All language subtitles for The.Arrangement.S01E04.720p.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,570 Previously on The Arrangement 2 00:00:01,609 --> 00:00:04,498 I'm going to Oslo. It's the only way to stop this. 3 00:00:04,523 --> 00:00:07,290 What makes you think that you can stop it? 4 00:00:07,359 --> 00:00:08,425 That was amazing. 5 00:00:08,494 --> 00:00:10,393 You are amazing. 6 00:00:10,418 --> 00:00:12,152 Have you looked at the language in this contract? 7 00:00:12,176 --> 00:00:14,877 He's expecting you to be the perfect girlfriend. 8 00:00:14,921 --> 00:00:16,303 You and I have a secret, 9 00:00:16,328 --> 00:00:18,135 so unless you want me to tell people about it, 10 00:00:18,203 --> 00:00:20,070 we better start talking about a new deal. 11 00:00:20,139 --> 00:00:22,105 - What's your name? - Annika. 12 00:00:22,174 --> 00:00:23,907 You're the truth. 13 00:00:23,976 --> 00:00:26,209 That's the only thing I care about. 14 00:00:27,446 --> 00:00:28,836 Look, now the studio owes me, 15 00:00:28,861 --> 00:00:30,568 so they're gonna have to let me direct the next movie. 16 00:00:30,592 --> 00:00:32,593 That was your tradeoff for getting rid of me. 17 00:00:32,618 --> 00:00:35,986 I have a missing persons case. Sophie Marchuk. 18 00:00:36,054 --> 00:00:39,389 Okay. I screwed this up. I love you. That's it. 19 00:00:47,466 --> 00:00:49,432 What are you doing? 20 00:00:49,501 --> 00:00:53,336 I'm going to Oslo. It's the only way to stop this. 21 00:00:53,405 --> 00:00:56,139 What makes you think you can stop it? 22 00:00:57,242 --> 00:00:58,453 You know, even if you make it there, 23 00:00:58,477 --> 00:01:00,299 you won't survive. 24 00:01:01,079 --> 00:01:04,244 The agency has a kill plan. It's already in place. 25 00:01:06,118 --> 00:01:07,584 How do you know? 26 00:01:14,326 --> 00:01:16,266 How do you know? 27 00:01:20,751 --> 00:01:23,533 - Sorry, sorry, can we just go again? - Okay, cut. 28 00:01:24,803 --> 00:01:25,947 Get the glycerin drops. 29 00:01:25,972 --> 00:01:28,038 Maybe I could just make a different choice. 30 00:01:28,106 --> 00:01:30,607 She's scared. Maybe... maybe I don't have to cry. 31 00:01:30,676 --> 00:01:32,409 Scared is not an expression of this moment. 32 00:01:32,469 --> 00:01:33,777 I need tears. 33 00:01:33,802 --> 00:01:35,378 And can we expose her eyes a bit more? 34 00:01:35,447 --> 00:01:37,147 All right, let's take ten! 35 00:01:39,491 --> 00:01:40,757 You okay? 36 00:01:40,782 --> 00:01:43,131 I don't know why I'm having such a hard time with this moment. 37 00:01:43,155 --> 00:01:45,622 I'm sorry, the "Vanity Fair" person wants to push till 2:00. 38 00:01:45,647 --> 00:01:46,846 Yes. 39 00:01:47,893 --> 00:01:50,116 Stay with it. You'll get there. 40 00:01:54,349 --> 00:01:55,686 This is going well. 41 00:01:55,711 --> 00:01:57,249 Well, you're finding some great moments. 42 00:01:57,273 --> 00:01:58,382 That's because I'm remembering 43 00:01:58,406 --> 00:01:59,814 what it was like to do it with Megan. 44 00:01:59,838 --> 00:02:01,571 She nailed this, remember? 45 00:02:01,640 --> 00:02:02,889 Now she's not even talking to me. 46 00:02:02,913 --> 00:02:04,441 Well, she can't just not talk to you. 47 00:02:04,509 --> 00:02:05,887 That doesn't make me feel any better. 48 00:02:05,911 --> 00:02:07,287 Look, the camera loves Amelia. 49 00:02:07,312 --> 00:02:08,590 She'll be fine, and Megan will get over it. 50 00:02:08,614 --> 00:02:10,513 She'll get over it? Really? 51 00:02:11,917 --> 00:02:13,107 You guys seem good. 52 00:02:13,132 --> 00:02:15,766 Nothing but love for you. I got nothing but love for you. 53 00:02:16,279 --> 00:02:17,954 Brandon Drake? 54 00:02:18,023 --> 00:02:19,456 Did you invite him down? 55 00:02:19,524 --> 00:02:21,336 I'm working with him on the life-after-sports program 56 00:02:21,360 --> 00:02:22,553 for pro athletes. 57 00:02:22,578 --> 00:02:24,160 Yeah? Where are you at with that? 58 00:02:24,229 --> 00:02:26,196 Well, we haven't talked since the ESPYs. 59 00:02:26,265 --> 00:02:28,865 He's been busy. We both are. 60 00:02:28,934 --> 00:02:31,001 Bright kid. Family man, natural leader. 61 00:02:31,069 --> 00:02:32,881 I thought he'd do more after the intro workshop. 62 00:02:32,905 --> 00:02:35,256 I'm trying. At least he's here. 63 00:02:35,281 --> 00:02:36,784 Yeah, hopefully, he'll stick around this time. 64 00:02:36,808 --> 00:02:39,031 If we could get the Institute a presence in those locker rooms... 65 00:02:39,055 --> 00:02:40,280 Dude, I know. 66 00:02:40,305 --> 00:02:41,756 Hey, why don't you come hang out with us? 67 00:02:41,780 --> 00:02:43,411 We're actually gonna get a workout in. 68 00:02:43,436 --> 00:02:46,232 Yeah, no, I don't want to shake anyone's confidence. 69 00:02:48,069 --> 00:02:49,589 Listen, Kyle, I know the circumstances 70 00:02:49,637 --> 00:02:51,081 aren't perfect, but look at what you're doing here. 71 00:02:51,105 --> 00:02:52,505 Application, recruitment. 72 00:02:52,573 --> 00:02:54,106 Building my column. 73 00:02:54,175 --> 00:02:56,509 Yeah, exactly where you want to be. 74 00:02:58,980 --> 00:03:00,713 - There he is. - Hey. 75 00:03:00,782 --> 00:03:02,548 - Hey. - What's up, champ? 76 00:03:02,617 --> 00:03:04,710 Thanks for coming by. 77 00:03:06,687 --> 00:03:08,854 Actors get replaced all the time. 78 00:03:08,923 --> 00:03:11,657 Ryan Gosling was replaced by Mark Wahlberg 79 00:03:11,710 --> 00:03:13,943 in "The Lovely Bones" after he gained 50 pounds 80 00:03:14,028 --> 00:03:16,495 for the part, so you shouldn't blame Kyle. 81 00:03:16,564 --> 00:03:19,665 I'm not blaming him. I'm just taking some time. 82 00:03:19,734 --> 00:03:22,964 Listen, you signed a $10 million contract to be with the guy. 83 00:03:22,989 --> 00:03:26,472 Now you won't talk to him, so you are in breach. 84 00:03:26,541 --> 00:03:28,073 Breach? Where does it say 85 00:03:28,142 --> 00:03:30,283 I can't take some time to myself? 86 00:03:31,345 --> 00:03:32,812 "Partner must maintain" 87 00:03:32,880 --> 00:03:35,047 "regular communication with Kyle West." 88 00:03:35,116 --> 00:03:38,838 "Partner may not avoid or ignore attempts to communicate by Kyle West." 89 00:03:38,863 --> 00:03:40,487 "If partner intentionally allows" 90 00:03:40,512 --> 00:03:43,838 "communication with Kyle West to lapse in excess of three days," 91 00:03:43,863 --> 00:03:45,350 "partner may be held in breach." 92 00:03:45,419 --> 00:03:47,285 I only get three days? 93 00:03:47,354 --> 00:03:51,122 At $5,480 per, so buck up. 94 00:03:51,147 --> 00:03:53,180 Please don't quote that number again. 95 00:03:53,293 --> 00:03:55,558 - Could we talk business? - This is business. 96 00:03:55,583 --> 00:03:57,917 And I will call him. 97 00:03:58,231 --> 00:03:59,564 Did you read the play? 98 00:03:59,633 --> 00:04:01,446 No, I didn't read the play. 99 00:04:01,471 --> 00:04:03,868 You shouldn't have either, but my lovely assistant 100 00:04:03,937 --> 00:04:06,471 decided to think outside the box and send it to you. 101 00:04:06,540 --> 00:04:08,573 Mia! You're fired! 102 00:04:08,642 --> 00:04:10,141 Okay. 103 00:04:11,306 --> 00:04:13,578 It's literally the only decent thing I've read. 104 00:04:13,647 --> 00:04:16,040 Everyone is still waiting to see how you're gonna handle this, 105 00:04:16,064 --> 00:04:19,050 so you can make the smart, unflappable choice... 106 00:04:19,119 --> 00:04:22,253 like the recurring role in "NCIS: New Orleans"... 107 00:04:22,322 --> 00:04:24,956 or you can wallow in your own shit and do a play. 108 00:04:25,025 --> 00:04:27,892 When I signed the contract, Leslie, you told me I would have 109 00:04:27,961 --> 00:04:29,439 the money and the freedom to do whatever I wanted. 110 00:04:29,463 --> 00:04:31,029 - Megan... - You said that exact thing, 111 00:04:31,098 --> 00:04:32,991 - whatever I wanted, and... - Megan. 112 00:04:33,016 --> 00:04:36,518 If our first move after getting dumped from a Kyle West movie 113 00:04:36,543 --> 00:04:40,007 is a play, I will be the butt of jokes. 114 00:04:40,032 --> 00:04:41,983 Literally the butt of jokes. 115 00:04:42,008 --> 00:04:43,346 Come on, Les. 116 00:04:43,371 --> 00:04:46,472 Everyone knows you're an amazing agent. 117 00:04:46,769 --> 00:04:48,917 I hate you. Get out. 118 00:04:52,252 --> 00:04:54,378 - I'll call you. - Love you. 119 00:05:00,227 --> 00:05:02,093 Holy shit. 120 00:05:02,162 --> 00:05:03,561 What? 121 00:05:03,646 --> 00:05:05,112 It's Megan Morrison. 122 00:05:05,165 --> 00:05:07,799 Daisy? What are you doing in L.A.? 123 00:05:07,868 --> 00:05:08,933 Come here. 124 00:05:09,002 --> 00:05:10,335 Hey. 125 00:05:10,403 --> 00:05:12,137 My agents put a gun to my head. 126 00:05:12,205 --> 00:05:13,271 Their office is upstairs. 127 00:05:13,340 --> 00:05:14,906 My God, mine too. 128 00:05:14,975 --> 00:05:17,510 You have no idea how happy I am to see you right now. 129 00:05:17,535 --> 00:05:19,978 Me too. I have to ask you, though. 130 00:05:20,046 --> 00:05:22,947 Why didn't you tell me in Venice who your boyfriend is? 131 00:05:23,016 --> 00:05:25,016 I just... 132 00:05:25,085 --> 00:05:26,689 I don't know, I wanted you to think of me 133 00:05:26,714 --> 00:05:30,082 as the chick from the town next to yours. It's simpler. 134 00:05:30,107 --> 00:05:32,307 So it's actually a real relationship? 135 00:05:32,579 --> 00:05:34,145 Of course it's real. 136 00:05:34,178 --> 00:05:36,394 Okay. No, it's just... I read in "Variety" 137 00:05:36,463 --> 00:05:39,291 you got booted off his movie, and I just don't understand 138 00:05:39,316 --> 00:05:41,499 how that happens if you're really together, 139 00:05:41,568 --> 00:05:43,469 - or maybe it's just Hollywood. - You read the trades? 140 00:05:43,493 --> 00:05:45,752 Hey... I hate-read. 141 00:05:45,777 --> 00:05:47,534 Well, I'm sure "Variety" tells the story 142 00:05:47,559 --> 00:05:49,440 much better than I do. 143 00:05:49,509 --> 00:05:50,920 Is it cool if we don't talk about it? 144 00:05:50,944 --> 00:05:52,255 I just... I wouldn't mind taking a break 145 00:05:52,279 --> 00:05:54,783 from the whole celebrity girlfriend thing. 146 00:05:54,808 --> 00:05:56,150 Okay. 147 00:05:57,784 --> 00:06:00,305 Do you want to on an adventure with me instead? 148 00:06:00,385 --> 00:06:01,969 God, yes. 149 00:06:02,423 --> 00:06:05,805 Cool. I am going to show you... 150 00:06:05,926 --> 00:06:07,859 - what I'm getting into... - You're scar... 151 00:06:07,928 --> 00:06:10,228 - for my next film. - You're scaring me right now. 152 00:06:10,297 --> 00:06:11,396 Come on. 153 00:06:16,636 --> 00:06:19,130 Hey. Yeah, we're here. 154 00:06:20,317 --> 00:06:21,706 Okay. 155 00:06:21,775 --> 00:06:23,122 All right, bye. 156 00:06:23,856 --> 00:06:26,444 I don't feel nervous, but my knees are shaking. 157 00:06:26,513 --> 00:06:28,446 It's called being alive, sister. 158 00:06:28,515 --> 00:06:30,248 Marcus! 159 00:06:30,317 --> 00:06:31,950 Hey. 160 00:06:32,018 --> 00:06:34,319 Okay. Come here. What's going on? 161 00:06:36,777 --> 00:06:38,743 Marcus was the DP on my thesis film. 162 00:06:38,812 --> 00:06:40,479 Now he's got a kid, he's gotta make bank. 163 00:06:40,547 --> 00:06:42,514 Isn't that true? This's my friend Megan. 164 00:06:42,583 --> 00:06:44,816 Nice to meet you. Come on, I'll bring you in. 165 00:06:44,885 --> 00:06:47,586 Normally we don't have visitors, so just be cool. 166 00:06:55,596 --> 00:06:57,105 So this is the crime scene. 167 00:06:57,130 --> 00:06:58,930 Okay, I'm hard. Let's go. 168 00:06:58,999 --> 00:07:00,632 Where we at? 169 00:07:00,701 --> 00:07:03,201 - Okay, this is really happening. - Yeah. 170 00:07:03,270 --> 00:07:06,019 - Who are they? - My friends, good people. 171 00:07:08,108 --> 00:07:10,275 Okay. Welcome. 172 00:07:10,344 --> 00:07:12,144 Okay, people, quiet on the set. 173 00:07:14,125 --> 00:07:16,624 I just want to tell stories about real people, 174 00:07:16,649 --> 00:07:18,046 you know what I mean? 175 00:07:18,071 --> 00:07:21,786 And porn is just real in a way that Hollywood can never be. 176 00:07:21,855 --> 00:07:23,722 - Yeah, this is real. - Yeah. 177 00:07:23,790 --> 00:07:25,490 Ready? You're ready. 178 00:07:25,559 --> 00:07:26,870 I just want a way in that hasn't been done before. 179 00:07:26,894 --> 00:07:28,727 I'm gonna come down to you this way. 180 00:07:28,795 --> 00:07:30,473 - That's pretty good. - Does this read? It's good? 181 00:07:30,497 --> 00:07:32,175 - Yeah, yeah, it's really good. - Let's check it. 182 00:07:32,199 --> 00:07:33,598 My God! 183 00:07:34,468 --> 00:07:37,681 Hi. Are you Megan Morrison? 184 00:07:37,845 --> 00:07:39,938 I'm Megan Whore-ison. 185 00:07:40,007 --> 00:07:41,484 Wha... 186 00:07:41,509 --> 00:07:44,752 Sorry, no, I'm Brenna, but I play you 187 00:07:44,777 --> 00:07:47,412 in the porn version of your life! 188 00:07:47,481 --> 00:07:49,247 My God! 189 00:07:49,272 --> 00:07:51,706 My God, what are you doing here? 190 00:07:51,731 --> 00:07:52,951 Please don't leave! 191 00:07:53,020 --> 00:07:55,287 It's amazing. Okay, I'm ready. 192 00:07:55,918 --> 00:07:57,451 Okay. 193 00:07:57,476 --> 00:07:59,711 - What? - I don't know. 194 00:08:12,839 --> 00:08:14,773 Just watched live porn. 195 00:08:14,841 --> 00:08:16,741 I can cross that off my list. 196 00:08:16,810 --> 00:08:18,510 Your list of what? 197 00:08:18,579 --> 00:08:19,976 Megan? 198 00:08:20,665 --> 00:08:22,663 - Hey. God. - Hi. 199 00:08:23,320 --> 00:08:26,351 I have to say, I was totally meant to play you. 200 00:08:26,420 --> 00:08:27,953 I believe it. 201 00:08:28,013 --> 00:08:31,248 - Why do you say that? - Because I was an actress too. 202 00:08:32,423 --> 00:08:35,327 Like small parts in movies and guest spots on TV, 203 00:08:35,395 --> 00:08:36,895 just crappy stuff. 204 00:08:36,964 --> 00:08:40,465 It was really hard on my self esteem, you know? 205 00:08:40,766 --> 00:08:43,101 Felt like I was depressed all the time. 206 00:08:43,170 --> 00:08:45,770 Then one day, I was broke, again, 207 00:08:45,839 --> 00:08:49,274 and, um, one of my girlfriends who had done porn was like, 208 00:08:49,343 --> 00:08:52,944 "Brenna, I tried this, and it's amazing." 209 00:08:53,013 --> 00:08:54,412 "You should totally do it." 210 00:08:54,481 --> 00:08:55,481 And that was it? 211 00:08:55,549 --> 00:08:57,082 - Kind of. - Whoa. 212 00:08:57,150 --> 00:09:01,052 I was scared at first, but then I was like, okay, 213 00:09:01,121 --> 00:09:03,989 I love having sex and I hate dating, 214 00:09:04,041 --> 00:09:07,446 so why not get paid to do the thing that I really like? 215 00:09:08,528 --> 00:09:11,796 Also, everyone treats me so nice here. 216 00:09:11,880 --> 00:09:14,347 Like, I show up and people cater to me. 217 00:09:14,401 --> 00:09:16,968 It's incredible. I work whenever I want. 218 00:09:17,037 --> 00:09:20,455 I am a bona fide movie star on this set. 219 00:09:20,480 --> 00:09:23,409 So, porn saved your life. 220 00:09:23,644 --> 00:09:25,043 Yeah. 221 00:09:25,104 --> 00:09:28,136 It's kind of like my own personal Kyle West. 222 00:09:28,161 --> 00:09:30,464 I-I wouldn't say that Kyle saved me. 223 00:09:30,489 --> 00:09:32,951 - I didn't... - Brenna? 224 00:09:33,020 --> 00:09:34,619 Yes? 225 00:09:34,680 --> 00:09:37,781 Okay. That is my cue. 226 00:09:37,858 --> 00:09:39,424 I'm so glad that you guys came. 227 00:09:39,493 --> 00:09:41,745 Group hug... 228 00:09:43,396 --> 00:09:45,688 If you ever want to hang out, 229 00:09:45,713 --> 00:09:48,417 I'm always at The Cobalt on Thursdays, 230 00:09:48,442 --> 00:09:49,925 - like clockwork. Yeah? - Sweet. 231 00:09:49,950 --> 00:09:53,581 - Is that a strip club? - No, no, karaoke bar. 232 00:09:53,606 --> 00:09:56,308 - See you later. - Bye. 233 00:09:57,911 --> 00:10:01,179 That is your way in... "Porn saved my life"? 234 00:10:01,248 --> 00:10:02,847 It totally blows up the stereotype. 235 00:10:02,916 --> 00:10:05,550 Dude, I was literally just thinking the same thing. 236 00:10:05,575 --> 00:10:07,205 - She's not a victim. - No. 237 00:10:07,230 --> 00:10:08,520 She's not oppressed. 238 00:10:08,588 --> 00:10:10,628 I mean, everyone says porn is so degrading to women, 239 00:10:10,691 --> 00:10:11,823 but that girl's empowered. 240 00:10:11,892 --> 00:10:13,425 - Yeah! - Yeah. 241 00:10:14,661 --> 00:10:16,728 We gotta develop this together. 242 00:10:16,797 --> 00:10:18,763 - Are you serious? - Hell yeah. 243 00:10:18,867 --> 00:10:22,406 You're smart, we think alike, and you get her. 244 00:10:22,569 --> 00:10:24,502 Let's get you away from the Hollywood bullshit. 245 00:10:24,571 --> 00:10:26,789 We can create some art. 246 00:10:32,314 --> 00:10:34,705 Shaun, it was bizarre. 247 00:10:34,712 --> 00:10:38,031 And I'm thinking, "Wow, there but for the grace of God go I." 248 00:10:38,056 --> 00:10:40,690 But then I realize that no one tells Brenna 249 00:10:40,759 --> 00:10:42,725 - what job she can or can't do. - Stop. 250 00:10:42,794 --> 00:10:44,694 No one tells her when to call her boyfriend. 251 00:10:44,763 --> 00:10:47,899 She doesn't have a boyfriend and she probably never will. 252 00:10:47,930 --> 00:10:49,496 Well, you get my point. 253 00:10:49,534 --> 00:10:51,200 Of course I do. 254 00:10:51,480 --> 00:10:52,884 But... 255 00:10:53,372 --> 00:10:55,372 we went over the terms of the contract 256 00:10:55,397 --> 00:10:57,868 before you signed it. 257 00:10:58,591 --> 00:11:00,324 You've got a beautiful boyfriend. 258 00:11:00,349 --> 00:11:02,783 You've got money in the bank. 259 00:11:02,808 --> 00:11:05,108 Why not focus on the possibilities 260 00:11:05,133 --> 00:11:07,834 in your life instead of the limitations? 261 00:11:07,859 --> 00:11:10,030 Since when are you so "glass half-full"? 262 00:11:10,055 --> 00:11:13,235 Your glass is more than half full. 263 00:11:13,918 --> 00:11:16,518 Get back to Kyle and move forward. 264 00:11:16,543 --> 00:11:18,519 I want to. 265 00:11:19,316 --> 00:11:22,131 I'm just waiting for the shitty feelings to go away. 266 00:11:23,768 --> 00:11:24,968 - I get it. - Hold on, hold on. 267 00:11:25,003 --> 00:11:26,527 I've got to get this. Hi. 268 00:11:26,552 --> 00:11:29,433 So, I've been on the phone for over an hour, 269 00:11:29,458 --> 00:11:32,715 and unfortunately, the playwright you think is so great... 270 00:11:32,740 --> 00:11:35,207 he refuses to "stunt-cast" the part. 271 00:11:35,232 --> 00:11:37,999 Wait, so I can't do "The Kill Plan" 272 00:11:38,024 --> 00:11:40,291 because I'm not famous enough, and I can't do this play 273 00:11:40,316 --> 00:11:41,983 because the guy thinks I'm too famous? 274 00:11:42,008 --> 00:11:44,378 No, he thinks you're a movie star's girlfriend 275 00:11:44,403 --> 00:11:47,604 whose biggest claim to fame is some naked pictures of herself 276 00:11:47,673 --> 00:11:49,541 that she leaked onto the Internet. 277 00:11:49,566 --> 00:11:52,509 Sweetie, he is a douche bag. 278 00:11:52,578 --> 00:11:54,812 Could we look on the bright side? 279 00:12:04,723 --> 00:12:07,558 So I figured we need three or four guys from different teams, 280 00:12:07,626 --> 00:12:10,160 you know, guys who are good in the locker room, 281 00:12:10,229 --> 00:12:11,673 guys who can bring other guys into the Institute. 282 00:12:11,697 --> 00:12:13,847 Yeah, l-like, I got you, man, I got ya. 283 00:12:13,872 --> 00:12:15,866 I will... I'll reach out, all right? 284 00:12:15,935 --> 00:12:18,268 Just my first off-season in five years 285 00:12:18,337 --> 00:12:21,205 I haven't had a surgery, and I-I got people all over me. 286 00:12:21,273 --> 00:12:23,774 - You know how it is. - Yeah, nonstop. 287 00:12:23,843 --> 00:12:26,076 Yeah. Glad you're healthy though. 288 00:12:26,145 --> 00:12:28,879 You seem good too, brah. Man, at the ESPYs, though, 289 00:12:28,948 --> 00:12:31,849 you were seriously in your feelings about Lisbeth. 290 00:12:31,917 --> 00:12:33,320 Time heals? 291 00:12:33,345 --> 00:12:34,785 I met someone new. 292 00:12:34,854 --> 00:12:37,054 I never would cheat on Claudia, but... 293 00:12:37,123 --> 00:12:41,595 you know, when we broke up for a few months my rookie year, 294 00:12:41,927 --> 00:12:45,556 I was in the club every night trying to numb my pain. 295 00:12:46,031 --> 00:12:48,632 Yeah. Every time I bring a girl home from the club, 296 00:12:48,701 --> 00:12:51,668 she ends up in the tabloids. Not a good look. 297 00:12:51,737 --> 00:12:53,842 So how you take care of your business? 298 00:12:55,561 --> 00:12:58,075 I had an arrangement with someone. 299 00:12:58,144 --> 00:12:59,610 "With someone"? 300 00:12:59,678 --> 00:13:01,178 You mean, like, one girl? 301 00:13:01,247 --> 00:13:03,847 Technically one girl, but... 302 00:13:03,916 --> 00:13:06,287 but she would do a lot of different things. 303 00:13:06,732 --> 00:13:08,919 So an arrangement. So what, she would, like... 304 00:13:08,988 --> 00:13:10,754 would come to your house whenever you want, 305 00:13:10,823 --> 00:13:12,256 something like that? 306 00:13:12,324 --> 00:13:14,024 She lived here. 307 00:13:15,327 --> 00:13:18,095 Come on now. You had yourself a live-in? 308 00:13:18,343 --> 00:13:20,531 Straight up sex, nothing else? 309 00:13:20,599 --> 00:13:21,914 Straight up. 310 00:13:21,939 --> 00:13:23,712 I didn't even have to see her if I didn't want to. 311 00:13:23,736 --> 00:13:25,125 Ooh, damn! 312 00:13:25,172 --> 00:13:26,703 You gave up a live-in! 313 00:13:26,772 --> 00:13:28,305 Man, you must like this new girl? 314 00:13:28,374 --> 00:13:31,869 Yeah. Megan. I love her. 315 00:13:32,802 --> 00:13:34,486 All right. 316 00:13:34,747 --> 00:13:36,862 So when do I get to meet her? 317 00:13:38,217 --> 00:13:41,385 Well, soon as she decides to start talking to me again. 318 00:13:45,057 --> 00:13:46,221 Live-in! 319 00:13:47,660 --> 00:13:50,994 Damn! I love Hollywood! 320 00:13:55,936 --> 00:13:57,676 I heard you were here. 321 00:14:11,088 --> 00:14:14,048 I thought this was a room where I could find some peace. 322 00:14:14,970 --> 00:14:17,254 We have rooms for that at home, 323 00:14:17,323 --> 00:14:19,896 but you chose to come here to get a reaction from me. 324 00:14:20,833 --> 00:14:22,693 Well, I certainly deserve one. 325 00:14:22,761 --> 00:14:25,044 So you're keeping score? 326 00:14:25,231 --> 00:14:26,530 Don't do that. 327 00:14:26,599 --> 00:14:28,065 I just wish you'd be direct. 328 00:14:28,133 --> 00:14:30,200 Direct? Really, Terence, 329 00:14:30,269 --> 00:14:33,036 you know, you are not an easy man to be married to, 330 00:14:33,061 --> 00:14:35,639 and I have figured out how to deal with your shit, 331 00:14:35,708 --> 00:14:37,274 but when you place your shit 332 00:14:37,343 --> 00:14:39,176 in front of my professional interest... 333 00:14:39,245 --> 00:14:40,344 - My shit? - Yes. 334 00:14:40,412 --> 00:14:41,923 You have a stick up your ass about Megan, 335 00:14:41,947 --> 00:14:43,614 so you undermined my vision for the movie. 336 00:14:43,682 --> 00:14:45,549 I made a smart business decision. 337 00:14:45,618 --> 00:14:47,851 Amelia Briggs really helps us at the box office. 338 00:14:47,920 --> 00:14:50,387 I'm the producer, Terence, not you. 339 00:14:50,456 --> 00:14:52,889 You stepped into my lane, you went behind my back, 340 00:14:52,958 --> 00:14:54,603 and you cut a deal without even discussing it... 341 00:14:54,627 --> 00:14:56,460 Okay, okay. I'm clear on why you're upset, 342 00:14:56,528 --> 00:15:00,040 but I can't undo what I've done, so tell me how to fix it. 343 00:15:00,266 --> 00:15:02,525 I don't know how to fix this. 344 00:15:08,107 --> 00:15:10,517 And I'm not gonna figure it out for you. 345 00:15:11,076 --> 00:15:13,277 You have to do the work this time. 346 00:15:28,003 --> 00:15:29,950 Jimmy, what are you doing here? 347 00:15:29,995 --> 00:15:31,728 I'm waiting for you, Brenna. 348 00:15:31,797 --> 00:15:33,964 You don't have any clothes on. 349 00:15:34,033 --> 00:15:36,767 Whoops. 350 00:15:36,835 --> 00:15:39,303 Jimmy, we shouldn't do this. 351 00:15:39,371 --> 00:15:41,772 My boyfriend's gonna be so mad. 352 00:15:41,840 --> 00:15:44,321 We should probably just make it worthwhile then, shouldn't we? 353 00:15:44,346 --> 00:15:46,777 I think you should get over here. 354 00:15:46,845 --> 00:15:48,445 Here? 355 00:15:48,789 --> 00:15:50,758 Little closer. 356 00:15:50,783 --> 00:15:52,547 Here? 357 00:16:00,079 --> 00:16:01,148 Hi. 358 00:16:01,193 --> 00:16:04,334 You picked up. You finally want to talk to me? 359 00:16:04,359 --> 00:16:07,226 There really isn't anything new to say. 360 00:16:08,429 --> 00:16:09,733 I guess I just picked up 361 00:16:09,802 --> 00:16:12,303 because I'm tired of feeling the same way about it. 362 00:16:12,328 --> 00:16:14,571 I wish I could just hit the rewind button, 363 00:16:14,640 --> 00:16:16,440 go back to the way we were before. 364 00:16:20,145 --> 00:16:22,012 You wish you were here? 365 00:16:22,081 --> 00:16:25,951 I can come over. You know, if you want me to. 366 00:16:28,420 --> 00:16:30,620 What time is your call in the morning? 367 00:16:30,689 --> 00:16:32,819 Early. 368 00:16:37,062 --> 00:16:39,129 I kind of like talking to you like this. 369 00:16:39,198 --> 00:16:42,270 Talking to me like what? 370 00:16:42,598 --> 00:16:44,473 So what are you doing? 371 00:16:45,958 --> 00:16:47,425 I'm watching porn. 372 00:16:47,450 --> 00:16:48,672 Seriously? 373 00:16:48,741 --> 00:16:50,140 It's research. 374 00:16:50,209 --> 00:16:52,042 Yeah, yeah, yeah, it's always research. 375 00:16:52,111 --> 00:16:54,578 Yeah, I know. I ran into Daisy, 376 00:16:54,646 --> 00:16:57,848 that filmmaker from Venice, and she wants to make a movie 377 00:16:57,916 --> 00:16:59,950 set in the porn world, and she asked me to help. 378 00:17:00,018 --> 00:17:01,752 So here I am helping. 379 00:17:01,820 --> 00:17:03,053 Yeah? 380 00:17:03,122 --> 00:17:05,255 Tell me about the one you're watching. 381 00:17:05,324 --> 00:17:06,390 Is it any good? 382 00:17:06,458 --> 00:17:08,810 It's pretty good, yeah. 383 00:17:09,395 --> 00:17:10,794 What happens? 384 00:17:10,907 --> 00:17:13,841 This girl goes to her boyfriend's house, 385 00:17:13,866 --> 00:17:17,401 but his best friend's there, and he's really into her. 386 00:17:17,469 --> 00:17:19,169 Then what? 387 00:17:19,238 --> 00:17:20,707 Then you called. 388 00:17:24,510 --> 00:17:26,659 Do you want to turn it back on? 389 00:17:35,888 --> 00:17:37,238 Okay. 390 00:17:40,092 --> 00:17:41,625 So tell me what's happening now. 391 00:17:41,693 --> 00:17:44,327 He's behind her. 392 00:17:44,675 --> 00:17:47,129 He's kissing her neck. 393 00:17:47,154 --> 00:17:48,923 He's feeling her breasts. 394 00:17:48,967 --> 00:17:50,000 Then what? 395 00:17:50,068 --> 00:17:52,803 Yes. 396 00:17:53,363 --> 00:17:57,541 Her hand unzips his pants. 397 00:17:57,609 --> 00:18:00,477 Good, it's about time. 398 00:18:04,714 --> 00:18:06,644 Then what? 399 00:18:07,418 --> 00:18:10,113 Now his fingers are inside of her. 400 00:18:10,746 --> 00:18:12,563 Does it feel good? 401 00:18:12,632 --> 00:18:15,394 Feels so good. 402 00:18:16,919 --> 00:18:19,052 You're teasing me. 403 00:18:19,077 --> 00:18:21,201 Tell me what you want. 404 00:18:22,976 --> 00:18:25,566 You know what I want. 405 00:18:28,281 --> 00:18:29,980 Say it. 406 00:18:32,615 --> 00:18:34,691 I want all of you. 407 00:18:35,188 --> 00:18:37,785 I want all of you inside of me. 408 00:18:38,700 --> 00:18:40,600 Yeah. Just... 409 00:18:46,433 --> 00:18:48,166 This is crazy. 410 00:18:56,021 --> 00:18:57,787 - Hi. - Hey. 411 00:18:57,857 --> 00:18:59,623 Um, are you doing porn? 412 00:18:59,691 --> 00:19:02,501 What? Am I doing porn? No. 413 00:19:02,526 --> 00:19:03,760 Why are you asking? 414 00:19:03,828 --> 00:19:06,464 I think you should check Celebscoop. 415 00:19:11,736 --> 00:19:14,503 All right. 416 00:19:19,610 --> 00:19:22,470 My God. Um... 417 00:19:22,914 --> 00:19:25,248 okay, it doesn't say I'm doing porn. 418 00:19:25,317 --> 00:19:28,351 Then what are you doing hanging out on a porn set 419 00:19:28,420 --> 00:19:29,719 with porn stars? 420 00:19:29,788 --> 00:19:31,657 For research. 421 00:19:31,682 --> 00:19:34,350 Never mind, I'm not doing porn. 422 00:19:34,852 --> 00:19:37,046 Of course, after the photo leak, 423 00:19:37,071 --> 00:19:38,937 everybody's gonna think I am. 424 00:19:38,962 --> 00:19:40,023 Okay, well, 425 00:19:40,048 --> 00:19:41,809 did you ever find out who did leak those photos? 426 00:19:41,833 --> 00:19:43,820 No, not yet. 427 00:19:46,271 --> 00:19:47,813 Hold on. 428 00:19:50,056 --> 00:19:52,041 Hope, I gotta call you back. 429 00:19:52,066 --> 00:19:54,338 Okay, well, I wanna hang out soon. I miss you. 430 00:19:54,363 --> 00:19:55,580 Bye. 431 00:19:59,084 --> 00:20:00,983 I'm not doing porn, so I'm not in breach. 432 00:20:01,052 --> 00:20:04,687 I'm developing a project about porn as a producer. 433 00:20:04,712 --> 00:20:06,189 Croissant? 434 00:20:15,467 --> 00:20:17,345 I spoke to Kyle... he told me about your project. 435 00:20:17,369 --> 00:20:18,568 I'm not here to threaten you. 436 00:20:18,636 --> 00:20:20,603 You talked to Kyle this morning? 437 00:20:20,740 --> 00:20:22,943 I talk to Kyle every morning. 438 00:20:23,308 --> 00:20:25,875 Look, Megan, the Institute isn't about prudishness. 439 00:20:25,944 --> 00:20:28,340 Straight, gay, bi, trans, whatever. 440 00:20:28,365 --> 00:20:30,813 Anything between two consenting adults is beautiful, 441 00:20:30,882 --> 00:20:34,418 but porn is a fake version of sex. 442 00:20:34,443 --> 00:20:36,319 It's the act without the intimacy. 443 00:20:36,388 --> 00:20:38,529 I know what it is. 444 00:20:38,560 --> 00:20:41,365 Did you really come all the way from the Westside to tell me that? 445 00:20:43,027 --> 00:20:45,106 I came to tell you that you've disconnected from Kyle 446 00:20:45,130 --> 00:20:47,730 and connected with a world where feelings don't matter, 447 00:20:47,799 --> 00:20:49,565 and that's a big problem. 448 00:20:49,634 --> 00:20:50,994 He's done too much work on himself 449 00:20:51,035 --> 00:20:52,935 to last in a relationship without intimacy. 450 00:20:53,004 --> 00:20:55,605 Believe it or not, I want intimacy too. 451 00:20:55,681 --> 00:20:58,816 I would just like to trust the person I'm having it with. 452 00:20:58,877 --> 00:21:00,317 You're waiting for some kind of sign 453 00:21:00,345 --> 00:21:02,311 that Kyle will catch you. 454 00:21:02,380 --> 00:21:04,781 You only get that if you jump. That's how it works. 455 00:21:05,859 --> 00:21:08,740 No, that's how a trust fall works. 456 00:21:10,388 --> 00:21:13,356 And if you wait too long, people wander off... 457 00:21:13,425 --> 00:21:15,168 'cause they get bored. 458 00:21:26,905 --> 00:21:29,005 Shit. 459 00:21:33,047 --> 00:21:34,835 What are you doing here? 460 00:21:35,812 --> 00:21:37,380 I'm sure you don't like surprises. 461 00:21:37,449 --> 00:21:39,515 I just wanted to see you in person. 462 00:21:39,584 --> 00:21:41,317 Yeah, you're right, I don't like surprises. 463 00:21:41,386 --> 00:21:44,287 Look, I was angry last time we spoke, 464 00:21:44,355 --> 00:21:46,222 mostly at myself. 465 00:21:46,291 --> 00:21:49,545 I just... I gave myself away when we made that deal. 466 00:21:49,570 --> 00:21:50,970 I need to fix that. 467 00:21:50,995 --> 00:21:53,362 Okay, Annika, I don't know 468 00:21:53,431 --> 00:21:55,231 what more you expect me to do for you. 469 00:21:55,300 --> 00:21:57,233 I don't expect you to do anything. 470 00:21:57,302 --> 00:21:58,601 You were right. 471 00:21:58,670 --> 00:22:00,885 I don't want to threaten somebody like you. 472 00:22:00,910 --> 00:22:03,206 I want somebody like you to respect me. 473 00:22:03,274 --> 00:22:06,691 That's why I'm asking if you'll read this. 474 00:22:07,312 --> 00:22:08,778 You wrote a screenplay? 475 00:22:08,839 --> 00:22:10,972 It's been my baby for the last two years. 476 00:22:11,049 --> 00:22:12,748 I'm not an actress. 477 00:22:12,817 --> 00:22:15,151 I don't want to pretend that anymore. 478 00:22:15,220 --> 00:22:17,653 Will you give me an honest opinion of this? 479 00:22:17,722 --> 00:22:20,256 Of course, but right now, 480 00:22:20,325 --> 00:22:22,158 I have another meeting that I am late for. 481 00:22:22,227 --> 00:22:24,927 Okay, well, maybe today or tonight then. 482 00:22:24,996 --> 00:22:26,555 You know what, I'm swamped, 483 00:22:26,601 --> 00:22:28,509 but I will read it and I will definitely call you. 484 00:22:28,533 --> 00:22:30,022 Okay, well, I'd like to know when. 485 00:22:30,047 --> 00:22:32,768 Okay, look, I have an extremely busy schedule, 486 00:22:32,837 --> 00:22:34,670 so I won't be nailed down to a specific date. 487 00:22:34,731 --> 00:22:36,936 I will read your script and I will call you, 488 00:22:36,961 --> 00:22:39,542 but you're just going to need to be patient. 489 00:22:44,976 --> 00:22:48,351 So, Sophie Marchuk's still missing. 490 00:22:48,419 --> 00:22:50,186 I'm sorry to hear that. 491 00:22:50,255 --> 00:22:52,955 When was the last time you saw her? 492 00:22:53,024 --> 00:22:54,531 After the holidays. 493 00:22:54,556 --> 00:22:56,735 I told you that last time you were here, Detective. 494 00:22:56,828 --> 00:23:00,296 Yes, I appreciate your consistency. 495 00:23:00,365 --> 00:23:01,898 A new question. 496 00:23:01,966 --> 00:23:04,867 Does the name Jared Hall mean anything to you? 497 00:23:04,936 --> 00:23:06,802 Or Anthony Nguyen? 498 00:23:06,871 --> 00:23:07,970 No. 499 00:23:08,039 --> 00:23:10,014 You see, the L.A.P.D. 500 00:23:10,039 --> 00:23:12,708 has missing persons reports on both of them. 501 00:23:12,777 --> 00:23:16,112 Now, there's a lot of sick and weird people in L.A., 502 00:23:16,156 --> 00:23:19,782 and law of percentages says that some of them are gonna disappear. 503 00:23:19,807 --> 00:23:21,374 But the thing is, 504 00:23:21,419 --> 00:23:25,242 both Hall and Nquyen took courses at your institute. 505 00:23:25,857 --> 00:23:28,124 Detective, thousands of people 506 00:23:28,192 --> 00:23:29,759 come to the Institute every year. 507 00:23:29,827 --> 00:23:33,312 And three of them have disappeared in the last two. 508 00:23:33,375 --> 00:23:36,232 People come to us for help, which presupposes 509 00:23:36,301 --> 00:23:38,534 there are going to be some emotional problems. 510 00:23:38,603 --> 00:23:40,436 Of course. 511 00:23:40,505 --> 00:23:43,288 But you do help some of them, don't you? 512 00:23:44,476 --> 00:23:47,009 Like Kyle West. 513 00:23:49,080 --> 00:23:51,343 It's late. I want to go home. 514 00:23:52,150 --> 00:23:53,716 Sure. 515 00:23:53,785 --> 00:23:55,751 Yeah, home is nice. 516 00:24:00,058 --> 00:24:01,624 I know you're probably gonna call 517 00:24:01,693 --> 00:24:03,526 one of your bigwig friends in the department, 518 00:24:03,595 --> 00:24:05,795 but I've been doing this a long time, Mr. Anderson. 519 00:24:05,863 --> 00:24:07,810 I have friends too. 520 00:24:15,635 --> 00:24:18,244 He was a potential superstar, with no work-ethic. 521 00:24:19,472 --> 00:24:22,052 I taught him how to study, and he got an A. 522 00:24:22,077 --> 00:24:23,143 Ho, ho. 523 00:24:23,197 --> 00:24:24,812 And that is when I knew. 524 00:24:24,880 --> 00:24:26,726 And look at you now, baby. 525 00:24:27,850 --> 00:24:29,783 I am. 526 00:24:31,520 --> 00:24:33,921 So I read that you two met at an audition. 527 00:24:33,989 --> 00:24:35,422 Is that a real story? 528 00:24:35,491 --> 00:24:37,391 - That is a real story. - Yeah. 529 00:24:37,459 --> 00:24:38,770 So you liked each other's acting? 530 00:24:38,794 --> 00:24:40,360 They had chemistry. 531 00:24:40,429 --> 00:24:42,529 Major chemistry. 532 00:24:42,598 --> 00:24:45,632 Megan was amazing, so I asked her to lunch. 533 00:24:45,701 --> 00:24:47,534 And then he asked me to Mexico. 534 00:24:47,603 --> 00:24:49,893 Wow. You got a job and a boyfriend. 535 00:24:49,918 --> 00:24:52,456 Now, that's a good audition, girl. 536 00:24:52,481 --> 00:24:54,308 Just the boyfriend. 537 00:24:54,333 --> 00:24:56,020 But still a good audition. 538 00:24:58,071 --> 00:24:59,938 Why didn't she get the part? 539 00:25:01,283 --> 00:25:04,345 Business stuff, you know. It's complicated. 540 00:25:04,370 --> 00:25:07,424 We're gonna work on something else together. 541 00:25:07,656 --> 00:25:09,256 Come on, tell the truth. 542 00:25:09,325 --> 00:25:10,802 Was there really a movie, or were you 543 00:25:10,826 --> 00:25:11,949 just auditioning her to be your girlfriend? 544 00:25:11,973 --> 00:25:13,938 Claudia, stop trippin'. 545 00:25:13,963 --> 00:25:15,996 Come on, you don't think that happens? 546 00:25:16,065 --> 00:25:19,237 Maybe that's what they do at the Institute of the Higher Mind. 547 00:25:20,331 --> 00:25:23,237 I'm sorry, but you're my favorite actor, 548 00:25:23,305 --> 00:25:26,095 and you're my favorite athlete, and this is insane. 549 00:25:26,120 --> 00:25:27,586 Can I please get a picture with you guys? 550 00:25:27,610 --> 00:25:30,444 Here's the thing, um, if we do that for you, 551 00:25:30,512 --> 00:25:32,157 we're gonna have to do that for everybody in here, 552 00:25:32,181 --> 00:25:34,581 so if you give your name and address to the hostess, 553 00:25:34,650 --> 00:25:37,284 he and I will send you some autographed photos. 554 00:25:37,353 --> 00:25:38,919 How about that? 555 00:25:39,252 --> 00:25:41,188 Hey. Hey, partner, you know what? 556 00:25:41,257 --> 00:25:42,422 I'll take a photo with you. 557 00:25:42,491 --> 00:25:43,957 We're leaving soon anyway, right? 558 00:25:44,009 --> 00:25:46,543 We are right over here. Here you go. 559 00:25:46,568 --> 00:25:49,540 Come on. Where ya at now? All right, okay. 560 00:25:49,565 --> 00:25:51,642 - What's up, fellas? - Better go do my job. 561 00:25:51,667 --> 00:25:53,200 Hey, Brandon! 562 00:25:53,225 --> 00:25:54,621 How you doin'? 563 00:26:04,414 --> 00:26:06,713 So her theory about the audition is crazy. 564 00:26:08,450 --> 00:26:10,217 I know. 565 00:26:10,286 --> 00:26:11,696 But now I get why Brandon won't commit 566 00:26:11,720 --> 00:26:13,620 to the program you want to do with him. 567 00:26:13,689 --> 00:26:16,023 Claudia's not down with IHM. 568 00:26:16,091 --> 00:26:19,026 - And she calls the shots. - Ha ha! 569 00:26:19,094 --> 00:26:21,361 If you want Brandon, 570 00:26:21,430 --> 00:26:23,830 you're gonna have to give her what she wants. 571 00:26:25,741 --> 00:26:27,920 - Whoo! - What does she want? 572 00:26:28,904 --> 00:26:30,871 She wants her moment. 573 00:26:32,074 --> 00:26:33,941 I have an idea. 574 00:26:34,009 --> 00:26:37,566 Attention is his addiction. He could do this all night. 575 00:26:37,591 --> 00:26:39,980 Hey, do you like karaoke? 576 00:26:40,049 --> 00:26:41,988 My God, I love karaoke. 577 00:26:42,013 --> 00:26:44,777 - Yeah? - And I'm really good at it too. 578 00:26:50,592 --> 00:26:53,106 - You wanted to see me? - Yeah. 579 00:26:53,142 --> 00:26:56,110 How's Sophie Marchuk progressing at the facility? 580 00:26:58,599 --> 00:27:01,500 As of last week, right on schedule. 581 00:27:02,805 --> 00:27:04,082 Let me know if anything changes. 582 00:27:04,106 --> 00:27:05,672 We need to get her back into the world 583 00:27:05,741 --> 00:27:07,624 - before things get messy. - Okay. 584 00:27:09,845 --> 00:27:11,845 We got meditation rooms just down here. 585 00:27:11,914 --> 00:27:13,680 There's a little courtyard here. 586 00:27:13,749 --> 00:27:16,049 Our evening workshops are always very popular. 587 00:27:16,118 --> 00:27:18,218 There's a definite social aspect to what we do here. 588 00:27:18,287 --> 00:27:20,249 - Wow. - Hello. 589 00:27:20,522 --> 00:27:21,788 Terence. 590 00:27:21,857 --> 00:27:23,576 This is Shaun. 591 00:27:23,601 --> 00:27:25,351 Megan's friend. 592 00:27:25,376 --> 00:27:26,684 What... what brings you here? 593 00:27:26,729 --> 00:27:30,998 Well, I asked James to give me the 25-cent tour, 594 00:27:31,066 --> 00:27:33,633 so here we are. 595 00:27:33,702 --> 00:27:36,103 She is very special. 596 00:27:36,171 --> 00:27:38,538 I think she'd really take to the work we do here. 597 00:27:38,607 --> 00:27:40,561 I'm sure she would. 598 00:27:41,443 --> 00:27:43,710 Don't you have a workshop to teach in the morning? 599 00:27:45,414 --> 00:27:46,772 Yeah. 600 00:27:47,683 --> 00:27:51,151 Why don't you get some rest, and I'll give Shaun the tour? 601 00:27:53,956 --> 00:27:55,389 That's okay. I don't... 602 00:27:55,457 --> 00:27:57,858 I don't want to put either of you out. 603 00:27:59,561 --> 00:28:02,863 No, no. No, it's... it's better with Terence. 604 00:28:02,931 --> 00:28:05,365 Trust me, it's good. I'll... I'll see you later. 605 00:28:13,375 --> 00:28:14,674 Shall we? 606 00:28:21,178 --> 00:28:22,577 You know, people always saying 607 00:28:22,602 --> 00:28:24,317 you got your job and you got your girl. 608 00:28:24,370 --> 00:28:26,651 Shit. You got your job, 609 00:28:26,676 --> 00:28:28,221 and then your girl is your other job. 610 00:28:28,290 --> 00:28:30,824 You gotta work every day. 611 00:28:33,162 --> 00:28:35,462 So Daisy's talking to me about buying the rights 612 00:28:35,531 --> 00:28:37,198 to my life story. 613 00:28:37,223 --> 00:28:38,757 That's what that's called, right? 614 00:28:38,782 --> 00:28:40,400 How much do you think that's worth? 615 00:28:40,469 --> 00:28:41,902 Um, I don't know. 616 00:28:47,938 --> 00:28:50,710 You gotta punch in, work every day. 617 00:28:53,515 --> 00:28:54,515 Yeah. 618 00:28:55,893 --> 00:28:57,041 Yeah. 619 00:29:04,226 --> 00:29:05,392 So you gonna sing? 620 00:29:05,461 --> 00:29:07,127 It's not really my thing. 621 00:29:07,196 --> 00:29:09,430 You're just too good for karaoke? 622 00:29:09,485 --> 00:29:12,055 And autographs and pictures with your fans? 623 00:29:14,236 --> 00:29:16,521 I'm not too good for karaoke. 624 00:29:26,032 --> 00:29:28,148 Hello, hello, hello. What's going on? 625 00:29:30,396 --> 00:29:32,145 All right. 626 00:29:32,170 --> 00:29:33,442 Well, I'm gonna need two things 627 00:29:33,467 --> 00:29:35,222 before I sing the shit out of this song. 628 00:29:35,290 --> 00:29:37,390 First off, sorry, guys, gotta put the phones away. 629 00:29:37,459 --> 00:29:40,393 Sorry, guys, put the phones away. 630 00:29:40,462 --> 00:29:42,963 I'm sorry, that's the only way this is gonna happen. 631 00:29:43,031 --> 00:29:45,398 All right, thing number two. 632 00:29:45,467 --> 00:29:48,001 I need Megan Morrison to come sing this song with me. 633 00:29:48,070 --> 00:29:49,836 Come on, guys, help me out. 634 00:29:49,905 --> 00:29:51,505 - Go! Megan, go! - Let's get her up here. 635 00:29:52,841 --> 00:29:54,508 Guys, let's go. Come on. 636 00:29:54,576 --> 00:29:55,809 There we go. 637 00:29:57,646 --> 00:29:59,212 Megan! 638 00:30:01,397 --> 00:30:03,950 - Very tricky. - There you go. 639 00:30:04,019 --> 00:30:06,434 - You know this one? - You bet I do. 640 00:30:06,459 --> 00:30:08,588 Better keep up, boys. 641 00:30:24,406 --> 00:30:26,239 Gotta put that phone away, baby doll. 642 00:30:26,308 --> 00:30:28,241 Only if I get an autograph. 643 00:30:28,310 --> 00:30:30,777 Well, I just happen to have a pen. 644 00:31:32,441 --> 00:31:34,441 I saw you signing that girl's ass. 645 00:31:34,509 --> 00:31:36,009 Did you like that? 646 00:31:36,078 --> 00:31:37,611 All right, CC. 647 00:31:37,679 --> 00:31:40,098 - You chill, all right? - Answer the question. 648 00:31:41,120 --> 00:31:42,653 Yeah. 649 00:31:42,678 --> 00:31:44,351 Yeah, you know, I liked it. 650 00:31:44,419 --> 00:31:45,620 - Really? - Yeah. 651 00:31:47,055 --> 00:31:49,189 You like it as much as mine? 652 00:31:49,258 --> 00:31:51,124 Well, I don't know. 653 00:31:51,193 --> 00:31:53,226 Why don't you show me so I can compare? 654 00:31:53,295 --> 00:31:54,485 You think you can handle this ass? 655 00:31:54,509 --> 00:31:56,562 Baby, I know you ain't challenging me, 656 00:31:56,587 --> 00:31:58,098 because I will wreck that ass. 657 00:31:58,150 --> 00:32:00,428 We should have taken an Uber. 658 00:32:01,661 --> 00:32:03,367 - What you got there? - Hey, now, come on. 659 00:32:03,392 --> 00:32:04,904 This is a family car, all right? 660 00:32:04,973 --> 00:32:06,640 All right, all right. 661 00:32:06,708 --> 00:32:08,608 I know you want to see more, but you gotta wait. 662 00:32:08,677 --> 00:32:10,070 - Aw, baby, come on, now. - No. 663 00:32:10,095 --> 00:32:11,876 Why don't you just hike it up? Just hike it up just a little bit. 664 00:32:11,900 --> 00:32:12,968 Don't be shy. 665 00:32:12,993 --> 00:32:14,225 - Come on, guys. - You gonna have to bring it. 666 00:32:14,249 --> 00:32:15,415 Just drive, please. 667 00:32:15,484 --> 00:32:17,217 Bring it. 668 00:32:18,820 --> 00:32:20,060 You know you want some of that. 669 00:32:21,189 --> 00:32:22,422 What you got for me? 670 00:32:22,491 --> 00:32:24,090 Come on, don't be shy. 671 00:32:26,762 --> 00:32:28,435 Watch out! 672 00:32:38,632 --> 00:32:40,296 Look, baby, just say you were driving. 673 00:32:40,328 --> 00:32:41,594 The League will suspend me. 674 00:32:41,663 --> 00:32:43,529 I am not taking the blame for this! 675 00:32:43,554 --> 00:32:44,882 Are you kidding me? 676 00:32:44,907 --> 00:32:46,666 - How could you even say that? - Whoa, whoa, come on. 677 00:32:46,690 --> 00:32:48,190 How could you even say that to me? 678 00:32:48,259 --> 00:32:49,536 - Relax, all right? - Are you kidding me? 679 00:32:49,560 --> 00:32:51,527 Hey! Are you okay, sir? 680 00:32:51,595 --> 00:32:52,928 Can you hear me? 681 00:32:52,997 --> 00:32:54,197 We gotta get him out of there. 682 00:32:54,231 --> 00:32:55,397 Brandon! 683 00:32:55,466 --> 00:32:56,944 Brandon! 684 00:32:57,401 --> 00:32:58,867 Give me a hand. Watch his head. 685 00:32:58,936 --> 00:33:00,702 Let's get away from the truck. 686 00:33:00,771 --> 00:33:01,837 He's unconscious. 687 00:33:01,906 --> 00:33:02,906 Baby, calm down. 688 00:33:02,973 --> 00:33:04,573 Calm down, calm down. 689 00:33:04,642 --> 00:33:05,941 All right, gentle. 690 00:33:06,010 --> 00:33:07,709 Watch his head. 691 00:33:07,778 --> 00:33:10,241 I-I don't wanna hurt him. 692 00:33:12,683 --> 00:33:14,469 This is 911. What's your emergency? 693 00:33:14,494 --> 00:33:15,584 Hello? 694 00:33:15,653 --> 00:33:18,120 It's an impressive place, 695 00:33:18,189 --> 00:33:20,756 but I'm sure you hear that all the time. 696 00:33:20,825 --> 00:33:23,725 Just wanted to make sure you got a complete picture. 697 00:33:23,794 --> 00:33:27,210 And make sure I'm not here on a fact-finding mission? 698 00:33:27,235 --> 00:33:29,935 Do you think there are facts to be found? 699 00:33:31,168 --> 00:33:34,236 I signed an NDA when I looked over Megan's contract. 700 00:33:34,305 --> 00:33:36,772 There are obviously facts to be found. 701 00:33:36,841 --> 00:33:38,640 But that's not why I'm here. 702 00:33:38,693 --> 00:33:40,852 Right, you're wondering if you're actually interested in IHM 703 00:33:40,876 --> 00:33:43,782 or if this is just about the guy you're sleeping with. 704 00:33:45,149 --> 00:33:47,216 You're very direct... 705 00:33:47,284 --> 00:33:49,040 and perceptive. 706 00:33:49,620 --> 00:33:51,890 Well, that's why I sent James home. 707 00:33:51,930 --> 00:33:54,004 I wanted you to see IHM with clear eyes 708 00:33:54,058 --> 00:33:55,824 and then see that this is a place where, 709 00:33:55,893 --> 00:33:59,661 if you are open to new ideas, your potential has no limits. 710 00:33:59,730 --> 00:34:02,079 I like to think I'm open to anything. 711 00:34:10,841 --> 00:34:12,474 To be continued. 712 00:34:21,902 --> 00:34:24,152 He's not drunk, and it wasn't his fault. 713 00:34:24,221 --> 00:34:26,188 The other car swerved right into his lane. 714 00:34:26,257 --> 00:34:28,156 It's your right to refuse the sobriety test, 715 00:34:28,225 --> 00:34:29,436 but we need to take you down to the station 716 00:34:29,460 --> 00:34:30,926 - to test your... - Nah, no. 717 00:34:30,995 --> 00:34:32,527 No, wait, man. No, hell, no, see, 718 00:34:32,596 --> 00:34:34,229 I ain't going anywhere with you, man. 719 00:34:34,298 --> 00:34:35,442 Well, it's not up to you, superstar. 720 00:34:35,466 --> 00:34:36,926 - Hey, don't touch him! - Get off me, man! 721 00:34:36,950 --> 00:34:38,300 Brandon, chill! 722 00:34:38,325 --> 00:34:39,965 - Get your hands off me, now! - Calm down. 723 00:34:41,579 --> 00:34:42,845 You need to calm down. 724 00:34:42,930 --> 00:34:45,292 This is gonna be a long night for you. 725 00:34:45,948 --> 00:34:47,001 Officer. 726 00:34:47,041 --> 00:34:48,455 - Officer! - What?! 727 00:34:48,480 --> 00:34:50,698 I have Captain Davis on the phone for you. 728 00:34:54,885 --> 00:34:56,651 Officer John. 729 00:34:58,004 --> 00:34:59,404 Yes, sir. 730 00:35:00,357 --> 00:35:02,026 Yes, sir. 731 00:35:05,029 --> 00:35:06,925 You're free to go. 732 00:35:07,283 --> 00:35:09,408 Ha ha! Yeah, that's right! 733 00:35:09,433 --> 00:35:11,433 Brandon, that's enough! 734 00:35:40,898 --> 00:35:42,440 Thanks. 735 00:35:48,072 --> 00:35:50,193 You were good tonight. 736 00:35:51,442 --> 00:35:52,756 You too. 737 00:36:07,091 --> 00:36:09,358 Well, it helped us keep everything in perspective. 738 00:36:09,426 --> 00:36:11,734 This is gonna be problematic. 739 00:36:12,363 --> 00:36:14,242 What's problematic? 740 00:36:15,695 --> 00:36:18,133 I just saw this. 741 00:36:18,202 --> 00:36:19,586 What? 742 00:36:23,680 --> 00:36:25,741 "West and Drake were in the same car 743 00:36:25,809 --> 00:36:28,143 "when they happened upon a burning vehicle 744 00:36:28,212 --> 00:36:30,979 "and heroically pulled the victim to safety"? 745 00:36:31,048 --> 00:36:33,181 Are you kidding me? We saved that guy. 746 00:36:33,250 --> 00:36:35,061 Brandon was yelling at his wife the whole time. 747 00:36:35,085 --> 00:36:37,919 I know. It's a spin job. 748 00:36:37,988 --> 00:36:39,755 See, we weren't thinking about the risk. 749 00:36:39,823 --> 00:36:41,722 We just... we just acted. 750 00:36:42,025 --> 00:36:44,125 You see, our training at the Institute, 751 00:36:44,150 --> 00:36:46,484 well, it helped us keep everything in perspective. 752 00:36:46,830 --> 00:36:48,964 When did they shoot this, after we left? 753 00:36:49,033 --> 00:36:50,766 I guess so. 754 00:36:50,834 --> 00:36:52,501 This is all a lie. 755 00:36:52,526 --> 00:36:55,227 Terence gets Brandon out of a DUI, 756 00:36:55,339 --> 00:36:57,172 then has him spin some bullshit story 757 00:36:57,197 --> 00:36:58,429 about being a hero, 758 00:36:58,454 --> 00:37:00,512 and now he has to commit to the Institute, right? 759 00:37:00,537 --> 00:37:02,544 That's what will happen, yes. 760 00:37:02,613 --> 00:37:05,082 Meanwhile, the legend of Kyle West lives on. 761 00:37:10,387 --> 00:37:12,521 You make things look one way, 762 00:37:12,589 --> 00:37:14,423 and then Terence snaps his fingers, 763 00:37:14,491 --> 00:37:16,758 and you become a different person. 764 00:37:16,827 --> 00:37:18,994 It's not normal. 765 00:37:19,063 --> 00:37:21,163 I'm supposed to be in love with you, and... 766 00:37:21,231 --> 00:37:24,199 I don't know who you really are. 767 00:37:24,224 --> 00:37:26,732 I'm trying to figure that out myself. 768 00:37:28,072 --> 00:37:29,568 Well... 769 00:37:31,642 --> 00:37:34,324 who were you before Terence got ahold of you? 770 00:37:34,349 --> 00:37:35,745 You don't want to know. 771 00:37:35,813 --> 00:37:38,980 Kyle, I have to know, 772 00:37:39,049 --> 00:37:41,283 or we are never going to work. 773 00:37:50,901 --> 00:37:52,434 Wait, Kyle. 774 00:37:59,856 --> 00:38:01,551 What do you see? 775 00:38:05,770 --> 00:38:08,149 A beautiful little boy. 776 00:38:08,519 --> 00:38:11,415 I see a boy whose uncle told him that if he didn't smile, 777 00:38:11,440 --> 00:38:13,305 he's gonna kick the crap out of. 778 00:38:22,960 --> 00:38:25,305 Look, I wasn't worth knowing... 779 00:38:26,797 --> 00:38:28,766 when I met Terence. 780 00:38:30,534 --> 00:38:32,400 He saved my life. 781 00:38:32,469 --> 00:38:35,047 And he taught me how to change it. 782 00:38:36,006 --> 00:38:38,985 It's not perfect and it is... 783 00:38:39,476 --> 00:38:41,852 nowhere even close to normal, 784 00:38:42,279 --> 00:38:44,212 but... 785 00:38:44,281 --> 00:38:47,215 but everything I have that's good in my life, 786 00:38:47,284 --> 00:38:49,050 I have because of Terence. 787 00:38:50,677 --> 00:38:52,143 Including you. 788 00:38:54,521 --> 00:38:57,685 Look, I want to be the man you need me to be. 789 00:39:01,064 --> 00:39:03,191 It's just gonna take some time. 790 00:39:18,575 --> 00:39:21,152 We're gonna start with the glycerin drops this time, okay? 791 00:39:21,177 --> 00:39:23,111 No, Andres, we're not doing that. 792 00:39:23,180 --> 00:39:24,746 Kyle, I don't want to waste time. 793 00:39:24,815 --> 00:39:26,199 I can work up some tears. 794 00:39:26,224 --> 00:39:28,512 Forget the goddamn tears! 795 00:39:29,040 --> 00:39:32,207 You can't just fake your way through the whole damn thing! 796 00:39:32,662 --> 00:39:35,504 Kyle, just, take it easy, okay? 797 00:39:46,837 --> 00:39:48,803 Stop acting. 798 00:39:49,659 --> 00:39:52,147 You're no good at it anyway. 799 00:39:53,570 --> 00:39:55,247 Just... 800 00:39:56,954 --> 00:39:59,354 be yourself, 801 00:39:59,379 --> 00:40:02,561 if you even have any idea what that means. 802 00:40:10,627 --> 00:40:12,164 Shoot the scene. 803 00:40:14,765 --> 00:40:16,832 All right, is everybody ready on the set? 804 00:40:16,900 --> 00:40:19,568 - Thank you for coming in. - Thank you. 805 00:40:21,124 --> 00:40:24,546 What a day. Still can't find her? 806 00:40:24,843 --> 00:40:26,475 Tomorrow we've got how... 807 00:40:26,543 --> 00:40:27,640 - Hi. - If we get... 808 00:40:27,665 --> 00:40:29,960 We're done for the day. We went through the list, yeah? 809 00:40:29,985 --> 00:40:32,812 I'm not on the list, but I'd like to read. 810 00:40:32,837 --> 00:40:34,484 My name's Megan Morrison. 811 00:40:34,953 --> 00:40:37,386 I told your agent I didn't want to read you. 812 00:40:37,454 --> 00:40:39,109 I was pretty clear about that. 813 00:40:39,134 --> 00:40:41,570 I know, because I-I represent 814 00:40:41,595 --> 00:40:45,330 all of the fake Hollywood bullshit that you hate, but... 815 00:40:45,550 --> 00:40:47,227 that's not me. 816 00:40:47,252 --> 00:40:48,575 I'm an actor. 817 00:40:48,600 --> 00:40:51,695 I've always loved the theater, and I love your play. 818 00:40:51,810 --> 00:40:55,132 Every actor who walks in here tells me they love my play. 819 00:40:55,538 --> 00:40:57,609 And have you found your Kate yet? 820 00:41:00,151 --> 00:41:03,196 Then stop being an asshole and let me read. 821 00:41:07,596 --> 00:41:09,033 I'm glad you came. 822 00:41:09,058 --> 00:41:10,624 I almost didn't. 823 00:41:10,669 --> 00:41:12,502 Late night marriage session is not exactly 824 00:41:12,527 --> 00:41:14,182 the fix I had in mind. 825 00:41:14,207 --> 00:41:16,690 Yeah, well, it's not gonna be that kind of session. 826 00:41:16,715 --> 00:41:18,315 Really? 827 00:41:18,340 --> 00:41:20,401 I found someone for us, someone new to the Institute. 828 00:41:20,425 --> 00:41:21,971 I think you're gonna like her. 829 00:41:28,057 --> 00:41:29,971 Deann, this is Annika. 830 00:41:43,694 --> 00:41:46,310 I'm not so good at being patient. 831 00:41:50,142 --> 00:41:52,328 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 56347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.