Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,387 --> 00:00:13,597
[ROARING]
2
00:00:24,24 --> 00:00:27,861
You're getting to be
a real thorn in my side, Batman.
3
00:00:28,820 --> 00:00:31,782
And you're no rose, Poison Ivy.
4
00:00:38,247 --> 00:00:39,623
[GRUNTS]
5
00:00:55,222 --> 00:00:59,518
Why fight, Batman,
when we can kiss and make up?
6
00:01:02,604 --> 00:01:04,523
[BATMAN COUGHING]
7
00:01:04,606 --> 00:01:05,941
Aw.
8
00:01:08,277 --> 00:01:11,655
Who'll save you now, Jimbo?
9
00:01:13,323 --> 00:01:16,535
BATGIRL:
Yep, it's official.
10
00:01:16,618 --> 00:01:19,871
| hate vegetables.
11
00:01:20,664 --> 00:01:22,124
Batgirl.
12
00:01:22,207 --> 00:01:26,503
For the last time, Ivy,
it's woman, Batwoman.
13
00:01:26,587 --> 00:01:29,47
And Commissioner Gordon
won't be staying for dinner.
14
00:01:29,131 --> 00:01:31,91
POISON IVY:
Devour her.
15
00:01:37,723 --> 00:01:38,807
Whoa.
16
00:01:39,266 --> 00:01:43,103
Okay, Batman,
awaiting your expert guidance here.
17
00:01:47,566 --> 00:01:48,567
[GASPS]
18
00:01:53,614 --> 00:01:56,33
Seriously, help?
19
00:01:56,116 --> 00:02:00,912
Go ahead, Batman.
Give your little lady friend a hand.
20
00:02:01,622 --> 00:02:03,874
As you command.
21
00:02:03,957 --> 00:02:05,417
[GRAPPLING HOOK FIRES]
22
00:02:05,876 --> 00:02:07,461
BATGIRL:
Hey.
23
00:02:10,05 --> 00:02:13,634
Guess you were serious
about not wanting a sidekick.
24
00:03:22,994 --> 00:03:24,496
Hey.
25
00:03:34,256 --> 00:03:35,215
Whoa.
26
00:03:37,968 --> 00:03:41,763
BATGIRL: Um, hiya. You've probably
been wondering what I'm doing here.
27
00:03:44,850 --> 00:03:51,22
Fair enough. Yesterday, | was just your
average teen who was trying to find herself.
28
00:03:52,315 --> 00:03:56,737
Today, I've got some
majorly peeved petunias nipping at my cape.
29
00:03:56,820 --> 00:04:00,949
But enough about my new wardrobe,
let me take you back to the beginning.
30
00:04:03,952 --> 00:04:05,36
[GRUNTS]
31
00:04:09,124 --> 00:04:14,546
Now, if you think this all started with a bad
girl named Poison Ivy, you'd be wrong.
32
00:04:14,629 --> 00:04:19,551
The situation came down
the night before at a plant.
33
00:04:21,511 --> 00:04:25,265
Um, as in industrial, not vegetable.
34
00:04:28,852 --> 00:04:32,272
And it started with a bad guy.
35
00:04:43,825 --> 00:04:45,952
Target sighted.
36
00:04:46,36 --> 00:04:48,830
MAN [OVER RADIO]:
Proceed with your mission, Temblor.
37
00:04:48,914 --> 00:04:52,250
Hello? Is this thing on?
38
00:04:52,584 --> 00:04:59,49
Ah... Yes, yes, the fine print.
Payment in full and in advance.
39
00:05:06,932 --> 00:05:09,434
Let's rumble.
40
00:05:21,863 --> 00:05:23,865
[SIREN WAILING]
41
00:05:28,328 --> 00:05:30,121
[TIRES SCREECHING]
42
00:05:33,458 --> 00:05:34,918
COP:
Freeze.
43
00:05:43,134 --> 00:05:45,595
DISPATCHER [OVER RADIO]:
Officers need back up. Repeat...
44
00:05:45,679 --> 00:05:48,139
-...back up.
-It's on its way.
45
00:06:01,736 --> 00:06:03,154
Hoo-yah!
46
00:06:08,994 --> 00:06:11,955
Howdy, I'm Temblor.
47
00:06:12,38 --> 00:06:13,623
Let's shake.
48
00:06:24,593 --> 00:06:29,639
MAN [OVER RADIO]: Temblor, I'm waiting.
Have you completed your mission?
49
00:06:29,723 --> 00:06:31,558
[SIRENS WAILING]
50
00:06:41,568 --> 00:06:43,153
[GROANING]
51
00:06:46,823 --> 00:06:48,825
GORDON:
Set up a perimeter.
52
00:06:48,909 --> 00:06:53,455
If Mr. Quake so much as breathes, | want
someone to tell me what he had for lunch.
53
00:06:58,293 --> 00:07:02,47
It's okay to show yourself,
you're not on our most wanted list anymore.
54
00:07:02,130 --> 00:07:03,423
BATMAN:
Force of habit.
55
00:07:03,506 --> 00:07:05,967
Third building Temblor
has taken out this week...
56
00:07:06,51 --> 00:07:10,430
-...and we still can't nail a pattern.
-I'Il nail a motive: he's work for hire.
57
00:07:10,513 --> 00:07:13,224
| managed to borrow this from Temblor.
58
00:07:14,726 --> 00:07:16,394
[CELL PHONE RINGS]
59
00:07:16,478 --> 00:07:17,729
Gordon.
60
00:07:18,813 --> 00:07:21,691
Uh, not a good time. What is it, Barbara?
61
00:07:21,775 --> 00:07:24,903
It's your lucky night, Pop.
No need to pick me up from gymnastics.
62
00:07:26,237 --> 00:07:28,198
You skipped practice. Again.
63
00:07:28,281 --> 00:07:30,283
You sound stressed. | should let you go.
64
00:07:30,367 --> 00:07:32,661
You're letting years of training
down the drain.
65
00:07:32,744 --> 00:07:35,80
| just hope you're not out
with Pamela Isley again.
66
00:07:36,414 --> 00:07:39,84
| don't give you a hard time
about the company you keep.
67
00:07:40,585 --> 00:07:43,964
-We'll talk when | get home.
-You're with him right now, aren't you?
68
00:07:44,47 --> 00:07:47,384
No. Yes-- We're discussing a case.
69
00:07:47,467 --> 00:07:49,970
Roger that, commish, over and out.
70
00:07:50,53 --> 00:07:53,56
My daughter. Teenagers, huh?
71
00:07:56,17 --> 00:07:59,437
-Ready, Red?
-Let's do it, Red.
72
00:08:17,497 --> 00:08:19,374
This is a stickup.
73
00:08:20,166 --> 00:08:21,209
[GASPS]
74
00:08:22,127 --> 00:08:23,712
Psyche.
75
00:08:28,133 --> 00:08:29,884
Quite a mess, huh?
76
00:08:29,968 --> 00:08:34,14
Well, not compared to the amount
of pollution your company Chlorogene...
77
00:08:34,97 --> 00:08:35,807
...dumps into our environment.
78
00:08:36,474 --> 00:08:38,643
And don't even get me started
on your whole...
79
00:08:38,727 --> 00:08:42,188
...Chloro-Mulch-brand mutated
super vegetables.
80
00:08:43,732 --> 00:08:45,734
We'll save you.
81
00:08:50,864 --> 00:08:52,532
Security.
82
00:08:53,33 --> 00:08:55,618
PAMELA:
Good job, Red.
83
00:08:55,702 --> 00:08:57,162
[BARBARA GASPS]
84
00:08:58,913 --> 00:09:00,498
GUARD:
Hey.
85
00:09:02,250 --> 00:09:06,212
-You're a superstar, Red.
-Years of training.
86
00:09:13,511 --> 00:09:15,472
[BOTH LAUGH]
87
00:09:15,555 --> 00:09:17,307
Beats hanging out at the mall, huh?
88
00:09:17,390 --> 00:09:18,475
[SIREN CHIRPS]
89
00:09:18,558 --> 00:09:20,852
-Uh-oh.
-Busted.
90
00:09:25,899 --> 00:09:27,859
You two need a ride?
91
00:09:31,696 --> 00:09:32,906
[RADIO CLICKS OFF]
92
00:09:32,989 --> 00:09:36,242
I'm concerned you're on your way
to blowing your shot at the Olympics.
93
00:09:36,326 --> 00:09:39,79
What could have been more important
than practice tonight?
94
00:09:39,162 --> 00:09:43,249
Red and | were just out
trying to make the world a better place.
95
00:09:44,417 --> 00:09:46,961
You know, for plants.
96
00:09:47,45 --> 00:09:49,506
I'm all for green, Pamela. Really | am.
97
00:09:49,589 --> 00:09:54,52
But | know from your juvenile hall record
that your methods can be a little extreme.
98
00:09:55,53 --> 00:09:59,390
Now, sorry to cut the evening short,
but it's past my daughter's curfew.
99
00:10:00,16 --> 00:10:02,852
PAMELA:
Thanks for the ride, commish.
100
00:10:04,354 --> 00:10:07,649
Barb, Pam's a bad seed.
101
00:10:15,865 --> 00:10:17,200
[BEEPING]
102
00:10:17,951 --> 00:10:21,955
You've traced the messages
to their source already, Master Bruce?
103
00:10:22,580 --> 00:10:25,291
Batwave's intercepting a live message,
Alfred.
104
00:10:27,252 --> 00:10:28,503
MAN [OVER RADIO]:
Temblor.
105
00:10:30,839 --> 00:10:32,966
| have a new target for you.
106
00:10:33,49 --> 00:10:37,554
PAMELA: | want you to destroy
the corporate headquarters...
107
00:10:37,637 --> 00:10:40,181
...of Chlorogene.
108
00:10:47,272 --> 00:10:51,276
MAN [OVER RADIO]: Your target is
the corporate headquarters of Chlorogene.
109
00:10:51,359 --> 00:10:54,154
Its destruction must be total.
110
00:10:54,237 --> 00:10:55,446
[CACKLES]
111
00:10:55,530 --> 00:10:58,241
WOMAN:
Pammy, | need you to take out the trash.
112
00:10:58,324 --> 00:11:00,618
TEMBLOR: Who was that?
-That was my henchman.
113
00:11:00,702 --> 00:11:02,829
WOMAN:
| said, take out the trash.
114
00:11:02,912 --> 00:11:04,247
In a minute.
115
00:11:04,330 --> 00:11:10,44
-What about my pay?
-In full and in advance, as usual.
116
00:11:10,545 --> 00:11:13,214
Wired straight from my piggy bank.
117
00:11:13,298 --> 00:11:16,217
Yep, this should cover it.
118
00:11:25,59 --> 00:11:28,855
And here | thought
earthquakes struck without warning.
119
00:11:28,938 --> 00:11:33,401
Buddy, you just dialed D
for destruction.
120
00:11:53,755 --> 00:11:55,89
[GRUNTS]
121
00:12:26,246 --> 00:12:28,331
GORDON:
| thought I'd seen it all, Barb.
122
00:12:28,414 --> 00:12:32,418
You wouldn't believe the demolition
this Temblor character is capable of.
123
00:12:32,502 --> 00:12:36,172
The Bat has a lead. | think he's really
gonna come through for us on this one.
124
00:12:36,256 --> 00:12:38,841
So when you gonna invite
the Dark Knight over...
125
00:12:38,925 --> 00:12:41,427
...for your killer pork chops
so | can meet him?
126
00:12:41,511 --> 00:12:43,54
[CELL PHONE RINGS]
127
00:12:43,137 --> 00:12:45,181
Beanbags are us. This is Gary.
128
00:12:45,265 --> 00:12:50,186
Hey, Red, I'm not done with Chlorogene
and their mutated super plants.
129
00:12:50,270 --> 00:12:52,522
What say you and me
go down to their research labs...
130
00:12:52,605 --> 00:12:55,525
...and try some persuasion
on their scientists?
131
00:12:55,608 --> 00:12:59,612
No can do, a parental unit is near.
Gotta go.
132
00:12:59,696 --> 00:13:01,781
The other Red?
133
00:13:01,864 --> 00:13:03,700
Barb, she's trouble.
134
00:13:03,783 --> 00:13:07,328
Pam's a good friend
and she gets the environment thing.
135
00:13:07,412 --> 00:13:09,205
That's important to me.
136
00:13:09,289 --> 00:13:12,917
Last month, Betsy was a good friend
and beekeeping was important to you.
137
00:13:13,01 --> 00:13:17,755
Look, Pop, if you're so concerned Pam is
gonna steer me down some criminal path...
138
00:13:17,839 --> 00:13:21,217
...juSt remember | was pretty much set
on becoming a detective...
139
00:13:21,301 --> 00:13:25,388
...until someone decided to get me a
mustachioed Eastern European gym coach...
140
00:13:25,471 --> 00:13:27,890
...SO | could go for the gold.
141
00:13:27,974 --> 00:13:31,936
Barb, law enforcement is dangerous work,
| don't want that life for you.
142
00:13:32,20 --> 00:13:35,356
Maybe if you'd seen the mess
Temblor made at Neugog Chemicals tonight.
143
00:13:35,440 --> 00:13:37,358
What? Neugog Chemicals?
144
00:13:42,697 --> 00:13:44,157
[CELL PHONE RINGS]
145
00:13:44,240 --> 00:13:47,410
Gordon.
Batman and Temblor at Chlorogene?
146
00:13:47,493 --> 00:13:50,38
Just now? I'll be right there.
147
00:13:50,621 --> 00:13:52,874
Sorry, hon. Duty calls.
148
00:13:52,957 --> 00:13:56,336
Neugog Chemicals, Chlorogene?
149
00:13:56,419 --> 00:13:59,422
Companies Red and | went to
on protests.
150
00:13:59,505 --> 00:14:03,551
Or scouting missions
for Temblor's demolitions.
151
00:14:06,554 --> 00:14:08,931
BRUCE: Batwave traced the messages
to their source.
152
00:14:09,15 --> 00:14:12,602
Pamela Isley. | know that name.
153
00:14:14,228 --> 00:14:16,439
| hope you're not out
with Pamela Isley again.
154
00:14:16,898 --> 00:14:18,274
Barbara Gordon's friend.
155
00:14:18,358 --> 00:14:22,987
| do hope the commissioner's daughter
is not somehow involved in this enterprise.
156
00:14:23,71 --> 00:14:25,114
So do l.
157
00:14:30,411 --> 00:14:32,246
Get out before we call the police.
158
00:14:32,747 --> 00:14:35,416
Had your chance.
159
00:14:36,00 --> 00:14:39,128
ALFRED [OVER RADIO]: Sir, Batwave is
intercepting another live message.
160
00:14:39,212 --> 00:14:43,299
-Put it through, Alfred.
MAN: | have a new target, Temblor...
161
00:14:43,383 --> 00:14:46,135
...Chlorogene research labs.
162
00:14:46,219 --> 00:14:47,970
-It's located--
-Yeah, yeah.
163
00:14:48,54 --> 00:14:51,391
It's just around the corner from me.
But before we discuss that...
164
00:14:51,474 --> 00:14:55,520
...there seems to be a little problem
with the money transfers.
165
00:14:55,603 --> 00:15:00,316
I'm sorry, but didn't you
just blow the last job? Listen, Temblor--
166
00:15:00,400 --> 00:15:04,946
If you're interested in getting paid at all,
you'd better get over here right now.
167
00:15:06,739 --> 00:15:10,576
-| said here. Stupid.
BARBARA: Temblor?
168
00:15:10,660 --> 00:15:13,329
Is he a friend from homeroom?
169
00:15:13,413 --> 00:15:16,624
Heh. Looks like you caught me
red-handed, Red.
170
00:15:17,125 --> 00:15:20,461
Did one of your twigs snap, Pam?
You hired a thug.
171
00:15:20,545 --> 00:15:23,840
You'd be surprised
what you can find on the Internet.
172
00:15:23,923 --> 00:15:27,593
Pam, it's not too late.
You have to stop this.
173
00:15:27,677 --> 00:15:28,761
[SIGHS]
174
00:15:28,845 --> 00:15:32,14
| don't wanna have to watch my dad
read you your rights.
175
00:15:32,98 --> 00:15:35,476
Tsk. And here | thought
we were two peas in a pod.
176
00:15:35,560 --> 00:15:38,479
Should have known
| couldn't trust the commish's kid.
177
00:15:40,314 --> 00:15:41,524
I'll miss you, Red.
178
00:15:41,607 --> 00:15:42,650
[GASPS]
179
00:15:43,109 --> 00:15:45,736
Well, well.
180
00:15:48,322 --> 00:15:51,200
Let me see how this works, testing.
181
00:15:51,284 --> 00:15:53,35
MAN [OVER RADIO]:
Testing.
182
00:15:55,455 --> 00:15:58,791
You are not at all how | pictured you.
183
00:15:59,500 --> 00:16:01,210
Boss.
184
00:16:11,220 --> 00:16:17,59
See, the way it works, boss,
is when you don't pay...
185
00:16:17,643 --> 00:16:19,270
.. YOU pay.
186
00:16:19,353 --> 00:16:23,858
Hey, we're good for it. We'll, uh,
raise the funds with a bake sale.
187
00:16:25,651 --> 00:16:26,819
You like brownies?
188
00:16:27,862 --> 00:16:30,198
PAMELA:
Later, Red, you two have fun.
189
00:16:34,285 --> 00:16:36,954
I'm warning you, I'm an Olympic hopeful.
190
00:16:51,219 --> 00:16:52,720
[YELLS, GRUNTS]
191
00:17:06,192 --> 00:17:09,862
Mutant tomatoes, yum.
192
00:17:17,78 --> 00:17:19,497
[CLATTERING]
193
00:17:19,914 --> 00:17:21,874
You've been terminated.
194
00:17:26,546 --> 00:17:28,756
[CHUCKLES]
195
00:17:40,560 --> 00:17:43,187
[YELLS, GRUNTS]
196
00:17:48,109 --> 00:17:50,27
[GROANS]
197
00:18:04,792 --> 00:18:06,252
Hmm.
198
00:18:26,564 --> 00:18:27,815
Huh?
199
00:18:32,486 --> 00:18:33,487
[GASPS]
200
00:18:35,489 --> 00:18:36,991
The Batman.
201
00:18:41,329 --> 00:18:45,833
And he's-- He is awesome.
202
00:18:48,753 --> 00:18:51,922
PAMELA:
Red. Help, | can't move.
203
00:18:54,425 --> 00:18:56,719
Oh, no, toxic sludge.
204
00:18:56,802 --> 00:18:58,638
No. Hang on, Red.
205
00:19:06,20 --> 00:19:08,272
[YELLS, GRUNTS]
206
00:19:10,650 --> 00:19:14,487
That stuff mutates plants,
| don't wanna see what it does to humans.
207
00:19:15,29 --> 00:19:17,490
TEMBLOR:
Here comes the big one.
208
00:19:26,540 --> 00:19:28,167
[SCREAMS]
209
00:19:28,250 --> 00:19:29,543
No.
210
00:19:43,265 --> 00:19:44,558
[COUGHING]
211
00:19:45,935 --> 00:19:47,228
[SIGHS]
212
00:19:47,853 --> 00:19:49,855
[SIRENS WAILING]
213
00:20:03,911 --> 00:20:07,164
Did you, uh, invite him for pork chops?
214
00:20:15,548 --> 00:20:16,924
Will she be okay?
215
00:20:17,07 --> 00:20:20,219
We'll know more
after the detox procedure.
216
00:20:20,970 --> 00:20:22,304
BATGIRL:
Okay, | know.
217
00:20:22,388 --> 00:20:25,683
You still wanna know
how we get from here...
218
00:20:26,225 --> 00:20:28,144
...to here.
219
00:20:28,227 --> 00:20:29,812
Well, believe it or not...
220
00:20:29,895 --> 00:20:31,230
Hee-yah!
221
00:20:31,313 --> 00:20:36,26
.. this, my friends, is only the beginning.
15504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.