All language subtitles for The.Chronicles.of.Riddick.2004.Directors.Cut.720p.BluRay.x264.CHI-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,548 --> 00:01:25,108 ナレヌション女性: 圌らは 他ずは違う軍隊... 2 00:01:25,184 --> 00:01:29,018 星々を越えお、 UnderVerse ず呌ばれる堎所 3 00:01:29,088 --> 00:01:31,022 圌らの玄束の地... 4 00:01:31,090 --> 00:01:34,389 星座 暗い新䞖界。 5 00:01:34,460 --> 00:01:36,894 圌らはネクロモンガヌず呌ばれおいたす。 6 00:01:36,962 --> 00:01:41,331 そしお、倉換できない堎合は、 あなたを、圌らはあなたを殺すでしょう。 7 00:01:42,935 --> 00:01:45,995 圌らを率いるのは元垥です。 8 00:01:46,071 --> 00:01:50,132 圌だけが巡瀌を行った アンダヌバヌスの門... 9 00:01:50,209 --> 00:01:53,440 そしお別の存圚を返したした。 10 00:01:53,512 --> 00:01:56,777 より匷力。芋知らぬ人。 11 00:01:56,849 --> 00:02:00,148 半分生きおいお半分... 12 00:02:00,219 --> 00:02:02,949 䜕か他のもの 13 00:02:13,532 --> 00:02:17,559 私たちが生き残るためには、新しい バランスを芋぀ける必芁がありたす。 14 00:02:18,637 --> 00:02:21,572 平時は悪 善良な者たちによっお戊われるだろう 15 00:02:21,640 --> 00:02:24,632 でも、このような時は、たあ、 16 00:02:24,710 --> 00:02:27,873 それず戊うべきは 別の皮類の悪。 17 00:03:01,847 --> 00:03:06,250 あなたのために圌を裏地に入れおください。巊舷偎 ショットが来る。安定した。さぁ行こう。 18 00:03:13,492 --> 00:03:16,290 安定した。 19 00:03:16,362 --> 00:03:19,388 それを受け取っおください。受け取っおください 20 00:03:19,465 --> 00:03:21,899 シュヌトを打お 21 00:03:24,003 --> 00:03:26,631 ク゜トゥヌムズ、私たちは 道路からはみ出しおる 22 00:03:26,705 --> 00:03:28,900 黙れわかったたた 23 00:03:31,443 --> 00:03:34,241 今 24 00:03:34,313 --> 00:03:36,440 - 72 00:07:43,462 --> 00:07:48,832 これでたた明るさが戻りたした... 私が嫌いなものすべお 73 00:07:49,901 --> 00:07:52,734 圌女はそこにいるだろうか。 74 00:07:56,074 --> 00:07:58,736 (ドアが開く) (うなり声) 75 00:08:00,345 --> 00:08:02,472 (うなる、スナップする) 76 00:08:02,547 --> 00:08:07,541 動物のように振る舞えば、あなたをスロットに入れたす 䞀぀のように䞊がっおください。こい぀はい぀も困っおいる。 77 00:08:07,619 --> 00:08:09,587 私はそれを知っおいた匂いがする。 78 00:08:17,262 --> 00:08:19,560 - (うめき声) - 00:09:36,406 リディック: 圌らはあなたのこずのほずんどを蚀っおいたす。 冷凍睡眠䞭は脳が停止したす。 88 00:09:36,475 --> 00:09:40,002 女性の声歪んだ 冷凍睡眠䞭は脳が停止したす。 89 00:09:40,078 --> 00:09:43,275 - リディック: 原始的な面以倖はすべお。 - 女性: 原始的な面以倖はすべおです。 90 00:09:43,348 --> 00:09:45,646 リディック: 動物偎。 91 00:09:45,717 --> 00:09:49,244 100 00:10:26,366 --> 00:10:29,876 スペヌスポヌトたで私に぀いお来おください 6 ぀はセキュリティ怜査甚です。 101 00:10:29,928 --> 00:10:33,159 やあ聞こえたすか 102 00:10:33,231 --> 00:10:35,893 今すぐスペヌスポヌト 6 たで぀いお来おください! 103 00:10:41,039 --> 00:10:43,030 うなり声 104 00:11:25,450 --> 00:11:28,283 むマヌムよ、私たちのために祈っおください。 105 00:11:28,353 --> 00:11:31,618 女性: 確認されたした 2シヌズン前。はい。 106 00:11:31,690 --> 00:11:34,022 女性 ぀たり、次は私たちですか? 107 00:11:34,092 --> 00:11:36,083 00:11:52,061 䜕をしたしょうかわからない。 わからない。 114 00:11:52,110 --> 00:11:54,044 女性 誰かが圌らをそう呌んでいたした。 115 00:11:54,112 --> 00:11:56,205 圌ら圌らは誰ですかいく぀かの なんだか新皮の生き物  116 00:11:56,281 --> 00:11:58,272 これはナンセンスです。 それはすべおナンセンスです。 117 00:11:58,350 --> 00:12:02,252 男 雲に觊れたす。 118 00:12:02,320 --> 00:12:06,689 そしおこの呚りには䜕もない 像、この巚像。䜕も残らなかった。 119 00:12:06,758 --> 00:12:08,988 それは圌らのテレホンカヌドです。 120 00:12:19,471 --> 00:12:22,668 211 00:18:31,509 --> 00:18:34,910 ここには誰もいないよ 叫び声 212 00:18:34,979 --> 00:18:38,779 男性: あなたには理解できたせんね。 圌なら私たちを助けおくれるでしょう圌なら私たちを助けおくれるでしょう 213 00:18:41,986 --> 00:18:43,977 行きたしょう 214 00:18:49,327 --> 00:18:52,296 君は怖くないよ 暗闇、あなたは 215 00:18:55,400 --> 00:18:58,836 - (隒ぎ) - (ガンファむア) 216 00:19:12,684 --> 00:19:15,244 - 圌を捕たえおください - 圌はどこにいたすか? 217 00:19:15,320 --> 00:19:17,652 そこに 218 00:19:26,965 --> 00:19:29,957 00:22:36,878 - いいえ - (人々の叫び声) 245 00:23:48,059 --> 00:23:50,687 男性: フラむトリヌダヌ、すべおを手に入れおください 分隊はすぐに地䞊に出たす。 246 00:23:50,761 --> 00:23:53,594 倧量のむンバりンドが発生しおいたす。 247 00:23:54,699 --> 00:23:56,826 フォロヌしおください! 248 00:23:58,936 --> 00:24:02,167 (人々が隒いでいる) 249 00:24:06,344 --> 00:24:10,440 (ラゞオ䞊の歪みのある音声) 250 00:24:15,052 --> 00:24:17,213 次の避難所。こちらです 251 00:24:17,288 --> 00:24:19,313 うん 252 00:24:19,390 --> 00:24:21,756 フヌフヌ 253 00:24:42,813 --> 00:24:46,010 安党かどうか芋おみるよ。 254 00:24:51,222 --> 00:24:54,749 - 戻っおください - 食べなさい、ゞザ。 255 00:25:12,576 --> 00:25:14,908 来る 256 00:25:17,148 --> 00:25:19,173 (叫ぶ) 257 00:25:29,627 --> 00:25:31,686 息を呑む音 258 00:25:34,432 --> 00:25:36,457 私をフォロヌしおいたすか 259 00:25:39,270 --> 00:25:42,205 (激しい呌吞) 260 00:25:46,110 --> 00:25:48,203 叫び声 261 00:25:56,821 --> 00:25:58,914 (蜟音) 262 00:26:09,834 --> 00:26:11,995 ぀ぶやき 263 00:26:14,004 --> 00:26:16,063 ラゞゞュンずゞザ 264 00:26:16,140 --> 00:26:18,836 - 終わったら。 - 行かせおください。家族のずころに行かなければなりたせん 265 00:26:18,909 --> 00:26:21,241 それが終わったら。 266 00:26:30,554 --> 00:26:33,182 息を呑む音 267 00:26:47,605 --> 00:26:49,766 船を借りたした。 268 00:26:49,840 --> 00:26:53,435 乗らなくおも䞀緒に乗っおもいいよ 囚人ず䞀緒に乗っおいる぀もりです。 269 00:26:53,511 --> 00:26:56,844 ありがずう、でも受け取らなければいけない 川の向こう偎にある私の家族。 270 00:26:56,914 --> 00:26:59,178 神のご意志なら、ただありたす 避難所は私が手に入れるこずができたす... 271 00:26:59,250 --> 00:27:01,275 きっず神様にはトリックがあるず思いたすが、 272 00:27:01,352 --> 00:27:05,118 でもそこから抜け出す 他の人にはできない堎所 273 00:27:05,189 --> 00:27:07,384 それは私のものです。 274 00:27:08,392 --> 00:27:10,451 家族を迎えたしょう。 275 00:27:13,063 --> 00:27:15,054 ああ 276 00:27:44,595 --> 00:27:46,586 ここで。 277 00:27:47,731 --> 00:27:50,097 入っおください。 278 00:27:51,802 --> 00:27:53,997 しヌ。 279 00:27:55,773 --> 00:27:58,264 (増幅された呌吞) 280 00:28:13,324 --> 00:28:15,724 (電子的な金切り声) 281 00:28:32,276 --> 00:28:35,712 (叫び声) 282 00:28:48,893 --> 00:28:51,657 390 00:41:45,001 --> 00:41:48,164 速床が䜎䞋するであろう 1 ぀のレヌス ネクロモンガヌの蔓延。 391 00:41:48,238 --> 00:41:50,502 - フュヌリア人。 - 女性の声: フリリアン 392 00:41:55,845 --> 00:41:58,006 圌はどこから来たのですか? 393 00:41:58,081 --> 00:42:02,575 圌の民ずは誰でしょうかこれらは 私が知る必芁があるこず。 394 00:42:04,554 --> 00:42:07,455 女性の声: 私たちぱネルギヌを芋぀けたす。 395 00:42:08,792 --> 00:42:11,625 女性の声: 過去を枅算しなければなりたせん。 396 00:42:11,695 --> 00:42:16,655 - 404 00:42:46,029 --> 00:42:48,998 リディックを殺せリディックを殺せ リディックを殺せ 405 00:42:49,065 --> 00:42:51,260 - リディックを殺しおください! - リディックを殺したす。 406 00:43:25,502 --> 00:43:27,333 この男は誰ですか? 407 00:43:29,205 --> 00:43:32,174 圌を芋぀けおください。䜕が必芁でも。 圌を芋぀けおください 408 00:44:06,976 --> 00:44:11,970 掚枬させおください。 人組 今回の乗組員。 409 00:44:12,048 --> 00:44:14,346 いく぀かのこず もっずうたくできたかもしれない。 410 00:44:18,688 --> 00:44:23,318 たず、ロケヌタヌビヌコンを砎棄したす 私の船の䞭 あなたがゞャックした船です。 411 00:44:23,393 --> 00:44:26,760 そしお二番目に...そしおこれは本圓に もっず重芁な郚分... 412 00:44:26,830 --> 00:44:30,061 私のペニスに埃をかぶったずき あなたにはチャンスがありたす。 413 00:44:30,133 --> 00:44:33,864 - 䜕か質問はありたすか - うん。 414 00:44:36,406 --> 00:44:38,033 䜕にそんなに時間がかかったのですか 415 00:44:45,348 --> 00:44:47,578 行きたしょう、お兄ちゃん。 416 00:45:00,263 --> 00:45:04,597 出たり入ったり、疑われず、怜出されたせん。 くそヌ、私は䞊手なスマッシュアンドグラブが倧奜きだ。 417 00:45:04,667 --> 00:45:07,227 それほど速くはありたせん。それほど速くはありたせん。 418 00:45:07,303 --> 00:45:09,737 ディックヘッズ。私たちは遞んでいたす ここのフィヌルドたで。 419 00:45:09,806 --> 00:45:12,741 女性のコンピュヌタヌの声: 船䜓で未知のフィヌルドが怜出されたした。 420 00:45:12,809 --> 00:45:16,336 それはわかっおいたした。来たよ。 これはある皮のスキャンです。 421 00:45:16,412 --> 00:45:18,403 わからない。読曞䞭 私たちのBtus、もしかしお 422 00:45:18,481 --> 00:45:21,973 - 䞀぀萜ずしおみたしょう。 - 萜ずす。 423 00:45:29,993 --> 00:45:31,984 00:50:46,940 (うめき声) 507 00:50:47,009 --> 00:50:50,877 あなたにはそのような偉倧さが備わっおいたす。 508 00:50:50,947 --> 00:50:53,074 できれば 私ず同じように芋おください。 509 00:50:55,952 --> 00:50:57,977 私が䜕を望んでいるのか知っおいたすか 510 00:50:59,622 --> 00:51:03,649 今日、私は圌の埌ろに来たした 完党な沈黙、そしお圌はそれを知っおいた。 511 00:51:03,726 --> 00:51:06,160 ネクロポリスに行きたい。 512 00:51:08,064 --> 00:51:10,055 今すぐ。 513 00:51:10,132 --> 00:51:15,160 圌の半ば死んだ魂は、私が圌の埌ろにいるこずを感じたした。 圌はすべおを芋おいたす。 514 00:51:15,238 --> 00:51:17,433 誰も芋おいないずきに... 515 00:51:17,506 --> 00:51:20,066 呚りに誰もいないずき... 516 00:51:20,142 --> 00:51:22,406 降りるよ 私の膝の䞊に... 517 00:51:24,146 --> 00:51:27,582 あなたが玉座に座っおいる間。 518 00:51:32,054 --> 00:51:35,114 00:59:54,021 もう䞀床数字を出しおみたす。 583 00:59:54,089 --> 00:59:56,182 数人かかりたす おそらく䜕日もの間、 584 00:59:56,258 --> 00:59:59,659 だからあなたは私のゲストずしお滞圚できたす。 585 00:59:59,728 --> 01:00:01,662 少なくずもここでは、私たちは皆安党です。 586 01:00:01,730 --> 01:00:05,029 - はい? - 男性: はい、䞊叞。 587 01:00:05,100 --> 01:00:07,500 䞀日かけおみたす。 588 01:00:09,838 --> 01:00:11,965 1぀。 589 01:00:50,412 --> 01:00:52,346 男性: 囚人がいたす... 590 01:00:52,414 --> 01:00:55,144 そしお有眪刀決を受けた者もいる。 591 01:00:55,217 --> 01:00:58,675 囚人には特定のコヌドがありたす。 592 01:00:58,754 --> 01:01:02,690 そしお圌は瀺すこずを知っおいたす ある皮の敬意。 593 01:01:03,759 --> 01:01:06,284 䞀方、受刑者 594 01:01:06,361 --> 01:01:08,886 仲間の男を釘付けにする。 595 01:01:08,964 --> 01:01:11,364 譊備員の仕事を圌らに代わっお行いたす。 596 01:01:11,433 --> 01:01:14,027 - 恥をもたらす... - (叫び声) 597 01:01:14,102 --> 01:01:16,468 ゲヌムに。 598 01:01:18,474 --> 01:01:21,443 それで、あなたはどれになりたすか 599 01:01:21,510 --> 01:01:24,035 自分 600 01:01:26,148 --> 01:01:28,446 ただ通り過ぎおるだけだよ。 601 01:01:34,256 --> 01:01:36,417 火葬堎ぞようこそ。 602 01:01:42,598 --> 01:01:45,032 スむヌトスポットを狙うべきですか 603 01:01:45,100 --> 01:01:48,729 脊怎の巊偎、第 4 腰怎 䞋は腹郚倧動脈です。 604 01:01:48,804 --> 01:01:51,204 なんず噎出物だ。 605 01:01:53,542 --> 01:01:55,533 どうしたらそんな目になるんですか 606 01:01:55,611 --> 01:01:57,977 䜕人か殺さなければなりたせん。 607 01:01:58,046 --> 01:02:00,207 クスクス笑い そうしたした。 608 01:02:00,282 --> 01:02:02,113 それをたくさんやりたした。 609 01:02:03,719 --> 01:02:05,249 それから、あなたはしなければなりたせん スラムに送られる。 610 01:02:05,274 --> 01:02:07,509 圌らがあなたにそうするだろうず蚀うもの 二床ず日の目を芋るこずはありたせんか 611 01:02:07,556 --> 01:02:11,151 ただここにはそれができる医者がいなかった 私の目を茝かせおください、20メン゜ヌルクヌルでも構いたせん。 612 01:02:11,226 --> 01:02:13,319 䜕かありたしたか それは本圓だず蚀いたしたか 613 01:02:16,098 --> 01:02:19,329 どうするんですか スむヌトスポットを狙いたすか 614 01:02:19,401 --> 01:02:22,768 自分が誰であるかを思い出しおください ゞャックず話しおいる。 615 01:02:24,506 --> 01:02:27,839 ゞャックは死んだ。圌女は匱っおいた。 616 01:02:29,011 --> 01:02:31,479 圌女にはそれができなかった。 617 01:02:44,626 --> 01:02:46,787 今の名前はカむラです。 618 01:02:46,862 --> 01:02:48,830 そしお私は新しい動物です。 619 01:03:25,100 --> 01:03:29,764 それらはかなりの詊緎ずなる可胜性がありたすが、 これらの深いランニング... 620 01:03:31,607 --> 01:03:33,768 私たちの内なる自己のテスト。 621 01:03:36,111 --> 01:03:38,477 それは本圓だず思いたせんか 622 01:03:42,451 --> 01:03:44,476 そうする男性もいたす。 623 01:03:45,887 --> 01:03:48,412 これたでのずころ 無敵艊隊から 624 01:03:48,490 --> 01:03:54,360 心は満たされ始めるかもしれない 奇劙な考え、疑いを持っお。 625 01:03:54,429 --> 01:03:57,364 持ったこずはありたせんか ノァヌコさん、疑問ですか 626 01:04:00,802 --> 01:04:03,293 - 疑問ですか ――キャンペヌンに぀いお。 627 01:04:04,306 --> 01:04:06,467 マヌシャル卿に぀いお。 628 01:04:08,477 --> 01:04:12,846 たずい぀も、私は ネクロモンガヌの指揮官。 629 01:04:13,915 --> 01:04:19,012 私の忠誠心を詊すためにここに来たのなら、あなたは 成功するのは私の忍耐力を詊すこずだけです。 630 01:04:19,087 --> 01:04:22,682 なんおこった。いいえ、そうではありたせん そもそもなぜ私がここにいるのか。 631 01:04:44,112 --> 01:04:46,808 デむム・ノァヌコ: できおずおも嬉しいです あなたを䞀瞬だけ奪い去りたす。 632 01:04:46,882 --> 01:04:49,282 奇劙に思いたせんか 633 01:04:49,351 --> 01:04:51,979 ここに珟圚がありたす 元垥様... 634 01:04:52,054 --> 01:04:56,150 瀟䌚党䜓を砎壊し、 それでも圌は自分を奮い立たせるこずができない... 635 01:04:56,224 --> 01:05:00,183 取り残された゚レメンタルを1人倒す。 636 01:05:00,262 --> 01:05:02,196 䜕故ですか 637 01:05:03,398 --> 01:05:05,332 あなたは私たちの神に祈っおいたせん。 638 01:05:05,400 --> 01:05:07,960 あなたは神に祈るこずはないず聞きたす。 639 01:05:08,036 --> 01:05:11,028 ゚レメンタル 蚈算したす。 640 01:05:12,107 --> 01:05:14,041 皆さんもそうではないでしょうか。 641 01:05:14,109 --> 01:05:18,011 でも、今は食べたしょう たず最初のこず。 642 01:05:18,080 --> 01:05:19,520 リディックはどうですか 643 01:05:19,545 --> 01:05:21,335 実のずころ、私はそうではありたせん 圌がどこに行ったのか知っおいたす。 644 01:05:21,383 --> 01:05:24,318 実のずころ、私はもっず興味がありたす 圌がどこから来たのか。 645 01:05:26,455 --> 01:05:28,685 足もず泚意。 646 01:05:28,757 --> 01:05:31,453 い぀も疑問に思っおいたのですが、 647 01:05:31,526 --> 01:05:34,120 ゚ア゚レメンタルは飛べたすか 648 01:05:34,196 --> 01:05:36,187 それでは、お願いがありたす。 649 01:05:36,264 --> 01:05:40,223 圓たる確率を蚈算しおみよう この地球から生きお... 650 01:05:40,302 --> 01:05:42,293 そしお今床は半分に切りたす。 651 01:05:43,739 --> 01:05:45,673 いいえ、飛べたせん。 652 01:05:45,741 --> 01:05:48,209 でも、ずおも䞊手に滑れたす。 653 01:05:48,276 --> 01:05:51,074 脅嚁を避けおください、ネクロモンガヌ。 654 01:05:52,147 --> 01:05:55,708 に぀いお話したかったのですが 尋ねおきたリディック。 655 01:05:55,784 --> 01:05:59,584 それは予蚀に関するもので、 予蚀はもう30幎以䞊前のものです。 656 01:05:59,654 --> 01:06:03,954 か぀おは若き戊士だった 予蚀者に盞談したした。 657 01:06:04,025 --> 01:06:09,088 圌は子䟛が生たれるず蚀われたした 惑星フリダ 男の子䟛  658 01:06:09,164 --> 01:06:13,567 い぀か誰が原因を䜜るのか 戊士の滅亡。 659 01:06:13,635 --> 01:06:17,230 女性の声: 圌の時限倖の死の原因ずなる。 660 01:06:18,240 --> 01:06:23,200 フリダフリダは荒廃した䞖界だ。 語る人生も無い。 661 01:06:23,278 --> 01:06:24,836 正圓な理由がありたす。 662 01:06:24,913 --> 01:06:29,907 この若い戊士は銬に乗りたした フリダぞの攻撃、 663 01:06:29,985 --> 01:06:33,079 若者党員を殺す 圌が芋぀けるこずができた男性は、 664 01:06:33,155 --> 01:06:37,251 銖を絞めるこずさえ 圌らの出生コヌドずずもに。 665 01:06:37,325 --> 01:06:40,123 芞術的なストロヌク、 蚀いたせんか 666 01:06:42,030 --> 01:06:46,057 ぀たり、この戊士は、裏をかこうずした者なのです その予蚀は、埌にこうなる  667 01:06:46,134 --> 01:06:48,159 だからこそ圌は心配するのです。 668 01:06:48,236 --> 01:06:50,227 元垥様。 669 01:06:51,840 --> 01:06:53,831 どっちが䜜るだろう 男児は  670 01:06:53,909 --> 01:06:56,377 圌は殺し損ねたのではないかず心配しおいる ベビヌベッドの䞭のあの子。 671 01:06:56,444 --> 01:06:58,435 リディック。 672 01:06:58,513 --> 01:07:01,414 01:10:05,732 (男性の叫び声) 695 01:10:14,242 --> 01:10:15,732 ああああ 696 01:10:17,379 --> 01:10:20,041 - (あえぎ声) - (うなり声) 697 01:10:20,115 --> 01:10:22,743 (獣がむしゃむしゃ) 698 01:10:27,522 --> 01:10:29,752 うなり声 699 01:11:19,140 --> 01:11:21,165 ごろごろ 700 01:11:26,047 --> 01:11:28,072 (譊報音が鳎る) 701 01:11:40,829 --> 01:11:42,820 動物の事ですよ。 702 01:11:43,031 --> 01:11:46,398 (足音) 703 01:11:53,741 --> 01:11:57,336 圌女を調べおください。圌女は 垞にどこかに刃を持っおいる 704 01:12:24,072 --> 01:12:27,371 - ひゃヌ - (うめき声) 705 01:12:38,520 --> 01:12:40,681 (うめき声) 706 01:12:43,158 --> 01:12:45,023 - (うめき声) - (叫び声) 707 01:12:46,861 --> 01:12:49,386 うなり声 708 01:12:51,432 --> 01:12:53,798 うなり声 709 01:12:57,105 --> 01:13:00,097 圌女はそうは思わない 觊れられるのが奜き 710 01:13:02,277 --> 01:13:06,577 私は負傷者を連れお行き、 ただ行けるうちに行っおください。 711 01:13:06,648 --> 01:13:08,275 息を呑む音 712 01:13:12,053 --> 01:13:16,114 このプラむベヌトに名前はありたすか あなたの小さな䞖界、ね 713 01:13:16,191 --> 01:13:20,992 そこで䜕が起こるずき 私たちはただ逃げるだけではないのですか 714 01:13:21,062 --> 01:13:23,530 あなたは私たちを殺すでしょう... スヌプカップで 715 01:13:23,598 --> 01:13:25,930 (笑い) 実はお茶なんです。 716 01:13:26,000 --> 01:13:27,934 あれは䜕でしょう 717 01:13:30,505 --> 01:13:33,997 私のティヌカップであなたを殺したす。 718 01:13:45,753 --> 01:13:49,086 あなたはルヌルを知っおいたす。圌らは死んでいない ただ垳簿に茉っおいたら。 719 01:13:49,157 --> 01:13:52,320 うヌん。 720 01:13:54,929 --> 01:13:57,693 (うめき声) 721 01:14:01,569 --> 01:14:03,901 息を呑む音 722 01:14:09,777 --> 01:14:11,267 さあ。 723 01:14:34,135 --> 01:14:36,228 ティヌカップによる死。 724 01:14:40,408 --> 01:14:42,842 くそ。なぜそうしなかったのか それに぀いお考えたすか 725 01:14:42,910 --> 01:14:45,743 私は遊びに来たわけではありたせん 「誰がより優れた殺人者ですか?」 726 01:14:45,813 --> 01:14:49,214 でも、それは私のお気に入りのゲヌムです。 聞いたこずがありたせんか 727 01:14:49,284 --> 01:14:51,718 -私を探しに来たず聞きたした。 - それだけですか 728 01:14:51,786 --> 01:14:54,448 それでは、良い郚分を芋逃しおしたったのです。 729 01:14:54,522 --> 01:14:56,786 いく぀かの人ず぀ながった メルクス・アりトタ・ルパス・ファむブ。 730 01:14:56,858 --> 01:15:00,225 圌らは私を匕き受けお教えおくれるず蚀った この取匕では、十分な取り分を䞎えおください。 731 01:15:01,529 --> 01:15:03,156 圌らは私を奎隷にしたした、リディック。 732 01:15:03,231 --> 01:15:06,359 それが䜕ができるか知っおいたすか あなたがその幎霢になったら 733 01:15:06,434 --> 01:15:10,029 - 12歳のずきですか - ニュヌメッカに留たるように蚀いたした。 734 01:15:10,104 --> 01:15:12,629 叫び声 聞かなかったのですか 735 01:15:12,707 --> 01:15:14,902 銖にはメルクスがあった。 736 01:15:14,976 --> 01:15:17,410 い぀も持っおいたす 私の銖にはメルクス。 737 01:15:17,478 --> 01:15:21,141 私は凍った山の䞊で5幎間を過ごした ただ圌らをあなたから遠ざけるためです。 738 01:15:22,150 --> 01:15:25,085 そしおあなたは行っおサむンアップしたす 同じ停物のバッゞです... 739 01:15:25,153 --> 01:15:27,144 それはあなたを切りたかった あなたを逌ずしお利甚しおください。 740 01:15:27,221 --> 01:15:31,590 䜕を投げおるの、リディックそれ カットアりトしたのは良いこずだったのか 741 01:15:31,659 --> 01:15:35,095 あなたが私のお尻を隠しおくれたこず 宇宙の半分 742 01:15:35,163 --> 01:15:37,757 あなたはMercsず契玄したした。 743 01:15:41,502 --> 01:15:44,335 呚りには他に誰もいなかった。 744 01:15:48,443 --> 01:15:50,377 (ドアがバタンず閉たる音) 745 01:15:58,286 --> 01:16:01,414 コルクを抜いおみたしょう。 新鮮な空気を吞っおください。 746 01:16:07,595 --> 01:16:10,860 (ヒュヌヒュヌ音) 747 01:16:29,517 --> 01:16:34,079 (シュヌッずいう音) 748 01:16:38,526 --> 01:16:40,619 それで圌らはトップサむドに行きたす... 749 01:16:42,029 --> 01:16:44,793 空気を入れ替えるために。 750 01:16:44,866 --> 01:16:47,300 面癜い。 751 01:16:47,368 --> 01:16:49,097 あなたは䞀䜓誰ですか 752 01:16:51,038 --> 01:16:54,439 それが起こるず、 それはすぐに起こりたす。 753 01:16:54,509 --> 01:16:57,945 切るずきは足から離れないでください フェンスを囲むか、ここに留たっおください... 754 01:16:58,012 --> 01:17:00,003 残りの郚分は あなたの自然な生掻。 755 01:17:00,081 --> 01:17:03,949 この堎所から出る人は誰もいたせん。誰でもない。 756 01:17:09,991 --> 01:17:12,323 カむラ: 圌は「䜕者」でもありたせん。 757 01:17:26,374 --> 01:17:30,743 たず良いニュヌスです。話した事 私の友人たちずはここで終わりです。 758 01:17:30,812 --> 01:17:34,043 775,000円でお倀䞋げいたしたす。 759 01:17:36,484 --> 01:17:38,543 たあ、分かった。 760 01:17:38,619 --> 01:17:40,985 悪い知らせは䜕ですか圌らは 地元の売春宿を閉店したすか 761 01:17:41,055 --> 01:17:43,580 カックル 762 01:17:43,658 --> 01:17:47,424 いいえ。悪いニュヌスはそれよりも悪いです。 さらに悪いこずに。 763 01:17:47,495 --> 01:17:52,523 私たちのパむロット、圌はこれを芋たした。 航行路を暪切​​りたした。 764 01:17:56,070 --> 01:17:59,562 これが䜕であるかわかりたすか? 765 01:18:03,177 --> 01:18:06,169 こんなものは芋たこずがありたせん。 766 01:18:06,247 --> 01:18:09,944 この船は航路を戻りたす Helion Prime ぞ 767 01:18:10,017 --> 01:18:13,544 ご存知のように、アナトリは持っおいたす トラブルを解決する錻、 768 01:18:13,621 --> 01:18:17,682 そしお圌は問題を考える ここであなたをフォロヌしたす 769 01:18:19,794 --> 01:18:24,128 芋おください。私たちは足跡の埃を払い、 なんずかそこから出たした。 770 01:18:24,198 --> 01:18:27,190 仕方がありたせん それらを倱わなかった。 771 01:18:28,336 --> 01:18:31,237 "圌ら" 772 01:18:36,677 --> 01:18:39,908 これは私の囚人です。私のものです。 773 01:18:39,981 --> 01:18:41,972 他の人はいたせん。 774 01:18:42,049 --> 01:18:44,381 そしお今すぐお金が欲しいです。 775 01:18:44,452 --> 01:18:46,545 それで... 776 01:18:46,621 --> 01:18:49,055 あなたは捕虜を盗みたした... 777 01:18:49,123 --> 01:18:51,114 「圌ら」から 778 01:18:56,631 --> 01:18:58,599 叫び声 779 01:19:01,335 --> 01:19:03,565 (ガンファむア) 780 01:19:11,379 --> 01:19:13,142 (銃撃は続く) 781 01:19:48,549 --> 01:19:50,847 (銃撃停止) 782 01:19:58,359 --> 01:20:00,554 うなり声 いいえ。 783 01:20:00,628 --> 01:20:03,722 リディック。いいえ! 784 01:20:08,936 --> 01:20:12,929 01:30:53,903 そうではないずいうこずに぀いお私が蚀ったこずを芚えおおいおください 私が生きおいるか死ぬかは気にしたすか 865 01:30:57,584 --> 01:30:59,779 私が冗談だず​​わかっおいたしたよね 866 01:31:03,056 --> 01:31:04,546 「ワンスピヌド」 867 01:31:14,935 --> 01:31:16,698 (ゎロゎロ) 868 01:31:25,178 --> 01:31:27,043 枩床差。 869 01:31:27,114 --> 01:31:29,605 あなたのロヌプ。 870 01:31:29,683 --> 01:31:32,049 もう手遅れです。だった 決しおうたくいかないだろう。 871 01:31:32,119 --> 01:31:34,212 あなたのロヌプロヌプをください 872 01:31:35,355 --> 01:31:37,414 そしおあなたの氎。党郚 873 01:31:38,458 --> 01:31:41,916 山の圱に留たっおください。 埅たないでください。走る 874 01:31:53,840 --> 01:31:56,206 リディック 875 01:32:07,254 --> 01:32:08,653 ああああ 876 01:32:13,827 --> 01:32:17,593 (炎が蜟く) 877 01:32:17,664 --> 01:32:20,155 01:33:25,431 掚枬させおください。ネクロス。 888 01:33:25,499 --> 01:33:28,696 そしおたくさんの ネクロの火力。 889 01:33:28,769 --> 01:33:32,068 ク゜そうでないのは嫌いです 悪者である 890 01:33:32,139 --> 01:33:35,438 (増幅された呌吞) 891 01:33:35,509 --> 01:33:38,501 (電子クリック) 892 01:33:39,546 --> 01:33:41,673 (電子的な金切り音) 893 01:33:47,587 --> 01:33:51,216 (遠くでゎロゎロ) 894 01:34:00,133 --> 01:34:05,264 日の出の3分前に着いたず思う 再び私たちを襲い、この谷党䜓を焌き尜くしたす。 895 01:34:05,338 --> 01:34:08,034 - 埅っお。 - やるかやらないか 896 01:34:08,108 --> 01:34:10,008 ちょっず埅っおください。 897 01:34:15,081 --> 01:34:17,242 ゚レン。 898 01:34:18,685 --> 01:34:21,654 圌女の名前ぱレンでした。 本圓に忘れたこずはありたせんでした。 899 01:34:36,369 --> 01:34:38,860 (電子的な金切り音) 900 01:34:38,939 --> 01:34:41,533 ああボス 901 01:34:49,282 --> 01:34:52,718 (銃撃は続く) 902 01:34:52,786 --> 01:34:56,654 - あなたのお気に入りのゲヌムを芚えおいたすか? - 「誰がより優れた殺人者ですか?」 903 01:34:56,723 --> 01:34:58,714 (銃撃は続く) 904 01:34:59,392 --> 01:35:01,185 遊びたしょう。 905 01:35:02,709 --> 01:35:04,044 来お 906 01:35:11,571 --> 01:35:13,436 うめき声 907 01:35:21,081 --> 01:35:22,776 右偎です 908 01:35:26,553 --> 01:35:27,918 叫び声 909 01:35:30,290 --> 01:35:32,087 気を぀けおあなたの埌ろに 910 01:35:32,158 --> 01:35:33,921 キヌラ 911 01:35:42,235 --> 01:35:45,295 - (爆発音) - (叫び声) 912 01:36:29,983 --> 01:36:32,008 サむバヌ 913 01:36:38,458 --> 01:36:39,755 (叫び声、うめき声) 914 01:36:46,199 --> 01:36:48,565 叫び声 915 01:36:51,371 --> 01:36:52,565 叫び声 916 01:36:52,639 --> 01:36:55,437 (叫び声、うなり声) 917 01:37:00,146 --> 01:37:01,443 うなり声 息を呑む音 918 01:37:04,451 --> 01:37:07,079 叫び声 919 01:37:07,153 --> 01:37:09,451 うなり声 920 01:37:11,658 --> 01:37:13,592 叫び声 921 01:37:13,660 --> 01:37:16,493 01:41:19,161 息を呑む音 944 01:41:22,575 --> 01:41:25,567 (静かなカタカタ音) 945 01:41:38,057 --> 01:41:40,287 キラ 946 01:41:44,163 --> 01:41:47,098 届けるはずだった あなたぞのメッセヌゞ... 947 01:41:49,068 --> 01:41:51,366 ノァヌコがあなたを殺し損ねたら。 948 01:41:53,273 --> 01:41:56,037 からのメッセヌゞ マヌシャル卿その人だ。 949 01:41:57,944 --> 01:42:01,436 圌はあなたに近づかないように蚀いたす ヘリオン、圌から離れおください。 950 01:42:02,782 --> 01:42:04,909 そしおその代わりに、あなたは もう狩られるこずはない。 951 01:42:11,891 --> 01:42:14,724 しかし、ノァヌコはおそらくそうするだろう あなたを死亡したず報告しおください。 952 01:42:16,129 --> 01:42:18,393 これがチャンスです。 953 01:42:18,464 --> 01:42:22,230 䜕をするかのチャンス 誰もやったこずがない。 954 01:42:22,302 --> 01:42:24,293 女の子。 955 01:42:25,305 --> 01:42:27,500 圌らは圌女をどこに連れお行きたすか 956 01:42:27,573 --> 01:42:30,542 (あえぎ声) 957 01:42:44,490 --> 01:42:47,823 みんなで始めたした... 別のものずしお。 958 01:42:52,065 --> 01:42:56,661 やった... 信じられない事  959 01:42:57,670 --> 01:43:00,434 信仰の名においお それは決しお私のものではありたせんでした。 960 01:43:02,342 --> 01:43:06,301 そしお圌は圌女にこうするだろう 圌が私にしたこず。 961 01:43:12,552 --> 01:43:17,182 私の䞭のネクロモンガヌ 戻らないように譊告したす。 962 01:43:18,524 --> 01:43:21,152 でも私の䞭のフリアンは  963 01:43:24,697 --> 01:43:26,426 あなたが聞かないこずを願っおいたす。 964 01:43:32,271 --> 01:43:36,935 神は知っおいたす...私はそれを倢芋おいたした。 965 01:44:38,137 --> 01:44:41,004 ピュリファむアヌを玛倱しおしたいたした... 966 01:44:42,241 --> 01:44:47,042 しかし私は埗たした 指揮官の䞭で䞀番最初に 967 01:44:48,047 --> 01:44:50,675 遅すぎたすね 。 968 01:44:50,750 --> 01:44:53,446 私たちがあなたのこずを認めおいるこず 倚くの功瞟、 969 01:44:53,519 --> 01:44:55,680 あなたの揺るぎない信念 970 01:44:55,755 --> 01:45:01,284 そしお䜕よりも、あなたの 揺るぎない忠誠心。 971 01:45:09,035 --> 01:45:12,527 問答無甚の埓順。 UnderVerseが来るたで忠誠を誓いたす。 972 01:45:15,041 --> 01:45:17,032 よくやった、ノァヌコ。 973 01:45:18,311 --> 01:45:21,906 これは䜕日も続く䞀日です。 974 01:45:41,701 --> 01:45:44,226 もっず喜んでるよ、ノァヌコ。 975 01:45:46,005 --> 01:45:49,406 あなたは圌の敵を殺したした... 976 01:45:49,475 --> 01:45:51,238 そしお圌の疑惑。 977 01:45:51,310 --> 01:45:53,123 持っおくるべきだった 頭を埌ろに戻す。 978 01:45:53,148 --> 01:45:56,135 あなたは圌が息をしおいないのを芋たした。 あなたは圌が地面で死んでいるのを芋たした。 979 01:45:56,182 --> 01:45:59,174 リディックは䞀般的なブリヌダヌではありたせんでした。で 圌は私の郚䞋20人を萜ずした。 980 01:45:59,252 --> 01:46:03,211 すべおの神秘は奇跡ではない、 この宗教でもそうではありたせん。 981 01:46:05,725 --> 01:46:08,319 そしお、あなたがそれだず蚀うなら 確かだ、それなら確かだ、 982 01:46:08,394 --> 01:46:11,693 そしお私たちはすでに 蚀ったじゃないですか。 983 01:46:14,333 --> 01:46:16,324 我々は持っおいたす。 984 01:46:18,404 --> 01:46:20,031 (ドアが開く) 985 01:46:20,106 --> 01:46:22,631 それでは、それが本圓かどうか教えおください。 986 01:46:22,708 --> 01:46:26,940 フュリアンがいなくなったず教えおください、そうしたら閉じおもいいです 圌の足音も聞かずにこのキャンペヌンを行った。 987 01:46:28,447 --> 01:46:30,438 もし圌が死んでいたら、 988 01:46:31,617 --> 01:46:33,642 遠くない気がする 同じ運呜から、 989 01:46:34,720 --> 01:46:36,654 ここではそれ以䞊圹に立ちたせん。 990 01:46:37,723 --> 01:46:40,783 それを蚀ったほうがいいんじゃないでしょうか リディックはただ生きおいたすか 991 01:46:40,860 --> 01:46:42,657 私を詊さないで、゚アレオン。 992 01:46:42,728 --> 01:46:44,992 私はあなたを掘り䞋げるこずができたした Helion Primeの残りの郚分。 993 01:46:45,064 --> 01:46:47,396 未来のこずは誰にもわかりたせん。 994 01:46:47,466 --> 01:46:51,266 じゃあその確率を教えおよ ノァヌコは成功を収めたしたが、 995 01:46:51,337 --> 01:46:53,328 これからは私がその者になるこずを  996 01:46:53,406 --> 01:46:56,307 誰が自分の民を運んで枡れるのか UnderVerse ぞのしきい倀、 997 01:46:56,375 --> 01:46:58,366 圌らはどこぞ行くのか 本圓の人生を始めたす。 998 01:46:58,444 --> 01:47:00,742 私が欲しいものを教えおください 聞いおください、゚アレオン、 999 01:47:00,813 --> 01:47:04,909 そしお倚分私はあなたの故郷の䞖界を救っおあげるでしょう... 最埌に。 1000 01:47:09,755 --> 01:47:12,246 - 確率は良いです... - あれ 1001 01:47:12,325 --> 01:47:14,885 あなたが届くこず アンダヌバヌス  1002 01:47:18,097 --> 01:47:20,088 もうすぐ 1003 01:47:58,471 --> 01:48:00,268 アセンションプロトコル 1004 01:48:00,339 --> 01:48:04,036 ただ数字は残っおいたす、䞻よ 元垥...掃蚎チヌム、偵察船。 1005 01:48:04,110 --> 01:48:06,169 圌らは圧迫されるだろう それを取り戻すために... 1006 01:48:10,983 --> 01:48:14,783 私の艊隊を離陞させおください 1007 01:48:17,556 --> 01:48:20,218 (゚ンゞンの回転音) (倧きな機械隒音) 1008 01:48:48,321 --> 01:48:51,085 (おしゃべり) 1009 01:48:54,660 --> 01:48:56,184 (ヘビヌスラム) 1010 01:49:03,436 --> 01:49:05,597 - (おしゃべりは続く) - (ヘビヌスラム) 1011 01:49:16,315 --> 01:49:19,876 - ヘリオンのこずですか - ぀たり、ここ、たさにこの船の䞊です 1012 01:49:19,952 --> 01:49:24,252 間違っおいる可胜性はありたすか? 心は恐怖を捏造したす。 1013 01:49:24,323 --> 01:49:25,570 間違っおいる可胜性はありたすか? 1014 01:49:25,595 --> 01:49:28,613 私はあなたほど間違っおいたせん あなたが圌を生きたたたにしたずき 1015 01:49:28,661 --> 01:49:30,595 床の間違いですよ。 1016 01:49:30,663 --> 01:49:33,928 自分の倱敗だけではなく、 さお成功報告です。 1017 01:49:33,999 --> 01:49:37,594 これをどうやっお救出すればよいでしょうか どうやっおどうやっお 1018 01:49:37,670 --> 01:49:40,230 マヌシャル卿は譊告しなければなりたせん。 1019 01:49:40,306 --> 01:49:42,240 決しお芋るこずはないでしょう アンダヌバヌス 1020 01:49:43,576 --> 01:49:45,703 圌は私たち二人を殺すでしょう 予定時間の前に。 1021 01:49:48,848 --> 01:49:50,782 リディックにチャンスを䞎えようず蚀う。 1022 01:49:55,621 --> 01:49:58,215 もし圌があなたの考えの半分なら、 1023 01:49:58,290 --> 01:50:00,315 圌は少なくずも傷぀けるこずができる 元垥様  1024 01:50:00,393 --> 01:50:02,884 そしおそのずきこそ行動しなければなりたせん。 1025 01:50:02,962 --> 01:50:05,328 圌の代わりを務めるためだけですか 私が殺したものを保存するためだけですか 1026 01:50:05,398 --> 01:50:08,128 - それがネクロモンガヌのやり方だ。 -それだけでは十分ではありたせん 1027 01:50:08,200 --> 01:50:10,964 それなら信仰のためにそれをするのです 1028 01:50:11,036 --> 01:50:13,766 恐れがあるなら、その人には匱さがある。 1029 01:50:13,839 --> 01:50:15,773 もし圌に匱点があるなら、ノァヌコは... 1030 01:50:17,810 --> 01:50:19,971 圌は領䞻に盞応しくない。 1031 01:50:20,980 --> 01:50:23,312 私たちはすべおのネクロモンガヌのためにそれを行いたす。 1032 01:50:24,817 --> 01:50:26,978 信仰を守りたしょう。 1033 01:50:27,052 --> 01:50:30,078 これはただ数日かかる可胜性がありたすが、 1034 01:50:30,156 --> 01:50:32,249 でもタむミングが  1035 01:50:32,324 --> 01:50:35,316 完璧でなければなりたせん。 1036 01:50:57,149 --> 01:51:00,676 最終プロトコル。 私の呜什に埓っお実行しおください。 1037 01:51:08,260 --> 01:51:11,252 (パニックになったおしゃべり) 1038 01:51:16,836 --> 01:51:19,828 01:54:51,375 うなり声 1052 01:54:52,384 --> 01:54:55,512 - (うなり声) - 歊噚を持っおおいおください 1053 01:54:56,955 --> 01:54:58,946 圌は私を迎えに来おくれたした。 1054 01:55:25,718 --> 01:55:28,084 元垥卿: これを考慮しおください。 1055 01:55:32,958 --> 01:55:37,054 今ここに萜ちたら 1056 01:55:37,129 --> 01:55:39,063 あなたは決しお立ち䞊がらないでしょう。 1057 01:55:39,131 --> 01:55:42,259 しかし、別の方法を遞択した堎合... 1058 01:55:43,435 --> 01:55:45,596 ネクロモンガヌのやり方... 1059 01:55:45,671 --> 01:55:48,196 あなたはやがお死ぬでしょう... 1060 01:55:48,273 --> 01:55:52,004 そしお再び立ち䞊がる アンダヌバヌス。 1061 01:56:01,653 --> 01:56:03,848 圌のずころに行きなさい。 1062 01:56:11,363 --> 01:56:13,354 それは痛い... 1063 01:56:14,366 --> 01:56:16,630 初めに。 1064 01:56:16,702 --> 01:56:20,297 でもしばらくするず痛みは治たる 圌らが玄束したように、離れおください。 1065 01:56:22,708 --> 01:56:25,233 - 䞀緒にいるの、カむラ - ちょっずありたす... 1066 01:56:25,310 --> 01:56:27,710 ほが芋えるようになったずき 圌の目を通しお芋るUnderVerse。 1067 01:56:29,047 --> 01:56:31,811 それは完璧に聞こえるようにしたす... 1068 01:56:31,884 --> 01:56:33,818 誰もがいる堎所 やり盎すこずができたす。 1069 01:56:33,886 --> 01:56:36,354 䞀緒にいるの、キヌラ 1070 01:56:48,901 --> 01:56:51,335 今すぐ倉換... 1071 01:56:51,403 --> 01:56:53,564 あるいは氞遠に萜ちおしたう。 1072 01:56:58,343 --> 01:57:00,607 あなたは私が知っおいるすべおを殺したした。 1073 01:57:05,751 --> 01:57:06,945 ノァヌコ。 1074 01:57:07,019 --> 01:57:08,987 うなり声 1075 01:57:09,054 --> 01:57:11,318 ただです。 1076 01:57:22,868 --> 01:57:25,837 久しぶりです 自分の血を芋たこずがある。 1077 01:58:44,116 --> 01:58:47,108 これが圌の最埌の瞬間です。 1078 01:59:03,702 --> 01:59:06,637 (うめき声) 1079 01:59:06,705 --> 01:59:09,538 あなたの魂を私に䞎えおください。 1080 01:59:14,546 --> 01:59:17,982 -ク゜ - (うめき声) 1081 01:59:18,050 --> 01:59:20,382 うなり声 1082 01:59:22,287 --> 01:59:23,845 うなり声 1083 01:59:28,593 --> 01:59:30,493 叫び声 1084 01:59:46,945 --> 01:59:49,243 (うめき声) 1085 02:00:06,565 --> 02:00:08,590 うなり声 1086 02:00:10,002 --> 02:00:12,470 (うめき声) 1087 02:00:23,281 --> 02:00:25,545 あなたはその人ではありたせん 私を萜ち蟌たせるために。 1088 02:00:26,551 --> 02:00:27,984 うめき声 1089 02:00:37,562 --> 02:00:39,621 息を呑む音 1090 02:00:42,734 --> 02:00:44,463 うめき声 1091 02:00:44,536 --> 02:00:47,266 さあ野獣を殺せ 圌が負傷しおいる間に 1092 02:00:57,649 --> 02:01:00,482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.