Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,426 --> 00:00:11,53
MAN:
The next lot up for auction.
2
00:00:11,595 --> 00:00:15,182
A mid-19th century
gentleman's bumbershoot.
3
00:00:15,516 --> 00:00:20,437
Featuring unique engraved ivory handle
with jewel inlay.
4
00:00:20,521 --> 00:00:23,941
Bidding begins at 50,000. Do | hear 50?
5
00:00:24,483 --> 00:00:26,193
Fifty. Do | hear 55?
6
00:00:26,276 --> 00:00:27,778
Fifty-five. Sixty?
7
00:00:28,320 --> 00:00:31,698
Sixty. Sixty-five?
Sixty-five. Seventy?
8
00:00:31,782 --> 00:00:33,742
Seventy. Do | hear 75?
9
00:00:34,368 --> 00:00:36,161
Seventy-five.
10
00:00:36,245 --> 00:00:38,664
Going once. Going twice.
11
00:00:39,456 --> 00:00:42,125
PENGUIN:
A buck 50. Ha, ha, ha!
12
00:00:44,628 --> 00:00:46,338
[STAMMERING]
13
00:00:46,421 --> 00:00:48,173
Sold?
14
00:00:48,257 --> 00:00:49,508
[GASPING]
15
00:00:50,592 --> 00:00:52,594
[AUDIENCE GASPS AND SCREAMS]
16
00:00:57,641 --> 00:01:00,310
Never can have too many umbrellas.
17
00:01:00,394 --> 00:01:01,937
[AUDIENCE MOANING]
18
00:01:02,229 --> 00:01:08,110
Now if you'll excuse me,
| am going once, going tw-- Huh?
19
00:01:08,860 --> 00:01:12,197
-Going back to Arkham.
-Says you.
20
00:01:12,281 --> 00:01:13,699
[PENGUIN GRUNTING]
21
00:01:13,782 --> 00:01:15,784
[SCREAMING]
22
00:01:22,374 --> 00:01:26,211
Never get between a collector
and his prize, Batman.
23
00:01:26,295 --> 00:01:28,338
[ICE CRACKING]
24
00:01:29,881 --> 00:01:31,758
[AUDIENCE GASPING]
25
00:01:31,842 --> 00:01:33,427
FREEZE:
What do you know?
26
00:01:33,844 --> 00:01:37,556
A sunshade to keep me cool.
27
00:01:38,682 --> 00:01:40,392
Freeze?
28
00:02:48,43 --> 00:02:50,504
FREEZE:
Have an ice evening.
29
00:02:50,587 --> 00:02:51,880
[PENGUIN GULPS]
30
00:02:51,963 --> 00:02:55,92
What? | stole it first.
31
00:03:11,66 --> 00:03:12,734
Penguin's interest is obvious...
32
00:03:12,818 --> 00:03:16,29
...but umbrellas don't seem
to complement your winter wear.
33
00:03:16,113 --> 00:03:18,281
FREEZE:
This one does.
34
00:03:23,537 --> 00:03:25,539
[FREEZE GRUNTING]
35
00:03:37,509 --> 00:03:39,511
[MUTTERING]
36
00:03:54,568 --> 00:03:55,944
PENGUIN:
It's mine.
37
00:03:56,486 --> 00:03:58,530
[ROARING]
38
00:04:11,835 --> 00:04:13,211
Oh.
39
00:04:27,267 --> 00:04:29,269
[GRUNTING]
40
00:04:31,271 --> 00:04:32,564
[GROANING]
41
00:04:32,647 --> 00:04:33,899
Why isn't it here?
42
00:04:34,399 --> 00:04:35,734
[GROWLING]
43
00:04:49,414 --> 00:04:51,416
[DOORBELL RINGING]
44
00:05:00,801 --> 00:05:05,764
Alfie. Alfie Pennyworth.
Well, don't you recognize me?
45
00:05:06,223 --> 00:05:10,18
Ewan? Ewan Fripp?
46
00:05:10,310 --> 00:05:15,607
In the flesh. You're looking fit,
if a bit thin on top.
47
00:05:17,859 --> 00:05:18,944
[WHISTLES]
48
00:05:19,27 --> 00:05:21,863
You've done well for yourself, old chum.
49
00:05:24,115 --> 00:05:28,787
This is the Wayne family mansion.
| am their butler.
50
00:05:28,870 --> 00:05:30,163
[LAUGHING]
51
00:05:30,247 --> 00:05:34,793
Just winding you up, Alfie.
So how long has it been?
52
00:05:34,876 --> 00:05:39,756
Thirty-six years.
What brings you to Gotham City, Ewan?
53
00:05:39,840 --> 00:05:44,386
Historic artifacts is my game.
And since | was out this way, | thought--
54
00:05:44,469 --> 00:05:46,972
Why not look up my old school chum?
55
00:05:47,55 --> 00:05:48,765
How very considerate.
56
00:05:48,849 --> 00:05:53,103
| had come to find out one of the
only known copies of a very rare book...
57
00:05:53,186 --> 00:05:57,941
...l need for my research
is said to be in the Wayne collection.
58
00:05:58,233 --> 00:06:01,194
How very coincidental.
59
00:06:23,383 --> 00:06:24,926
FREEZE:
The code.
60
00:06:25,927 --> 00:06:27,929
Three numbers.
61
00:06:28,13 --> 00:06:29,681
Four.
62
00:06:29,764 --> 00:06:31,933
Twenty-two.
63
00:06:32,17 --> 00:06:34,853
Seventeen.
64
00:06:36,897 --> 00:06:39,232
EWAN:
Map seventeen.
65
00:06:39,482 --> 00:06:41,651
Level four.
66
00:06:41,735 --> 00:06:43,612
Tunnel 22.
67
00:06:43,695 --> 00:06:46,114
Good show.
68
00:06:51,661 --> 00:06:54,956
You must be Ewan, it's great
to meet an old friend of Alfred’s.
69
00:06:55,40 --> 00:06:58,168
Many thanks for loaning your library,
Mr. Wayne.
70
00:06:58,251 --> 00:07:00,420
Alas, | must really be off.
71
00:07:00,712 --> 00:07:05,133
A shame you can't join me
on my Gotham adventure, old chum.
72
00:07:05,216 --> 00:07:08,970
| don't want it to be another 36 years
before you two get this opportunity.
73
00:07:09,54 --> 00:07:11,640
Go ahead, Alfred.
Take the afternoon off.
74
00:07:12,15 --> 00:07:16,686
Heh, heh. Yes, do. For old times' sake.
75
00:07:20,732 --> 00:07:26,196
ALFRED: | say Ewan, your research
takes you to some rather grimy grottos.
76
00:07:29,240 --> 00:07:31,326
You pilfered that page
from Master Bruce.
77
00:07:31,409 --> 00:07:34,913
Nearly through, old chum.
Promise to return it.
78
00:07:35,497 --> 00:07:37,624
Now look here, Ewan,
| demand to know...
79
00:07:37,707 --> 00:07:40,752
... just what kind of artifacts
we're looking for.
80
00:07:41,628 --> 00:07:43,88
Treasure.
81
00:07:43,171 --> 00:07:47,425
Stolen from the royal palace
over a hundred years ago.
82
00:07:47,509 --> 00:07:50,345
Her majesty's royal palace?
83
00:07:54,99 --> 00:07:55,976
Stolen by whom?
84
00:07:57,602 --> 00:07:59,688
| Know that crest.
85
00:08:00,230 --> 00:08:02,524
The Cobblepots.
86
00:08:16,246 --> 00:08:19,582
A numeric code. But for what?
87
00:08:22,502 --> 00:08:26,172
For a map of Gotham's
old utility tunnels.
88
00:08:33,513 --> 00:08:37,892
A Chesterfield Cobblepot stole
the treasure in 1879...
89
00:08:37,976 --> 00:08:40,61
...and smuggled it here to Gotham.
90
00:08:40,145 --> 00:08:44,899
| can't help but wonder if a certain
Cobblepot descendant knows about this.
91
00:08:44,983 --> 00:08:46,776
[PENGUIN LAUGHING]
92
00:08:47,68 --> 00:08:51,239
Well, wonder no more, Pennyworth.
93
00:08:51,322 --> 00:08:52,907
[LAUGHING]
94
00:08:53,408 --> 00:08:55,201
-Blast.
-Blast.
95
00:09:02,00 --> 00:09:05,378
Thanks for leading me
to my family fortune, gents.
96
00:09:05,462 --> 00:09:07,881
But what are you doing here,
Pennyworth?
97
00:09:08,256 --> 00:09:12,93
Seeing to it that stolen property
is returned to queen and country.
98
00:09:12,177 --> 00:09:14,54
PENGUIN:
Stolen-shmolen...
99
00:09:14,137 --> 00:09:16,931
...it's in the family now, it's mine.
100
00:09:27,25 --> 00:09:29,360
BRUCE:
A missing page?
101
00:09:30,278 --> 00:09:31,529
Ewan.
102
00:09:31,613 --> 00:09:33,573
[ALARM BEEPING]
103
00:09:35,200 --> 00:09:36,951
Alfred.
104
00:09:37,660 --> 00:09:41,873
PENGUIN:
| know Wayne's butler. What's your game?
105
00:09:41,956 --> 00:09:44,959
Historic artifacts is my game,
Mr. Cobblepot.
106
00:09:45,43 --> 00:09:47,170
In fact, | regret to inform you...
107
00:09:47,253 --> 00:09:50,840
...that you shan't be able
to open the vault without my help.
108
00:09:52,634 --> 00:09:56,471
Think | don't know
how to operate a family heirloom?
109
00:09:56,554 --> 00:09:59,682
It's not just an umbrella.
110
00:10:00,809 --> 00:10:02,936
It's a key.
111
00:10:03,19 --> 00:10:04,646
[LOCK CLANKING]
112
00:10:06,356 --> 00:10:08,691
Show me the money.
113
00:10:12,195 --> 00:10:14,197
What? Where is it?
114
00:10:14,531 --> 00:10:16,407
[MOANING]
115
00:10:21,788 --> 00:10:23,248
Bah! Junk.
116
00:10:23,331 --> 00:10:24,332
[GRUNTING]
117
00:10:24,707 --> 00:10:27,669
There's supposed to be gold.
Silver. Jewels.
118
00:10:27,752 --> 00:10:29,671
There's gotta be a secret compartment.
Wha--?
119
00:10:29,754 --> 00:10:31,506
[DOOR CREAKING]
120
00:10:31,589 --> 00:10:33,466
No.
121
00:10:33,716 --> 00:10:37,428
-Jolly good.
-Think that was good, Alfie?
122
00:10:37,512 --> 00:10:38,888
Get a load of this.
123
00:10:56,656 --> 00:10:58,116
[GRUNTING]
124
00:10:58,700 --> 00:11:00,702
[MUTTERING]
125
00:11:02,662 --> 00:11:04,664
[ALARM BEEPING]
126
00:11:05,165 --> 00:11:08,334
ALFRED:
The lighthouse, | see.
127
00:11:08,793 --> 00:11:12,547
-Brilliant.
-My word. What does it mean?
128
00:11:18,94 --> 00:11:22,223
-We'd better split up. Here, take this.
-What? Why?
129
00:11:22,307 --> 00:11:23,516
Come back.
130
00:11:23,600 --> 00:11:25,643
[PENGUIN GROWLS]
131
00:11:26,269 --> 00:11:28,271
[COUGHING AND GRUNTING]
132
00:11:28,855 --> 00:11:31,900
A left at the next junction,
then straight on to-- Ahh!
133
00:11:31,983 --> 00:11:33,902
[CAWING]
134
00:11:34,611 --> 00:11:37,30
PENGUIN:
Where is it?
135
00:11:39,866 --> 00:11:43,119
Don't have the umbrella.
You may want to pursue the other chap.
136
00:11:43,453 --> 00:11:44,913
The butler?
137
00:11:44,996 --> 00:11:50,919
| somehow doubt
historic artifacts are his game.
138
00:11:52,629 --> 00:11:54,714
[CREAKING AND DOOR SLAMMING]
139
00:11:55,256 --> 00:11:56,883
Batman?
140
00:12:02,388 --> 00:12:03,473
[GASPS]
141
00:12:04,682 --> 00:12:08,61
FREEZE:
Another treasure hunter?
142
00:12:10,63 --> 00:12:12,941
Would you believe, a butler?
143
00:12:13,399 --> 00:12:16,861
FREEZE:
Lead me to the treasure, butler.
144
00:12:16,945 --> 00:12:19,614
Really, | Know nothing about it.
145
00:12:20,156 --> 00:12:22,33
FREEZE:
| think you do.
146
00:12:24,869 --> 00:12:27,205
ALFRED:
There was some mention of a lighthouse.
147
00:12:27,288 --> 00:12:28,665
[GROANS]
148
00:12:41,678 --> 00:12:45,306
ALFRED: If this symbol represents
the lighthouse we are in...
149
00:12:45,390 --> 00:12:48,142
...this one must be just over yonder.
150
00:12:50,311 --> 00:12:51,813
There it is.
151
00:12:52,355 --> 00:12:54,190
The old cathedral.
152
00:12:54,482 --> 00:12:58,903
The lines must intersect
at the treasure's location.
153
00:12:58,987 --> 00:13:00,989
But how would we ever--?
154
00:13:17,547 --> 00:13:20,383
X marks the spot, indeed.
155
00:13:20,466 --> 00:13:23,761
FREEZE:
In the middle of the harbor?
156
00:13:23,845 --> 00:13:25,888
[AIRCRAFT DRONING
AND PENGUIN LAUGHING]
157
00:13:27,432 --> 00:13:30,768
Thanks for marking the spot, Freezie.
158
00:13:30,852 --> 00:13:34,814
FREEZE: It shall be the spot
of your watery grave, Penguin.
159
00:13:37,859 --> 00:13:40,945
Chesterfield Cobblepot deliberately
sank his schooner...
160
00:13:41,29 --> 00:13:43,823
...rather than be captured
by American authorities.
161
00:13:43,906 --> 00:13:48,911
And used physical landmarks
to fix its location for later retrieval.
162
00:13:49,245 --> 00:13:51,956
Chesty was a clever old bird.
163
00:13:52,40 --> 00:13:54,250
A shame that walking snowman...
164
00:13:54,334 --> 00:13:57,128
...1S too late to stop me
from reclaiming my fortune.
165
00:13:57,211 --> 00:13:58,588
Ha! Oh.
166
00:14:03,509 --> 00:14:05,511
[PANTING AND GROANING]
167
00:14:09,15 --> 00:14:11,184
Oh, dear, he may never find me.
168
00:14:16,22 --> 00:14:18,24
[RADAR PINGING]
169
00:14:33,790 --> 00:14:36,793
FREEZE:
I'm not much of a swimmer.
170
00:14:40,588 --> 00:14:42,840
PENGUIN:
No one gets between me and my fortune.
171
00:14:42,924 --> 00:14:45,93
No one.
172
00:14:46,719 --> 00:14:48,429
[ICE CRACKING]
173
00:15:06,322 --> 00:15:07,740
[GRUNTING]
174
00:15:07,824 --> 00:15:09,659
A little help, Ewan.
175
00:15:10,326 --> 00:15:12,78
What are you up to?
176
00:15:23,339 --> 00:15:25,508
Ah. Jolly good.
177
00:15:33,808 --> 00:15:37,603
-You all right?
-That should teach you to give me day off.
178
00:15:40,690 --> 00:15:42,692
You'll be safe here.
179
00:15:46,446 --> 00:15:49,574
But the treasure, Batman,
is down there...
180
00:15:49,657 --> 00:15:51,617
...and | must recover it.
181
00:15:53,453 --> 00:15:56,247
For historical purposes, of course.
182
00:15:56,330 --> 00:16:01,43
Are you daft?
It is dangerous down there.
183
00:16:01,127 --> 00:16:06,424
Did you not hear the fellow in the bat
costume instruct us to stay behind?
184
00:16:07,341 --> 00:16:09,343
[PANTING]
185
00:16:11,220 --> 00:16:13,222
[SCREAMING]
186
00:16:16,58 --> 00:16:18,60
[GROANING]
187
00:16:19,228 --> 00:16:20,354
Huh?
188
00:16:20,438 --> 00:16:22,565
The treasure ship.
189
00:16:23,608 --> 00:16:24,942
Wow.
190
00:16:30,323 --> 00:16:33,493
FREEZE:
Flawless.
191
00:16:34,76 --> 00:16:36,579
The Tudor Royal Diamonds.
192
00:16:38,80 --> 00:16:41,292
A legend made real.
193
00:16:41,375 --> 00:16:43,44
PENGUIN:
Hey, ice pop.
194
00:16:44,962 --> 00:16:46,672
[PENGUIN LAUGHING]
195
00:16:49,383 --> 00:16:51,344
[FREEZE GROANING]
196
00:16:51,427 --> 00:16:54,597
I'll never share my little nest egg.
197
00:16:57,16 --> 00:16:59,185
Oh, mama.
198
00:16:59,435 --> 00:17:01,437
[PENGUIN LAUGHING]
199
00:17:05,107 --> 00:17:08,611
Pretty. Pretty, pretty.
200
00:17:08,986 --> 00:17:13,115
FREEZE:
Your demise may warm even my heart.
201
00:17:13,616 --> 00:17:16,619
Why won't you stay melted?
202
00:17:18,788 --> 00:17:20,790
[PENGUIN SCREAMING]
203
00:17:24,126 --> 00:17:27,04
FREEZE:
The diamonds are mine.
204
00:17:27,88 --> 00:17:30,216
No. They're all mine. Mine. Mine.
205
00:17:33,678 --> 00:17:36,97
BATMAN:
Thought you two could use a referee.
206
00:17:39,141 --> 00:17:41,561
FREEZE:
Go on then...
207
00:17:42,103 --> 00:17:43,604
...bring it.
208
00:17:46,399 --> 00:17:48,401
[GRUNTING]
209
00:17:55,783 --> 00:17:59,161
-What are you doing?
-Don't tell me you don't help yourself...
210
00:17:59,245 --> 00:18:02,665
...to the master's silver
now and then, old chum?
211
00:18:03,40 --> 00:18:04,834
| most certainly do not.
212
00:18:04,917 --> 00:18:07,837
Heh, heh, heh.
Well, it might do you some good.
213
00:18:07,920 --> 00:18:11,716
And a trouncing
might do you some good.
214
00:18:24,228 --> 00:18:26,647
If the ice continues to melt
at this rate...
215
00:18:26,731 --> 00:18:29,400
...the bay could collapse
with the force of a tidal wave.
216
00:18:29,483 --> 00:18:33,571
I've come this far, Bat,
that's a chance I'm willing to take.
217
00:18:33,654 --> 00:18:35,197
[RUMBLING]
218
00:18:36,657 --> 00:18:38,326
[GRUNTING]
219
00:18:40,703 --> 00:18:42,538
We leave or we drown.
220
00:18:43,164 --> 00:18:45,166
[ICE CREAKING]
221
00:18:45,875 --> 00:18:48,628
You like treasure, Freezie?
222
00:18:48,711 --> 00:18:50,713
Then you'll love this necklace.
223
00:18:50,796 --> 00:18:52,840
[FREEZE SCREAMING]
224
00:18:57,928 --> 00:18:59,388
No fair.
225
00:19:00,222 --> 00:19:01,515
BATMAN:
Almost there.
226
00:19:01,599 --> 00:19:03,643
[GRUNTING AND PANTING]
227
00:19:03,893 --> 00:19:05,895
[RUMBLING]
228
00:19:13,861 --> 00:19:15,863
[PENGUIN SCREAMING]
229
00:19:22,995 --> 00:19:25,956
Maybe we should split the treasure.
230
00:19:29,251 --> 00:19:31,253
[PENGUIN SCREAMING]
231
00:19:41,13 --> 00:19:43,15
[SIREN WAILING]
232
00:19:48,562 --> 00:19:50,564
[SPLUTTERING]
233
00:19:51,482 --> 00:19:53,401
You and your stupid ice.
234
00:19:53,484 --> 00:19:55,861
It's all your fault.
235
00:19:56,570 --> 00:19:59,615
FREEZE:
Oh, shut up.
236
00:20:03,744 --> 00:20:07,289
The treasure is scattered to the depths.
237
00:20:07,373 --> 00:20:09,500
As good as lost.
238
00:20:09,583 --> 00:20:13,129
Sometimes it is best
to let what's past be past.
239
00:20:13,212 --> 00:20:16,215
And | suggest that the same apply
to you and me...
240
00:20:16,298 --> 00:20:18,718
...old chum.
241
00:20:21,554 --> 00:20:23,597
[BATBOAT POWERING UP]
15431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.