All language subtitles for The.Batman.S05E01.The.Batman.Superman.Story.Part.One.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-M00N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:09,843 HILL: Ladies and gentlemen, as your new mayor... 2 00:00:10,10 --> 00:00:12,262 ...It's a great honor to come before you today... 3 00:00:12,429 --> 00:00:15,516 ..in this celebration of courage and survival. 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,227 One year ago, we faced an alien invasion... 5 00:00:18,393 --> 00:00:21,188 ...that almost spelled the end of the human race. 6 00:00:21,355 --> 00:00:25,609 Of all the cities that were attacked, our fair Gotham was the first on the battle lines... 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,361 ...and the most severely damaged. 8 00:00:27,528 --> 00:00:30,280 Since then, we have restored many of our buildings... 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,574 ... though there is still hard work to be done. 10 00:00:32,950 --> 00:00:37,120 To that end, the good people of Metropolis, our sister city... 11 00:00:37,287 --> 00:00:39,248 .. have raised funds to help us. 12 00:00:39,623 --> 00:00:41,917 And at any moment, a check for those funds... 13 00:00:42,84 --> 00:00:46,255 ...Will be flown here by the Man of Steel himself, Superman. 14 00:00:46,421 --> 00:00:49,841 Wait till they see him, Miss Lane. The roof's gonna come off the building. 15 00:00:50,08 --> 00:00:51,301 Fan boy. 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,720 What are you, un-American? He's Superman. 17 00:00:53,887 --> 00:00:55,472 Yeah? Well, we have our own hero. 18 00:00:55,639 --> 00:00:58,559 The Bat? He's okay, if you like the circus. 19 00:00:58,725 --> 00:00:59,977 Superman's the real deal. 20 00:01:00,143 --> 00:01:03,146 Yeah? If he's so super, why's he so late? 21 00:01:03,313 --> 00:01:04,731 [PHONE RINGS] 22 00:01:04,898 --> 00:01:06,149 Clark? Where are you? 23 00:01:06,316 --> 00:01:09,111 Uh, well, Lois, | got a little problem. 24 00:01:09,278 --> 00:01:12,406 | left my press pass in my other pants and they won't let me in. 25 00:01:12,573 --> 00:01:14,324 Maybe if you came to vouch for me. 26 00:01:14,491 --> 00:01:18,579 | swear, Clark, it's a wonder you remember to wear pants at all. 27 00:01:18,745 --> 00:01:21,623 Show's already started. Sorry. 28 00:01:27,45 --> 00:01:29,673 The moment you've been waiting for has finally arrived. 29 00:01:29,840 --> 00:01:34,553 Here he is, straight from Metropolis, Superman. 30 00:01:36,597 --> 00:01:38,599 [CHEERING] 31 00:01:48,775 --> 00:01:49,901 Whoa. 32 00:01:50,68 --> 00:01:51,111 Told you. 33 00:01:57,326 --> 00:01:59,328 Mayor Hill, it is my great privilege... 34 00:01:59,494 --> 00:02:02,873 ...to present this check to the good people of Gotham City. 35 00:02:04,166 --> 00:02:05,334 [CROWD GASPING] 36 00:02:05,500 --> 00:02:07,210 MAN: What's going on? 37 00:02:07,377 --> 00:02:09,880 The check's been cancelled, Superman. 38 00:02:10,47 --> 00:02:11,381 And so have you. 39 00:02:13,133 --> 00:02:14,301 [CROWD SCREAMING] 40 00:02:16,178 --> 00:02:17,596 [GRUNTING] 41 00:02:21,99 --> 00:02:22,809 This isn't in the program. 42 00:02:24,853 --> 00:02:26,188 Metallo! 43 00:02:26,355 --> 00:02:28,732 In the flesh. 44 00:02:30,484 --> 00:02:31,526 [GROANING] 45 00:03:39,553 --> 00:03:41,54 [CROWD SCREAMING] 46 00:03:43,348 --> 00:03:45,267 [GROANING] 47 00:03:45,434 --> 00:03:48,270 That's right, Perry, Metallo's back. Stay on the line. 48 00:03:49,62 --> 00:03:50,272 [GRUNTING] 49 00:03:57,195 --> 00:03:58,697 Come on. 50 00:04:01,199 --> 00:04:02,659 Come on. 51 00:04:06,371 --> 00:04:07,372 [CHUCKLES] 52 00:04:12,210 --> 00:04:15,297 You don't know how long I've waited. 53 00:04:21,553 --> 00:04:23,472 [TIRES SCREECHING] 54 00:04:24,222 --> 00:04:26,224 [GROANING] 55 00:04:28,143 --> 00:04:31,813 What say we take this somewhere more private? 56 00:04:50,832 --> 00:04:52,626 Looking a little green, Supes. 57 00:04:52,793 --> 00:04:54,795 Me? | love kryptonite. 58 00:04:54,961 --> 00:04:56,254 Can't get enough. 59 00:04:56,421 --> 00:05:00,50 But | guess one man's power source is another man's poison. 60 00:05:00,217 --> 00:05:01,218 [RUSTLING] 61 00:05:20,612 --> 00:05:22,113 [ENGINE REVVING] 62 00:05:29,621 --> 00:05:31,665 Looking a little rusty, Tin Man. 63 00:05:33,333 --> 00:05:34,376 [GROWLS] 64 00:05:36,628 --> 00:05:38,255 [YELLS] 65 00:05:39,130 --> 00:05:40,131 [YELLS] 66 00:05:40,298 --> 00:05:41,716 [GRUNTS] 67 00:05:46,471 --> 00:05:47,973 [GRUNTING] 68 00:05:55,313 --> 00:05:57,607 There's nothing you can do, Batman. 69 00:05:57,774 --> 00:06:01,152 As long as I'm near Supes, he's finished. 70 00:06:01,319 --> 00:06:02,654 [GROANING] 71 00:06:03,446 --> 00:06:05,907 And I'm not moving another inch. 72 00:06:07,158 --> 00:06:09,119 Suit yourself. 73 00:06:09,327 --> 00:06:10,912 [BEEPING] 74 00:06:34,394 --> 00:06:35,770 [FOOTSTEPS APPROACHING] 75 00:06:45,780 --> 00:06:47,741 Do you see what | see? 76 00:06:50,327 --> 00:06:51,411 Let's do it. 77 00:06:58,835 --> 00:07:00,128 [BEEPING] 78 00:07:00,295 --> 00:07:01,504 Huh? 79 00:07:07,969 --> 00:07:10,722 Get that as far away from here as you can. 80 00:07:11,514 --> 00:07:12,515 [GRUNTS] 81 00:07:12,933 --> 00:07:15,644 Hasta la vista, baby. 82 00:07:28,907 --> 00:07:30,408 [GRUNTING] 83 00:07:38,750 --> 00:07:40,335 Let him go. 84 00:08:06,653 --> 00:08:08,321 No. 85 00:08:08,488 --> 00:08:10,824 [GROANING] 86 00:08:14,869 --> 00:08:16,830 He isn't even scratched, just powered down. 87 00:08:16,997 --> 00:08:20,00 An internal battery will keep him alive. Where's the kryptonite? 88 00:08:20,166 --> 00:08:22,585 Don't worry. We got it. 89 00:08:23,86 --> 00:08:24,462 | want it. 90 00:08:24,629 --> 00:08:26,89 You're not very trusting. 91 00:08:29,968 --> 00:08:33,471 Not when it comes to that, Mr. Wayne. 92 00:08:33,638 --> 00:08:34,806 LOIS: Hey, you two. 93 00:08:35,974 --> 00:08:37,17 How about a handshake? 94 00:08:37,559 --> 00:08:39,477 Make a great page one. 95 00:08:41,396 --> 00:08:43,189 I'll get it to you within 24 hours. 96 00:08:43,356 --> 00:08:45,191 -Where? -I'll find you. 97 00:08:51,698 --> 00:08:52,782 Whoa. 98 00:08:52,949 --> 00:08:54,34 Nice ride. 99 00:08:59,456 --> 00:09:01,166 LEX: What? 100 00:09:03,543 --> 00:09:05,503 [LEX GROWLS] 101 00:09:07,589 --> 00:09:10,258 After all that work to get Metallo powered up... 102 00:09:10,425 --> 00:09:13,470 ...he's stopped by a clown in a bat suit. 103 00:09:13,678 --> 00:09:15,305 What happened to my kryptonite? 104 00:09:15,513 --> 00:09:17,849 It's probably with Superman by now. 105 00:09:18,16 --> 00:09:20,351 But we still have a few small pieces left. 106 00:09:20,518 --> 00:09:21,770 And some dust. 107 00:09:21,936 --> 00:09:23,813 Barely enough to give him a headache. 108 00:09:23,980 --> 00:09:26,775 There's no one left to challenge the Kryptonian anymore. 109 00:09:26,941 --> 00:09:32,238 No allies of any strength or cunning, not here, not in Metropolis. 110 00:09:32,405 --> 00:09:34,699 I'm on my own. 111 00:09:35,200 --> 00:09:36,868 Unless.... 112 00:09:37,35 --> 00:09:38,703 Mercy, get my jet ready. 113 00:09:38,870 --> 00:09:41,790 We're going to be spending some time at our Gotham division. 114 00:09:41,956 --> 00:09:44,793 That's where we'll find the answer to our problem. 115 00:09:55,220 --> 00:09:57,222 | can't believe he peeked under your mask. 116 00:09:57,388 --> 00:09:59,15 That is so not cool. 117 00:09:59,182 --> 00:10:02,393 It's Superman's way of saying he knows how to find me if he wants to. 118 00:10:02,560 --> 00:10:05,271 I'd like to even that playing field. 119 00:10:24,833 --> 00:10:27,669 This is the new tech lab? Kicking. 120 00:10:27,836 --> 00:10:28,878 [POUNDING] 121 00:10:42,600 --> 00:10:43,768 Having fun? 122 00:10:47,105 --> 00:10:49,357 A blast. 123 00:10:51,276 --> 00:10:52,777 You've been busy, Lucius. 124 00:10:52,944 --> 00:10:56,823 You said you wanted to be prepared if there's another alien invasion. 125 00:10:57,323 --> 00:11:00,243 These are just prototypes. But I'd say we're making headway. 126 00:11:02,36 --> 00:11:04,164 Whoa. This has gotta be for me. 127 00:11:04,330 --> 00:11:07,292 It's a jetpack, right? Please tell me it's a jetpack. 128 00:11:07,458 --> 00:11:10,420 -A jetpack and rocket launcher. -Yes! 129 00:11:10,587 --> 00:11:12,589 | Know you didn't come here for a tour. 130 00:11:12,755 --> 00:11:13,798 What's up? 131 00:11:13,965 --> 00:11:16,92 | need this gift-wrapped. 132 00:11:16,259 --> 00:11:17,635 In lead. 133 00:11:17,802 --> 00:11:19,470 Fascinating. 134 00:11:28,855 --> 00:11:30,815 -What you looking at? -Metropolis. 135 00:11:33,109 --> 00:11:34,152 What are those? 136 00:11:34,319 --> 00:11:36,70 Supersonic disturbances. 137 00:11:36,237 --> 00:11:39,365 This particular satellite picks up objects moving faster than sound. 138 00:11:39,532 --> 00:11:41,576 Usually they indicate jet craft... 139 00:11:41,743 --> 00:11:44,537 ...but in Metropolis, almost all of them come from Superman. 140 00:11:44,996 --> 00:11:47,498 Here's his pattern for the last 48 hours. 141 00:11:47,665 --> 00:11:48,833 He gets around. 142 00:11:49,375 --> 00:11:50,627 What's that place? 143 00:11:51,920 --> 00:11:54,339 -The Daily Planet. -That's where Lois Lane works. 144 00:11:54,505 --> 00:11:58,218 | heard he likes her. But not that much. 145 00:11:58,718 --> 00:12:00,720 That's not the only place he frequents. 146 00:12:15,26 --> 00:12:16,486 Are you sure you're okay? 147 00:12:16,653 --> 00:12:18,780 | got it. Uh, by the way, Lois... 148 00:12:18,947 --> 00:12:21,449 ...there's a cable special on the long-eared jerboa. 149 00:12:21,616 --> 00:12:23,451 -| was wondering if-- -Gee, I'd love to. 150 00:12:23,618 --> 00:12:27,830 But, um, | have to, uh, wash my hair. 151 00:12:30,124 --> 00:12:31,209 Whoa! 152 00:12:41,636 --> 00:12:44,931 Huh. And they call me a split personality. 153 00:12:48,476 --> 00:12:49,894 Mr. Wayne. 154 00:12:50,61 --> 00:12:52,313 You really are the world's greatest detective. 155 00:12:52,480 --> 00:12:55,566 Here it is, like you asked. It's sealed in lead. 156 00:12:55,942 --> 00:12:59,404 You can take a peek if you want, but | wouldn't advise opening it. 157 00:12:59,570 --> 00:13:00,613 I'll take your word. 158 00:13:00,780 --> 00:13:02,740 | didn't think you were the trusting kind. 159 00:13:02,907 --> 00:13:06,411 By the way, the Justice League is about to have its first official meeting. 160 00:13:06,577 --> 00:13:09,80 | heard the Martian invited you, but you declined. 161 00:13:09,872 --> 00:13:11,541 | prefer to work alone. 162 00:13:11,708 --> 00:13:13,918 So did |, once. 163 00:13:14,85 --> 00:13:17,839 But | found out you never know when you might need a friend. 164 00:13:53,82 --> 00:13:54,125 [DOOR CLOSES] 165 00:13:54,292 --> 00:13:55,752 What are you doing here so late? 166 00:13:55,918 --> 00:13:59,255 | could ask you the same thing. Pretty young lady alone in the building. 167 00:13:59,422 --> 00:14:02,759 I'm e-mailing Luthor. We were supposed to have an interview tomorrow. 168 00:14:02,925 --> 00:14:06,471 He left for Gotham a few days ago, so | wanted to see if he could reschedule. 169 00:14:06,637 --> 00:14:09,265 That's funny. | heard you were going to Gotham too. 170 00:14:09,432 --> 00:14:11,934 Not me. | just got back last week. 171 00:14:12,101 --> 00:14:13,644 No, I'm sure of it. 172 00:14:14,645 --> 00:14:15,688 [GASPS] 173 00:14:15,855 --> 00:14:17,607 [GRUNTING] 174 00:14:38,628 --> 00:14:39,712 [GASPS] 175 00:14:39,879 --> 00:14:41,547 [GRUNTING] 176 00:14:43,07 --> 00:14:44,175 [PARTITION OPENS] 177 00:14:46,219 --> 00:14:48,721 BLACK MASK: Greetings from Gotham, Miss Lane. 178 00:14:48,888 --> 00:14:52,350 You can call me Black Mask. 179 00:15:04,404 --> 00:15:05,571 Woo-hoo! 180 00:15:10,76 --> 00:15:12,245 Just call me Rocket Robin. 181 00:15:12,662 --> 00:15:13,871 All right, Rocket. 182 00:15:14,38 --> 00:15:16,707 Time to come down to Earth. We've got a city to patrol. 183 00:15:16,874 --> 00:15:18,709 But there's nothing happening down there. 184 00:15:18,876 --> 00:15:21,254 Even you said it's been quieter than the Batcave. 185 00:15:21,421 --> 00:15:23,381 Hey, why don't | patrol from up here? 186 00:15:23,548 --> 00:15:26,592 Got the whole sky to myself. Whoa! 187 00:15:31,848 --> 00:15:35,768 I've got an idea for the next prototype: barf bags. 188 00:15:48,239 --> 00:15:51,242 BLACK MASK: Ninety seconds. Not bad. 189 00:15:52,76 --> 00:15:54,287 | don't think that's going to do you much good. 190 00:15:54,454 --> 00:15:57,540 Oh, but this was made-to-order. 191 00:16:00,585 --> 00:16:02,587 [GROANING] 192 00:16:03,796 --> 00:16:05,465 Feeling strange, Superman? 193 00:16:05,631 --> 00:16:08,926 That energy blast mimics radiation from a red sun. 194 00:16:09,93 --> 00:16:11,95 Your powers have been temporarily cut. 195 00:16:17,393 --> 00:16:18,436 [GROWLING] 196 00:16:19,479 --> 00:16:20,897 [GRUNTING] 197 00:16:30,907 --> 00:16:32,74 [CLAYFACE GROWLING] 198 00:16:58,309 --> 00:17:00,811 Now, Freeze, before he fully recovers. 199 00:17:05,107 --> 00:17:07,109 [GRUNTING] 200 00:17:12,114 --> 00:17:14,325 BLACK MASK: He's too weak to melt his way out. 201 00:17:14,492 --> 00:17:17,703 -He'll suffocate for sure. -Oh.... 202 00:17:24,01 --> 00:17:25,836 No. 203 00:17:29,549 --> 00:17:30,591 [GRUNTING] 204 00:17:34,804 --> 00:17:36,847 [GROANING] 205 00:17:37,348 --> 00:17:40,476 All right. Round two. 206 00:17:42,61 --> 00:17:43,563 [YELLING] 207 00:17:49,443 --> 00:17:52,863 No wonder it's been so quiet lately. Here's where the party is. 208 00:17:53,823 --> 00:17:55,74 [GROWLING] 209 00:18:10,923 --> 00:18:12,425 [GRUNTING] 210 00:18:39,201 --> 00:18:40,745 [GRUNTS] 211 00:18:44,999 --> 00:18:46,584 ROBIN: Not so fast. 212 00:18:48,85 --> 00:18:49,128 Huh? 213 00:18:50,796 --> 00:18:52,173 Ew. 214 00:18:57,94 --> 00:18:58,471 You okay? 215 00:18:58,638 --> 00:19:01,641 Nothing a hot shower won't fix. And you? 216 00:19:01,807 --> 00:19:03,392 Feeling no pain. 217 00:19:04,810 --> 00:19:07,897 So why the sudden interest in Superman, Black Mask? 218 00:19:08,64 --> 00:19:09,148 Getting tired of me? 219 00:19:09,315 --> 00:19:10,816 He's working with Luthor. 220 00:19:10,983 --> 00:19:14,111 -Luthor? -They were talking on the phone. 221 00:19:14,278 --> 00:19:16,947 Luthor's been here in Gotham since last week. 222 00:19:17,531 --> 00:19:19,659 That would explain where he got this. 223 00:19:19,825 --> 00:19:22,161 | think | should pay Luthor a visit. 224 00:19:22,328 --> 00:19:24,163 Maybe we both should. 225 00:19:27,41 --> 00:19:28,834 He's not much for conversation, is he? 226 00:19:29,01 --> 00:19:30,419 Like you should talk. 227 00:19:34,882 --> 00:19:35,925 [DOOR SHATTERS] 228 00:19:40,12 --> 00:19:44,100 | take it Miss Lane is alive and well, once again. 229 00:19:44,308 --> 00:19:46,686 You've gone too far this time, Lex. 230 00:19:46,852 --> 00:19:49,855 But I'm on your side, Superman. 231 00:19:52,441 --> 00:19:55,861 In fact, I've been doing some criminal-capturing myself. 232 00:20:04,829 --> 00:20:06,622 Miss Poison Ivy. 233 00:20:06,831 --> 00:20:08,332 A fiery little flower. 234 00:20:08,499 --> 00:20:11,794 She had the silly notion she could defeat you with this. 235 00:20:13,629 --> 00:20:17,49 Plant spores, the mind-controlling variety. 236 00:20:17,216 --> 00:20:19,51 Of course, they would never work on you. 237 00:20:19,218 --> 00:20:22,805 You're invulnerable to spores and germs and bacteria. 238 00:20:23,13 --> 00:20:26,142 Unless they were laced with kryptonite dust. 239 00:20:27,17 --> 00:20:28,60 [GROANING] 240 00:20:28,227 --> 00:20:30,229 That's right, Superman. 241 00:20:30,396 --> 00:20:32,314 That was my contribution. 242 00:20:32,523 --> 00:20:34,608 At first | wanted you destroyed. 243 00:20:34,775 --> 00:20:38,946 But then when Miss lvy came to me at the eleventh hour with this... 244 00:20:40,364 --> 00:20:43,33 ...| Saw new possibilities. 245 00:20:43,200 --> 00:20:45,411 Of course, | couldn't let her have all the fun. 246 00:20:45,578 --> 00:20:47,455 | wanted to control you myself. 247 00:20:49,665 --> 00:20:52,293 Look at me when | talk to you. 248 00:20:53,43 --> 00:20:54,86 [GRUNTS] 249 00:20:57,298 --> 00:20:58,966 Bow to me. 250 00:21:00,301 --> 00:21:02,595 | said, bow, you alien swine. 251 00:21:05,765 --> 00:21:07,767 [CHUCKLING] 16438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.