All language subtitles for The Batman S02E08 JTV 1080p BluRay REMUX AVC FLAC 2 0-M00N_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,135 --> 00:00:11,887 [crowd cheers] 2 00:00:15,265 --> 00:00:16,850 Coming through, sir. 3 00:00:16,934 --> 00:00:19,394 Take a load off, Alfred. 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,813 Jolly good, then. 5 00:00:23,524 --> 00:00:28,195 Oh, dear. | trust Master Bruce did pay the cable bill. 6 00:00:29,530 --> 00:00:33,75 -Good evening, Gotham. -Joker. 7 00:00:33,158 --> 00:00:34,493 It's me. 8 00:00:34,576 --> 00:00:36,870 Your most underrated entertainer. 9 00:00:36,954 --> 00:00:39,581 Oh, how I've tried to make you all laugh, 10 00:00:39,665 --> 00:00:42,834 but I'm not feeling the love, people. 11 00:00:42,918 --> 00:00:45,671 Every time | bring my brand of funny to Gotham, 12 00:00:45,754 --> 00:00:48,340 the only sound | hear ts: 13 00:00:48,423 --> 00:00:50,133 [chirping] 14 00:00:52,135 --> 00:00:53,470 But who can blame you? 15 00:00:53,554 --> 00:00:56,515 You're all glued to your idiot boxes. 16 00:00:56,598 --> 00:01:01,728 And since the media chooses to focus on the tragic side of my crime career, 17 00:01:03,146 --> 00:01:06,733 it seems some hilarious counter-programming is in order. 18 00:01:06,817 --> 00:01:09,278 So stay tuned for my brand-new sitcom: 19 00:01:10,70 --> 00:01:13,115 Me and the Mayor! 20 00:01:13,198 --> 00:01:16,410 What happens when you team the crazy crime clown 21 00:01:16,493 --> 00:01:20,664 with Gotham's very own Mayor Grange? 22 00:01:22,165 --> 00:01:24,793 Can't-miss comedy, folks. 23 00:01:24,876 --> 00:01:29,881 And it premieres tonight on my very own pirate network, JTV. 24 00:01:29,965 --> 00:01:33,552 Just as soon as | abduct my co-star. 25 00:01:33,635 --> 00:01:35,387 [laughter on TV] 26 00:01:37,723 --> 00:01:40,309 Shall | tape it for you, sir? 27 00:01:44,271 --> 00:01:45,939 [theme music playing] 28 00:02:30,567 --> 00:02:32,611 < The Batman f 29 00:02:53,757 --> 00:02:54,966 [siren wailing] 30 00:03:01,973 --> 00:03:05,18 Next time Joker decides to target the mayor, I'll drive. 31 00:03:05,102 --> 00:03:08,980 Sorry, partner, but Cash Tankinson always drives. 32 00:03:09,856 --> 00:03:12,359 Does Cash Tankinson always wear sunglasses at night 33 00:03:12,442 --> 00:03:14,778 and speak in third person? Just curious. 34 00:03:14,861 --> 00:03:15,904 [chuckles] 35 00:03:15,987 --> 00:03:18,615 Yeah, chief warned me you'd resent the new guy. 36 00:03:18,699 --> 00:03:21,660 So I'm your first since what's-his-name, huh? 37 00:03:22,411 --> 00:03:25,789 Bennett. His name was Ethan Bennett. 38 00:03:31,712 --> 00:03:35,590 A real shame Joker went and turned him into Clayface, 39 00:03:35,674 --> 00:03:38,427 but Cash Tankinson don't melt so easy. 40 00:03:38,510 --> 00:03:41,388 I'm the last partner you'll ever need, Yin. 41 00:03:41,471 --> 00:03:42,931 [device beeping] 42 00:03:45,16 --> 00:03:47,477 | somehow doubt that. 43 00:03:53,734 --> 00:03:57,863 What kind of nut announces his crimes before he commits them? 44 00:03:57,946 --> 00:04:02,33 Joker has to be kidding if he thinks he could get past Gotham P.D. 45 00:04:02,117 --> 00:04:04,453 Joker's not kidding, mayor. 46 00:04:04,536 --> 00:04:06,621 [laughing] He's joking. 47 00:04:06,705 --> 00:04:08,165 What's wrong with you? 48 00:04:09,291 --> 00:04:11,251 "Joking." [cackling] 49 00:04:16,131 --> 00:04:17,132 [all gasping] 50 00:04:17,215 --> 00:04:19,92 -Joker. -It's the Joker. 51 00:04:36,526 --> 00:04:39,780 Get ready for your close-up, Mr. Mayor. 52 00:04:39,863 --> 00:04:40,697 [door bursts open] 53 00:04:40,781 --> 00:04:42,616 On the floor, clown boy. 54 00:04:42,699 --> 00:04:46,244 Cash Tankinson's kicking butt and taking names. 55 00:04:48,288 --> 00:04:50,874 [laughing hysterically] Stop, stop! 56 00:04:51,374 --> 00:04:53,418 Such classic dialogue. 57 00:04:53,502 --> 00:04:55,962 What deadpan delivery. 58 00:04:56,46 --> 00:04:59,216 You are Hee Haw-larious! 59 00:04:59,299 --> 00:05:01,468 Ever consider acting? You're good. 60 00:05:01,551 --> 00:05:03,303 Clown boy, you're going-- 61 00:05:05,680 --> 00:05:07,57 Down? 62 00:05:10,685 --> 00:05:11,978 My card. 63 00:05:12,62 --> 00:05:13,647 We'll do lunch. 64 00:05:15,524 --> 00:05:16,858 [groans] 65 00:05:26,993 --> 00:05:29,204 Thank you, Punch. 66 00:05:36,02 --> 00:05:37,796 Judy, chop-chop. 67 00:05:47,931 --> 00:05:51,768 Joker and The Batman. Sweet. 68 00:05:59,860 --> 00:06:02,487 Tankinson. Tankinson, wait up! 69 00:06:02,571 --> 00:06:03,530 [groans] 70 00:06:14,374 --> 00:06:15,292 [thud] 71 00:06:15,375 --> 00:06:16,626 The Batman? 72 00:06:17,752 --> 00:06:19,671 My biggest fan. 73 00:06:19,754 --> 00:06:22,549 Punch, run this out to him, please. 74 00:06:40,191 --> 00:06:42,485 Judy, | think this is our turn. 75 00:06:53,788 --> 00:06:56,791 Might have a better chance losing him in something sportier. 76 00:07:02,964 --> 00:07:05,467 Happy trails, sparky. [laughs] 77 00:07:17,20 --> 00:07:19,814 Say hello to Cash Tankinson, 78 00:07:19,898 --> 00:07:23,610 the detective who finally arrests The Batman. 79 00:07:23,693 --> 00:07:26,112 -Look, the mayor's-- -Hey, | didn't vote for him. 80 00:07:28,531 --> 00:07:31,242 Can't let the two new men in my life meet like this. 81 00:07:39,334 --> 00:07:40,669 Nice work, Yin. 82 00:07:40,752 --> 00:07:42,504 Just whose back do you got, anyway? 83 00:07:42,587 --> 00:07:44,214 You ditched me. 84 00:07:44,297 --> 00:07:47,592 | always watch my partner's back. 85 00:07:52,180 --> 00:07:54,307 -[Alfred] Sir. -Anything good on the tube? 86 00:07:54,391 --> 00:07:56,101 The Gators are trailing miserably. 87 00:07:56,184 --> 00:08:00,146 So are we, but | have the feeling Joker's about to announce his next move. 88 00:08:01,147 --> 00:08:02,607 [Joker laughing] 89 00:08:02,691 --> 00:08:04,526 Quite astute you are, sir. 90 00:08:04,609 --> 00:08:07,654 Me and the Mayor is about to premiere. 91 00:08:09,322 --> 00:08:12,450 Help! Someone help me, please! 92 00:08:12,534 --> 00:08:14,35 [laughing] 93 00:08:15,161 --> 00:08:18,39 Oh, why the long face, Mairzy Doats? 94 00:08:18,123 --> 00:08:20,667 Let me go, you maniac. 95 00:08:20,750 --> 00:08:21,793 Hee! 96 00:08:23,211 --> 00:08:29,92 Don't you fret. | have just the thing to turn your frown upside down. 97 00:08:29,175 --> 00:08:30,969 No, stop! 98 00:08:31,52 --> 00:08:34,597 | have a family. [laughing] 99 00:08:46,860 --> 00:08:50,113 Why is Joker engaging in this ghastly business? 100 00:08:50,196 --> 00:08:52,73 It isn't just for the laughs. 101 00:08:53,33 --> 00:08:57,37 | know that look. You have another get-rich-quick scheme, don't you? 102 00:09:01,916 --> 00:09:04,544 Bank robbery? That's cwazy. 103 00:09:04,627 --> 00:09:06,921 So crazy it might just work. 104 00:09:07,05 --> 00:09:08,465 You're right again, sir. 105 00:09:10,91 --> 00:09:12,10 Joker is shooting on location. 106 00:09:12,552 --> 00:09:14,179 At Main Street Bank. 107 00:09:17,932 --> 00:09:19,517 Oh, Punch... 108 00:09:19,601 --> 00:09:22,353 Hey, the mayor and | were gonna rob the old bank. 109 00:09:22,437 --> 00:09:23,772 Wanna come? 110 00:09:44,209 --> 00:09:47,378 Now didn't we all learn an important lesson today? 111 00:09:47,462 --> 00:09:51,132 That's right. With a positive attitude and a smile, 112 00:09:51,216 --> 00:09:56,137 maybe, just maybe, we can all get along. 113 00:09:56,221 --> 00:10:01,518 Tune in to JTV tomorrow night for a new series and a new co-star: 114 00:10:01,601 --> 00:10:04,20 Detective Shades. 115 00:10:06,689 --> 00:10:08,399 Bring it on, clown boy. 116 00:10:08,483 --> 00:10:10,985 You mess with the bull, you'll get the horns. 117 00:10:11,69 --> 00:10:14,864 If you let this get personal, it will impair your ability to do your job. 118 00:10:14,948 --> 00:10:19,911 Come on, Yin. Doesn't some part of you wanna slap that grin off of Joker's face? 119 00:10:19,994 --> 00:10:22,288 At least for Burnett? 120 00:10:22,372 --> 00:10:23,498 Bennett. 121 00:10:24,415 --> 00:10:27,168 I'm not losing another partner to this madman. 122 00:10:27,252 --> 00:10:30,588 As your senior officer, I'm ordering you into a police safe house. 123 00:10:30,672 --> 00:10:32,715 What? Police protection? 124 00:10:32,799 --> 00:10:34,676 Cash can take care of Cash. 125 00:10:34,759 --> 00:10:37,929 Fine. Then Cash will take care of Cash off-duty and out of sight 126 00:10:38,12 --> 00:10:39,764 until we bring Joker down. 127 00:10:40,640 --> 00:10:44,310 Well, good luck handling that lunatic all by yourself. 128 00:10:45,645 --> 00:10:48,606 And since Cash doesn't think you can... 129 00:10:52,68 --> 00:10:53,319 Cash will. 130 00:10:57,657 --> 00:10:59,826 [Bruce] Chasing down Joker's hit-and-run camera crew 131 00:10:59,909 --> 00:11:02,245 isn't getting Mayor Grange back any quicker, 132 00:11:02,328 --> 00:11:04,789 but if the clown's pirating a broadcast signal, 133 00:11:04,873 --> 00:11:06,958 maybe we can trace it to its source. 134 00:11:07,41 --> 00:11:10,503 And if we can preempt JTV, we have a chance of drawing Joker out. 135 00:11:12,589 --> 00:11:14,257 [Alfred] Speak of the devil. 136 00:11:15,550 --> 00:11:16,843 Frequency's locked on. 137 00:11:16,926 --> 00:11:18,11 Tracing. 138 00:11:30,481 --> 00:11:32,233 And the lummox would be? 139 00:11:32,317 --> 00:11:33,818 Yin's new partner. 140 00:11:33,902 --> 00:11:37,71 He's been set up and he doesn't even know it. 141 00:11:37,155 --> 00:11:40,992 Tankinson? Ugh, | told you to stay away from Joker. 142 00:11:41,75 --> 00:11:43,703 Tankinson, get out of there. It's a trap. 143 00:11:43,786 --> 00:11:45,371 | tracked clownie here. 144 00:11:45,455 --> 00:11:48,583 -He's mine. -/f you found Joker, 145 00:11:48,666 --> 00:11:52,86 it's only because he wanted you to. He's broadcasting you live, right now. 146 00:11:52,170 --> 00:11:53,713 I'm on TV? 147 00:11:53,796 --> 00:11:56,507 Well, | hope clownie's out for some cash, 148 00:11:56,591 --> 00:11:58,468 because it's payday, baby. 149 00:12:06,59 --> 00:12:07,268 [can rattles] 150 00:12:07,352 --> 00:12:08,478 [Joker laughs] 151 00:12:08,561 --> 00:12:09,604 Freeze. 152 00:12:10,563 --> 00:12:12,690 Suave sleuthing there, Shades. 153 00:12:12,774 --> 00:12:15,652 But just who do you think's filming you? 154 00:12:16,653 --> 00:12:17,820 Oh, no. 155 00:12:20,823 --> 00:12:22,492 Any trace, sir? 156 00:12:24,77 --> 00:12:25,411 [Bruce] | may not need it. 157 00:12:26,329 --> 00:12:28,206 | Know where they are. 158 00:12:31,501 --> 00:12:34,87 Good evening and welcome. 159 00:12:34,170 --> 00:12:38,758 We're here to raise money for a very special cause: 160 00:12:38,841 --> 00:12:41,94 saving Detective Shades ' life. 161 00:12:41,177 --> 00:12:45,765 You see, Gotham, if you can't pony up $1 million in donations 162 00:12:45,848 --> 00:12:49,102 to me, the detective's toast. 163 00:12:49,185 --> 00:12:51,479 So, what say we open our hearts 164 00:12:51,562 --> 00:12:54,983 and our checkbooks for our dear friend here. 165 00:12:55,66 --> 00:12:56,609 [phone rings] 166 00:12:57,110 --> 00:13:00,947 We just received $50 from Grandma Shades. 167 00:13:01,30 --> 00:13:05,910 She says, "Please don't harm my grandson, | beg you." 168 00:13:05,994 --> 00:13:09,289 Human compassion at its finest. 169 00:13:14,460 --> 00:13:16,796 Okay, time to roll those numbers. 170 00:13:18,589 --> 00:13:21,634 Aw, looks like a lost cause. 171 00:13:21,718 --> 00:13:25,54 Maybe it's best we just put this pup down. 172 00:13:25,138 --> 00:13:26,723 What are you doing? 173 00:13:26,806 --> 00:13:28,766 No! Stop, stop! No, no! 174 00:13:29,350 --> 00:13:30,977 [laughing] 175 00:13:39,777 --> 00:13:41,29 [door smashes] 176 00:13:42,613 --> 00:13:44,240 [Alfred] Sir. 177 00:13:44,324 --> 00:13:47,452 All frequencies running to and from the six active transmitters 178 00:13:47,535 --> 00:13:51,80 here in Gotham have been traced, but there wasn't a pirate frequency. 179 00:13:51,164 --> 00:13:55,43 Active? Then maybe Joker's using an oldie-but-goodie. 180 00:13:55,126 --> 00:13:56,461 Of course. 181 00:13:57,795 --> 00:14:00,340 [Batman] The abandoned Gotham Radio King tower. 182 00:14:09,98 --> 00:14:12,268 Now, why would you want to pull the plug on JTV 183 00:14:12,352 --> 00:14:15,188 when we've been such a ratings smash? 184 00:14:20,818 --> 00:14:26,74 Gotham's been riveted to their sets, but once again, no one's laughing. 185 00:14:27,533 --> 00:14:29,160 Maybe it's you, Joker. 186 00:14:29,243 --> 00:14:31,162 Maybe you're just not funny. 187 00:14:31,245 --> 00:14:34,582 [gasps] It's the viewing public who doesn't have a sense of humor, 188 00:14:34,665 --> 00:14:37,710 but | have just the thing to make them laugh. 189 00:14:37,794 --> 00:14:40,04 Die laughing, in fact. 190 00:14:40,88 --> 00:14:41,339 Lights! 191 00:14:46,844 --> 00:14:51,766 Dispensers of Joker gas scattered throughout the city, 192 00:14:51,849 --> 00:14:54,435 and through the beauty of wireless, 193 00:14:54,519 --> 00:14:57,438 they're set to empty their chuckle-inducing contents 194 00:14:57,522 --> 00:15:00,441 during the course of my next transmission. 195 00:15:00,525 --> 00:15:04,529 And with the city dying of laughter, it'll be yours to plunder. 196 00:15:04,612 --> 00:15:06,364 [laughing] You betcha, Batsie. 197 00:15:06,447 --> 00:15:09,200 | was going to activate them during a ratings stunt 198 00:15:09,283 --> 00:15:12,370 when | write these two tired characters off the show. 199 00:15:20,02 --> 00:15:24,507 But now, what could make more compelling TV than... 200 00:15:25,842 --> 00:15:29,303 Joker versus The Batman. 201 00:15:49,31 --> 00:15:51,200 [Joker] Tonight on The Joker: 202 00:15:51,284 --> 00:15:55,788 Will Batman defeat our charismatic star in time to save the hostages? 203 00:15:55,872 --> 00:15:59,417 Will Joker finally take control of Gotham once and for all? 204 00:15:59,500 --> 00:16:01,752 To find out, stay tuned. 205 00:16:01,836 --> 00:16:06,48 Same Joker crime, same Joker channel. 206 00:16:24,525 --> 00:16:26,861 [laughing] 207 00:16:30,531 --> 00:16:33,117 Don't worry, | promise a fair fight. 208 00:16:36,829 --> 00:16:39,999 And by fair, | mean totally stacked in my favor. 209 00:16:40,541 --> 00:16:44,170 Come on, Batsie, smile for the camera. 210 00:16:46,881 --> 00:16:48,90 [groans] 211 00:16:54,222 --> 00:16:56,724 If he stops the signal, he'll stop the gas. 212 00:17:03,314 --> 00:17:05,191 Don't let him reach the top of the tower. 213 00:17:28,673 --> 00:17:32,09 | have one partner down and one who might need backup. 214 00:17:32,927 --> 00:17:34,720 [gas hissing] 215 00:17:44,855 --> 00:17:46,315 [people laughing] 216 00:17:48,734 --> 00:17:51,195 Ah! Music to my ears. 217 00:17:51,279 --> 00:17:54,365 Just a few more deep breaths, Gotham. 218 00:18:26,564 --> 00:18:28,316 | don't-- | don't get it. 219 00:18:29,650 --> 00:18:31,110 What happened? 220 00:18:31,777 --> 00:18:33,195 What was so funny? 221 00:18:34,322 --> 00:18:37,116 He can't win. This is my show. 222 00:18:40,911 --> 00:18:43,331 Guess I'll have to settle with being the sore loser. 223 00:18:47,335 --> 00:18:53,90 Sorry, but JTV's cutting all ties with you two has-beens. 224 00:19:02,16 --> 00:19:04,644 Joker, you've been cancelled. 225 00:19:05,186 --> 00:19:06,854 So have they. 226 00:19:22,495 --> 00:19:23,329 No! 227 00:19:33,297 --> 00:19:35,383 Appreciate the backup. 228 00:19:35,466 --> 00:19:36,592 [sirens wailing] 229 00:19:37,09 --> 00:19:40,721 Speaking of, I'm not the only cop who followed your television exploits. 230 00:19:47,61 --> 00:19:51,273 While Gotham citizens are recovering tonight after exposure to Joker gas, 231 00:19:51,357 --> 00:19:54,819 the rescued hostages, Mayor Grange and Detective Cash Tankinson, 232 00:19:54,902 --> 00:19:56,612 are listed in good condition 233 00:19:56,696 --> 00:20:00,199 thanks to an antidote believed to be left behind by The Batman. 234 00:20:01,450 --> 00:20:03,244 | hate TV. 235 00:20:03,327 --> 00:20:04,578 [groans] 236 00:20:05,788 --> 00:20:09,625 Detective Ellen Yin recommends refraining from excess chitchat 237 00:20:09,709 --> 00:20:12,962 if Cash wants to be back on the street anytime soon. 238 00:20:13,45 --> 00:20:15,256 About that, Yin, 239 00:20:15,339 --> 00:20:18,175 it doesn't look like we'll be working together anymore. 240 00:20:19,802 --> 00:20:22,638 | requested a transfer to a desk job. 241 00:20:22,722 --> 00:20:25,182 Need a break from the action. 242 00:20:25,266 --> 00:20:28,894 Really? Probably just as well. 243 00:20:31,522 --> 00:20:34,900 | prefer a strong, silent partner. 244 00:20:41,824 --> 00:20:43,784 [theme music playing] 245 00:21:03,387 --> 00:21:05,514 < The Batman f 16846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.