Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:09,259
BATMAN:
Previously on The Batman:
2
00:00:09,468 --> 00:00:10,511
[LAUGHS]
3
00:00:10,719 --> 00:00:12,638
| call it Joker Putty.
4
00:00:12,804 --> 00:00:15,307
And | can turn anything into it.
5
00:00:15,474 --> 00:00:17,17
Don't let Yin scare you off.
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,228
She only has it out for The Batman.
7
00:00:19,394 --> 00:00:23,232
One more blunder like tonight
and you can kiss your badge goodbye.
8
00:00:23,398 --> 00:00:25,567
When Joker's through
clowning with you...
9
00:00:25,943 --> 00:00:28,904
...you won't know
where to find your mind.
10
00:00:29,71 --> 00:00:30,113
Drop it.
11
00:00:31,865 --> 00:00:32,866
[COUGHS]
12
00:00:33,75 --> 00:00:36,36
You saved my partner's life.
This is the repayment of that debt.
13
00:00:36,203 --> 00:00:39,81
The next time we meet, Batman,
the mask comes off.
14
00:00:39,248 --> 00:00:42,459
-The Batman saved my butt tonight!
-You're suspended.
15
00:00:42,668 --> 00:00:43,669
[COUGHS]
16
00:00:45,337 --> 00:00:46,380
[GROANS]
17
00:01:36,763 --> 00:01:38,890
< The Batman f
18
00:02:02,456 --> 00:02:05,417
No. No!
19
00:02:06,710 --> 00:02:09,04
Help me.
20
00:02:14,509 --> 00:02:16,136
Work. It's gotta work.
21
00:02:16,303 --> 00:02:18,555
Can't. No!
22
00:02:20,15 --> 00:02:23,101
Help. Gotta find help.
23
00:02:23,268 --> 00:02:26,21
Somebody, help me!
24
00:02:26,188 --> 00:02:28,357
Help me!
25
00:02:29,441 --> 00:02:32,944
-Please.
MAN: Look! Look at that thing!
26
00:02:34,613 --> 00:02:37,282
-Help me!
-No.
27
00:02:37,449 --> 00:02:39,451
-Stay away.
OFFICER 1: Freeze.
28
00:02:39,660 --> 00:02:40,702
[GUN COCKS]
29
00:02:40,869 --> 00:02:42,788
Back away from the woman.
30
00:02:44,81 --> 00:02:45,707
Sergeant!
31
00:02:45,874 --> 00:02:48,960
-What's he saying?
-Who cares? Stay back.
32
00:02:50,754 --> 00:02:52,339
[GRUNTS]
33
00:02:54,257 --> 00:02:56,301
-What is it?
-| don't know.
34
00:02:56,468 --> 00:02:58,53
But maybe we can stun it.
35
00:02:58,804 --> 00:03:00,222
[YELLS]
36
00:03:00,430 --> 00:03:01,723
[YELLS AND GRUNTS]
37
00:03:08,438 --> 00:03:09,648
[CLAYFACE GRUNTS]
38
00:03:11,400 --> 00:03:12,776
[OFFICER GRUNTS, THEN GROANS]
39
00:03:15,112 --> 00:03:18,323
Officer down. Repeat, officer down.
40
00:03:20,659 --> 00:03:23,829
It'll take time for Ethan to recover
from his trauma with Joker.
41
00:03:23,995 --> 00:03:27,916
No doubt. Now, you really should
think about turning in, Master Bruce.
42
00:03:28,83 --> 00:03:30,585
It's been a long night.
43
00:03:32,03 --> 00:03:33,255
[ALARM SOUNDS]
44
00:03:33,463 --> 00:03:35,465
The BatWave.
45
00:03:36,925 --> 00:03:39,970
OFFICER 2 [ON RADIO]: We're under
attack from a clay-faced creature.
46
00:03:40,178 --> 00:03:41,221
We need backup.
47
00:03:41,388 --> 00:03:42,347
Clay-faced?
48
00:03:42,514 --> 00:03:44,850
Could be the night's just getting started.
49
00:03:49,20 --> 00:03:50,188
[SIRENS WAIL]
50
00:03:50,397 --> 00:03:52,357
CLAYFACE: Get away from me!
OFFICER: Come on!
51
00:03:52,524 --> 00:03:54,192
Hurry. Come on. Move!
52
00:03:54,359 --> 00:03:55,402
CLAYFACE:
Stop.
53
00:03:55,569 --> 00:03:56,611
[OFFICERS GRUNT]
54
00:03:56,778 --> 00:03:58,864
Get clear!
55
00:03:59,30 --> 00:04:02,284
No! Stop!
56
00:04:02,451 --> 00:04:06,204
Help me.
57
00:04:06,496 --> 00:04:09,374
Cut the water. | think we did it.
58
00:04:09,875 --> 00:04:12,43
We beat the thing.
59
00:04:31,146 --> 00:04:33,315
REPORTER 1: Chief, do we know
what that Clayface was?
60
00:04:33,482 --> 00:04:34,816
What about The Batman?
61
00:04:34,983 --> 00:04:37,486
Settle down. I'll make a brief statement.
62
00:04:37,652 --> 00:04:41,573
First of all, I'd like to once again
congratulate Detective Ellen Yin...
63
00:04:41,740 --> 00:04:44,409
...for arresting Joker late last night.
64
00:04:44,576 --> 00:04:47,579
Next, credit is due
to Sergeant Beechen here...
65
00:04:47,746 --> 00:04:51,541
...for taking down this Clayface creep
just an hour ago.
66
00:04:51,708 --> 00:04:56,379
While it may seem like Gotham P.D.'s
had a recent run of good fortune...
67
00:04:56,546 --> 00:04:58,673
...our latest Successes are no accident...
68
00:04:58,840 --> 00:05:03,303
...out part of my new
zero-tolerance policy against all freaks.
69
00:05:03,470 --> 00:05:05,96
Including the Dark Knight?
70
00:05:06,973 --> 00:05:08,767
|! mean, The Batman.
71
00:05:08,934 --> 00:05:11,61
Especially The Batman.
72
00:05:11,228 --> 00:05:14,397
| guarantee you we will unmask him.
73
00:05:14,564 --> 00:05:16,358
REPORTER 1:
Chief, what was Clayface?
74
00:05:16,525 --> 00:05:18,777
REPORTER 2: Is it true that Batman
helped capture Joker?
75
00:05:18,944 --> 00:05:20,445
REPORTER 3:
Yeah, is it true?
76
00:05:33,250 --> 00:05:35,418
ROJAS:
Zero tolerance for freaks.
77
00:05:35,585 --> 00:05:37,838
No, against freaks.
78
00:05:38,04 --> 00:05:41,91
No, that's not it.
79
00:05:44,970 --> 00:05:46,888
On freaks?
80
00:05:49,641 --> 00:05:51,893
[ROARS]
81
00:05:59,693 --> 00:06:00,735
[GRUNTS]
82
00:06:00,944 --> 00:06:02,320
Huh?
83
00:06:05,782 --> 00:06:08,326
[MUFFLED]
Batman, move.
84
00:06:08,493 --> 00:06:12,163
Sorry, fella. Clay not spoken here.
85
00:06:12,372 --> 00:06:14,332
Aaarggh!
86
00:06:23,508 --> 00:06:25,427
YIN:
Chief? What--?
87
00:06:25,594 --> 00:06:28,847
Clayface attacked me and The Batman--
88
00:06:29,14 --> 00:06:30,682
The Batman's working with Clayface?
89
00:06:30,849 --> 00:06:32,851
No. Yes. | don't know.
90
00:06:33,18 --> 00:06:35,937
Just take them down. Both of them.
91
00:06:36,813 --> 00:06:39,65
With zero tolerance!
92
00:06:46,72 --> 00:06:47,574
[ROARS]
93
00:07:03,882 --> 00:07:06,09
[ROARS]
94
00:07:12,182 --> 00:07:14,476
[CLAYFACE GRUNTS]
95
00:07:22,817 --> 00:07:24,903
All right, freeze.
96
00:07:25,70 --> 00:07:27,906
Yin, it's me. It's me.
97
00:07:28,73 --> 00:07:30,158
I'm warning you. Don't move.
98
00:07:34,120 --> 00:07:35,163
No.
99
00:07:50,553 --> 00:07:53,890
| want Rojas under 24-hour guard.
100
00:07:55,684 --> 00:07:59,354
And what manner of mucky muck
would this be, Master Bruce?
101
00:08:00,188 --> 00:08:01,690
BRUCE:
Organic matter.
102
00:08:01,856 --> 00:08:04,484
Mutated human DNA.
103
00:08:04,943 --> 00:08:09,572
Which means Clayface may be
more victim than criminal.
104
00:08:11,324 --> 00:08:13,326
I'll need to run some tests.
105
00:08:37,976 --> 00:08:39,686
Huh?
106
00:08:58,79 --> 00:08:59,414
[GRUNTING]
107
00:09:08,298 --> 00:09:09,591
Yes!
108
00:09:10,50 --> 00:09:14,54
My voice....
109
00:09:14,220 --> 00:09:16,598
YIN:
Bennett.
110
00:09:16,765 --> 00:09:18,183
Bennett.
111
00:09:18,349 --> 00:09:19,768
Bennett, are you in there?
112
00:09:19,934 --> 00:09:22,771
ETHAN:
Yeah. Just a minute.
113
00:09:22,937 --> 00:09:26,274
Why haven't you been answering
your cell? Open the door.
114
00:09:28,777 --> 00:09:31,571
You okay? You sound horrible.
115
00:09:31,738 --> 00:09:32,947
Throat's a little raw.
116
00:09:33,114 --> 00:09:36,743
You know, from all the screaming
last night. What's up, Yin?
117
00:09:37,243 --> 00:09:39,329
Just wanted to make sure
you were all right.
118
00:09:39,496 --> 00:09:42,248
This Clayface thing was first
spotted in your neighborhood.
119
00:09:42,415 --> 00:09:44,501
So, what do | care? Rojas suspended me.
120
00:09:44,667 --> 00:09:47,420
His freaks are his problem.
121
00:09:47,587 --> 00:09:50,590
Take it easy, Bennett.
We'll get you back in action.
122
00:09:50,799 --> 00:09:52,425
Whoa.
123
00:09:52,967 --> 00:09:55,11
| just got out of the shower.
124
00:09:55,178 --> 00:09:56,721
Look, Yin, I'm beat.
125
00:09:56,888 --> 00:10:00,100
| need a break from everything.
126
00:10:03,394 --> 00:10:05,146
[GROWLS]
127
00:10:11,653 --> 00:10:14,572
Lab samples don't just get up
and walk away.
128
00:10:14,739 --> 00:10:16,908
You're quite sure?
129
00:10:17,75 --> 00:10:19,327
Not without leaving a trail.
130
00:10:25,416 --> 00:10:27,168
Alfred!
131
00:10:28,545 --> 00:10:30,46
[MOANS]
132
00:10:34,467 --> 00:10:36,344
[COUGHS]
133
00:10:37,512 --> 00:10:41,766
-Are you all right?
-Fit as a fiddle, sir.
134
00:10:41,933 --> 00:10:45,311
Nasty puddle of putty,
wouldn't you say?
135
00:10:46,396 --> 00:10:47,647
Putty.
136
00:10:47,814 --> 00:10:49,23
Sir?
137
00:10:49,190 --> 00:10:50,859
Joker's putty formula.
138
00:10:51,25 --> 00:10:53,27
What if Ethan was infected?
139
00:10:53,194 --> 00:10:55,446
Clayface was first seen
in Ethan's neighborhood...
140
00:10:55,613 --> 00:10:58,658
...and Ethan's been at odds
with Chief Rojas.
141
00:10:59,367 --> 00:11:03,454
Ethan is Clayface.
142
00:11:17,260 --> 00:11:19,637
Go right ahead, detective.
143
00:11:22,724 --> 00:11:24,142
[DOORBELL RINGS]
144
00:11:25,226 --> 00:11:26,311
What is it, Yin?
145
00:11:26,477 --> 00:11:29,22
Chief, I've just come from
Detective Bennett's place...
146
00:11:29,189 --> 00:11:31,816
...and, well, something's not
right with him.
147
00:11:31,983 --> 00:11:35,320
| Knew it. | never trusted that guy.
148
00:11:38,72 --> 00:11:39,991
Bennett never knew how to play ball.
149
00:11:40,575 --> 00:11:44,495
No, | guess he didn't.
150
00:11:46,539 --> 00:11:48,41
But he's learning.
151
00:12:03,598 --> 00:12:06,935
ALFRED [ON RADIO]: Sir, you have
a phone call from Detective Yin.
152
00:12:07,101 --> 00:12:10,21
Rest assured,
the lady is phoning for Master Bruce.
153
00:12:10,188 --> 00:12:12,273
Patch her through.
154
00:12:13,24 --> 00:12:14,442
YIN [ON PHONE]:
Hello. Mr. Wayne?
155
00:12:14,776 --> 00:12:16,903
BRUCE:
Please, detective. Bruce.
156
00:12:17,70 --> 00:12:22,325
Look, Wayne. You and Bennett,
Ethan, are best friends, right?
157
00:12:22,700 --> 00:12:24,244
Well, since high school. Why?
158
00:12:24,410 --> 00:12:27,288
Well, he's had a rough couple of days.
159
00:12:27,455 --> 00:12:29,582
| was hoping you could talk to him.
160
00:12:29,916 --> 00:12:33,02
We were supposed to shoot hoops today
at the old East Gotham gym...
161
00:12:33,169 --> 00:12:36,589
...out | haven't been able to reach him.
Is something wrong?
162
00:12:36,756 --> 00:12:39,259
YIN:
Ethan just hasn't been himself.
163
00:12:41,302 --> 00:12:44,430
You don't know
what this stuff does to humans.
164
00:12:46,933 --> 00:12:48,59
YIN:
Whoa.
165
00:12:48,643 --> 00:12:50,687
Because Ethan's not himself.
166
00:12:50,853 --> 00:12:52,647
BRUCE:
I'm sorry, detective?
167
00:12:52,814 --> 00:12:55,191
Nothing. Look, I'm sorry
| bothered you, Wayne.
168
00:12:55,358 --> 00:12:57,151
| have to go.
169
00:12:57,485 --> 00:12:59,946
So do I, detective.
170
00:13:02,532 --> 00:13:04,200
[SIGHS]
171
00:13:15,461 --> 00:13:17,588
Detective, how'd you get back out?
172
00:13:17,755 --> 00:13:20,967
-Excuse me?
-You just went inside.
173
00:13:21,134 --> 00:13:22,593
What?
174
00:13:22,802 --> 00:13:24,137
Wait here.
175
00:13:26,97 --> 00:13:27,807
Chief?
176
00:13:40,320 --> 00:13:41,654
Hey, sarge, who's that?
177
00:13:43,114 --> 00:13:45,658
Never seen him. You there! Stop!
178
00:13:49,620 --> 00:13:51,581
What in the...?
179
00:13:59,630 --> 00:14:01,90
[GROANS]
180
00:14:07,430 --> 00:14:09,307
[OFFICERS GRUNT]
181
00:14:18,149 --> 00:14:20,276
[YELLS]
182
00:14:21,361 --> 00:14:22,695
Ethan.
183
00:14:22,862 --> 00:14:24,447
FEMALE DISPATCHER [ON RADIO]:
Attention, all units.
184
00:14:24,655 --> 00:14:26,366
Clayface has abducted
Police Chief Rojas.
185
00:14:26,532 --> 00:14:28,326
Suspect should be considered dangerous.
186
00:14:28,493 --> 00:14:30,620
Last seen heading towards East Gotham.
187
00:14:30,912 --> 00:14:32,205
East Gotham.
188
00:14:32,914 --> 00:14:35,500
ETHAN: Let's shoot some
hoops at the old gym.
189
00:14:36,709 --> 00:14:40,46
Wayne said they were going
to the East Gotham gym.
190
00:14:53,935 --> 00:14:55,728
Come on in, Batman.
191
00:14:55,895 --> 00:14:59,482
It's time to say our goodbyes
to Chief Rojas.
192
00:14:59,649 --> 00:15:03,69
-Let him go.
-What, you don't approve, Bats?
193
00:15:03,236 --> 00:15:07,240
After all, to Rojas here,
we're both on the wrong side of the law.
194
00:15:07,532 --> 00:15:09,575
It doesn't matter what he thinks.
195
00:15:09,742 --> 00:15:12,412
It's the code you live by that matters.
196
00:15:12,578 --> 00:15:15,832
And you don't wanna cross a line
you can't uncross.
197
00:15:15,998 --> 00:15:19,419
Maybe you haven't noticed, Bats,
but my line's been crossed...
198
00:15:19,585 --> 00:15:20,878
...for good.
199
00:15:21,337 --> 00:15:23,423
Ethan, no.
200
00:15:26,259 --> 00:15:29,804
It's not cool
to reveal secret identities, Yin.
201
00:15:33,349 --> 00:15:36,352
Not that it matters...
202
00:15:36,519 --> 00:15:39,355
...when | can be anyone | choose...
203
00:15:39,522 --> 00:15:42,859
...and when
I'm no longer sure what | am...
204
00:15:43,25 --> 00:15:44,652
...except a freak.
205
00:15:44,861 --> 00:15:46,904
[LAUGHS]
206
00:15:47,363 --> 00:15:50,241
You know what separates
the freaks from the normals?
207
00:15:50,408 --> 00:15:52,577
Just one rotten day.
208
00:15:52,994 --> 00:15:56,539
Ever had a really rotten day, Batman?
209
00:15:57,832 --> 00:15:59,167
Thought so.
210
00:15:59,333 --> 00:16:02,170
Joker's rotten to the core by choice.
211
00:16:02,336 --> 00:16:04,589
A choice that's still
yours to make, detective.
212
00:16:04,755 --> 00:16:08,92
Turn yourself in, Ethan.
We can help you.
213
00:16:08,259 --> 00:16:10,11
You don't get it, do you?
214
00:16:10,428 --> 00:16:13,97
Joker didn't just melt my skin.
215
00:16:13,264 --> 00:16:15,641
He melted my mind.
216
00:16:16,809 --> 00:16:20,104
I'm a freak inside and out.
217
00:16:20,271 --> 00:16:24,525
And Chief Rojas has zero tolerance
for the likes of me.
218
00:16:25,610 --> 00:16:27,487
Ethan, no!
219
00:16:39,749 --> 00:16:42,126
[GRUNTS]
220
00:16:51,886 --> 00:16:53,554
[GRUNTS]
221
00:17:13,699 --> 00:17:16,244
[LAUGHS]
Nice try, Bats...
222
00:17:16,410 --> 00:17:19,38
...but the water pressure
in this dump always did stink.
223
00:17:19,205 --> 00:17:20,957
YIN:
Ethan, stop.
224
00:17:22,959 --> 00:17:24,377
Boys' locker room, Yin.
225
00:17:24,544 --> 00:17:26,128
You could get expelled for this.
226
00:17:26,295 --> 00:17:28,05
There's no blood on your hands yet.
227
00:17:28,172 --> 00:17:30,841
Please, Ethan. Don't cross the line.
228
00:17:43,854 --> 00:17:46,440
You defending The Batman?
229
00:17:46,607 --> 00:17:49,26
| never thought I'd see the day.
230
00:17:49,944 --> 00:17:51,654
Yin...
231
00:17:53,406 --> 00:17:55,283
...what's become of us?
232
00:18:11,465 --> 00:18:13,342
Ethan.
233
00:18:26,439 --> 00:18:29,734
YIN: The next time we meet,
Batman, the mask comes off.
234
00:18:37,825 --> 00:18:39,785
[GROANS]
235
00:18:49,45 --> 00:18:51,464
| made you a promise last night, Batman.
236
00:18:51,631 --> 00:18:54,08
But | decided against it.
237
00:18:54,175 --> 00:18:55,885
Didn't even peek.
238
00:18:56,52 --> 00:18:58,179
No cuffs, no backup.
239
00:18:58,346 --> 00:18:59,972
I'm not sure | understand.
240
00:19:00,264 --> 00:19:02,350
All I've seen the last few months...
241
00:19:02,516 --> 00:19:04,60
...the last two nights...
242
00:19:04,226 --> 00:19:07,229
...has challenged everything
| ever believed in.
243
00:19:07,813 --> 00:19:10,316
It all comes down to one thing.
244
00:19:10,483 --> 00:19:13,194
Ethan. He was right.
245
00:19:13,736 --> 00:19:15,905
Gotham needs The Batman.
246
00:19:16,72 --> 00:19:18,866
You could lose your badge
for thinking that way.
247
00:19:25,81 --> 00:19:26,999
If you ever need me....
248
00:19:43,224 --> 00:19:47,687
When Ethan suggested we have coffee,
| never dreamed it would be without him.
249
00:19:48,562 --> 00:19:49,980
| miss him.
250
00:19:50,147 --> 00:19:52,983
-You'll find him.
-And then?
251
00:19:53,567 --> 00:19:55,653
We'll find a way to help him.
252
00:19:57,488 --> 00:19:59,990
| suppose they'll saddle you
with a new partner.
253
00:20:00,282 --> 00:20:01,492
| hope not.
254
00:20:02,118 --> 00:20:04,245
| think...
255
00:20:04,745 --> 00:20:07,581
...maybe | already have one.
256
00:20:08,958 --> 00:20:13,295
I'm sure, whoever you have in mind,
Ethan would approve.
257
00:20:13,504 --> 00:20:15,89
[GASPS]
258
00:20:32,398 --> 00:20:34,984
He could be anywhere.
259
00:20:35,776 --> 00:20:38,154
BRUCE:
He could be anyone.
260
00:20:48,914 --> 00:20:55,921
[THEME SONG PLAYING]
261
00:21:10,519 --> 00:21:12,688
< The Batman f
16609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.