All language subtitles for The Batman S02E01 The Cat the Bat and the Ugly 1080p BluRay REMUX AVC FLAC 2 0-M00N_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,258 [mysterious music playing] 2 00:00:35,494 --> 00:00:38,38 Mm, meow. 3 00:00:40,874 --> 00:00:42,00 [gasps] 4 00:00:42,84 --> 00:00:44,211 Paws off, puddy. 5 00:00:45,337 --> 00:00:48,549 Hello? It's a cat. The jewel's mine. 6 00:00:48,632 --> 00:00:51,802 | beg to differ, my feline felon. 7 00:00:51,885 --> 00:00:55,13 And so do my companions. 8 00:00:55,180 --> 00:00:57,641 [both whispering indistinctly] 9 00:00:57,724 --> 00:00:58,725 [Penguin sneers] 10 00:01:00,936 --> 00:01:01,895 Mm. 11 00:01:01,979 --> 00:01:06,525 Now, how could | say no to those beady blue eyes? 12 00:01:09,528 --> 00:01:13,740 Well, Mama Cobblepot did always say | was a handsome one. 13 00:01:16,451 --> 00:01:21,415 You know, perhaps we can come to some sort of arrangement. 14 00:01:21,498 --> 00:01:24,167 Mm? What you have in mind, good-looking? 15 00:01:24,251 --> 00:01:27,379 This gem happens to be one of a pair. 16 00:01:27,462 --> 00:01:29,590 The cat is all yours 17 00:01:29,673 --> 00:01:33,844 if you help me steal the true object of my desire. 18 00:01:33,927 --> 00:01:37,97 A partnership. [purrs] 19 00:01:42,269 --> 00:01:44,271 [theme music playing] 20 00:02:28,148 --> 00:02:30,233 < The Batman f 21 00:02:43,246 --> 00:02:45,248 [sirens wailing] 22 00:02:49,294 --> 00:02:51,922 [Yin] Millions of dollars’ worth of art and valuables 23 00:02:52,05 --> 00:02:54,424 skipped over for a jeweled cat. 24 00:02:54,508 --> 00:02:57,10 This heist has all the earmarks of Catwoman. 25 00:02:57,94 --> 00:02:59,346 Except for the other point of entry. 26 00:02:59,429 --> 00:03:02,57 She had help. A second perp. 27 00:03:04,476 --> 00:03:06,937 [mysterious music playing] 28 00:03:08,897 --> 00:03:11,900 | want everyone to recanvass the exterior. Let's move. 29 00:03:19,950 --> 00:03:22,577 [pensive music playing] 30 00:03:28,500 --> 00:03:30,43 [whirs] 31 00:03:43,473 --> 00:03:45,684 The tome you requested, Master Bruce. 32 00:03:45,767 --> 00:03:48,437 A second perp doesn't fit her profile. 33 00:03:48,520 --> 00:03:50,188 Catwoman works alone. 34 00:03:50,272 --> 00:03:54,109 Well, partnerships do appear to be all the rage these days. 35 00:03:54,693 --> 00:03:56,445 Detective Yin's a good cop, Alfred. 36 00:03:56,528 --> 00:03:59,281 I'm glad she decided to put her trust in The Batman. 37 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 [computer beeping] 38 00:04:00,657 --> 00:04:03,285 Dander of an Eastern European raven. 39 00:04:03,368 --> 00:04:05,162 It's one of Penguin's birds. 40 00:04:05,245 --> 00:04:08,832 But why would Catwoman team with Oswald Cobblepot? 41 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Here's why. 42 00:04:11,251 --> 00:04:14,588 The relic stolen last night is one of a pair... 43 00:04:17,883 --> 00:04:20,552 with Ra, the Egyptian sun god. 44 00:04:21,803 --> 00:04:24,181 The very same relic currently on loan 45 00:04:24,264 --> 00:04:27,100 to the Museum of Natural History here in Gotham? 46 00:04:27,184 --> 00:04:28,518 A cat and a bird. 47 00:04:28,602 --> 00:04:30,687 Two jewels, two villains. 48 00:04:30,771 --> 00:04:34,316 And one crime-fighter capable of stopping them. 49 00:04:35,192 --> 00:04:37,194 [bats screech] 50 00:04:37,277 --> 00:04:39,279 [bleak music playing] 51 00:04:45,76 --> 00:04:46,77 [squawks] 52 00:04:48,330 --> 00:04:49,956 [Catwoman] Digital surveillance. 53 00:04:50,40 --> 00:04:52,959 State-of-the-art electronic security. 54 00:04:53,43 --> 00:04:56,296 Mm. The museum's a tough nut to crack, 55 00:04:56,379 --> 00:04:58,882 but | Know where the soft spots are. 56 00:04:58,965 --> 00:05:02,969 Ooh, with my birds and your know-how, 57 00:05:03,53 --> 00:05:07,57 the two of us will be sitting in the old catbird seat. 58 00:05:07,140 --> 00:05:09,935 [chuckles] Sounds cozy, Pengy baby. 59 00:05:10,18 --> 00:05:13,63 But cats and birds are natural enemies, you know. 60 00:05:13,146 --> 00:05:18,151 Well, with enemies like you, Cat-Chickie, who needs friends? 61 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 [claw scrapes] 62 00:05:20,946 --> 00:05:22,948 [both whispering indistinctly] 63 00:05:23,31 --> 00:05:25,158 [scraping] 64 00:05:25,242 --> 00:05:29,162 -A little privacy, please. -Yes. 65 00:05:29,246 --> 00:05:32,541 Why don't you go fetch me a saucer of moo juice? 66 00:05:34,668 --> 00:05:37,671 Ahem! Manners. 67 00:05:37,754 --> 00:05:39,548 [both whispering indistinctly] 68 00:05:47,13 --> 00:05:50,350 Fine, good riddance. And don't come back! 69 00:05:51,142 --> 00:05:53,228 Alone at last. 70 00:05:53,311 --> 00:05:57,148 Oh, Ozzie, you've stolen my heart. 71 00:06:02,612 --> 00:06:06,741 Too bad I'm gonna break yours once | steal both those jewels. 72 00:06:10,412 --> 00:06:12,414 [mysterious music playing] 73 00:06:37,522 --> 00:06:38,565 Hmm? 74 00:06:42,903 --> 00:06:43,987 [squawks] 75 00:06:45,572 --> 00:06:47,240 Hey. [coughs] 76 00:06:52,913 --> 00:06:55,498 Surveillance down. 77 00:07:11,598 --> 00:07:14,351 What about that state-of-the-art security? 78 00:07:14,434 --> 00:07:17,771 Oh, don't you worry your pretty little head, Pengy. 79 00:07:20,315 --> 00:07:22,734 The Catwoman knows a trick or two. 80 00:07:29,74 --> 00:07:31,701 Oh, phenomenal. 81 00:07:32,494 --> 00:07:34,829 You know, according to Egyptian legend, 82 00:07:34,913 --> 00:07:37,916 the cat goddess enabled old Ra here 83 00:07:37,999 --> 00:07:40,335 to harness the power of the sun. 84 00:07:40,418 --> 00:07:41,419 How nice for them. 85 00:07:41,503 --> 00:07:44,881 And where is my kitty, cutie-cakes? 86 00:07:47,175 --> 00:07:49,970 Such a shame to break up the set. 87 00:07:53,932 --> 00:07:55,892 [Catwoman] Oh, The Batman. 88 00:07:55,976 --> 00:07:58,311 You never call. You never write. 89 00:07:58,395 --> 00:08:00,563 Three's a crowd, Bat-Jerk. 90 00:08:00,647 --> 00:08:03,817 You two want souvenirs of your visit, try the gift shop. 91 00:08:05,26 --> 00:08:07,362 [dramatic music playing] 92 00:08:19,666 --> 00:08:20,750 -Ow! -Ow! 93 00:08:23,253 --> 00:08:24,421 [brick scraping] 94 00:08:33,54 --> 00:08:36,433 [chuckles] Quite a pair. 95 00:08:36,516 --> 00:08:39,728 Oh, about that, sweetie, | prefer to work alone. 96 00:08:40,437 --> 00:08:44,190 | was referring to these. 97 00:08:44,274 --> 00:08:46,943 You? Double-crossing me? 98 00:08:47,27 --> 00:08:50,447 So sorry for stringing you along, sugarplum. 99 00:08:50,530 --> 00:08:53,241 But you're not my type. They are. 100 00:08:57,746 --> 00:08:59,497 [dramatic music playing] 101 00:08:59,581 --> 00:09:01,166 | trusted you. 102 00:09:05,336 --> 00:09:07,589 [Penguin laughs] 103 00:09:08,590 --> 00:09:11,217 [groans] Huh? 104 00:09:11,301 --> 00:09:15,305 | brought this pretty bracelet especially for you, 105 00:09:15,388 --> 00:09:20,185 but since you two pointy-ears make such a cute couple... 106 00:09:20,268 --> 00:09:21,644 His and hers. 107 00:09:21,728 --> 00:09:22,979 [groans] 108 00:09:25,356 --> 00:09:31,279 I'll just hang on to the key and the jewels. [laughs] 109 00:09:34,74 --> 00:09:36,326 [alarm blaring] 110 00:09:40,205 --> 00:09:42,457 Ugh! Now what? 111 00:09:43,792 --> 00:09:45,210 Relax. 112 00:09:47,712 --> 00:09:51,49 -Oven timer? -It's rigged to explode. 113 00:10:00,141 --> 00:10:03,353 -[suspenseful music playing] -[alarm blaring] 114 00:10:03,436 --> 00:10:05,355 It's been a blast, Batman. 115 00:10:06,773 --> 00:10:07,941 It's tamperproof. 116 00:10:12,779 --> 00:10:15,198 Oh, well, you're stuck with me. 117 00:10:15,281 --> 00:10:16,950 We need the key. 118 00:10:17,33 --> 00:10:19,994 Hmm, yet another reason for a penguin hunt. 119 00:10:20,78 --> 00:10:21,704 [sirens wailing in distance] 120 00:10:29,337 --> 00:10:30,964 [cat screeches] 121 00:10:33,07 --> 00:10:34,342 [both] This way. 122 00:10:34,968 --> 00:10:36,970 Fine, you lead. 123 00:10:41,141 --> 00:10:43,309 Mm, meow. 124 00:10:45,687 --> 00:10:47,63 Hmm. 125 00:10:49,816 --> 00:10:51,276 I'll drive. 126 00:10:57,782 --> 00:10:59,33 [tires screech] 127 00:10:59,826 --> 00:11:01,286 -[officer 1] Whoa! -[officer 2] Hey! 128 00:11:02,954 --> 00:11:04,80 [officer 1] Catwoman? 129 00:11:05,832 --> 00:11:07,417 | don't believe it. 130 00:11:07,500 --> 00:11:09,419 [Catwoman] This baby really purrs. 131 00:11:10,03 --> 00:11:13,923 Looks like you have Penguin to blame for putting me in the driver's seat. 132 00:11:14,07 --> 00:11:16,176 Huh. What's this do? 133 00:11:16,259 --> 00:11:18,94 Curiosity killed the cat. 134 00:11:18,178 --> 00:11:21,639 Mm, Kitty's curious about more than just your wheels. 135 00:11:21,723 --> 00:11:23,516 What's under your hood, handsome? 136 00:11:23,600 --> 00:11:25,18 Ladies first. 137 00:11:29,355 --> 00:11:31,191 [bats screech] 138 00:11:40,33 --> 00:11:42,869 [sighs] Trust your instincts, Yin. 139 00:11:51,169 --> 00:11:54,255 So, Bat-Beau, when we find the waddling worm-eater 140 00:11:54,339 --> 00:11:57,08 I'd like to have at least two minutes alone with him. 141 00:11:59,135 --> 00:12:01,95 You'll both have plenty of alone time 142 00:12:01,179 --> 00:12:03,848 when you're together in the Gotham State Penitentiary. 143 00:12:03,932 --> 00:12:05,975 [BatWave ringing] 144 00:12:06,59 --> 00:12:08,519 -Batman. -Well, what do you know? It works. 145 00:12:08,603 --> 00:12:13,191 Uh, hi. | thought I'd put our new partnership to the test. 146 00:12:13,274 --> 00:12:17,195 Oh, gives his number to all the girls. 147 00:12:17,278 --> 00:12:18,613 What's up, detective? 148 00:12:18,696 --> 00:12:20,198 [sighs] I'm stumped. 149 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 | can't ID Catwoman's mysterious partner. 150 00:12:22,951 --> 00:12:24,452 Thought you might have an idea. 151 00:12:24,535 --> 00:12:27,747 -I'm tracking a few leads. -Meow. 152 00:12:27,830 --> 00:12:30,750 -Excuse me? -Uh, static on the BatWave. 153 00:12:30,833 --> 00:12:33,44 I'll have to get back to you, detective. 154 00:12:34,128 --> 00:12:37,382 So he's a little strange, Yin. He dresses like a bat. 155 00:12:37,465 --> 00:12:39,884 [man over radio] All points bulletin. The Batman and Catwoman 156 00:12:39,968 --> 00:12:42,887 were seen fleeing together from the museum crime scene. 157 00:12:44,472 --> 00:12:46,849 The Batman's the second perp? 158 00:12:46,933 --> 00:12:48,810 [bats screech] 159 00:12:49,560 --> 00:12:51,562 [bleak music playing] 160 00:12:55,650 --> 00:12:59,28 [scoffs] To think, this could've all been mine. 161 00:13:14,43 --> 00:13:16,546 [Batman] Penguin's been doing some research. 162 00:13:24,304 --> 00:13:27,974 According to these artifacts, when the two jewels are properly configured, 163 00:13:28,57 --> 00:13:30,351 they're capable of harnessing the power of the sun. 164 00:13:30,935 --> 00:13:33,938 -You read Ancient Egyptian? -The pictures help. 165 00:13:34,856 --> 00:13:38,943 So you think Pengy's looking to reduce his utility bill? 166 00:13:40,778 --> 00:13:43,406 [buoy bell ringing] 167 00:13:45,491 --> 00:13:50,38 [chuckles] Whoever said cats and birds are natural enemies? 168 00:13:50,663 --> 00:13:52,665 [pensive music playing] 169 00:13:55,626 --> 00:13:58,254 Detective, Squad Room. Something big's going down. 170 00:14:03,384 --> 00:14:07,638 [Penguin over speakerphone] That's right. | demand $1 billion by dawn, 171 00:14:07,722 --> 00:14:10,725 or Gotham suffers the wrath of the sun. 172 00:14:10,808 --> 00:14:13,19 Sun? In the middle of the night? 173 00:14:13,102 --> 00:14:14,729 This Penguin guy's nuts. 174 00:14:14,812 --> 00:14:17,398 Oh, allow me to demonstrate. 175 00:14:18,691 --> 00:14:20,109 [dramatic music playing] 176 00:14:20,193 --> 00:14:21,736 [Penguin laughs] 177 00:14:27,367 --> 00:14:30,119 Lights, camera, 178 00:14:30,203 --> 00:14:32,246 destruction! 179 00:14:56,896 --> 00:14:58,898 [cackling] 180 00:14:59,899 --> 00:15:03,778 Oh, you gotta love those ancient Egyptian engineers. 181 00:15:03,861 --> 00:15:07,532 Wire the money to my Swiss bank account by sunrise, 182 00:15:07,615 --> 00:15:11,77 or my next target will be full of civilians. 183 00:15:11,160 --> 00:15:12,954 [bats screech] 184 00:15:14,163 --> 00:15:15,957 [engine revs] 185 00:15:18,960 --> 00:15:19,836 [BatWave rings] 186 00:15:19,919 --> 00:15:21,421 My, who's the popular one? 187 00:15:21,504 --> 00:15:24,257 -Batman. -[Yin] Cat's out of the bag, partner. 188 00:15:24,340 --> 00:15:27,593 -| know you're with Catwoman. -Hiss. 189 00:15:27,677 --> 00:15:30,430 Trust me, detective, it's complicated. 190 00:15:30,513 --> 00:15:32,598 | have to trust you. You're needed. 191 00:15:32,682 --> 00:15:35,59 Penguin's holding Gotham hostage with some sort of-- 192 00:15:35,143 --> 00:15:37,937 [Batman] Ancient Egyptian light machine. | know. 193 00:15:38,20 --> 00:15:40,314 And I know where to find him. 194 00:15:40,398 --> 00:15:44,610 The only bird's-eye view of Gotham with a powerful enough light source. 195 00:15:45,903 --> 00:15:47,822 [bats screech] 196 00:15:47,905 --> 00:15:51,200 If Penguin sees us coming, he might get trigger-happy. 197 00:15:51,701 --> 00:15:54,871 -Well, there's only one stairwell. -We don't need stairs. 198 00:16:05,173 --> 00:16:08,384 [Catwoman] Uh, aren't sea gulls usually white? 199 00:16:08,468 --> 00:16:09,969 They're Penguin's birds. 200 00:16:29,155 --> 00:16:31,73 Here comes Miss Congeniality. 201 00:16:38,748 --> 00:16:40,124 [suspenseful music playing] 202 00:16:40,208 --> 00:16:42,335 [birds squawking] 203 00:16:44,253 --> 00:16:45,588 Up you go. 204 00:16:58,935 --> 00:17:02,271 -[emitting shrill tone] -[squawking] 205 00:17:19,247 --> 00:17:22,333 | never did get my saucer of milk. 206 00:17:22,416 --> 00:17:24,710 [dramatic music playing] 207 00:17:49,652 --> 00:17:51,70 Ugh. 208 00:17:51,153 --> 00:17:52,655 Nails on a chalkboard. 209 00:17:55,449 --> 00:17:56,450 Yah! 210 00:17:59,912 --> 00:18:02,582 | could dance all night, partner. 211 00:18:02,665 --> 00:18:04,959 Let's shake a crow from his nest. 212 00:18:06,419 --> 00:18:07,837 [buoy bell rings] 213 00:18:08,379 --> 00:18:10,464 Ah. 214 00:18:12,466 --> 00:18:13,551 Huh? 215 00:18:13,634 --> 00:18:17,221 Well, well, look what the cat dragged in. 216 00:18:17,305 --> 00:18:20,641 -It's over, Penguin. -Bye-bye, birdie. 217 00:18:20,725 --> 00:18:25,146 Any closer and Gotham Children's Hospital is rubble. 218 00:18:25,730 --> 00:18:28,107 | possess the power of Ra. 219 00:18:28,190 --> 00:18:31,902 |, Penguin, Pharaoh of Gotham. 220 00:18:56,510 --> 00:18:58,846 [groans, then mutters] 221 00:19:06,312 --> 00:19:09,231 -The cat. -You mean, after all we've been through? 222 00:19:09,315 --> 00:19:12,68 Come on. Throw a dog a bone. 223 00:19:14,236 --> 00:19:15,613 Oh, all right. 224 00:19:16,364 --> 00:19:17,740 Sorry, handsome. 225 00:19:17,823 --> 00:19:19,492 [dramatic music playing] 226 00:19:20,951 --> 00:19:23,371 Not so fast, kitty cat. 227 00:19:25,706 --> 00:19:29,377 The triple-crosses end here. 228 00:19:30,02 --> 00:19:33,297 We had a deal, fish breath. [yells] 229 00:19:36,258 --> 00:19:37,385 Hey. 230 00:19:38,219 --> 00:19:39,804 Hmm. Made for each other. 231 00:19:41,472 --> 00:19:42,682 [Catwoman] Come on. 232 00:19:43,307 --> 00:19:44,725 [light creaks] 233 00:19:48,938 --> 00:19:50,981 [Penguin] Hang on. Here's our ride. 234 00:19:58,989 --> 00:20:00,533 Bye-bye, bat. 235 00:20:01,200 --> 00:20:03,285 Now take us to your spare key. 236 00:20:03,369 --> 00:20:05,996 [Penguin] Huh? What spare key? 237 00:20:13,838 --> 00:20:15,548 [BatWave rings] 238 00:20:15,631 --> 00:20:16,799 Batman? 239 00:20:16,882 --> 00:20:18,759 [Batman] The coast is clear, detective. 240 00:20:18,843 --> 00:20:19,802 [Yin sighs] 241 00:20:19,885 --> 00:20:22,722 But | highly recommend keeping the relics separated. 242 00:20:22,805 --> 00:20:26,559 | Know this may sound shady, but it might be best if | held on to one 243 00:20:26,642 --> 00:20:28,436 for safekeeping. 244 00:20:29,270 --> 00:20:30,563 Go right ahead, Batman. 245 00:20:31,230 --> 00:20:32,732 / trust you. 246 00:20:34,608 --> 00:20:36,694 [dramatic music playing] 247 00:20:47,621 --> 00:20:49,623 [theme music playing] 248 00:21:09,101 --> 00:21:11,270 < The Batman f 16327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.