,830 --> 00:35:01,070 No, he's numbed up. 708 00:35:01,350 --> 00:35:02,410 Made to level three. 709 00:35:02,710 --> 00:35:03,730 And pretty distracted. 710 00:35:04,090 --> 00:35:05,590 Dad's going to hold your head still, OK? 711 00:35:06,310 --> 00:35:07,310 Look up. OK. 712 00:35:09,030 --> 00:35:14,250 Now go back perpendicular below the turbinates. 713 00:35:16,300 --> 00:35:18,040 You guys ever hear of John O'Donohue? 714 00:35:19,260 --> 00:35:24,060 No. Been reading him a lot lately. He's got this book of, um, blessings. 715 00:35:24,880 --> 00:35:26,620 And there's this one about fatherhood. 716 00:35:27,080 --> 00:35:28,240 Really stuck with me. 717 00:35:30,060 --> 00:35:31,480 Voila. One red bead. 718 00:35:32,400 --> 00:35:33,940 Yeah? How's it go? 719 00:35:34,760 --> 00:35:39,860 The ending goes, may you be gentle and loving, clear and sure. 720 00:35:40,480 --> 00:35:45,380 May you trust in the unseen providence that has chosen you to be a family. 721 00:35:46,220 --> 00:35:52,500 May you stand sure on your ground and know that every grace you need will 722 00:35:52,500 --> 00:35:55,080 before you like all the mornings of your life. 723 00:35:55,420 --> 00:35:57,100 Hmm, that's good. 724 00:35:57,520 --> 00:36:01,040 I'd add, support your woman and pack good snacks. 725 00:36:02,320 --> 00:36:03,320 It's beautiful. 726 00:36:04,060 --> 00:36:10,620 It turns out there's no handbook for fatherhood, so I will take all the 727 00:36:10,620 --> 00:36:11,620 can. 728 00:36:13,000 --> 00:36:14,160 Bluebeard, out. 729 00:36:19,210 --> 00:36:20,210 Anything else? 730 00:36:20,330 --> 00:36:22,950 You tell me. I have my own report to do. 731 00:36:23,330 --> 00:36:26,970 Anything I left out? I have to back on that kid. We'll follow up with Mr. 732 00:36:27,130 --> 00:36:28,049 When Mr. 733 00:36:28,050 --> 00:36:29,670 Davis comes off the ceiling. 734 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 Jackson Davis. 735 00:36:35,370 --> 00:36:40,930 Talk screen negative for cocaine, amphetamines, marijuana, PCP, benzos, 736 00:36:40,930 --> 00:36:43,330 opioids. So no drugs in that system? 737 00:36:43,590 --> 00:36:46,290 Nope. Taser barbs on the back of the victim's neck? 738 00:36:46,710 --> 00:36:47,710 Yep. 739 00:36:51,160 --> 00:36:52,160 Changes things, Tony. 740 00:36:53,300 --> 00:36:56,380 Hey, Louie. How we doing? Not so good. 741 00:36:57,680 --> 00:36:59,040 I can barely use a drink. 742 00:36:59,920 --> 00:37:02,480 I'm feeling a little empty. 743 00:37:02,760 --> 00:37:06,320 Okay, well, empty is what we want, and it looks like we are there. 744 00:37:06,580 --> 00:37:11,020 Hey, well, if I can't get a drink, well, too, you got to do something. 745 00:37:11,280 --> 00:37:15,400 We're going to get right to that. Let's hang some IV antibiotics, three grams of 746 00:37:15,400 --> 00:37:16,400 Unison. 747 00:37:18,290 --> 00:37:21,570 He's gonna be right back. We're gonna numb it up and drain it. Ten minutes 748 00:37:21,770 --> 00:37:27,170 okay? Hey, uh, you said you met Mr. Zambelli, the fireworks guy on the 749 00:37:27,330 --> 00:37:28,330 What field was that? 750 00:37:28,810 --> 00:37:31,810 No more talking. You gotta fix my tooth. 751 00:37:32,290 --> 00:37:33,290 Deal. 752 00:37:38,350 --> 00:37:40,330 You're Muslim? 753 00:37:42,430 --> 00:37:43,430 I am. 754 00:37:44,990 --> 00:37:45,990 Thank you. 755 00:37:46,390 --> 00:37:47,570 Oh, for what? 756 00:37:49,840 --> 00:37:54,840 After the shooting, it was the Muslims that came together for us in support and 757 00:37:54,840 --> 00:37:56,680 walked with us. 758 00:37:57,460 --> 00:37:58,580 You raised money. 759 00:37:58,900 --> 00:38:02,680 You paid for all the funerals. 760 00:38:03,600 --> 00:38:04,600 Anyway. 761 00:38:06,080 --> 00:38:07,080 Thank you. 762 00:38:07,980 --> 00:38:10,080 Hello. How's it going in here? 763 00:38:10,720 --> 00:38:12,220 Did I miss all the gross stuff? 764 00:38:12,980 --> 00:38:13,980 Timed it perfectly. 765 00:38:14,240 --> 00:38:18,140 Excellent. My job's all about delegation and time management. Oh, not for much 766 00:38:18,140 --> 00:38:19,180 longer. That is very true. 767 00:38:19,530 --> 00:38:24,490 Why for not longer? Because tomorrow I am leaving to go on sabbatical. He's 768 00:38:24,490 --> 00:38:26,810 leaving us for three months on a motorcycle. 769 00:38:27,650 --> 00:38:28,970 Motorcycle? You're joking. 770 00:38:29,770 --> 00:38:30,950 Why would you do this? 771 00:38:31,210 --> 00:38:32,470 Why? Why? 772 00:38:32,830 --> 00:38:35,610 Why? Because... You middle -aged man, don't be stupid. 773 00:38:36,590 --> 00:38:40,630 Don't hold back. Tell me how you really feel. Forgive me for being blunt, Dr. 774 00:38:40,630 --> 00:38:42,310 Rabinovich, but how old are you, huh? 775 00:38:42,510 --> 00:38:44,210 Fifty? Ish. 776 00:38:44,710 --> 00:38:45,710 Ish. 777 00:38:46,110 --> 00:38:48,810 50 -ish year old man on a motorcycle. 778 00:38:49,470 --> 00:38:50,510 Very sad. 779 00:39:00,350 --> 00:39:06,870 I, um... I don't know what to say. 780 00:39:08,090 --> 00:39:10,810 You ever heard of IPP? I never did. 781 00:39:13,550 --> 00:39:15,890 I really appreciate you bringing her here, okay? Of course. 782 00:39:16,730 --> 00:39:17,730 What do you think I am? 783 00:39:18,090 --> 00:39:20,410 Oh, that's right. You think I'm some kind of child. 784 00:39:20,610 --> 00:39:22,490 No, I never said that. The fuck you didn't. 785 00:39:22,990 --> 00:39:25,630 In front of all those people, you made it sound like she might have been 786 00:39:25,630 --> 00:39:28,870 her while I was watching her. Like it was my fault. You basically said the 787 00:39:28,870 --> 00:39:32,570 thing about me. No, I said that you guys roughhouse this all because you do. You 788 00:39:32,570 --> 00:39:34,770 know I would never hurt my daughter. 789 00:39:34,990 --> 00:39:35,990 Actually, I don't. 790 00:39:37,030 --> 00:39:38,490 I've known you six months. 791 00:39:38,850 --> 00:39:39,850 You could be anybody. 792 00:39:40,280 --> 00:39:43,780 Okay, well, I am sorry for what I said, okay? I was upset, and I was worried, 793 00:39:43,920 --> 00:39:46,760 and I just... I said something stupid, and I just... You think? You just 794 00:39:46,760 --> 00:39:48,320 let me finish! You are finished! 795 00:39:49,860 --> 00:39:50,860 We're finished. 796 00:39:53,260 --> 00:39:56,120 Well, happy fucking Fourth of July. Yeah, happy Independence Day. 797 00:40:00,140 --> 00:40:01,860 Excuse me. 798 00:40:04,140 --> 00:40:05,380 Yes, what can I do for you? 799 00:40:06,320 --> 00:40:08,000 My wife and I were in an accident. 800 00:40:08,970 --> 00:40:10,310 She's in surgery right now. 801 00:40:11,510 --> 00:40:15,190 Would you mind holding my phone up for me so I could record a message for her? 802 00:40:15,590 --> 00:40:16,770 Of course I will. 803 00:40:17,490 --> 00:40:20,570 Happy to. Oh, good. I have the same one. 804 00:40:21,110 --> 00:40:22,410 I know how this works. 805 00:40:27,190 --> 00:40:28,190 Ready? 806 00:40:28,510 --> 00:40:29,510 Go. 807 00:40:30,690 --> 00:40:31,690 Hi, 808 00:40:32,450 --> 00:40:33,450 my love. 809 00:40:34,570 --> 00:40:38,030 So, uh... Us... 810 00:40:38,250 --> 00:40:39,790 listening to this couple argue. 811 00:40:40,950 --> 00:40:42,070 And they were yelling. 812 00:40:43,170 --> 00:40:44,410 Both so angry. 813 00:40:47,210 --> 00:40:52,830 And I just wanted you to know that I was wrong. 814 00:40:54,050 --> 00:40:57,030 I was so wrong and I'm sorry about all of it. 815 00:41:01,950 --> 00:41:02,950 Hey. 816 00:41:03,230 --> 00:41:04,410 How you doing? 817 00:41:05,350 --> 00:41:07,570 I haven't seen him in like... Four years. 818 00:41:07,790 --> 00:41:09,890 I can't imagine. 819 00:41:10,450 --> 00:41:12,170 That must have been so crazy. 820 00:41:12,590 --> 00:41:16,470 You know, things were not good at the end. He was a really different person. 821 00:41:17,910 --> 00:41:19,030 Huge temper. 822 00:41:19,690 --> 00:41:21,390 Not like when we first got married. 823 00:41:21,690 --> 00:41:22,770 I'm so sorry. 824 00:41:25,070 --> 00:41:29,210 Could that math have been there for a while and only recently got worse? 825 00:41:30,210 --> 00:41:33,970 Yes. Could it be responsible for how much he changed? 826 00:41:34,600 --> 00:41:40,200 You know, his moods and tempers. He was getting into fights with strangers. 827 00:41:41,120 --> 00:41:42,120 It's possible. 828 00:41:46,620 --> 00:41:47,620 Oh. 829 00:41:51,780 --> 00:41:54,500 Thank you. 830 00:41:57,900 --> 00:42:04,020 Unless he's asked you to change it, would you please leave me as... 831 00:42:05,100 --> 00:42:06,380 The emergency contact. 832 00:42:06,880 --> 00:42:07,880 Yeah, absolutely. 833 00:42:20,380 --> 00:42:24,420 Okay, I'm sending Mrs. Kovalenko home with burn dressing, but not before she 834 00:42:24,420 --> 00:42:26,920 turned my sabbatical into a midlife crisis. 835 00:42:27,420 --> 00:42:28,420 No comment. 836 00:42:28,580 --> 00:42:29,580 Wound check, two days. 837 00:42:29,720 --> 00:42:32,820 Got it. What about Kylie, this little girl? She gone up yet? 838 00:42:33,130 --> 00:42:34,089 Hopefully soon. 839 00:42:34,090 --> 00:42:36,130 Hey, we're starting to clear some space around here. 840 00:42:36,350 --> 00:42:37,350 Yep. 841 00:42:38,690 --> 00:42:40,630 PTMC charge nurse, go ahead, medic command. 842 00:42:43,190 --> 00:42:44,190 Is this a drill? 843 00:42:45,030 --> 00:42:47,150 Is this a joke? It's the 4th of fucking July. 844 00:42:52,690 --> 00:42:53,669 Got it. 845 00:42:53,670 --> 00:42:54,970 Thanks. What's up? 846 00:42:55,430 --> 00:42:57,830 Westbridge has a code black and it's closing to internal disaster. 847 00:42:58,250 --> 00:43:00,150 Central's subverting all their ambulance traffic to us. 848 00:43:00,520 --> 00:43:03,800 What's the issue? The prospect didn't say. Shit, it could be anything from a 849 00:43:03,800 --> 00:43:05,540 flooding toilet to a power outage. How long? 850 00:43:05,860 --> 00:43:09,420 Didn't know. A couple of doctors probably got the holiday flu and they're 851 00:43:09,420 --> 00:43:10,420 understaffed. 852 00:43:12,400 --> 00:43:13,420 How come? 853 00:43:13,680 --> 00:43:15,560 How long? How many? 854 00:43:17,860 --> 00:43:20,300 Sounds like a betting grid to me. 855 00:43:21,060 --> 00:43:22,680 We are back. 856 00:43:24,620 --> 00:43:26,940 Oh, I should have left last night. 62108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.