All language subtitles for The Villainess Is Adored by the Prince of the Neighbor Kingdom - S01E03.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,460 --> 00:00:11,337
That's Prince Aquasteed!
2
00:00:11,420 --> 00:00:13,067
He's spent the past few years
3
00:00:13,150 --> 00:00:16,747
traveling across several countries
just to further his own knowledge.
4
00:00:16,830 --> 00:00:18,697
He transferred to Lapis Lazuli Academy
5
00:00:18,780 --> 00:00:22,157
because he wanted to end
his travels by studying properly.
6
00:00:22,240 --> 00:00:23,757
He's so passionate!
7
00:00:23,840 --> 00:00:26,510
I hear he's brilliant with the sword, too.
8
00:00:34,330 --> 00:00:35,540
Once again...
9
00:00:36,060 --> 00:00:39,360
you are front and center today,
Prince Aquasteed.
10
00:00:40,640 --> 00:00:41,767
Elliot?
11
00:00:41,850 --> 00:00:44,497
I hear you have your own fan club now,
12
00:00:44,580 --> 00:00:47,140
and its membership grows by the day.
13
00:00:47,730 --> 00:00:50,450
Only because a foreign prince
is a novelty, I'm sure.
14
00:00:50,680 --> 00:00:52,767
Anyway, did you find
the books I asked for?
15
00:00:52,850 --> 00:00:56,277
Yes, in the library. There are a few.
16
00:00:56,360 --> 00:00:57,617
Then let's go.
17
00:00:57,700 --> 00:01:00,357
It's good that you're
as studious as you are,
18
00:01:00,440 --> 00:01:03,377
but perhaps it would do you good
to look elsewhere now and then?
19
00:01:03,460 --> 00:01:04,460
Elsewhere?
20
00:01:06,750 --> 00:01:10,087
You've received invitations
from so many young ladies,
21
00:01:10,170 --> 00:01:12,530
yet you've refused them all.
22
00:01:13,720 --> 00:01:16,220
Perhaps you should
accept one for a change?
23
00:01:16,550 --> 00:01:18,847
There are so many books I want to read.
24
00:01:18,930 --> 00:01:22,530
There are many here that we don't
have in Marinforest. They intrigue me.
25
00:01:23,630 --> 00:01:27,780
I want to be worthy of the title
of crown prince of Marinforest.
26
00:01:28,270 --> 00:01:29,830
I wish for nothing else.
27
00:01:36,160 --> 00:01:38,030
There is nothing else that I could...
28
00:01:51,600 --> 00:01:55,530
When I saw her smile,
something in my heart made a sound.
29
00:03:32,660 --> 00:03:35,127
I met her a year ago,
30
00:03:35,210 --> 00:03:38,570
at a soirée that was held to welcome me.
31
00:03:39,490 --> 00:03:42,107
It's been a long time, Prince Aquasteed.
32
00:03:42,190 --> 00:03:43,407
I'm glad to see you again.
33
00:03:43,490 --> 00:03:45,997
As am I, Prince Hartknights.
34
00:03:46,080 --> 00:03:48,500
I look forward to studying
together during my year here.
35
00:03:48,800 --> 00:03:51,850
Same. Let me introduce you
to my fiancée.
36
00:03:54,680 --> 00:03:58,350
A pleasure to make your acquaintance,
Prince Aquasteed.
37
00:03:58,840 --> 00:04:03,090
My name is Tiararose Lapis Clamentile.
38
00:04:03,600 --> 00:04:07,020
It is a great honor to meet you.
39
00:04:07,640 --> 00:04:11,177
Her courteous language,
her soft manner of speaking,
40
00:04:11,260 --> 00:04:15,227
her flawless etiquette,
her polished demeanor...
41
00:04:15,310 --> 00:04:17,400
The effort she'd put in was plain as day.
42
00:04:17,720 --> 00:04:20,207
I am Aquasteed Marinforest.
43
00:04:20,290 --> 00:04:23,580
Lady Tiararose,
it is a pleasure to meet you.
44
00:04:26,810 --> 00:04:28,827
She was so dignified at all times
45
00:04:28,910 --> 00:04:31,280
and spared no effort in anything she did.
46
00:04:32,420 --> 00:04:34,097
Whenever she saw someone in need,
47
00:04:34,180 --> 00:04:36,630
she'd talk to them and offer her aid.
48
00:04:37,080 --> 00:04:39,260
She'd never pretend she hadn't seen them.
49
00:04:40,190 --> 00:04:43,257
There I was, trying to be
a worthy crown prince,
50
00:04:43,340 --> 00:04:47,650
while she carried herself with the
dignity of a lady of the Lapis name.
51
00:04:48,300 --> 00:04:52,490
We were similar in the way we both
constantly disciplined ourselves.
52
00:04:53,290 --> 00:04:57,280
But whenever she ate sweets...
53
00:04:59,030 --> 00:05:00,780
The contrast delighted me.
54
00:05:06,590 --> 00:05:07,790
Prince Aquasteed.
55
00:05:08,430 --> 00:05:10,530
What are you looking at?
56
00:05:11,320 --> 00:05:14,917
Isn't that Prince Hartknights' fiancée...
57
00:05:15,000 --> 00:05:16,627
Lady Tiararose.
58
00:05:16,710 --> 00:05:19,720
She's out there almost every day.
59
00:05:20,120 --> 00:05:22,380
Oh? Every day?
60
00:05:23,940 --> 00:05:27,340
And as I watched her every day,
my interest in her grew.
61
00:05:28,600 --> 00:05:30,780
What book is she reading?
62
00:05:31,950 --> 00:05:33,730
What is she saying?
63
00:05:36,070 --> 00:05:38,190
What is this roaring in my chest?
64
00:05:43,060 --> 00:05:44,687
You seem to be enjoying yourself.
65
00:05:44,770 --> 00:05:47,267
Lately, you've been
coming here not to read,
66
00:05:47,350 --> 00:05:49,790
but to gaze upon
the flowers, haven't you?
67
00:05:51,010 --> 00:05:53,390
A flower... You're right.
68
00:05:53,780 --> 00:05:57,140
Watching her calms my soul.
69
00:06:00,600 --> 00:06:01,620
Rain...
70
00:06:08,430 --> 00:06:10,180
Prince Aquasteed!
71
00:06:13,030 --> 00:06:15,790
Come forth, wind,
and disperse the clouds!
72
00:06:27,400 --> 00:06:29,110
Prince Aquasteed...
73
00:06:29,620 --> 00:06:31,127
Why did you use magic?
74
00:06:31,210 --> 00:06:33,120
You almost never use it.
75
00:06:33,390 --> 00:06:37,270
Well... I didn't want her book to get wet.
76
00:06:44,090 --> 00:06:45,870
I knew the truth.
77
00:06:46,390 --> 00:06:48,470
I was pretending not to realize it,
78
00:06:49,150 --> 00:06:51,220
but I was in love with her.
79
00:06:51,980 --> 00:06:54,830
So, I wanted to give her something.
80
00:06:55,460 --> 00:06:57,430
Some small happiness...
81
00:06:58,000 --> 00:06:59,270
A smile.
82
00:07:07,120 --> 00:07:08,750
If I spoke to her...
83
00:07:13,250 --> 00:07:16,540
If I reached out, I could touch her.
She's close enough.
84
00:07:17,180 --> 00:07:20,107
But I can't do it.
85
00:07:20,190 --> 00:07:21,750
I mustn't.
86
00:07:24,050 --> 00:07:27,537
Prince Aquasteed,
why don't you try talking to her?
87
00:07:27,620 --> 00:07:29,767
Don't get such ridiculous ideas.
88
00:07:29,850 --> 00:07:32,430
She is Prince Hartknights' fiancée.
89
00:07:32,880 --> 00:07:35,020
I know, but...
90
00:07:36,050 --> 00:07:39,960
One's first love is fleeting
and never comes to fruition.
91
00:07:41,020 --> 00:07:46,070
All I'm allowed to do
is pray for her happiness.
92
00:07:53,270 --> 00:07:54,860
Lady Tiararose?
93
00:08:00,820 --> 00:08:02,190
Lady Tiararose!
94
00:08:06,090 --> 00:08:07,290
She needs the infirmary!
95
00:08:10,220 --> 00:08:14,650
What could have happened to make
such a strong young lady collapse?
96
00:08:15,630 --> 00:08:18,097
Was it because of that girl?
97
00:08:18,180 --> 00:08:19,807
The one who transferred in
98
00:08:19,890 --> 00:08:22,917
and immediately grew so close
to Prince Hartknights?
99
00:08:23,000 --> 00:08:26,527
Perhaps he'll leave
Lady Tiararose for her?
100
00:08:26,610 --> 00:08:28,240
Such rumors spread quickly.
101
00:08:28,630 --> 00:08:31,340
If that truly comes to pass, I...
102
00:08:32,490 --> 00:08:34,100
Prince Hartknights.
103
00:08:35,690 --> 00:08:39,580
I'm sorry for the trouble Tiara
has caused you, Prince Aquasteed.
104
00:08:39,880 --> 00:08:41,707
Oh, no, it's not...
105
00:08:41,790 --> 00:08:43,340
I'll take over from here.
106
00:08:45,590 --> 00:08:49,350
It's her fiancé's job to stay by her side.
107
00:08:53,240 --> 00:08:56,740
That was my first time
touching the girl I love...
108
00:09:02,220 --> 00:09:06,620
My time at this academy ends
with tomorrow's graduation ceremony.
109
00:09:07,060 --> 00:09:10,910
All of these restless feelings
should ease up after that.
110
00:09:16,450 --> 00:09:19,627
Tiararose, I hereby
111
00:09:19,710 --> 00:09:22,580
call off my engagement with you!
112
00:09:25,980 --> 00:09:27,390
In that moment,
113
00:09:27,960 --> 00:09:30,470
a storm welled up inside me.
114
00:09:30,960 --> 00:09:32,580
No more hesitation.
115
00:09:33,560 --> 00:09:35,010
I'll follow my heart...
116
00:09:36,800 --> 00:09:38,160
to your side.
117
00:09:39,810 --> 00:09:41,400
That is enough.
118
00:09:43,320 --> 00:09:47,480
I'll take the flower I could only
gaze at before into my arms.
119
00:09:54,180 --> 00:09:56,950
Are you all right, Lady Tiararose?
120
00:09:58,170 --> 00:10:00,120
Prince Aquasteed?
121
00:10:16,720 --> 00:10:18,057
You called?
122
00:10:18,140 --> 00:10:19,027
Yes.
123
00:10:19,110 --> 00:10:21,257
Send this to my father.
124
00:10:21,340 --> 00:10:22,720
Certainly.
125
00:10:25,290 --> 00:10:28,190
Flap your wings, break through
the clouds, and fly!
126
00:10:35,950 --> 00:10:39,187
I wrote in the letter that
I would bring Lady Tiararose
127
00:10:39,270 --> 00:10:42,367
back to Marinforest
with me as my fiancée,
128
00:10:42,450 --> 00:10:46,627
so that she could live her life there
and want for nothing.
129
00:10:46,710 --> 00:10:49,457
It did seem like things were
heading in a good direction,
130
00:10:49,540 --> 00:10:51,377
but still, that was rather fast.
131
00:10:51,460 --> 00:10:54,470
I feel silly for worrying over it so much.
132
00:10:55,040 --> 00:10:58,220
I know. I'm surprised, too.
133
00:10:58,550 --> 00:11:00,527
A new wish was born in my heart:
134
00:11:00,610 --> 00:11:03,510
to make Lady Tiararose my own.
135
00:11:03,960 --> 00:11:08,520
Eventually, she agreed to marry me,
and my wish came true.
136
00:11:09,070 --> 00:11:10,217
Tiara's here?!
137
00:11:10,300 --> 00:11:13,377
Yes. She wishes to see you today,
though her visit was unannounced.
138
00:11:13,460 --> 00:11:14,427
May I let her in?
139
00:11:14,510 --> 00:11:16,227
Of course, right awa—
140
00:11:16,310 --> 00:11:17,500
You may not.
141
00:11:18,490 --> 00:11:21,330
Not until you've finished
that pile of paperwork.
142
00:11:27,080 --> 00:11:29,540
I want to see her as soon as possible!
143
00:11:35,920 --> 00:11:37,180
What's he after now?
144
00:11:47,300 --> 00:11:49,547
Tell me, Prince Hartknights...
145
00:11:49,630 --> 00:11:53,810
What were you trying to do
to my beloved fiancée?
146
00:12:04,930 --> 00:12:06,460
Prince Hartknights...
147
00:12:07,310 --> 00:12:11,590
What were you trying to do
to my beloved fiancée?
148
00:12:12,790 --> 00:12:15,250
His beloved fiancée?
149
00:12:22,910 --> 00:12:25,180
P-Prince Aqua...
150
00:12:27,400 --> 00:12:31,090
It's all right. I'm sorry
I took so long, Tiara.
151
00:12:33,950 --> 00:12:35,340
I've come to meet you.
152
00:12:38,060 --> 00:12:42,037
Prince Hartknights, Tiara is my fiancée.
153
00:12:42,120 --> 00:12:45,457
What? You're engaged already?
154
00:12:45,540 --> 00:12:46,747
Is it official?
155
00:12:46,830 --> 00:12:53,117
Yes. We have the consent of King
Alexander and Marquis Clamentile.
156
00:12:53,200 --> 00:12:54,300
And...
157
00:12:55,090 --> 00:12:57,097
I've informed my parents as well.
158
00:12:57,180 --> 00:12:58,160
What?
159
00:12:58,820 --> 00:13:02,230
So don't think you can
touch her however you please.
160
00:13:04,820 --> 00:13:08,077
I-I apologize. I was not aware.
161
00:13:08,160 --> 00:13:11,480
If you understand now,
I will overlook this.
162
00:13:12,750 --> 00:13:13,747
Are you all right?
163
00:13:13,830 --> 00:13:14,897
Y-Yes.
164
00:13:14,980 --> 00:13:17,857
I'm sorry for coming here unannounced.
165
00:13:17,940 --> 00:13:20,370
I was just thinking
of going to see you myself.
166
00:13:21,070 --> 00:13:22,950
I'm happy you came to see me.
167
00:13:24,570 --> 00:13:25,427
Shall we?
168
00:13:25,510 --> 00:13:26,490
Yes.
169
00:13:42,680 --> 00:13:44,470
Prince Aqua, back there...
170
00:13:46,490 --> 00:13:50,560
Don't. I am your fiancé.
171
00:13:51,170 --> 00:13:53,060
Of course I'll protect you.
172
00:13:55,770 --> 00:13:57,037
My fiancé...
173
00:13:57,120 --> 00:13:59,247
I know I accepted his proposal,
174
00:13:59,330 --> 00:14:02,327
but it's so embarrassing
to hear him say it.
175
00:14:02,410 --> 00:14:03,820
My heart is...
176
00:14:04,400 --> 00:14:05,510
Tiara.
177
00:14:06,560 --> 00:14:09,067
Thank you for choosing me.
178
00:14:09,150 --> 00:14:12,717
I should say the same to you.
179
00:14:12,800 --> 00:14:15,540
Thank you very much.
180
00:14:20,110 --> 00:14:23,047
It's like the scary version of him
from a moment ago never existed.
181
00:14:23,130 --> 00:14:24,550
I feel so safe.
182
00:14:33,020 --> 00:14:36,140
A whole cake packed with strawberries!
183
00:14:36,510 --> 00:14:38,800
A fancy tea set!
184
00:14:39,570 --> 00:14:44,417
Afternoon tea with Prince Aqua
in a beautiful rose garden!
185
00:14:44,500 --> 00:14:47,030
This is too amazing!
186
00:14:47,380 --> 00:14:49,427
You also like cake, don't you?
187
00:14:49,510 --> 00:14:50,790
Yes!
188
00:14:51,320 --> 00:14:55,907
Strawberries are a specialty of
Marinforest, your home country, right?
189
00:14:55,990 --> 00:14:58,457
They're so cute and sweet
with a hint of sourness.
190
00:14:58,540 --> 00:15:01,227
They go well with so
many different sweets.
191
00:15:01,310 --> 00:15:05,277
I love both eating them
and baking with them!
192
00:15:05,360 --> 00:15:09,010
In cakes, cookies, puddings...
193
00:15:10,680 --> 00:15:13,890
Oh, I'm sorry! I lost myself!
194
00:15:14,430 --> 00:15:16,587
Ever since I got my memories
from my previous life back,
195
00:15:16,670 --> 00:15:20,900
I've been wanting to make
a new dessert with strawberries...
196
00:15:21,290 --> 00:15:25,117
These were made with strawberries
from my home country.
197
00:15:25,200 --> 00:15:27,660
I'm glad it's made you so happy.
198
00:15:28,040 --> 00:15:28,880
Help yourself.
199
00:15:32,080 --> 00:15:33,520
I will!
200
00:15:37,740 --> 00:15:39,380
Delicious!
201
00:15:39,740 --> 00:15:42,360
I'm so glad you like it.
202
00:15:46,110 --> 00:15:47,720
Once again...
203
00:15:48,020 --> 00:15:52,220
I am Prince Aquasteed's attendant, Elliot.
204
00:15:52,600 --> 00:15:55,267
I'm not a noble, so I have no family name,
205
00:15:55,350 --> 00:15:58,957
but I have been serving Prince
Aquasteed for a long time.
206
00:15:59,040 --> 00:16:02,160
It's lovely to meet you, Elliot.
207
00:16:05,560 --> 00:16:08,147
I am Philine Sunfist.
208
00:16:08,230 --> 00:16:12,047
I have been serving Lady Tiararose
since she was very small
209
00:16:12,130 --> 00:16:16,750
and was formally appointed
as her personal maid a year ago.
210
00:16:17,190 --> 00:16:20,587
Philine grew up with me.
211
00:16:20,670 --> 00:16:25,090
She's been like an older sister,
always by my side supporting me.
212
00:16:25,770 --> 00:16:27,977
And I always will be.
213
00:16:28,060 --> 00:16:30,677
I will happily follow you to Marinforest.
214
00:16:30,760 --> 00:16:35,957
I enjoy serving you more than
words can say, Lady Tiararose.
215
00:16:36,040 --> 00:16:37,370
Philine...
216
00:16:37,780 --> 00:16:40,280
I will serve you forever.
217
00:16:41,040 --> 00:16:44,310
I hope you will continue to accept me.
218
00:16:45,770 --> 00:16:47,280
Thank you.
219
00:16:47,630 --> 00:16:49,217
She's a wonderful maid.
220
00:16:49,300 --> 00:16:50,420
She is!
221
00:17:04,640 --> 00:17:07,530
Oh, I'm so happy.
222
00:17:13,350 --> 00:17:14,410
So bored.
223
00:17:15,550 --> 00:17:17,507
This is way too boring!
224
00:17:17,590 --> 00:17:21,020
Even Prince Hartknights
won't come see me!
225
00:17:21,750 --> 00:17:24,057
Why is it always Lady Tiara?
226
00:17:24,140 --> 00:17:27,460
I love Prince Aqua, too!
227
00:17:29,290 --> 00:17:31,380
And I'm the heroine.
228
00:17:31,950 --> 00:17:33,990
Oh! That's it!
229
00:17:35,210 --> 00:17:37,500
I just had a great idea!
230
00:17:46,090 --> 00:17:47,747
Thank you very much.
231
00:17:47,830 --> 00:17:50,547
The sweets and tea
were absolutely delicious.
232
00:17:50,630 --> 00:17:52,320
I'm glad to hear it.
233
00:17:53,190 --> 00:17:54,887
Tiara, this way.
234
00:17:54,970 --> 00:17:56,190
Okay.
235
00:18:07,280 --> 00:18:09,450
It was nice talking with the others...
236
00:18:11,420 --> 00:18:14,640
but may I have some time
to talk to you alone?
237
00:18:15,640 --> 00:18:18,720
Y-You're very close, Prince Aqua...
238
00:18:19,490 --> 00:18:22,257
Thank you for accepting my proposal,
239
00:18:22,340 --> 00:18:25,637
but I don't want it to be just for show.
240
00:18:25,720 --> 00:18:28,290
Give me a chance
to ask you directly once more.
241
00:18:29,170 --> 00:18:30,680
Prince Aqua...
242
00:18:31,350 --> 00:18:34,380
I did sort of force you
into it, after all.
243
00:18:35,380 --> 00:18:37,990
Lady Tiararose Lapis Clamentile,
244
00:18:39,660 --> 00:18:43,300
will you be my consort?
245
00:18:47,590 --> 00:18:53,360
Yes, it would be my pleasure,
Prince Aquasteed Marinforest.
246
00:18:56,020 --> 00:18:57,267
Tiara!
247
00:18:57,350 --> 00:18:59,297
P-Prince Aqua?
248
00:18:59,380 --> 00:19:02,027
I'm sorry. I'm just so happy.
249
00:19:02,110 --> 00:19:04,790
Tiara, I love you.
250
00:19:14,040 --> 00:19:16,567
In the arms of the person I love...
251
00:19:16,650 --> 00:19:20,880
It's the kind of first kiss
people dream of.
252
00:19:22,590 --> 00:19:23,630
Tiara.
253
00:19:24,840 --> 00:19:26,330
Prince Aqua.
254
00:19:41,270 --> 00:19:43,950
You're just so adorable, I couldn't stop.
255
00:19:44,540 --> 00:19:45,700
I'm sorry.
256
00:19:47,040 --> 00:19:50,210
I can't! I'm gonna die of embarrassment!
257
00:19:51,150 --> 00:19:54,040
But... I'm happy.
258
00:20:00,510 --> 00:20:02,790
What is that light?
259
00:20:07,140 --> 00:20:08,930
What's happening?
260
00:20:14,300 --> 00:20:15,577
Prince Aquasteed!
261
00:20:15,660 --> 00:20:17,070
Lady Tiararose!
262
00:20:18,230 --> 00:20:21,080
Is this light... magic?
263
00:20:22,820 --> 00:20:27,610
Could this be...
the heroine's Holy Prayer?
264
00:20:28,610 --> 00:20:34,090
The Holy Prayer is a rare magic that
only one person in this world can use.
265
00:20:34,470 --> 00:20:37,627
Its light, with its power
of absolute purification,
266
00:20:37,710 --> 00:20:42,600
envelops the entire country,
repels disasters, and brings peace.
267
00:20:49,130 --> 00:20:50,867
I'd forgotten about it.
268
00:20:50,950 --> 00:20:54,940
Lady Akari never used it,
so I thought she couldn't.
269
00:20:55,710 --> 00:20:58,250
But... why now?
270
00:21:03,300 --> 00:21:04,907
It seems to have stopped.
271
00:21:04,990 --> 00:21:07,687
I'll go look. Please wait here for now.
272
00:21:07,770 --> 00:21:08,660
Thank you.
273
00:21:11,430 --> 00:21:13,797
Elliot is a capable attendant.
274
00:21:13,880 --> 00:21:16,457
I'm sure he'll find the cause in no time.
275
00:21:16,540 --> 00:21:19,747
Lady Tiararose, you needn't worry.
276
00:21:19,830 --> 00:21:22,050
Just wait here with His Highness.
277
00:21:24,680 --> 00:21:28,560
Every country wants
the power of the Holy Prayer.
278
00:21:29,100 --> 00:21:31,287
It's not just the Kingdom of Lapis Lazuli.
279
00:21:31,370 --> 00:21:36,040
I'm sure the Kingdom of Marinforest
would do anything to get it.
280
00:21:37,590 --> 00:21:41,640
What if Prince Aqua comes
to desire the heroine's power?
281
00:21:45,210 --> 00:21:46,450
Don't worry.
282
00:21:47,050 --> 00:21:50,540
Whatever happens, I'll protect you.
283
00:21:51,780 --> 00:21:53,010
It'll be okay.
284
00:23:30,900 --> 00:23:34,227
Every country wants the Holy Prayer.
285
00:23:34,310 --> 00:23:35,787
Does Prince Aqua, too?
286
00:23:35,870 --> 00:23:38,860
Please, don't let go of me!
19535