Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,128 --> 00:00:08,132
I'm wishing on a star.
2
00:00:10,134 --> 00:00:14,388
To follow where you are.
3
00:00:17,141 --> 00:00:21,062
I'm wishing on a dream.
4
00:00:23,981 --> 00:00:28,194
To follow what it means.
5
00:00:30,488 --> 00:00:34,867
IAnd I wish on all the rainbows
6
00:00:34,909 --> 00:00:37,286
that I've seen.
7
00:00:37,328 --> 00:00:40,081
I wish wish on all the people
8
00:00:40,122 --> 00:00:44,544
who really dream.
9
00:00:50,716 --> 00:00:55,513
I'm wishing on a star. ♪
10
00:01:06,232 --> 00:01:07,400
- Which way?
11
00:01:07,441 --> 00:01:08,484
- Hold on a second,
hold on a second.
12
00:01:08,526 --> 00:01:09,694
Prince? Where's the prince?
13
00:01:09,735 --> 00:01:11,529
Prince? Prince?
14
00:01:11,571 --> 00:01:12,905
Where are you, prince?
15
00:01:12,947 --> 00:01:14,031
Hey.
16
00:01:15,366 --> 00:01:17,410
Is this still the right
way to your castle?
17
00:01:17,451 --> 00:01:20,913
- [Prince Wendell] Right,
um, I'll go and get a stick.
18
00:01:20,955 --> 00:01:22,456
- A stick? No.
19
00:01:22,498 --> 00:01:24,959
Hold on a second here,
big things are happening.
20
00:01:25,001 --> 00:01:27,420
Your step mother is my
wife, you understand that?
21
00:01:27,461 --> 00:01:28,879
The Queen.
22
00:01:30,131 --> 00:01:32,091
- Well, she was
the kind of woman
23
00:01:32,133 --> 00:01:34,343
that everybody was drawn to.
24
00:01:34,385 --> 00:01:37,972
I was just like everybody
else, I was crazy about her.
25
00:01:38,014 --> 00:01:41,350
I couldn't believe it when
she said she'd marry me.
26
00:01:41,392 --> 00:01:44,478
I knew she was sleeping
with other guys,
27
00:01:44,520 --> 00:01:46,981
she wasn't even
discreet about it.
28
00:01:47,023 --> 00:01:49,066
And I know that you don't like
hearing that kind of stuff
29
00:01:49,108 --> 00:01:51,277
because you just wanna
hear how nice she was
30
00:01:51,319 --> 00:01:52,612
because she was your mother.
31
00:01:52,653 --> 00:01:54,447
But the truth is that
she walked out on us
32
00:01:54,488 --> 00:01:56,866
and probably never gave
it a second thought.
33
00:01:56,907 --> 00:01:59,160
- Well, I don't believe that.
34
00:02:02,663 --> 00:02:05,791
- Argh, we're completely lost.
35
00:02:05,833 --> 00:02:08,461
- We've been walking round
in circles for hours.
36
00:02:08,502 --> 00:02:10,796
- Yeah, yeah, shut up.
37
00:02:10,838 --> 00:02:13,132
- Oh, look, look.
38
00:02:13,174 --> 00:02:15,843
- I'm not dead yet.
39
00:02:15,885 --> 00:02:18,012
You want some help? So do I.
40
00:02:18,054 --> 00:02:20,056
- Ah, help yourself.
41
00:02:20,097 --> 00:02:23,184
- Yeah, since when have
you ever helped us?
42
00:02:23,225 --> 00:02:26,687
- You won't find
them on your own.
43
00:02:26,729 --> 00:02:29,315
- We might, you never know.
44
00:02:29,357 --> 00:02:32,193
- And if we fail,
we fail as family.
45
00:02:32,234 --> 00:02:35,946
- Three trolls with
the courage of one.
46
00:02:35,988 --> 00:02:40,910
- I can find them, I just
can't catch them on my own.
47
00:02:43,204 --> 00:02:46,457
(they all talk at once)
48
00:02:47,833 --> 00:02:50,127
- What do you propose?
49
00:02:50,169 --> 00:02:52,213
- A partnership.
50
00:02:52,254 --> 00:02:56,133
(water rushes)
51
00:03:12,483 --> 00:03:16,987
(magical whooshing)
52
00:03:27,998 --> 00:03:29,208
- She never wanted me...
53
00:03:30,418 --> 00:03:32,086
- No, it was all my fault...
54
00:03:34,255 --> 00:03:38,926
- I hear them right on the
edge of the royal estate.
55
00:03:40,594 --> 00:03:41,971
- I don't remember
the night she left,
56
00:03:42,012 --> 00:03:43,347
but I remember the morning after
57
00:03:43,389 --> 00:03:46,142
because you were trying
to make me breakfast
58
00:03:46,183 --> 00:03:48,811
and you didn't know
where anything was.
59
00:03:48,853 --> 00:03:50,604
- I had to call your
grandmother over
60
00:03:50,646 --> 00:03:53,065
to look after you, because
I had to go to work.
61
00:03:54,692 --> 00:03:56,944
She kept saying, "Look, look,
she's playing with her bear,
62
00:03:56,986 --> 00:03:59,905
"she's gonna be fine."
63
00:03:59,947 --> 00:04:02,116
I noticed you had three
bears, you'd taken one though,
64
00:04:02,158 --> 00:04:04,118
and shoved him in the corner.
65
00:04:04,160 --> 00:04:05,661
And you said to him,
66
00:04:05,703 --> 00:04:08,122
"Now, you're gonna have
to stay there all alone."
67
00:04:10,416 --> 00:04:11,709
- Well, I knew she'd come back
68
00:04:11,751 --> 00:04:13,711
because she'd left all
her clothes, you know.
69
00:04:13,753 --> 00:04:16,922
She loved her clothes more
than anything in the world.
70
00:04:18,758 --> 00:04:23,012
And I kept going into her
room and checking on them.
71
00:04:23,053 --> 00:04:24,597
And then after a few
months you suddenly said
72
00:04:24,638 --> 00:04:25,931
that we had to get
rid of them all,
73
00:04:25,973 --> 00:04:29,435
so, I remember folding
them all very neatly,
74
00:04:29,477 --> 00:04:31,103
and I kept hoping that
there was going be,
75
00:04:31,145 --> 00:04:33,898
you know, a secret
note or something
76
00:04:33,939 --> 00:04:36,817
that would be written for
me, you know, just to me,
77
00:04:36,859 --> 00:04:40,279
telling me that she
loved me, and explaining
78
00:04:40,321 --> 00:04:44,116
the secret magical reason
why she had to go, you know?
79
00:04:47,036 --> 00:04:48,954
I mean, I still have
this uncontrollable urge
80
00:04:48,996 --> 00:04:51,707
to just go up to people
and say, "My mother left me
81
00:04:51,749 --> 00:04:53,209
"when I was seven."
82
00:04:55,085 --> 00:04:59,173
You know, as if that
would explain everything.
83
00:04:59,215 --> 00:05:00,925
And I miss her.
84
00:05:03,219 --> 00:05:04,470
And I hate her.
85
00:05:06,013 --> 00:05:09,350
And I miss her. (sobs)
86
00:05:09,391 --> 00:05:13,771
And I feel like I was on a train
87
00:05:13,813 --> 00:05:17,983
and it crashed or something,
and no one came and rescued me.
88
00:05:33,207 --> 00:05:37,837
I always wanted my life to
be a fairy story, you know?
89
00:05:37,878 --> 00:05:38,963
And now it is.
90
00:05:42,132 --> 00:05:43,133
Dad. Dad?
91
00:05:46,178 --> 00:05:49,014
(whooshing)
92
00:06:10,703 --> 00:06:13,163
- Yargg 8Y9!
93
00:06:13,205 --> 00:06:15,124
- You are dead!
94
00:06:17,710 --> 00:06:18,794
- Leave her to me.
95
00:06:18,836 --> 00:06:21,005
- Argh, what?
96
00:06:21,046 --> 00:06:25,259
- It's your chance after the
queen is finished with her.
97
00:06:29,638 --> 00:06:33,017
(barking and growling)
98
00:06:39,064 --> 00:06:42,151
- Sir? Sir?
99
00:06:42,192 --> 00:06:43,944
Are you awake?
100
00:06:43,986 --> 00:06:46,030
(Pants)
101
00:06:46,071 --> 00:06:47,573
- Is it breakfast?
102
00:06:47,615 --> 00:06:49,033
- You're not yourself, sir.
103
00:06:51,493 --> 00:06:52,953
What is the matter?
104
00:06:56,832 --> 00:06:58,709
Sir, what is my name?
105
00:07:01,921 --> 00:07:04,048
Sir, I've known
you all your life,
106
00:07:04,089 --> 00:07:06,133
I even helped bring
you into being,
107
00:07:06,175 --> 00:07:09,219
and you do not even
know who I am, do you?
108
00:07:10,721 --> 00:07:11,597
- Um...
109
00:07:14,391 --> 00:07:15,351
Oh.
110
00:07:16,810 --> 00:07:20,481
I'm, just, I'm a dog, okay?
111
00:07:20,522 --> 00:07:23,192
I'm just a little
dog, that's what I am.
112
00:07:24,652 --> 00:07:25,945
I want to go home.
113
00:07:27,112 --> 00:07:29,365
I want to stay on all fours.
114
00:07:29,406 --> 00:07:32,660
Please, help me, old chap,
I'm just a poor little dog.
115
00:07:32,701 --> 00:07:35,079
I'm completely out
of my depth here.
116
00:07:35,120 --> 00:07:38,749
- Magic. I suspected as much.
117
00:07:38,791 --> 00:07:40,000
I must get a message to--
118
00:07:45,589 --> 00:07:47,174
- Get up from there.
119
00:07:49,093 --> 00:07:50,302
Get dressed.
120
00:07:51,553 --> 00:07:53,263
It's time to show our hand.
121
00:07:54,723 --> 00:07:58,936
(laughing)
122
00:08:02,982 --> 00:08:07,695
(incoherent drunken singing)
123
00:08:27,589 --> 00:08:29,174
- Dad, wake up.
124
00:08:29,216 --> 00:08:29,925
- What?
125
00:08:29,967 --> 00:08:31,719
- The helmsman's asleep.
126
00:08:31,760 --> 00:08:33,595
No one can see
us, we can escape.
127
00:08:33,637 --> 00:08:36,515
- We've got the handcuffs
on, our feet are tied.
128
00:08:36,557 --> 00:08:39,018
- Well, just jump off the back.
129
00:08:39,059 --> 00:08:41,061
No one's gonna see us, come on.
130
00:08:41,103 --> 00:08:43,022
- Would you look
at us? We can't.
131
00:08:43,063 --> 00:08:45,274
Anyway, what about the prince?
132
00:08:45,315 --> 00:08:49,028
- [Prince Wendell]
Go, go, go, master.
133
00:08:51,030 --> 00:08:53,157
- Look, just don't think
about it, just do it.
134
00:08:53,198 --> 00:08:54,074
Ready?
135
00:08:54,116 --> 00:08:56,952
One, two, three.
136
00:08:58,495 --> 00:08:59,496
Ugh.
137
00:09:02,291 --> 00:09:07,087
(drunken singing)
138
00:09:13,218 --> 00:09:15,262
-All right, so,
139
00:09:15,304 --> 00:09:18,849
was there a stage two
to your escape plan?
140
00:09:18,891 --> 00:09:22,978
- Starting today, no one is
allowed to leave the castle
141
00:09:23,020 --> 00:09:27,775
unless instructed to do
so by me and me alone.
142
00:09:29,860 --> 00:09:32,863
If asked, you shall simply say
that your master, the prince,
143
00:09:32,905 --> 00:09:35,324
has returned, and is well.
144
00:09:35,365 --> 00:09:39,119
If Ihearone
rumor, one whisper,
145
00:09:39,161 --> 00:09:41,371
that anything is amiss,
146
00:09:41,413 --> 00:09:44,291
I will kill your
children in front of you.
147
00:09:47,461 --> 00:09:49,797
Messengers will be sent today
148
00:09:49,838 --> 00:09:52,883
to every king, queen,
emperor, and dignitary
149
00:09:52,925 --> 00:09:54,384
throughout the nine kingdoms
150
00:09:54,426 --> 00:09:58,055
inviting them to Prince
Wendell's coronation ball.
151
00:09:59,223 --> 00:10:01,934
The evening will
proceed as planned
152
00:10:01,975 --> 00:10:04,728
with one tiny exception,
153
00:10:07,439 --> 00:10:11,443
we are going to
murder all the guests.
154
00:10:12,736 --> 00:10:14,154
- Well listen, here's
what I don't understand,
155
00:10:14,196 --> 00:10:15,823
what's the point of escaping
156
00:10:15,864 --> 00:10:17,950
if we're just gonna
straight into the castle?
157
00:10:17,991 --> 00:10:21,411
- Look, it's a short
out. It's quick.
158
00:10:22,746 --> 00:10:23,914
- You see that?
159
00:10:23,956 --> 00:10:25,124
Why do you think one
route is 39 miles,
160
00:10:25,165 --> 00:10:26,458
and the other is 13 miles.
161
00:10:26,500 --> 00:10:28,919
- Well, maybe there's a scenic
route, how should I know?
162
00:10:28,961 --> 00:10:29,878
Come on.
163
00:10:29,920 --> 00:10:31,130
- I don't think...
164
00:10:32,172 --> 00:10:34,258
It's gotta be longer
because it's safer.
165
00:10:34,299 --> 00:10:38,053
This looks, one has
trees, and, but this is...
166
00:10:41,098 --> 00:10:44,768
(ominous music)
167
00:10:44,810 --> 00:10:46,520
Oh, well look at that,
168
00:10:46,562 --> 00:10:49,648
you think it's maybe it's
going around something?
169
00:10:49,690 --> 00:10:51,984
- Maybe it's just not
suitable for carts.
170
00:11:02,327 --> 00:11:04,913
-Ah, oh look, it
squished again.
171
00:11:08,750 --> 00:11:11,336
Urn, is it just me,
172
00:11:11,378 --> 00:11:15,007
or can you hearA
Whiter Shade Of Pale?
173
00:11:15,048 --> 00:11:18,051
(music plays in distance)
174
00:11:18,093 --> 00:11:19,678
- It's just you.
175
00:11:20,470 --> 00:11:22,764
- No, no, that's Procol Harum,
that organ is unmistakable.
176
00:11:22,806 --> 00:11:24,141
Listen, listen, listen.
177
00:11:24,183 --> 00:11:27,394
(wolf howls)
178
00:11:27,436 --> 00:11:29,730
- No, that's an animal howling.
179
00:11:29,771 --> 00:11:31,148
- I don't think so.
180
00:11:31,190 --> 00:11:34,067
What animal can skip
the light fandango.
181
00:11:34,109 --> 00:11:36,403
Turned cartwheels
cross the floor. ♪
182
00:11:36,445 --> 00:11:39,865
Well, you don't get
lyrics like that any more.
183
00:11:39,907 --> 00:11:42,117
- You know, it's not too late
to turn around and go back.
184
00:11:42,159 --> 00:11:43,911
- No, wait, let's
just, we've this far,
185
00:11:43,952 --> 00:11:47,206
let's just continue on until
at least the end of sign one.
186
00:11:51,543 --> 00:11:54,504
The room was humming harder. ♪
187
00:11:56,882 --> 00:11:58,550
(whizzing)
188
00:11:58,592 --> 00:12:01,053
As the ceiling flew away. ♪
189
00:12:01,094 --> 00:12:03,347
Come on, you've gotta
be able to hear that.
190
00:12:03,388 --> 00:12:05,933
- What are all these lights?
191
00:12:05,974 --> 00:12:07,893
They could be fireflies.
192
00:12:11,313 --> 00:12:12,522
Ooh.
193
00:12:14,358 --> 00:12:17,110
(laughing)
194
00:12:17,152 --> 00:12:18,695
Who are you?
195
00:12:18,737 --> 00:12:20,489
- Who are you?
196
00:12:20,530 --> 00:12:23,492
- Everyone thinks they
can handle the swamp.
197
00:12:23,533 --> 00:12:27,621
- But they all end up in the
hands of the swamp witch.
198
00:12:27,663 --> 00:12:29,915
- Oh, great, the swamp witch?
199
00:12:30,999 --> 00:12:33,126
- There are three
things you mustn't do
200
00:12:33,168 --> 00:12:35,212
under any circumstances.
201
00:12:35,254 --> 00:12:36,880
Don't drink the water.
202
00:12:36,922 --> 00:12:38,966
- Don't eat the magic mushrooms.
203
00:12:39,007 --> 00:12:42,886
- And whatever you
do, don't fall asleep.
204
00:12:42,928 --> 00:12:45,180
- Okay, dad, why don't
we just keep moving.
205
00:12:45,222 --> 00:12:47,975
- [Fairy] Oh, look,
they're all chained up.
206
00:12:48,016 --> 00:12:50,060
- That can't be helping.
207
00:12:50,102 --> 00:12:51,728
Would you like to be
separated from each other?
208
00:12:51,770 --> 00:12:52,813
- Oh, yes.
209
00:12:52,854 --> 00:12:54,898
- More than you can imagine.
210
00:12:54,940 --> 00:12:56,108
- All right then.
211
00:12:56,149 --> 00:12:58,026
- No, let let me.
212
00:12:58,068 --> 00:13:00,862
- No, it's my turn
to be naughty.
213
00:13:00,904 --> 00:13:02,114
- Wait, what do you
mean be naught--
214
00:13:04,950 --> 00:13:07,494
Well, that's better, you
see, because we can just...
215
00:13:11,999 --> 00:13:14,001
" Dad?
216
00:13:14,042 --> 00:13:14,751
-We can...
217
00:13:15,877 --> 00:13:16,878
Virginia?
218
00:13:18,714 --> 00:13:19,673
" Dad?
219
00:13:19,715 --> 00:13:22,009
- Hey?
220
00:13:22,050 --> 00:13:23,260
When I said we wanted
to be separated,
221
00:13:23,302 --> 00:13:25,762
I didn't mean literally.
222
00:13:25,804 --> 00:13:27,222
Virginia?
223
00:13:27,264 --> 00:13:31,685
(ominous music)
224
00:13:42,195 --> 00:13:46,616
- Stay where you are or
I'll shove you in my pot.
225
00:13:47,951 --> 00:13:49,286
- Oh my god, this old witch.
226
00:13:49,328 --> 00:13:52,914
- Who dares enter the domain
227
00:13:52,956 --> 00:13:56,209
of the swamp witch?
228
00:13:56,251 --> 00:13:58,128
- Please don't
hurt me, I'm just..
229
00:14:01,173 --> 00:14:02,090
Acorn?
230
00:14:06,053 --> 00:14:07,054
- Oh, allo.
231
00:14:08,513 --> 00:14:09,222
- Hi.
232
00:14:11,224 --> 00:14:12,517
- Long time no see.
233
00:14:12,559 --> 00:14:13,685
- Yeah.
234
00:14:13,727 --> 00:14:15,020
- You, uh, still
looking for your mirror?
235
00:14:15,062 --> 00:14:16,229
- No, that one got smashed,
236
00:14:16,271 --> 00:14:18,315
we're looking for
another one now.
237
00:14:18,357 --> 00:14:20,025
You haven't seen my
father walking around
238
00:14:20,067 --> 00:14:21,902
anywhere here have you?
239
00:14:21,943 --> 00:14:24,613
Oh, he might have been singing
AWhiter Shade Of Pale.
240
00:14:24,654 --> 00:14:26,907
- Uh, no.
241
00:14:26,948 --> 00:14:28,658
Come in, I was just
making some soup.
242
00:14:35,791 --> 00:14:37,084
- Oh, thanks.
243
00:14:38,335 --> 00:14:41,129
I really thought you were
the swamp witch out there.
244
00:14:41,171 --> 00:14:44,132
- No, no, she's
been dead for years.
245
00:14:44,174 --> 00:14:46,927
This is a great place to lie
low when you're on the run.
246
00:14:46,968 --> 00:14:49,262
Nobody bothers you.
247
00:14:49,304 --> 00:14:52,265
- Well, who was the
swamp witch then?
248
00:14:52,307 --> 00:14:55,685
- Who was she? I thought
everyone knew that.
249
00:14:55,727 --> 00:14:57,145
- NO-
250
00:14:57,187 --> 00:14:59,648
- Well, you know the
story of Snow White.
251
00:14:59,689 --> 00:15:02,234
- Yeah, from the
horse's mouth actually.
252
00:15:02,275 --> 00:15:03,527
- What?
253
00:15:06,029 --> 00:15:07,906
The swamp witch was
the wicked step-mother
254
00:15:07,948 --> 00:15:09,282
who tried to kill her.
255
00:15:09,324 --> 00:15:13,078
Well, this is where she crawled
to after they made her dance
256
00:15:13,120 --> 00:15:14,621
in the red-hot slippers.
257
00:15:14,663 --> 00:15:17,332
She spent the rest of her
life plotting revenge,
258
00:15:17,374 --> 00:15:19,668
but she was too weak
to carry it out.
259
00:15:19,709 --> 00:15:23,755
Then she found someone
to do it for her.
260
00:15:23,797 --> 00:15:25,006
- Who was that?
261
00:15:25,048 --> 00:15:28,009
- Well, swamp witch is
buried in the basement.
262
00:15:30,720 --> 00:15:32,848
Why don't you go
down and ask her.
263
00:15:42,983 --> 00:15:46,611
Maybe what you
seek is down there.
264
00:15:48,155 --> 00:15:49,906
- What do you mean?
265
00:15:49,948 --> 00:15:52,659
- Dunno really, I just
always wanted to say it.
266
00:15:53,952 --> 00:15:55,829
Personally, I wouldn't
go down in that cellar
267
00:15:55,871 --> 00:15:57,831
for all the gold in
the nine kingdoms.
268
00:15:59,124 --> 00:16:00,584
(creaking)
269
00:16:07,924 --> 00:16:11,970
(ominous music)
270
00:16:29,738 --> 00:16:31,656
- My mother's been
here, I know it.
271
00:16:33,575 --> 00:16:34,910
(horns beep)
272
00:16:37,162 --> 00:16:38,830
" Stop!
273
00:16:47,047 --> 00:16:50,091
- Are you lost, my child?
274
00:17:01,603 --> 00:17:03,230
Are you lost?
275
00:17:06,483 --> 00:17:09,486
Let me show you the way.
276
00:17:13,907 --> 00:17:15,075
Come to me.
277
00:17:21,081 --> 00:17:25,460
Come with me and you
will lose your pain.
278
00:17:26,670 --> 00:17:28,755
Forever.
279
00:17:28,797 --> 00:17:31,967
Look, I am dying,
280
00:17:32,008 --> 00:17:35,971
but my work is unfinished.
281
00:17:36,012 --> 00:17:39,641
The house of Snow
White survives.
282
00:17:41,268 --> 00:17:45,605
You will do my work for me
283
00:17:45,647 --> 00:17:50,485
and I will give
you all my power.
284
00:18:04,916 --> 00:18:06,876
- Poison is the way
the queen will strike,
285
00:18:06,918 --> 00:18:09,379
and the way she
must be defeated.
286
00:18:09,421 --> 00:18:12,257
You will find your
weapon in a grave.
287
00:18:19,097 --> 00:18:20,140
(ripping)
288
00:18:32,068 --> 00:18:34,821
Do not think. Become.
289
00:18:43,955 --> 00:18:47,542
- You are nothing!
She will crush you!
290
00:18:57,552 --> 00:19:01,514
(insects chirp)
291
00:19:07,270 --> 00:19:08,146
- HGY-
292
00:19:09,648 --> 00:19:11,399
Anybody gonna eat these eggs?
293
00:19:17,822 --> 00:19:19,741
Got a frying pan
here and everything?
294
00:19:21,660 --> 00:19:25,080
- Straight ahead 300 yards,
left at the rotting entrails,
295
00:19:25,121 --> 00:19:27,957
and you're out, 10, 15
minutes at the most.
296
00:19:27,999 --> 00:19:29,334
- Okay, I really can't leave
297
00:19:29,376 --> 00:19:31,836
without finding my
father first though.
298
00:19:31,878 --> 00:19:34,547
- He's probably asleep
on Mushroom Island.
299
00:19:34,589 --> 00:19:36,341
Everyone ends up there.
300
00:19:36,383 --> 00:19:37,175
You can't miss it.
301
00:19:37,217 --> 00:19:38,551
- Okay, thanks.
302
00:19:40,095 --> 00:19:41,513
(he chuckles)
303
00:19:41,554 --> 00:19:43,098
- Even if you want to.
304
00:19:51,731 --> 00:19:53,108
- [Mushroom] What
good is an omelette
305
00:19:53,149 --> 00:19:55,318
with nothing to put in it?
306
00:19:55,360 --> 00:19:58,029
- Pop in a couple of mushrooms
like us, for instance.
307
00:19:59,614 --> 00:20:02,909
- Yeah, right, forget it
guys, I'm not gonna eat you.
308
00:20:02,951 --> 00:20:05,286
- We weren't
suggesting you should.
309
00:20:05,328 --> 00:20:07,956
We were just trying to
point out the tarragon
310
00:20:07,997 --> 00:20:09,541
growing over there.
311
00:20:17,132 --> 00:20:18,299
- Smells like the real thing.
312
00:20:18,341 --> 00:20:19,884
- It is the real thing.
313
00:20:19,926 --> 00:20:21,469
It's one of the
essential ingredients
314
00:20:21,511 --> 00:20:23,263
of a mushroom omelette.
315
00:20:23,304 --> 00:20:24,931
(he chuckles)
316
00:20:24,973 --> 00:20:26,975
- I'm not gonna get
caught that way.
317
00:20:27,016 --> 00:20:31,229
- Mushroom omelette, nice
glass of Chéteau Suau,
318
00:20:31,271 --> 00:20:32,939
little snooze.
319
00:20:34,858 --> 00:20:36,067
- All right, knock it off.
320
00:20:36,109 --> 00:20:39,571
- Well, at least have a
drink. You look parched.
321
00:20:39,612 --> 00:20:41,948
- I'm not gonna drink
any swamp water.
322
00:20:41,990 --> 00:20:44,701
- I know it's not the
clearest thing in the world,
323
00:20:44,743 --> 00:20:46,578
but it does pack a punch.
324
00:20:46,619 --> 00:20:49,748
It'll take you right up
the beanstalk and back.
325
00:20:49,789 --> 00:20:51,458
You know what I'm saying?
326
00:20:52,625 --> 00:20:55,044
(she yawns)
327
00:21:03,094 --> 00:21:03,887
" Dad?
328
00:21:05,430 --> 00:21:06,097
Dad.
329
00:21:06,139 --> 00:21:07,599
- Oh, hi.
330
00:21:07,640 --> 00:21:09,768
- Hi, thank god, I thought
I'd never see you again.
331
00:21:09,809 --> 00:21:11,853
- Come on up, you
want an omelette?
332
00:21:11,895 --> 00:21:14,522
- You're not drinking
the swamp water, are you?
333
00:21:14,564 --> 00:21:16,191
- Of course not.
334
00:21:16,232 --> 00:21:18,777
- Let's get out of here, I
can hardly keep my eyes open.
335
00:21:18,818 --> 00:21:20,904
- I know, me too, I'll tell
you what, just come on up here,
336
00:21:20,945 --> 00:21:23,782
have a seat, nice little island,
five minutes, that's all.
337
00:21:23,823 --> 00:21:25,950
- Okay, but we cannot fall
asleep no matter what.
338
00:21:25,992 --> 00:21:27,911
- Oh, no, of course not.
339
00:21:27,952 --> 00:21:29,078
- It looks good.
340
00:21:30,455 --> 00:21:32,582
- That was fantastic.
341
00:21:32,624 --> 00:21:33,666
Mmm.
342
00:21:37,128 --> 00:21:39,881
- Those mushrooms are far out.
343
00:21:44,344 --> 00:21:45,929
Dad!
344
00:21:45,970 --> 00:21:47,931
What are you doing?
345
00:21:47,972 --> 00:21:49,849
- What? What?
346
00:21:49,891 --> 00:21:51,601
Look who's talking!
347
00:21:51,643 --> 00:21:52,936
- What?
348
00:21:52,977 --> 00:21:55,772
- You've had three cups!
349
00:21:55,814 --> 00:21:57,941
- Really?
350
00:21:57,982 --> 00:21:59,818
I've had three?
351
00:22:06,115 --> 00:22:07,742
- Okay, you know, I'm gonna,
352
00:22:09,160 --> 00:22:10,870
I need to lie down for
a little while now,
353
00:22:10,912 --> 00:22:15,166
so it's really essential
that you stay awake, okay?
354
00:22:18,086 --> 00:22:19,087
Then I'll be fine.
355
00:22:21,089 --> 00:22:25,343
("A Whiter Shade Of
Pale" by Procol Harum)
356
00:22:34,435 --> 00:22:37,939
(he sings along with the music)
357
00:23:33,077 --> 00:23:37,290
(menacing music)
358
00:23:37,332 --> 00:23:39,459
- Virginia, wake up.
359
00:23:40,710 --> 00:23:43,546
Wake up, Virginia.
360
00:23:43,588 --> 00:23:44,923
- Mommy! Mommy!
361
00:23:44,964 --> 00:23:49,260
- It's all right, you were
having a bad dream, that's all.
362
00:23:49,302 --> 00:23:50,803
- Tell me a story.
363
00:23:52,388 --> 00:23:53,681
- All right.
364
00:23:55,183 --> 00:23:59,270
Once upon a time, there
was a lovely little girl
365
00:23:59,312 --> 00:24:02,190
who lived on the
edge of the forest.
366
00:24:02,231 --> 00:24:05,944
Her mommy told her never
to go into the forest,
367
00:24:05,985 --> 00:24:07,820
but do you know what she did?
368
00:24:07,862 --> 00:24:08,905
- NO-
369
00:24:08,947 --> 00:24:11,199
- Yes you do.
370
00:24:11,240 --> 00:24:15,620
She ran into the forest
and she met a monster
371
00:24:15,662 --> 00:24:17,455
and then she died.
372
00:24:17,497 --> 00:24:19,916
And everyone forgot about her,
373
00:24:19,958 --> 00:24:23,419
and we all lived
happily ever after.
374
00:24:23,461 --> 00:24:25,254
- Virginia, where
are you? I need you.
375
00:24:26,923 --> 00:24:30,051
(phone rings)
376
00:24:30,093 --> 00:24:31,511
Yeah, big Tony here.
377
00:24:31,552 --> 00:24:32,720
- Dad, hi, it's me.
378
00:24:32,762 --> 00:24:34,764
Look, I just had to run away,
379
00:24:34,806 --> 00:24:36,724
but I left you a couple of pies,
380
00:24:36,766 --> 00:24:39,310
just pop them in the
microwave, you can't go wrong.
381
00:24:39,352 --> 00:24:40,812
- Hold on a second,
wait a minute,
382
00:24:40,853 --> 00:24:42,689
you can't run out on me,
that's what your mother did.
383
00:24:42,730 --> 00:24:46,067
Wait, wait, my princess.
384
00:24:46,109 --> 00:24:47,360
I miss you.
385
00:24:47,402 --> 00:24:50,613
Plus, I've got a
seven-year-old son here.
386
00:24:50,655 --> 00:24:52,615
You should be here
taking care of him.
387
00:24:52,657 --> 00:24:54,867
- Oh, well, I'm glad you
finally have a son now.
388
00:24:54,909 --> 00:24:57,120
At least that should
make you happy!
389
00:24:57,161 --> 00:24:58,287
Ugh!
390
00:25:01,040 --> 00:25:03,710
- Wake up, wake
up, or all is lost.
391
00:25:06,796 --> 00:25:10,967
(surreal music)
392
00:25:19,976 --> 00:25:21,978
(she coughs)
393
00:25:23,896 --> 00:25:26,983
-Aw, come on, I need
an electrician here.
394
00:25:27,942 --> 00:25:31,029
What's going on,
hey, the lights.
395
00:25:31,070 --> 00:25:33,865
Hey, come on, I'm not
gonna sit here in the dark,
396
00:25:33,906 --> 00:25:35,742
turn these lights on, hey!
397
00:25:49,422 --> 00:25:50,381
- Virginia.
398
00:25:51,591 --> 00:25:52,425
Virginia.
399
00:25:53,968 --> 00:25:54,761
Tony.
400
00:25:57,055 --> 00:25:59,265
Tony, wake up, wake up.
401
00:26:00,683 --> 00:26:01,851
- Lights, all the
lights are out--
402
00:26:01,893 --> 00:26:04,062
- I should never
have eaten the apple.
403
00:26:04,103 --> 00:26:05,605
- I almost died back
there, what the hell?
404
00:26:08,316 --> 00:26:09,859
- Oh, how did you find us?
405
00:26:09,901 --> 00:26:13,237
- Oh, Virginia, I've been
following you for a long time.
406
00:26:18,618 --> 00:26:19,911
- Oh my god.
407
00:26:22,038 --> 00:26:23,331
Oh.
408
00:26:25,083 --> 00:26:28,544
Where did you go after
you left Kissing Town?
409
00:26:28,586 --> 00:26:29,879
- Kissing Town...
410
00:26:30,505 --> 00:26:32,507
I went off for a while
to think about things.
411
00:26:32,548 --> 00:26:34,759
Picked up your trail
a few days ago.
412
00:26:34,801 --> 00:26:37,470
- But how? We went
through a mountain.
413
00:26:37,512 --> 00:26:41,724
- Virginia, I could follow
your scent across time itself.
414
00:26:49,899 --> 00:26:50,942
- You seem different.
415
00:26:56,364 --> 00:26:57,949
- We're both different.
416
00:27:05,373 --> 00:27:07,708
- I didn't mean
to chase you away.
417
00:27:09,293 --> 00:27:13,297
You know it was just,
everything was just happening
418
00:27:13,339 --> 00:27:15,133
so quickly, you know, and...
419
00:27:19,387 --> 00:27:21,055
I really do like you.
420
00:27:24,892 --> 00:27:25,893
I like you a lot.
421
00:27:29,939 --> 00:27:31,023
And I never--
422
00:27:32,066 --> 00:27:33,526
I never wanna hurt you.
423
00:27:39,073 --> 00:27:40,533
I think I love you.
424
00:28:10,980 --> 00:28:14,483
- So long have I waited for you.
425
00:28:15,985 --> 00:28:18,362
So many dull prison days.
426
00:28:19,655 --> 00:28:21,699
In the summer, I
could see the sunlight
427
00:28:21,741 --> 00:28:23,993
on my cell wall.
428
00:28:24,035 --> 00:28:26,996
I longed for the
summer to see the sun,
429
00:28:27,038 --> 00:28:29,874
yet every time it
came, I knew I had lost
430
00:28:29,916 --> 00:28:32,084
another year of my life to you.
431
00:28:33,252 --> 00:28:36,923
When all of this is over, I
will put you in a little box
432
00:28:36,964 --> 00:28:40,718
until you curl up
and die of despair.
433
00:28:44,055 --> 00:28:45,640
Where was he caught?
434
00:28:45,681 --> 00:28:48,309
- 15 miles from here.
435
00:28:48,351 --> 00:28:52,063
- So near. What
about the others?
436
00:28:56,525 --> 00:28:58,069
- We killed them.
437
00:29:05,368 --> 00:29:06,994
- Liar!
438
00:29:07,036 --> 00:29:08,996
Idiot!
439
00:29:09,038 --> 00:29:12,375
- We are extremely
stupid, you majesty.
440
00:29:12,416 --> 00:29:14,585
- But we have the dog.
441
00:29:16,837 --> 00:29:18,047
- Fools.
442
00:29:18,965 --> 00:29:20,883
The dog is not the threat to me.
443
00:29:23,803 --> 00:29:24,804
The girl.
444
00:29:27,556 --> 00:29:28,975
The girl is the threat.
445
00:29:33,771 --> 00:29:34,605
- Come on.
446
00:29:37,733 --> 00:29:38,943
Come on, come on.
447
00:29:46,075 --> 00:29:48,369
The journeys end,
Wendell's Castle.
448
00:29:48,411 --> 00:29:49,954
- [Tony] That's
where the mirror is.
449
00:29:49,996 --> 00:29:51,831
- [Virginia] And that's
how we're gonna get home.
450
00:29:54,375 --> 00:29:55,835
- Let's take a little
rest before we go on, huh?
451
00:29:55,876 --> 00:29:57,295
I'll get some water,
and one of you guys
452
00:29:57,336 --> 00:29:58,838
wanna get some wood?
453
00:29:58,879 --> 00:29:59,839
- I'll go.
454
00:29:59,880 --> 00:30:01,465
- Yeah, I'll go with you.
455
00:30:14,478 --> 00:30:16,272
- Virginia,
456
00:30:16,314 --> 00:30:18,024
there's something I'd really
like you to do for me,
457
00:30:18,065 --> 00:30:19,942
I mean, with me.
458
00:30:19,984 --> 00:30:22,278
And I think I deserve it,
given my multiple savings
459
00:30:22,320 --> 00:30:23,821
of your life.
460
00:30:23,863 --> 00:30:24,989
- I know what you wanna
do, and the answer's yes.
461
00:30:25,031 --> 00:30:26,032
(he gasps)
462
00:30:26,073 --> 00:30:28,159
- Oh great, oh I
want you so much.
463
00:30:28,200 --> 00:30:29,535
- I know, I want you too.
464
00:30:29,577 --> 00:30:30,870
-All right, all
right, all right,
465
00:30:30,911 --> 00:30:32,830
you run into the woods,
and I'll cover my eyes.
466
00:30:33,873 --> 00:30:35,166
" SOrry?
467
00:30:35,207 --> 00:30:36,250
- Into the trees, and
I'll cover my eyes,
468
00:30:36,292 --> 00:30:37,793
and I'll count to 100.
469
00:30:37,835 --> 00:30:39,462
- Are you serious?
470
00:30:39,503 --> 00:30:41,380
- Oh, yes.
471
00:30:41,422 --> 00:30:43,215
Oh, I won't cheat.
472
00:30:43,257 --> 00:30:44,592
I promise, I won't cheat.
473
00:30:44,633 --> 00:30:45,968
- That's not the point, I--
474
00:30:46,010 --> 00:30:46,969
-All right, all
right, all right,
475
00:30:47,011 --> 00:30:48,596
maybe I'll count a
little quicker after 50,
476
00:30:48,637 --> 00:30:50,097
but I promise you'll get
a proper count from me.
477
00:30:50,139 --> 00:30:52,308
- I am not playing
hide and seek with you.
478
00:30:52,350 --> 00:30:53,601
- Come on, come on, come OHS.
479
00:30:53,642 --> 00:30:56,062
One, two, three--
480
00:30:56,103 --> 00:30:57,646
" No!
481
00:30:57,688 --> 00:31:00,524
- Four, five, six, seven,
eight, nine, you better run,
482
00:31:00,566 --> 00:31:03,277
10,11,12,13,14,15
483
00:31:03,319 --> 00:31:04,528
16,17,18,19,
484
00:31:04,570 --> 00:31:07,031
72, 73, 74,
485
00:31:07,073 --> 00:31:11,077
98, 99, 100!
486
00:31:11,118 --> 00:31:14,455
Ahh! Coming!
487
00:31:19,919 --> 00:31:24,048
(tense music)
488
00:31:56,997 --> 00:31:58,249
(she screams)
489
00:32:00,251 --> 00:32:04,088
(they growl and snarl)
490
00:32:26,026 --> 00:32:27,528
- Oh, it's about time.
491
00:32:28,904 --> 00:32:31,699
Where's the wood? For the fire?
492
00:32:31,740 --> 00:32:34,493
- Oh, we couldn't find any.
493
00:32:34,535 --> 00:32:37,204
- Couldn't find any
wood? In a forest?
494
00:32:39,957 --> 00:32:41,041
- Hello, Tony.
495
00:32:42,293 --> 00:32:43,711
- You don't have
any wood either.
496
00:32:43,752 --> 00:32:46,046
- Yes, thank you.
497
00:33:10,446 --> 00:33:13,532
- We're so lucky, a
coronation only comes along
498
00:33:13,574 --> 00:33:17,995
once every 2,785
mouse generations.
499
00:33:19,079 --> 00:33:21,749
- But I don't think there's
going to be a coronation,
500
00:33:21,790 --> 00:33:24,877
I saw Prince Wendell
lying under his bed.
501
00:33:24,919 --> 00:33:26,837
He looked barking mad.
502
00:33:26,879 --> 00:33:29,131
- Oh no, that can't be right,
503
00:33:29,173 --> 00:33:32,760
he's probably just anxious
about serving the right cheese.
504
00:33:32,801 --> 00:33:35,054
- They say that Cinderella's
going to be here.
505
00:33:35,095 --> 00:33:38,432
- No? She must be 200 years old.
506
00:33:38,474 --> 00:33:40,351
- I heard she doesn't
want to show her face
507
00:33:40,392 --> 00:33:42,228
because she doesn't
want to spoil the memory
508
00:33:42,269 --> 00:33:43,395
of her beauty.
509
00:33:43,437 --> 00:33:45,981
- Uh oh, I thought
as much. Look!
510
00:33:46,023 --> 00:33:48,317
- Mouse traps, make
yourselves scarce.
511
00:33:57,076 --> 00:34:00,037
- Oh, oh, that's Old King Cole.
512
00:34:00,079 --> 00:34:02,248
(laughing)
513
00:34:03,958 --> 00:34:05,209
Oh, presents!
514
00:34:07,962 --> 00:34:10,631
They're all going to the castle
for Wendell's coronation.
515
00:34:10,673 --> 00:34:11,799
Oh, come on.
516
00:34:12,800 --> 00:34:14,760
- Whoa, let's just
walk in there.
517
00:34:14,802 --> 00:34:16,887
- If I'm right, this is no
longer Prince Wendell's castle,
518
00:34:16,929 --> 00:34:18,722
it's controlled by The Queen.
519
00:34:18,764 --> 00:34:22,017
The guards may now be her
eyes, we can trust no one.
520
00:34:22,059 --> 00:34:25,437
- Wolf, I have to
tell you something.
521
00:34:25,479 --> 00:34:26,063
- What?
522
00:34:28,065 --> 00:34:29,316
- The Queen...
523
00:34:31,610 --> 00:34:32,611
- Yeah?
524
00:34:34,947 --> 00:34:36,949
- Is my mother.
525
00:34:41,912 --> 00:34:43,998
- I knew that
526
00:34:44,039 --> 00:34:46,584
from the first
moment I smelled you.
527
00:34:50,379 --> 00:34:52,464
- All right, so, what now?
528
00:34:54,049 --> 00:34:55,259
- We'll wait here until dark
529
00:34:55,301 --> 00:34:57,553
before we try and
enter the castle.
530
00:34:57,595 --> 00:34:59,054
- What do we do all day?
531
00:34:59,096 --> 00:35:02,349
- Sleep. We're exhausted.
532
00:35:02,391 --> 00:35:03,183
Are we not?
533
00:35:03,225 --> 00:35:05,060
- Definitely.
534
00:35:08,063 --> 00:35:09,481
- Did I miss something?
535
00:35:14,862 --> 00:35:17,573
- [Man] Welcome to Prince
Wendell's castle...
536
00:35:20,451 --> 00:35:21,952
' Yes?
537
00:35:21,994 --> 00:35:24,955
- The guards haven't seen them.
538
00:35:24,997 --> 00:35:28,334
What do you want me to
do if they don't show up?
539
00:35:28,375 --> 00:35:30,961
- They'll show up.
540
00:35:31,003 --> 00:35:32,838
They'll come in
amongst the others
541
00:35:32,880 --> 00:35:34,965
when they think they are safe.
542
00:35:37,468 --> 00:35:40,095
Signal to start the
coronation ball.
543
00:35:43,098 --> 00:35:43,974
- Yes, my lady.
544
00:35:44,016 --> 00:35:48,062
(dramatic music)
545
00:36:10,918 --> 00:36:14,838
(fireworks explode)
546
00:36:19,510 --> 00:36:21,679
- Look, look.
547
00:36:22,846 --> 00:36:25,057
That looks promising.
548
00:36:25,099 --> 00:36:27,851
- Promising? What are
you talking about?
549
00:36:29,978 --> 00:36:31,063
- Swim under the grill,
550
00:36:31,105 --> 00:36:33,190
it's bound to surface
somewhere in the castle.
551
00:36:33,232 --> 00:36:34,358
- Somewhere?
552
00:36:34,400 --> 00:36:35,401
- Oh good, for a second there,
553
00:36:35,442 --> 00:36:37,111
I didn't think you had a plan.
554
00:36:37,152 --> 00:36:38,946
- Follow me.
555
00:36:38,987 --> 00:36:39,947
(he inhales deeply)
556
00:36:39,988 --> 00:36:41,198
- [Tony] Wait a minute--
557
00:36:41,240 --> 00:36:42,449
Wolf!
558
00:36:43,617 --> 00:36:45,285
I'm not gonna go and
dive under the water
559
00:36:45,327 --> 00:36:47,871
to hope we're gonna surface
somewhere in the castle.
560
00:36:50,916 --> 00:36:53,168
- Wolf's not coming out, he
must have found the way in.
561
00:36:53,210 --> 00:36:54,837
- Why does that follow?
562
00:36:54,878 --> 00:36:57,673
He could have just run out of
air, and he could be drowned.
563
00:36:59,842 --> 00:37:03,137
Virginia, don't, no,
Virginia, Virginia!
564
00:37:03,178 --> 00:37:04,304
Wait!
565
00:37:05,931 --> 00:37:07,015
Oh.
566
00:37:25,075 --> 00:37:26,452
- Come on.
567
00:37:29,037 --> 00:37:31,582
(she inhales deeply)
568
00:37:31,623 --> 00:37:32,916
You can make it.
569
00:37:32,958 --> 00:37:34,418
Come on, come on.
570
00:37:34,460 --> 00:37:36,795
- I thought I was gonna drown.
571
00:37:36,837 --> 00:37:38,922
- Come on, get up.
572
00:37:43,552 --> 00:37:44,470
You all right?
573
00:37:45,763 --> 00:37:46,764
- [Virginia] Where's dad?
574
00:37:46,805 --> 00:37:48,265
- [Wolf] I don't know.
575
00:37:48,307 --> 00:37:49,933
- Come on, dad.
576
00:37:49,975 --> 00:37:52,019
- Passage was very
thin at the top.
577
00:37:53,187 --> 00:37:54,563
- [Virginia] Just
come on through.
578
00:37:54,605 --> 00:37:55,981
- Come on, come on, Tony.
579
00:37:56,023 --> 00:37:57,024
- I'm gonna have to go back--
580
00:37:57,065 --> 00:37:58,525
- No, no, no, no, no.
581
00:37:58,567 --> 00:37:59,860
No, no, come on Tony.
582
00:38:01,528 --> 00:38:02,112
" Dad?
583
00:38:02,154 --> 00:38:03,447
- Okay, come on.
584
00:38:07,868 --> 00:38:09,870
- [Virginia] Are you okay?
585
00:38:11,955 --> 00:38:13,457
- [Wolf] There you go,
586
00:38:14,792 --> 00:38:15,876
- [Virginia] All right.
587
00:38:15,918 --> 00:38:17,169
- I almost drowned in there.
588
00:38:17,211 --> 00:38:19,546
- Oh, don't exaggerate.
589
00:38:19,588 --> 00:38:20,798
It's this way.
590
00:38:23,425 --> 00:38:25,594
- Okay, I need a towel.
591
00:38:25,636 --> 00:38:26,804
- Towels? We need weapons!
592
00:38:26,845 --> 00:38:28,847
- Shh, Shh.
593
00:38:28,889 --> 00:38:29,890
Doors, come on.
594
00:38:31,975 --> 00:38:34,394
(toad croaks)
595
00:38:35,938 --> 00:38:37,898
- One door leads to safety,
596
00:38:37,940 --> 00:38:40,901
one door leads to a
horrible death, ribbit.
597
00:38:42,986 --> 00:38:45,948
- I learned this in school,
but I can never remember it.
598
00:38:45,989 --> 00:38:50,494
- You may ask one
question. Ribbit.
599
00:38:50,536 --> 00:38:52,871
But I always lie.
600
00:38:52,913 --> 00:38:55,874
- Okay, okay, if we ask him
which door is the safe door--
601
00:38:55,916 --> 00:38:58,544
- Right, well then he'll lie,
and say it's the other one.
602
00:38:58,585 --> 00:38:59,461
- Isn't it?
603
00:38:59,503 --> 00:39:00,462
- Or is it the other way around?
604
00:39:00,504 --> 00:39:01,463
-Idunno.
605
00:39:01,505 --> 00:39:03,006
- Time's up, man.
606
00:39:03,048 --> 00:39:04,466
- Wait a minute,
I have a question.
607
00:39:04,508 --> 00:39:06,927
What is the point
in having a door
608
00:39:06,969 --> 00:39:08,804
that has a horrible
death behind it, huh?
609
00:39:08,846 --> 00:39:09,847
- Get your hands off me.
610
00:39:09,888 --> 00:39:11,306
- What does that achieve?
611
00:39:11,348 --> 00:39:12,474
- [Toad] What are you doing?
612
00:39:12,516 --> 00:39:14,893
- What is the
purpose of your life?
613
00:39:14,935 --> 00:39:16,019
Just to be a pain?
614
00:39:16,061 --> 00:39:17,020
- Hey, don't touch me there,
615
00:39:17,062 --> 00:39:18,730
only my girlfriend
touches me there.
616
00:39:18,772 --> 00:39:19,982
Ahhh...
617
00:39:28,699 --> 00:39:30,242
- I guess it's the other one.
618
00:39:32,035 --> 00:39:35,873
(people talk together
indistinctly)
619
00:39:38,625 --> 00:39:40,460
- Where is the prince?
620
00:39:40,502 --> 00:39:43,255
- The country's not been the
same since the troll invasion.
621
00:39:45,007 --> 00:39:46,508
- Rude, if you ask me.
622
00:39:46,550 --> 00:39:48,468
Being late for his
own coronation?
623
00:39:48,510 --> 00:39:51,305
- Yes, my riding
boots are killing me.
624
00:39:53,181 --> 00:39:54,433
- There's Old King Cole,
625
00:39:54,474 --> 00:39:56,184
we must introduce
you to my tailor.
626
00:39:56,226 --> 00:39:58,437
What do you think?
627
00:39:58,478 --> 00:40:00,272
- Your royal highness.
628
00:40:00,314 --> 00:40:03,525
Lords and ladies,
ladies and gentlemen,
629
00:40:03,567 --> 00:40:06,945
may I present to you a
vision of loveliness,
630
00:40:06,987 --> 00:40:09,948
the dancing queen,
the slipper supreme,
631
00:40:09,990 --> 00:40:14,953
it's midnight madness,
it's Queen Cinderella!
632
00:40:14,995 --> 00:40:19,333
(fanfare)
633
00:40:19,374 --> 00:40:24,212
(clapping)
634
00:40:32,179 --> 00:40:34,264
- Ooh, look at that.
635
00:40:34,306 --> 00:40:36,850
- She can't be 200.
636
00:40:36,892 --> 00:40:39,645
- Hah, she's just had
a lot of magic surgery.
637
00:40:42,481 --> 00:40:47,361
(she coughs and wheezes)
638
00:40:58,872 --> 00:41:00,874
- Where's Wendell?
639
00:41:04,378 --> 00:41:06,004
- Shh shh.
640
00:41:07,381 --> 00:41:08,966
These are the royal chambers,
641
00:41:09,007 --> 00:41:11,468
the queen will sleep as near
her dog impostor as possible.
642
00:41:11,510 --> 00:41:14,012
Now, my deduction, is that
she will have our prince
643
00:41:14,054 --> 00:41:16,264
in the very next room.
644
00:41:16,306 --> 00:41:17,265
There.
645
00:41:24,982 --> 00:41:25,983
Maybe I'm wrong.
646
00:41:27,943 --> 00:41:29,111
Close the door, close the door.
647
00:41:43,500 --> 00:41:45,043
- This must be a guest room.
648
00:41:45,085 --> 00:41:47,713
- No, this is her room.
649
00:42:05,188 --> 00:42:06,314
- What are those?
650
00:42:06,356 --> 00:42:07,983
- Yeah, what are those?
651
00:42:12,070 --> 00:42:14,740
- Oh, mirrors, mirrors.
652
00:42:17,284 --> 00:42:18,243
Ah.
653
00:42:23,457 --> 00:42:25,000
Oh, I got it!
654
00:42:25,042 --> 00:42:27,669
That's it, we have
the travelling mirror.
655
00:42:27,711 --> 00:42:28,962
Wait.
656
00:42:32,466 --> 00:42:35,427
Manhattan, we've found
it. We can go home.
657
00:42:37,137 --> 00:42:38,680
Virginia, what?
658
00:42:38,722 --> 00:42:40,265
No, please come on, let's just
go while we can, let's go.
659
00:42:40,307 --> 00:42:41,558
- I can't go yet.
660
00:42:41,600 --> 00:42:42,934
- What? Yes, no, you can.
661
00:42:42,976 --> 00:42:44,603
Would you please, Wolf,
tell her, you can go.
662
00:42:44,644 --> 00:42:45,520
Let's just go.
663
00:42:45,562 --> 00:42:46,897
- No, I have to see her first.
664
00:42:46,938 --> 00:42:47,856
- No you don't.
665
00:42:47,898 --> 00:42:48,899
Listen, she is not your mother.
666
00:42:48,940 --> 00:42:50,233
Whoever this person is,
she's not Christine.
667
00:42:50,275 --> 00:42:51,818
She's not the
woman that we knew.
668
00:42:51,860 --> 00:42:54,029
- We have been led here
all along, don't you see?
669
00:42:54,071 --> 00:42:55,530
It was never the mirror.
670
00:42:55,572 --> 00:42:57,866
It was just a way to
bring us here to meet her.
671
00:42:57,908 --> 00:43:00,160
- Please, let us go home
while we can still go home.
672
00:43:00,202 --> 00:43:01,912
- No, I have to see her.
673
00:43:01,953 --> 00:43:05,290
- You last request is granted.
674
00:43:07,918 --> 00:43:11,254
- Did I do well, your majesty?
675
00:43:11,296 --> 00:43:12,839
- Excellent well.
676
00:43:15,967 --> 00:43:17,094
- What?
677
00:43:17,135 --> 00:43:19,805
- I thought it safest
to stick with them.
678
00:43:19,846 --> 00:43:22,849
Make sure they don't
spoil your plans.
679
00:43:26,103 --> 00:43:28,146
- What have you done?
680
00:43:28,188 --> 00:43:30,941
- It's very simple, Virginia,
681
00:43:30,982 --> 00:43:32,984
I obey the queen.
682
00:43:35,779 --> 00:43:37,239
- Christine, what
are you doing here?
683
00:43:37,280 --> 00:43:39,825
Don't you recognize us?
684
00:43:39,866 --> 00:43:42,744
- I've never seen
either of you before.
685
00:43:42,786 --> 00:43:46,623
- Of course you have. I'm
your daughter, Virginia.
686
00:43:47,958 --> 00:43:49,751
- Christine don't
look through me--
687
00:43:50,919 --> 00:43:52,921
Don't look through me, all
right? It's me, it's Tony.
688
00:43:52,963 --> 00:43:57,342
- I said I don't
know who you are.
689
00:43:57,384 --> 00:44:00,595
- Morn, we came from New
York where you used to live.
690
00:44:17,904 --> 00:44:21,158
- This is just magic
to distract me.
691
00:44:23,076 --> 00:44:24,995
- [Huntsman] My lady?
692
00:44:28,039 --> 00:44:29,666
- Leave me alone with this girl
693
00:44:29,708 --> 00:44:32,335
and take him to the dungeon.
694
00:44:32,377 --> 00:44:33,962
Bring Wendell to me.
695
00:44:36,339 --> 00:44:37,549
Wolf.
696
00:44:39,676 --> 00:44:41,678
You can go to the kitchen now.
697
00:44:50,687 --> 00:44:54,983
I've sensed you for a long
time through my mirrors.
698
00:44:55,025 --> 00:44:57,611
But your image has
always been denied me,
699
00:44:57,652 --> 00:45:01,406
now why is that, do you suppose?
700
00:45:01,448 --> 00:45:04,534
You don't look very
powerful to me.
701
00:45:04,576 --> 00:45:07,120
Has someone been helping you?
702
00:45:07,162 --> 00:45:10,957
Some little dead heroine
puffing you up as an adversary?
703
00:45:12,834 --> 00:45:14,920
- I am your daughter.
704
00:45:16,129 --> 00:45:17,797
- I don't have a daughter.
705
00:45:30,268 --> 00:45:33,063
- Why did you leave me?
706
00:45:33,104 --> 00:45:37,275
- You were unwanted.
That's plain to see.
707
00:45:39,194 --> 00:45:42,822
Haven't you always
known that, secretly?
708
00:45:45,116 --> 00:45:46,826
That you were the ugly duckling?
709
00:45:48,954 --> 00:45:51,748
The sad thing is,
your little quest
710
00:45:51,790 --> 00:45:54,042
has given you
delusions of grandeur.
711
00:45:54,084 --> 00:45:57,837
You started to think you're
capable of great things but,
712
00:45:59,839 --> 00:46:03,385
you were right in
the first place.
713
00:46:03,426 --> 00:46:04,511
You're plain.
714
00:46:05,804 --> 00:46:07,931
Plain and ugly.
715
00:46:11,184 --> 00:46:12,310
Come.
716
00:46:13,270 --> 00:46:16,147
Compare yourself
to me in my mirror.
717
00:46:16,189 --> 00:46:17,899
Mirrors cannot lie.
718
00:46:19,985 --> 00:46:23,071
You think you are
fairer than me? Look.
719
00:46:26,032 --> 00:46:27,158
Ask the mirror.
720
00:46:28,785 --> 00:46:32,831
Mirror, mirror on the wall,
721
00:46:34,207 --> 00:46:36,251
- What are you doing to me?
722
00:46:37,544 --> 00:46:42,465
- Who is the
fairest of them all?
723
00:46:43,675 --> 00:46:45,510
- What are you doing?
724
00:46:51,933 --> 00:46:55,520
(dramatic music)
725
00:46:58,523 --> 00:46:59,899
No!
726
00:47:01,568 --> 00:47:04,154
(she coughs)
727
00:47:04,195 --> 00:47:06,031
- You intrigue me.
728
00:47:07,991 --> 00:47:09,659
Why have you come here?
729
00:47:09,701 --> 00:47:12,412
- To find you. To talk to you.
730
00:47:12,454 --> 00:47:13,830
To make you realize who--
731
00:47:13,872 --> 00:47:16,499
- To kill me.
732
00:47:16,541 --> 00:47:18,960
- No! No, of course not.
733
00:47:19,002 --> 00:47:21,921
- I'm going to kill
you first, now...
734
00:47:23,631 --> 00:47:25,508
- You stay back or I'll...
735
00:47:27,802 --> 00:47:29,262
- Or what?
736
00:47:29,304 --> 00:47:30,847
Looking for this?
737
00:47:34,809 --> 00:47:38,355
I know everything. All your
pathetic plans, everything.
738
00:47:38,396 --> 00:47:40,982
You think Snow
White will help you?
739
00:47:41,024 --> 00:47:44,903
She's dead. Dead.
740
00:47:44,944 --> 00:47:46,696
That's why she
sent a little girl
741
00:47:46,738 --> 00:47:48,907
after me with old magic.
742
00:47:50,909 --> 00:47:52,202
Is it poison?
743
00:47:55,205 --> 00:47:56,206
- NO-
744
00:47:57,540 --> 00:47:59,376
- Oh, you little liar.
745
00:48:01,336 --> 00:48:04,881
If this were to pierce my skin,
746
00:48:04,923 --> 00:48:07,133
it would kill me instantly.
747
00:48:12,013 --> 00:48:14,349
It is very beautiful though.
748
00:48:19,229 --> 00:48:21,815
- In your whole life, did
you ever once love me?
749
00:48:32,951 --> 00:48:35,203
(she cries)
750
00:48:39,249 --> 00:48:40,625
" Stop!
751
00:48:58,184 --> 00:49:00,103
- Oh, that's not me.
752
00:49:00,145 --> 00:49:01,354
Oh!
753
00:49:27,922 --> 00:49:30,925
- My lady, we have a
problem in the kitchens.
754
00:49:43,688 --> 00:49:46,566
- Take this girl
away and lock her up.
755
00:49:48,026 --> 00:49:50,904
I will finish with
her afterwards.
756
00:49:50,945 --> 00:49:54,115
- After what? What are
you gonna do to everybody?
757
00:49:59,287 --> 00:50:01,539
- No more than you
would do to me.
758
00:50:14,886 --> 00:50:17,514
- Oh, Virginia.
759
00:50:17,555 --> 00:50:18,806
- Oh, dad.
760
00:50:24,979 --> 00:50:26,940
- Are you okay?
761
00:50:35,615 --> 00:50:36,824
- Oh, I'm sorry.
762
00:50:43,665 --> 00:50:44,999
- What happened to her?
763
00:50:45,041 --> 00:50:48,836
- She's crazy, she's just,
she's sick, and she's...
764
00:50:50,713 --> 00:50:52,966
Before she left
us she was just--
765
00:50:53,007 --> 00:50:55,176
She was getting worse,
and worse, and worse.
766
00:51:03,560 --> 00:51:04,852
I've never...
767
00:51:06,604 --> 00:51:08,815
I've never told anybody what
happened the night she left.
768
00:51:09,941 --> 00:51:12,735
And you, you didn't
even remember.
769
00:51:12,777 --> 00:51:14,404
So I couldn't tell you.
770
00:51:15,488 --> 00:51:16,781
- What happened?
771
00:51:38,845 --> 00:51:43,391
(dramatic music)
772
00:51:44,517 --> 00:51:47,061
- She was trying to drown you.
773
00:51:47,103 --> 00:51:49,063
- What do you mean?
774
00:51:51,399 --> 00:51:52,984
That's not true.
775
00:51:53,026 --> 00:51:54,861
- If I'd have come
home a minute later,
776
00:51:54,902 --> 00:51:56,821
you would have been dead.
777
00:52:03,077 --> 00:52:06,873
- Don't pant, don't
bark, and stop muttering.
778
00:52:06,914 --> 00:52:09,792
- I'm trying to
remember my speech.
779
00:52:15,131 --> 00:52:17,050
- You do this properly tonight,
780
00:52:17,091 --> 00:52:19,302
and you can have
any bitch in town.
781
00:52:24,807 --> 00:52:25,850
' YOU!
782
00:52:25,892 --> 00:52:28,019
- Keep them apart,
don't let them touch.
783
00:52:28,061 --> 00:52:29,312
- But that's me!
784
00:52:29,354 --> 00:52:31,397
- The guests are getting
suspicious, my lady.
785
00:52:31,439 --> 00:52:32,982
- Take the dog to
my hiding place,
786
00:52:33,024 --> 00:52:35,068
I'll meet you there shortly,
I have one last thing to do.
787
00:52:37,403 --> 00:52:39,280
This kingdom can be ours.
788
00:52:42,241 --> 00:52:45,370
They will test you, but
beware of Cinderella,
789
00:52:45,411 --> 00:52:47,747
she is your greatest threat.
790
00:52:49,624 --> 00:52:50,500
(animal squeals)
791
00:52:50,541 --> 00:52:51,793
- Don't move.
792
00:52:56,172 --> 00:52:57,256
Oh yeah.
793
00:52:59,467 --> 00:53:01,803
Oh ho ho ho, that's good.
794
00:53:04,347 --> 00:53:06,265
All present and correct.
795
00:53:08,893 --> 00:53:10,895
- As you commanded, majesty,
796
00:53:10,937 --> 00:53:14,440
the most powerful
poison ever created.
797
00:53:15,858 --> 00:53:17,944
- Smells divine.
798
00:53:21,406 --> 00:53:23,908
- The poison? did he say poison?
799
00:53:23,950 --> 00:53:25,910
- It's not pumpkin soup then.
800
00:53:25,952 --> 00:53:29,288
- Have you tasted it yet?
801
00:53:29,330 --> 00:53:30,873
- Of course not, majesty.
802
00:53:30,915 --> 00:53:32,208
- Well then, how do you know
803
00:53:32,250 --> 00:53:35,044
it's the most powerful
poison ever made?
804
00:53:35,086 --> 00:53:37,964
- Yeah, how do you know?
805
00:53:38,005 --> 00:53:39,757
- Well?
806
00:53:41,342 --> 00:53:42,719
Try it.
807
00:53:56,733 --> 00:53:59,318
(he gasps)
808
00:54:02,447 --> 00:54:04,490
- It's definitely not
pumpkin soup then.
809
00:54:04,532 --> 00:54:06,743
- Look at him, dead
as a doormouse.
810
00:54:06,784 --> 00:54:10,621
- Mouse traps, deadly
poison, processed cheese.
811
00:54:10,663 --> 00:54:12,206
It's not like the old days.
812
00:54:12,248 --> 00:54:16,294
- My crafty little wolf, you
had me worried for a while.
813
00:54:16,335 --> 00:54:19,297
- Oh, when you freed me from
prison, I agreed to serve you.
814
00:54:19,338 --> 00:54:21,799
Awolf always keeps his bargain.
815
00:54:23,634 --> 00:54:26,763
- After tonight, when I
rule the nine kingdoms,
816
00:54:26,804 --> 00:54:29,140
wolves will be very important.
817
00:54:29,182 --> 00:54:31,851
I will make them
my secret police,
818
00:54:31,893 --> 00:54:33,895
and you will be the chief.
819
00:54:36,981 --> 00:54:39,025
- [Wolf] Chief wolf!
820
00:54:39,066 --> 00:54:40,860
- We've been waiting for hours.
821
00:54:40,902 --> 00:54:45,531
(they talk indistinctly)
822
00:54:50,119 --> 00:54:54,081
- Be silent for the future
king of the fourth kingdom.
823
00:54:54,123 --> 00:54:55,374
(fanfare)
824
00:54:55,416 --> 00:54:59,128
I present to you,
the man of the hour,
825
00:54:59,170 --> 00:55:04,091
the hero of the day, his
royal personality of the year,
826
00:55:04,133 --> 00:55:06,719
he's simply the best,
827
00:55:06,761 --> 00:55:10,681
Prince Wendell
Winston Walter White!
828
00:55:10,723 --> 00:55:15,353
(clapping and cheering)
829
00:55:26,989 --> 00:55:29,325
- Ta-da!
830
00:55:29,367 --> 00:55:30,660
Wendy.
831
00:55:36,040 --> 00:55:37,583
- Mwah!
832
00:55:38,918 --> 00:55:42,797
- There were some rumors that
trouble had befallen you,
833
00:55:42,839 --> 00:55:44,423
is that true?
834
00:55:44,465 --> 00:55:48,886
- No, I just went for long
walkies around my kingdom.
835
00:55:48,928 --> 00:55:50,388
As one does.
836
00:55:52,807 --> 00:55:55,434
- Huff puff, chief wolf!
837
00:55:55,476 --> 00:55:57,311
The wolves will run
out of town this time,
838
00:55:57,353 --> 00:55:59,730
the farmers don't know
what's gonna bite 'em.
839
00:56:01,232 --> 00:56:02,358
Excuse me.
840
00:56:06,571 --> 00:56:10,575
(he sings)
841
00:56:18,207 --> 00:56:19,625
Cinderella...
842
00:56:22,837 --> 00:56:24,547
- Hey, look at this.
843
00:56:24,589 --> 00:56:26,173
I saw this earlier,
blew me away.
844
00:56:27,717 --> 00:56:29,802
- Grimm? As in Grimm Grimm?
845
00:56:29,844 --> 00:56:31,304
- Gotta be, gotta be, right?
846
00:56:31,345 --> 00:56:32,847
I mean all those stories,
they weren't made up.
847
00:56:32,889 --> 00:56:35,224
They're true, he was
here 200 years ago.
848
00:56:35,266 --> 00:56:36,851
- Wow.
849
00:56:36,893 --> 00:56:38,227
- Grimm fairy stories,
you remember those?
850
00:56:38,269 --> 00:56:40,563
I used to read those to
you when you were a kid.
851
00:56:40,605 --> 00:56:41,898
You used to sit on my knee,
852
00:56:41,939 --> 00:56:44,734
the one about the donkey
would only eat thistles.
853
00:56:44,775 --> 00:56:47,153
- Oh, that was House
at Pooh Corner.
854
00:56:47,194 --> 00:56:48,362
- Yeah.
855
00:56:50,364 --> 00:56:51,908
- What does this
say? What is that?
856
00:56:51,949 --> 00:56:53,409
- I dunno, I tried reading
it, it's in German,
857
00:56:53,451 --> 00:56:55,036
it must be German.
858
00:56:55,077 --> 00:56:56,954
- [Mouse] I can speak German.
859
00:56:56,996 --> 00:56:59,707
- So can I, cheese is kése.
860
00:57:01,667 --> 00:57:03,628
- Our great, great,
great, great, great,
861
00:57:03,669 --> 00:57:05,880
great, great, great, great,
great, great, great, great,
862
00:57:05,922 --> 00:57:07,757
great, great, great,
great grandfather
863
00:57:07,798 --> 00:57:11,177
learnt it from
Wilhelm Grimm himself.
864
00:57:11,218 --> 00:57:14,138
- Well, how sweet,
German speaking mice.
865
00:57:14,180 --> 00:57:16,807
- Okay, okay, so what
does this say here, this.
866
00:57:16,849 --> 00:57:21,979
Wenn sie fliehen wollen
mussen sie die hebel drehen?
867
00:57:22,021 --> 00:57:23,814
- Must you the handle turn--
868
00:57:23,856 --> 00:57:27,360
- No, the lever turn.
869
00:57:27,401 --> 00:57:30,154
Handle is klinke.
870
00:57:30,196 --> 00:57:34,158
- Must you the lever turn
if you wish to escape.
871
00:57:34,200 --> 00:57:36,077
- Whoa, whoa,
whoa, whoa, escape?
872
00:57:36,118 --> 00:57:38,663
- Lever? Lever!
873
00:57:38,704 --> 00:57:41,874
- Lever, lever. There
are here no levers.
874
00:57:41,916 --> 00:57:43,209
The rings! The rings!
875
00:57:43,250 --> 00:57:44,835
Turn the rings! Turn the rings!
876
00:57:46,671 --> 00:57:48,881
Oh wait, over there, get the
ones over there, try 'em.
877
00:57:57,890 --> 00:58:01,727
- Hurry up, come on. We
might still have time.
878
00:58:01,769 --> 00:58:04,689
- If anyone can save the
nine kingdoms, it's you.
879
00:58:04,730 --> 00:58:06,941
- Good luck,. you're
going to need it.
880
00:58:08,526 --> 00:58:09,610
- Thanks.
881
00:58:11,404 --> 00:58:14,615
- Until the prince's
21 st birthday,
882
00:58:14,657 --> 00:58:17,827
the throne has lain
in trust for him.
883
00:58:17,868 --> 00:58:20,955
But, before he can become king,
884
00:58:20,997 --> 00:58:24,834
he must first show us that he
has learned the three values
885
00:58:24,875 --> 00:58:29,964
of course, wisdom, and humility.
886
00:58:32,049 --> 00:58:34,760
Let the first
challenger step forward.
887
00:58:34,802 --> 00:58:36,345
- Wendell.
888
00:58:40,307 --> 00:58:43,936
I am Leaf Fall,
queen of the elves.
889
00:58:43,978 --> 00:58:46,313
It is a very great
responsibility you take
890
00:58:46,355 --> 00:58:48,899
upon your young shoulders today.
891
00:58:48,941 --> 00:58:52,987
And I wonder if you are
brave enough to join us.
892
00:58:55,573 --> 00:58:59,076
- His bravery is questioned.
893
00:58:59,118 --> 00:59:01,829
- Tell us, tell us the tale.
894
00:59:01,871 --> 00:59:05,791
(everyone shouts at once)
895
00:59:07,793 --> 00:59:11,047
- The troll king
threatened this kingdom.
896
00:59:11,088 --> 00:59:15,468
I challenged him to
a fight, man to mutt,
897
00:59:15,509 --> 00:59:19,221
and he was huge, and horrible,
and he drew his sword,
898
00:59:19,263 --> 00:59:21,849
and both of us fought, and
then I dropped to all fours,
899
00:59:21,891 --> 00:59:23,934
and I was snarling.
900
00:59:23,976 --> 00:59:26,896
And then he lunged, at me,
and then I clawed at him,
901
00:59:26,937 --> 00:59:30,191
and then I sunk my teeth in him,
902
00:59:30,232 --> 00:59:32,943
and I ripped his throat out.
903
00:59:36,155 --> 00:59:38,866
- Bravo. Magnificent.
904
00:59:38,908 --> 00:59:41,410
- Such animal courage.
905
00:59:41,452 --> 00:59:42,953
- Bravo.
906
00:59:44,914 --> 00:59:49,668
He has passed the first test,
Wendell is king of courage!
907
00:59:49,710 --> 00:59:53,214
(they clap and cheer)
908
01:00:08,604 --> 01:00:09,772
- Take a weapon.
909
01:00:10,981 --> 01:00:12,525
- What do you mean
take a weapon?
910
01:00:12,566 --> 01:00:14,026
We don't know anything
about fighting.
911
01:00:14,068 --> 01:00:17,071
- Take a weapon, dad.
912
01:00:34,964 --> 01:00:38,134
(fanfare)
913
01:00:38,175 --> 01:00:40,970
- It is time for the
second challenge.
914
01:00:41,011 --> 01:00:43,264
Queen Riding Hood the Third,
915
01:00:43,305 --> 01:00:45,516
ruler of the second kingdom.
916
01:00:45,558 --> 01:00:49,854
(clapping)
917
01:00:53,357 --> 01:00:55,776
- What wisdom have you
learnt on your recent journey
918
01:00:55,818 --> 01:00:57,903
through your kingdom?
919
01:00:59,572 --> 01:01:00,656
- Uh...
920
01:01:02,032 --> 01:01:03,701
That's a tricky one.
921
01:01:04,910 --> 01:01:08,706
I have walked every road,
922
01:01:10,499 --> 01:01:14,336
I have sniffed every hedgerow,
923
01:01:14,378 --> 01:01:17,840
I have roamed the land,
924
01:01:17,882 --> 01:01:21,927
and found bones.
925
01:01:22,928 --> 01:01:24,388
- Bones?
926
01:01:25,431 --> 01:01:27,808
- I found this huge pile
927
01:01:27,850 --> 01:01:31,770
of a hundred fresh, juicy bones.
928
01:01:31,812 --> 01:01:36,442
So, I took one, and I
buried the other 99.
929
01:01:39,612 --> 01:01:41,947
- Sound thinking?
930
01:01:41,989 --> 01:01:43,490
- Cunning.
931
01:01:44,408 --> 01:01:48,037
- Build up our military
reserves for times of war.
932
01:01:48,078 --> 01:01:50,206
Wise indeed.
933
01:01:51,457 --> 01:01:53,792
- He has passed the
second challenge.
934
01:01:53,834 --> 01:01:55,878
Wise Wendell.
935
01:01:55,920 --> 01:02:00,257
(they clap and cheer)
936
01:02:10,893 --> 01:02:12,394
- Which way?
937
01:02:13,729 --> 01:02:14,897
- Here.
938
01:02:18,525 --> 01:02:20,569
- No, I definitely
think it's this way.
939
01:02:20,611 --> 01:02:23,489
- What? Why did you ask
me in the first place
940
01:02:23,530 --> 01:02:25,950
if you're gonna ignore me.
941
01:02:25,991 --> 01:02:26,951
Sometimes I wonder--
942
01:02:26,992 --> 01:02:28,244
(clattering)
943
01:02:28,285 --> 01:02:30,371
- Midnight approaches.
944
01:02:30,412 --> 01:02:33,123
In the time-honored
tradition for the ladies,
945
01:02:33,165 --> 01:02:36,293
please prepare f0
the Cinderella waltz.
946
01:02:37,419 --> 01:02:40,714
- What? Do you
think I'm too old?
947
01:02:42,883 --> 01:02:47,846
(ballroom music)
948
01:03:01,527 --> 01:03:02,903
- Royal toast?
949
01:03:16,125 --> 01:03:19,712
- You're acting very
strangely. ls something wrong?
950
01:03:23,632 --> 01:03:25,759
- Do you really have
to be home by midnight?
951
01:03:26,969 --> 01:03:29,221
- Oh, my neck.
952
01:03:30,639 --> 01:03:33,767
Help me, I'm 200 years old!
953
01:03:33,809 --> 01:03:34,810
Give me your hand.
954
01:03:34,852 --> 01:03:36,020
- Fry,
955
01:03:36,061 --> 01:03:37,980
(creaking)
956
01:03:38,022 --> 01:03:38,939
- What is this?
957
01:03:38,981 --> 01:03:40,065
- Royal toast.
958
01:03:42,693 --> 01:03:43,986
Feel free, please take one.
959
01:03:44,028 --> 01:03:45,404
Royal toast.
960
01:03:51,618 --> 01:03:55,914
(ominous music)
961
01:04:02,087 --> 01:04:04,256
- Here, this must be
the way to the ballroom.
962
01:04:07,801 --> 01:04:08,719
- You know what,
that's not locked,
963
01:04:08,761 --> 01:04:10,012
there's something
leaning against it.
964
01:04:10,054 --> 01:04:11,638
- All right, well we're
running out of time.
965
01:04:11,680 --> 01:04:12,598
Push.
966
01:04:12,639 --> 01:04:13,974
(they grunt)
967
01:04:20,731 --> 01:04:22,358
- Rargh!
968
01:04:23,650 --> 01:04:26,111
Skin 'em. Skin 'em alive!
969
01:04:26,153 --> 01:04:27,321
- Om!
970
01:04:33,369 --> 01:04:35,454
Back in the hall,
go,go,go,go.
971
01:04:36,872 --> 01:04:38,165
(clattering)
972
01:04:42,127 --> 01:04:43,921
- Oh, no it's locked.
973
01:04:45,839 --> 01:04:47,633
Here, here, wait, wait, wait.
974
01:04:52,221 --> 01:04:53,931
- All right look, this
is gonna take too long.
975
01:04:53,972 --> 01:04:55,849
You just keep going, and
I'm gonna fight them off.
976
01:04:55,891 --> 01:04:56,892
- No, dad, you're
gonna get killed.
977
01:04:56,934 --> 01:04:58,310
- It doesn't matter about me.
978
01:04:58,352 --> 01:04:59,812
You have to save everybody,
all right? Just go!
979
01:04:59,853 --> 01:05:01,855
And if you get through, just
keep going, don't wait for me.
980
01:05:01,897 --> 01:05:02,731
I'll keep guard.
981
01:05:06,026 --> 01:05:10,239
(fanfare)
982
01:05:18,122 --> 01:05:20,582
- If none questions
his appointment,
983
01:05:20,624 --> 01:05:22,209
then I do s0l0mnly--
984
01:05:22,251 --> 01:05:23,752
- Wait.
985
01:05:28,799 --> 01:05:29,800
I question.
986
01:05:29,842 --> 01:05:31,468
- Woof. Oh, um...
987
01:05:32,886 --> 01:05:35,681
Uh, do you?
988
01:05:35,722 --> 01:05:39,143
- Are you really
Prince Wendell White?
989
01:05:40,811 --> 01:05:43,397
Grandson of Snow White?
990
01:05:43,439 --> 01:05:46,150
The man who would be king?
991
01:05:49,361 --> 01:05:51,697
- I am...
992
01:06:07,171 --> 01:06:08,088
- Hey!
993
01:06:10,966 --> 01:06:11,884
- Uh oh.
994
01:06:16,847 --> 01:06:17,681
- NO-
995
01:06:17,723 --> 01:06:19,933
(gasping)
996
01:06:19,975 --> 01:06:22,144
No, I am an impostor.
997
01:06:22,186 --> 01:06:23,770
(gasping)
998
01:06:23,812 --> 01:06:26,023
I'm not a prince,
999
01:06:28,275 --> 01:06:29,610
I am...
1000
01:06:31,487 --> 01:06:33,822
I am...
1001
01:06:37,242 --> 01:06:38,368
Ordinary.
1002
01:06:38,410 --> 01:06:43,165
(grunting)
1003
01:06:52,174 --> 01:06:55,052
- I will never be
great like Snow White.
1004
01:06:56,762 --> 01:06:58,931
Some are born to be great,
1005
01:06:58,972 --> 01:07:02,017
but I am a pack animal.
1006
01:07:04,269 --> 01:07:08,190
I am not a leader,
I am a retriever.
1007
01:07:09,525 --> 01:07:12,986
(shoufing)
1008
01:07:21,912 --> 01:07:23,497
(clattering)
1009
01:07:23,539 --> 01:07:27,543
(dramatic music)
1010
01:07:32,881 --> 01:07:35,342
I do not want the job.
1011
01:07:36,969 --> 01:07:38,011
I will not take the job.
1012
01:07:39,680 --> 01:07:43,809
I am not worthy.
1013
01:07:47,271 --> 01:07:51,191
(shouting and grunting)
1014
01:07:55,946 --> 01:07:57,114
- Looks painful.
1015
01:08:13,505 --> 01:08:18,093
- He passed the third test.
He has shown humility.
1016
01:08:19,595 --> 01:08:20,804
Bravo.
1017
01:08:20,846 --> 01:08:23,432
(clapping)
1018
01:08:25,976 --> 01:08:28,812
- He has passed the three tests,
1019
01:08:28,854 --> 01:08:31,690
now let him be crowned.
1020
01:08:31,732 --> 01:08:36,028
(fanfare)
1021
01:08:56,840 --> 01:08:57,799
- Ow.
1022
01:08:59,635 --> 01:09:00,552
- [Tony] Virginia!
1023
01:09:02,679 --> 01:09:06,808
(chanfing)
1024
01:09:12,522 --> 01:09:14,775
- You only get to watch.
1025
01:09:15,901 --> 01:09:17,444
- [Audience] Aww.
1026
01:09:22,783 --> 01:09:24,993
- Time for the royal
toast, your majesty.
1027
01:09:29,915 --> 01:09:31,833
- [Man] The royal toast!
1028
01:09:32,834 --> 01:09:34,711
- To everlasting peace,
1029
01:09:36,588 --> 01:09:39,925
and all the bones we can gnaw.
1030
01:09:41,343 --> 01:09:45,931
- To everlasting peace, and
all the bones we can gnaw?
1031
01:09:58,860 --> 01:10:00,404
- I think I did really well.
1032
01:10:05,909 --> 01:10:10,247
(coughing and gagging)
1033
01:10:20,507 --> 01:10:22,342
- Ugh, poison.
1034
01:10:37,733 --> 01:10:39,651
- Anyone for seconds?
1035
01:10:43,071 --> 01:10:44,030
No?
1036
01:11:02,466 --> 01:11:04,760
- You certainly are persistent.
1037
01:11:09,681 --> 01:11:11,558
- Are you gonna kill me as well?
1038
01:11:12,851 --> 01:11:16,229
- I was going to let you
go. I don't know why--
1039
01:11:16,271 --> 01:11:18,106
- You know why.
1040
01:11:18,148 --> 01:11:22,444
- Go, leave me, get
out while you can.
1041
01:11:22,486 --> 01:11:23,653
- NO-
1042
01:11:27,949 --> 01:11:30,619
- You were nothing
but an accident.
1043
01:11:30,660 --> 01:11:32,621
You should have been
killed at birth.
1044
01:11:37,584 --> 01:11:38,960
- How dare you.
1045
01:11:39,002 --> 01:11:41,880
How dare you speak
to me like that?
1046
01:11:41,922 --> 01:11:43,048
- Kill her now.
1047
01:11:46,301 --> 01:11:48,470
Kill her, or I'll do it myself.
1048
01:11:50,680 --> 01:11:51,389
“ N00!
1049
01:11:51,431 --> 01:11:52,557
- [Virginia] Wolf!
1050
01:12:02,192 --> 01:12:03,276
- Stop-
1051
01:12:20,544 --> 01:12:21,586
- Cripes.
1052
01:12:29,386 --> 01:12:31,471
(she coughs)
1053
01:12:40,272 --> 01:12:42,816
- You've drawn blood.
1054
01:12:44,025 --> 01:12:45,151
- I'm sorry.
1055
01:13:06,006 --> 01:13:07,799
- No, no!
1056
01:13:08,800 --> 01:13:10,886
No, please don't die.
1057
01:13:10,927 --> 01:13:12,846
Don't die.
1058
01:13:12,888 --> 01:13:15,015
Just remember who you are.
1059
01:13:16,892 --> 01:13:18,059
- It's too late.
1060
01:13:23,273 --> 01:13:27,110
Don't cry, my little girl.
1061
01:13:28,945 --> 01:13:30,655
My little girl.
1062
01:13:35,911 --> 01:13:37,829
I gave away my soul.
1063
01:13:42,834 --> 01:13:44,294
- Wait! Wait!
1064
01:13:45,754 --> 01:13:46,755
Wait!
1065
01:13:49,049 --> 01:13:52,802
(she sobs)
1066
01:14:06,232 --> 01:14:07,275
- Oh my god.
1067
01:14:11,905 --> 01:14:13,114
What happened?
1068
01:14:19,079 --> 01:14:22,749
- Oh, oh, I think I've
drunk too much champagne.
1069
01:14:24,292 --> 01:14:27,963
- Oh, oh, what's
happening? What's going on?
1070
01:14:28,004 --> 01:14:31,675
(groaning)
1071
01:14:31,716 --> 01:14:33,969
- Why aren't you all dead?
1072
01:14:45,647 --> 01:14:47,232
- I thought you
poisoned everybody.
1073
01:14:47,273 --> 01:14:49,442
- Oh, no, no, no,
no. Troll dust.
1074
01:14:49,484 --> 01:14:52,195
I swapped the poison for
a pinch of troll dust
1075
01:14:52,237 --> 01:14:53,822
just to make it look convincing.
1076
01:14:56,908 --> 01:14:59,536
I'm sorry, I had to trick you.
1077
01:14:59,577 --> 01:15:01,371
Go for it, Wendy.
1078
01:15:01,413 --> 01:15:02,414
Go.
1079
01:15:08,837 --> 01:15:10,547
That ought to do the trick.
1080
01:15:22,017 --> 01:15:23,351
-Ah.
1081
01:15:24,811 --> 01:15:26,229
(barking)
1082
01:15:26,271 --> 01:15:29,816
- I'm back, I'm back.
1083
01:15:33,653 --> 01:15:35,196
I'm back!
1084
01:15:35,238 --> 01:15:39,451
(cheering)
1085
01:16:19,449 --> 01:16:20,617
- Hi.
1086
01:16:22,285 --> 01:16:24,996
I've been waiting
for you to wake up.
1087
01:16:25,038 --> 01:16:27,248
You've been asleep
for almost two days.
1088
01:16:30,043 --> 01:16:32,462
- I don't think I
realized how tired I was.
1089
01:16:42,013 --> 01:16:43,681
What have I done?
1090
01:16:46,851 --> 01:16:48,478
- It's not your fault.
1091
01:16:49,813 --> 01:16:51,439
Don't blame yourself.
1092
01:16:54,067 --> 01:16:55,276
Because that...
1093
01:16:58,029 --> 01:16:59,322
- My destiny.
1094
01:17:01,074 --> 01:17:02,283
- Oh, Virginia.
1095
01:17:11,960 --> 01:17:13,128
Let her go.
1096
01:17:14,587 --> 01:17:15,713
- [Virginia] No...
1097
01:17:17,423 --> 01:17:21,970
- [Announcer] Lords and
ladies, girls and boys,
1098
01:17:22,011 --> 01:17:26,266
let's hear it for King Wendell!
1099
01:17:27,433 --> 01:17:31,813
(clapping and cheering)
1100
01:17:37,026 --> 01:17:40,864
-And now, for the greatest
bravery imaginable,
1101
01:17:40,905 --> 01:17:45,118
for courage in the face of
relentless and terrible danger,
1102
01:17:45,160 --> 01:17:47,996
I award my dear friends
1103
01:17:48,037 --> 01:17:50,540
the highest medals
in my kingdom.
1104
01:17:50,582 --> 01:17:54,294
(clapping)
1105
01:17:54,335 --> 01:17:58,840
Firstly, my temporary
manservant, Anthony.
1106
01:17:58,882 --> 01:18:02,802
(clapping)
1107
01:18:05,096 --> 01:18:06,890
My people, look upon my friend.
1108
01:18:08,391 --> 01:18:11,728
No longer is he spineless
and wallowing in self pity.
1109
01:18:11,769 --> 01:18:12,979
- Thanks.
1110
01:18:13,021 --> 01:18:16,191
- No longer is he a
balding, useless coward
1111
01:18:16,232 --> 01:18:17,942
who'd rather run than fight.
1112
01:18:17,984 --> 01:18:20,695
No longer is he selfishly driven
1113
01:18:20,737 --> 01:18:23,948
by envy and greed, no.
1114
01:18:26,451 --> 01:18:28,703
He is heroically transformed.
1115
01:18:30,997 --> 01:18:34,125
What braver man could exist
1116
01:18:34,167 --> 01:18:37,545
than Anthony the Valiant.
1117
01:18:37,587 --> 01:18:39,714
(fanfare)
1118
01:18:39,756 --> 01:18:43,760
(clapping)
1119
01:18:46,554 --> 01:18:49,224
For this long-suffering dog,
1120
01:18:49,265 --> 01:18:52,393
my craftsmen have made
a special collar medal.
1121
01:18:53,811 --> 01:18:58,316
This confused canine will
live in a golden kennel
1122
01:18:58,358 --> 01:19:01,903
next to his very own
mountain of bones.
1123
01:19:01,945 --> 01:19:06,449
(fanfare)
1124
01:19:07,742 --> 01:19:09,744
Perhaps it's better
if I don't touch him.
1125
01:19:11,371 --> 01:19:12,872
You never know
what might happen.
1126
01:19:12,914 --> 01:19:14,415
(laughing)
1127
01:19:14,457 --> 01:19:17,669
(fanfare)
1128
01:19:17,710 --> 01:19:20,171
(clapping)
1129
01:19:20,213 --> 01:19:23,424
As for this wolf,
1130
01:19:23,466 --> 01:19:27,428
for him, I have no medal.
1131
01:19:29,514 --> 01:19:32,725
- Huff puff. That's typical.
1132
01:19:32,767 --> 01:19:37,146
- Instead, I have
here a royal pardon
1133
01:19:37,188 --> 01:19:40,191
for all wolves, everywhere
throughout my kingdom.
1134
01:19:41,651 --> 01:19:46,322
From now on, wolves
will be known as heroes,
1135
01:19:46,364 --> 01:19:50,368
for it was a noble wolf who
saved the nine kingdoms.
1136
01:19:50,410 --> 01:19:53,621
(fanfare)
1137
01:19:53,663 --> 01:19:55,164
- That's wolves for ya!
1138
01:19:55,206 --> 01:19:56,833
Good guys!
1139
01:19:56,874 --> 01:19:58,376
-As for Virginia,
1140
01:20:00,878 --> 01:20:04,340
how can I ever reward you
for what you have done.
1141
01:20:04,382 --> 01:20:06,217
For what you have lost.
1142
01:20:10,346 --> 01:20:12,765
This flower was given
to me by Snow White
1143
01:20:12,807 --> 01:20:15,059
when I was seven years old
1144
01:20:15,101 --> 01:20:17,478
on the day she left
our castle forever.
1145
01:20:19,314 --> 01:20:23,151
She said that one day,
I would meet her again,
1146
01:20:24,777 --> 01:20:26,154
though she would never return.
1147
01:20:28,823 --> 01:20:30,825
I understand her words now.
1148
01:20:34,537 --> 01:20:38,875
(slow music)
1149
01:20:50,470 --> 01:20:53,139
- When I was a little
girl, you had a fur coat.
1150
01:20:54,891 --> 01:20:57,643
And I remember you used
to come in my room and,
1151
01:20:59,395 --> 01:21:01,606
and I could still
smell your perfume.
1152
01:21:06,027 --> 01:21:10,698
And you used to rub the
fur up and down my cheek,
1153
01:21:13,659 --> 01:21:15,078
and I knew,
1154
01:21:16,704 --> 01:21:19,040
I knew that you really,
really loved me.
1155
01:21:25,922 --> 01:21:28,508
I always wanted to
be your little girl.
1156
01:21:54,575 --> 01:21:56,536
-Anthony, I wish
to offer you a job.
1157
01:21:58,287 --> 01:21:59,539
- No thanks.
1158
01:21:59,580 --> 01:22:01,833
- Oh, no, but wait until
you hear what it is.
1159
01:22:01,874 --> 01:22:04,710
I want you to build
me a new castle.
1160
01:22:06,087 --> 01:22:07,505
- A ca-
1161
01:22:07,547 --> 01:22:09,173
I'm no architect.
1162
01:22:09,215 --> 01:22:11,759
- No, no, no, a bouncy castle.
1163
01:22:12,885 --> 01:22:16,514
I will give you titles, land,
and hundreds of servants,
1164
01:22:16,556 --> 01:22:18,516
whatever you need.
1165
01:22:18,558 --> 01:22:21,686
- That's very, urn,
your majesty, I can't.
1166
01:22:21,727 --> 01:22:25,648
I mean, I, well, I can't
even make plastic over here.
1167
01:22:25,690 --> 01:22:27,316
It's basically what
you're asking me to do
1168
01:22:27,358 --> 01:22:30,736
is give you an
industrial revolution.
1169
01:22:31,863 --> 01:22:33,865
- In your new position,
1170
01:22:33,906 --> 01:22:35,575
you'll be surrounded
by young beauties
1171
01:22:35,616 --> 01:22:39,078
in all of your reputation
as a national hero.
1172
01:22:49,714 --> 01:22:52,258
- Oh! Miss, miss, over here.
1173
01:23:03,895 --> 01:23:05,730
What would you like to eat?
1174
01:23:05,771 --> 01:23:06,856
_ Um"
1175
01:23:06,898 --> 01:23:08,274
- Hey, you've gotta
eat something.
1176
01:23:08,316 --> 01:23:09,817
- Yeah, you've
gotta eat something.
1177
01:23:11,903 --> 01:23:13,362
- Okay, I'll have, um,
1178
01:23:13,404 --> 01:23:14,947
I'll have some fish.
1179
01:23:14,989 --> 01:23:17,533
- Fish. Fish, fish, yes, fish.
1180
01:23:17,575 --> 01:23:18,784
Waiter? Waiter?
1181
01:23:18,826 --> 01:23:21,287
Bring fresh fish
immediately, please.
1182
01:23:21,329 --> 01:23:22,622
Fresh fish.
1183
01:23:24,415 --> 01:23:25,124
- Thank you.
1184
01:23:25,166 --> 01:23:25,791
- Thank you.
1185
01:23:25,833 --> 01:23:26,834
-Mmm.
1186
01:23:31,047 --> 01:23:33,799
- I'm fine, really.
1187
01:23:33,841 --> 01:23:35,051
- She's fine, really.
1188
01:23:41,557 --> 01:23:44,810
How I long to linger
1189
01:23:44,852 --> 01:23:48,147
on your sweetheart's finger. ♪
1190
01:23:48,189 --> 01:23:49,190
- What?
1191
01:23:49,232 --> 01:23:50,983
- That's my engagement ring.
1192
01:23:51,025 --> 01:23:54,820
Oh, and, a singing ring
never fails to get his girl.
1193
01:23:54,862 --> 01:23:55,947
-Ahh.
1194
01:23:55,988 --> 01:23:57,865
- It's destiny.
1195
01:23:57,907 --> 01:23:59,951
- Put it on, put it on.
1196
01:23:59,992 --> 01:24:01,786
Well, all right,
I'll just try it on.
1197
01:24:01,827 --> 01:24:03,037
But I'm not getting married.
1198
01:24:03,079 --> 01:24:05,540
- Of course you are, a
baby's got to have a father.
1199
01:24:05,581 --> 01:24:08,417
- I don't intend to have any
children, thank you very much.
1200
01:24:08,459 --> 01:24:11,504
- Well, it's a little
bit late for that.
1201
01:24:11,546 --> 01:24:13,589
- What do you mean?
1202
01:24:13,631 --> 01:24:15,883
- You've got a little wolf
cub growing inside of you.
1203
01:24:16,842 --> 01:24:20,596
A little furry chap, just
like me, only much smaller.
1204
01:24:20,638 --> 01:24:24,725
Believe me, I'm a wolf,
I know these things.
1205
01:24:25,810 --> 01:24:27,562
- Really?
1206
01:24:27,603 --> 01:24:29,021
- I just know.
1207
01:24:32,608 --> 01:24:35,653
There's no doubt,
and there's no maybe,
1208
01:24:35,695 --> 01:24:39,865
the three of us
are having a baby.
1209
01:24:39,907 --> 01:24:41,200
Yippee! ♪
1210
01:24:46,539 --> 01:24:48,291
- That's where I went.
1211
01:24:55,715 --> 01:24:57,300
- Are you really gonna stay?
1212
01:24:57,341 --> 01:25:01,470
- Yeah. What, I gotta go back
to New York to be a janitor?
1213
01:25:01,512 --> 01:25:04,974
Hey, remember, I'm still
wanted for armed robbery too.
1214
01:25:05,016 --> 01:25:07,351
I'll stay a few weeks,
then I'll come back.
1215
01:25:12,815 --> 01:25:14,734
- I'll see you soon, okay?
1216
01:25:19,739 --> 01:25:21,741
I really love you, daddy.
1217
01:25:24,827 --> 01:25:27,163
- You haven't called me daddy
since you were a little girl.
1218
01:25:32,251 --> 01:25:34,545
- Really?
1219
01:25:34,587 --> 01:25:35,713
- Yeah.
1220
01:25:41,427 --> 01:25:42,887
- See you soon, grandpa.
1221
01:25:44,805 --> 01:25:45,848
- Grandpa?
1222
01:26:09,580 --> 01:26:11,040
- [Virginia] I'd like
to say that Wolf and I
1223
01:26:11,082 --> 01:26:13,334
lived happily ever after,
1224
01:26:13,376 --> 01:26:15,586
but our lives were almost
immediately interrupted
1225
01:26:15,628 --> 01:26:17,713
by another crisis
in the kingdoms.
1226
01:26:23,052 --> 01:26:25,221
But that's not this story.
1227
01:26:25,262 --> 01:26:27,348
This story is done.
1228
01:26:31,143 --> 01:26:35,606
And, when you live every
day with all your heart,
1229
01:26:35,648 --> 01:26:38,567
and you can be happy ever after,
1230
01:26:38,609 --> 01:26:40,653
even if it's only
for a short time.
1231
01:26:44,323 --> 01:26:48,619
My name is Virginia, and I
live on the edge of the forest,
1232
01:26:49,829 --> 01:26:54,333
and this is the end of the
first book of the tenth kingdom.
1233
01:27:05,761 --> 01:27:09,724
I'm wishing on a star
1234
01:27:12,059 --> 01:27:16,480
to follow where you are.
1235
01:27:18,816 --> 01:27:23,070
I'm wishing on a dream
1236
01:27:25,573 --> 01:27:30,077
to follow what it means.
1237
01:27:32,580 --> 01:27:36,667
IAnd I wish on all the rainbows
1238
01:27:36,709 --> 01:27:39,086
that I've seen.
1239
01:27:39,128 --> 01:27:41,881
I wish on all the people
1240
01:27:41,922 --> 01:27:45,634
who really dream.
1241
01:27:52,725 --> 01:27:55,686
I'm wishing on a star. ♪
85169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.