All language subtitles for Swords_into_Plowshares_Episode_38

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,430 --> 00:01:33,920 Yuen Long 2 00:01:34,430 --> 00:01:35,680 Kitamyeonju-gun 3 00:01:35,920 --> 00:01:37,710 The personnel and armaments of the armies 4 00:01:38,479 --> 00:01:39,560 How much do you know 5 00:01:41,870 --> 00:01:43,560 Zhenning Army garrisoned in Chanzhou 6 00:01:44,070 --> 00:01:45,789 Tianxiong Army garrisoned Daming Mansion 7 00:01:46,640 --> 00:01:48,120 Tianping Army garrisoned at Yunzhou 8 00:01:48,280 --> 00:01:50,759 Our navy is stationed in Cangzhou 9 00:01:52,039 --> 00:01:53,479 Troops stationed in Jiezhou County 10 00:01:53,870 --> 00:01:55,039 At least five thousand elite soldiers 11 00:01:55,120 --> 00:01:56,430 Over ten thousand auxiliary troops 12 00:01:57,070 --> 00:01:58,789 Soldiers and horses from other states 13 00:01:58,950 --> 00:02:00,070 As little as two thousand 14 00:02:00,120 --> 00:02:01,230 As many as three to four thousand 15 00:02:02,510 --> 00:02:04,840 Defend more than a dozen states and counties in the north 16 00:02:05,230 --> 00:02:06,040 Total troops 17 00:02:06,680 --> 00:02:07,640 More than sixty thousand 18 00:02:15,360 --> 00:02:16,030 His Majesty 19 00:02:16,750 --> 00:02:18,150 Just before the court meeting 20 00:02:18,520 --> 00:02:20,430 Several husbands discussed with the inspector 21 00:02:21,470 --> 00:02:22,840 All fair words 22 00:02:23,870 --> 00:02:25,030 Right now the Beginning of Summer has just passed 23 00:02:25,190 --> 00:02:26,190 Summer grain not harvested 24 00:02:26,680 --> 00:02:28,710 The Southern Tang Dynasty and Western Shu were not pacified either 25 00:02:30,750 --> 00:02:31,400 Indeed not 26 00:02:31,470 --> 00:02:32,910 What a good time for the Northern Expedition 27 00:02:34,430 --> 00:02:36,710 From the front of the palace to the forbidden army 28 00:02:36,710 --> 00:02:37,630 Check manpower 29 00:02:39,750 --> 00:02:40,560 I'm going on a tour 30 00:02:50,960 --> 00:02:53,150 When an official goes on a patrol, he accompanies his ministers 31 00:02:53,360 --> 00:02:55,360 The imperial army of Su Wei is marching with the ministers 32 00:02:55,470 --> 00:02:56,310 Lu book ceremonial guard 33 00:02:56,430 --> 00:02:57,800 It takes ten days to prepare 34 00:02:57,840 --> 00:02:58,750 to one month 35 00:02:59,960 --> 00:03:02,120 We also need to inform the states and counties along the way. 36 00:03:02,240 --> 00:03:03,240 Set up police 37 00:03:04,400 --> 00:03:05,590 Will go on tour tomorrow 38 00:03:06,030 --> 00:03:07,630 It's really a bit rushed. 39 00:03:08,910 --> 00:03:10,030 Depart tomorrow 40 00:03:16,240 --> 00:03:18,120 Even the Imperial Guards have not inspected this place. 41 00:03:18,750 --> 00:03:19,910 The emperor is on a tour 42 00:03:20,400 --> 00:03:21,150 Then it must be said at least 43 00:03:21,280 --> 00:03:22,710 The food and drink expenses for thousands of people 44 00:03:23,240 --> 00:03:24,630 What money, food and water? 45 00:03:25,079 --> 00:03:25,840 Salt vegetable vinegar cloth 46 00:03:26,240 --> 00:03:27,190 You have to prepare for that 47 00:03:28,079 --> 00:03:29,240 This starts tomorrow 48 00:03:30,190 --> 00:03:31,240 How can we make it in time? 49 00:03:32,030 --> 00:03:33,280 The various camps in front of the palace 50 00:03:34,560 --> 00:03:35,800 They all left deputy envoys to sit and guard 51 00:03:37,030 --> 00:03:38,280 We are ten brothers 52 00:03:38,520 --> 00:03:39,520 Own your own business 53 00:03:39,680 --> 00:03:41,079 Choose an elite 54 00:03:41,800 --> 00:03:43,360 Gather a hundred soldiers 55 00:03:43,910 --> 00:03:45,120 The retinue goes on patrol at the official's house 56 00:03:47,000 --> 00:03:48,310 Hundreds of retinues and saints 57 00:03:48,750 --> 00:03:49,079 this 58 00:03:49,520 --> 00:03:50,120 Dalang 59 00:03:54,710 --> 00:03:55,870 I understand everything 60 00:03:56,680 --> 00:03:58,430 Let's go back to camp and get ready. 61 00:03:59,400 --> 00:03:59,910 this 62 00:04:00,560 --> 00:04:01,710 Hey, hey, hey 63 00:04:02,120 --> 00:04:02,710 Here 64 00:04:16,800 --> 00:04:17,680 All things are peaceful 65 00:04:18,040 --> 00:04:18,920 Peace in the world 66 00:04:19,600 --> 00:04:20,310 Is the lieutenant here? 67 00:04:20,720 --> 00:04:21,560 Sir please come in 68 00:04:27,950 --> 00:04:28,480 sit 69 00:04:34,000 --> 00:04:35,920 Those two military orders just now 70 00:04:36,510 --> 00:04:37,920 Also from The Analects of Confucius 71 00:04:38,870 --> 00:04:40,680 Excerpt from "Lu's Spring and Autumn Annals" 72 00:04:41,190 --> 00:04:42,270 Mr. prides himself 73 00:04:42,390 --> 00:04:44,159 Half of the Analects of Confucius can rule the world 74 00:04:44,510 --> 00:04:45,950 Why do we give orders in the army? 75 00:04:46,560 --> 00:04:47,720 On the contrary, there is no need to use "The Analects of Confucius" 76 00:04:48,720 --> 00:04:49,870 Troubled times in the Spring and Autumn Period 77 00:04:50,360 --> 00:04:51,310 Even the saint 78 00:04:51,950 --> 00:04:53,950 I can't find the word Taiping either. 79 00:04:55,430 --> 00:04:56,390 peace 80 00:05:01,120 --> 00:05:01,630 Taiwei 81 00:05:03,630 --> 00:05:05,070 What a deep worry 82 00:05:09,480 --> 00:05:11,310 High-spirited when young 83 00:05:12,950 --> 00:05:14,000 Full of heart 84 00:05:14,480 --> 00:05:16,920 They are all thinking about making achievements 85 00:05:18,800 --> 00:05:19,870 now 86 00:05:20,750 --> 00:05:22,000 Hidaka 87 00:05:22,510 --> 00:05:24,630 The desire for fame is getting weaker and weaker 88 00:05:26,920 --> 00:05:28,630 Just thinking about it before closing my eyes 89 00:05:29,430 --> 00:05:30,680 I don’t know if I can see it 90 00:05:30,750 --> 00:05:32,430 The appearance of peaceful times 91 00:05:34,270 --> 00:05:34,800 Taiwei 92 00:05:35,510 --> 00:05:37,360 Today is no less 93 00:05:37,750 --> 00:05:40,000 Emperor Taizong Wen of the Tang Dynasty 94 00:05:40,720 --> 00:05:42,630 Just give it time 95 00:05:43,070 --> 00:05:44,510 Will be able to overcome troubled times 96 00:05:45,240 --> 00:05:46,070 to peace 97 00:05:47,430 --> 00:05:48,830 The world has been in chaos for so long 98 00:05:50,560 --> 00:05:52,510 Can meet a good emperor 99 00:05:53,560 --> 00:05:54,390 not easy 100 00:05:54,950 --> 00:05:55,630 world 101 00:05:55,870 --> 00:05:56,870 Chaos without one person 102 00:05:57,070 --> 00:05:58,390 It cannot be ruled by one person 103 00:05:59,270 --> 00:06:00,390 Rule out chaos through the ages 104 00:06:01,750 --> 00:06:03,630 It's absolutely impossible for one person to do it 105 00:06:04,750 --> 00:06:06,630 Zeping sing for me again 106 00:06:08,920 --> 00:06:10,510 Bai Letian's poem 107 00:06:11,720 --> 00:06:14,600 Seven Virtues Dance and Seven Virtues Song 108 00:06:15,830 --> 00:06:19,000 From Wude to Yuanhe 109 00:06:20,160 --> 00:06:22,630 Bai Juyi, a minister of Yuanhe 110 00:06:23,830 --> 00:06:27,070 Watching dance and listening to music and knowing how happy you are 111 00:06:28,000 --> 00:06:30,870 At the end of the day, the story begins 112 00:06:31,120 --> 00:06:33,510 Emperor Taizong's Eighteenth Movement of Volunteer Soldiers 113 00:06:34,950 --> 00:06:38,360 Bai Yan and Huang Yue set the two capitals 114 00:06:39,800 --> 00:06:42,560 Capture Chong and Kill Dou Sihaiqing 115 00:06:43,240 --> 00:06:46,040 Twenty-four successes are achieved 116 00:06:46,720 --> 00:06:49,510 Nine out of twenty will be the emperor 117 00:06:49,950 --> 00:06:52,510 Thirty-five brings peace 118 00:06:53,310 --> 00:06:56,240 How quickly can success be achieved? 119 00:06:56,390 --> 00:07:00,270 Speed ​​is to push people's hearts and minds 120 00:07:02,390 --> 00:07:05,360 Collecting the remains of deceased soldiers and silk 121 00:07:06,040 --> 00:07:09,430 A hungry man sells his son for ransom 122 00:07:11,830 --> 00:07:16,430 Then you will know that you are not only good at fighting and taking advantage of 123 00:07:18,680 --> 00:07:20,630 touching people with heart 124 00:07:22,160 --> 00:07:24,480 People's hearts return 125 00:07:46,360 --> 00:07:48,950 I respectfully send you off to Your Majesty 126 00:08:37,000 --> 00:08:38,669 Tao Chong, Hanlin medical officer 127 00:08:39,320 --> 00:08:40,720 See Fan Xianggong 128 00:08:41,030 --> 00:08:42,630 You are on duty today 129 00:08:43,200 --> 00:08:43,720 yes 130 00:08:45,200 --> 00:08:46,550 Red and astringent urine 131 00:08:47,030 --> 00:08:48,120 Yellowish complexion 132 00:08:48,550 --> 00:08:49,510 Tired of heat, bitter taste in mouth 133 00:08:50,120 --> 00:08:51,390 Suspected of water poisoning 134 00:08:51,600 --> 00:08:52,480 How do you say this disease? 135 00:08:53,200 --> 00:08:55,030 This is damp-heat stagnation 136 00:08:56,120 --> 00:08:59,120 Symptoms of disease in the liver and spleen 137 00:09:00,000 --> 00:09:01,200 How serious 138 00:09:01,510 --> 00:09:02,320 How to diagnose and treat 139 00:09:03,870 --> 00:09:05,630 To clear away heat and relieve dampness 140 00:09:08,510 --> 00:09:09,360 Speak directly if you have anything to say 141 00:09:09,670 --> 00:09:11,150 There must be no pretense or concealment 142 00:09:14,120 --> 00:09:15,720 Already have hydration syndrome 143 00:09:16,150 --> 00:09:17,910 When there is liver qi stagnation 144 00:09:18,240 --> 00:09:19,270 A little bit wrong 145 00:09:20,670 --> 00:09:21,840 I'm afraid there will be 146 00:09:22,150 --> 00:09:25,000 Danger of hemorrhage due to heat stress 147 00:09:27,440 --> 00:09:28,670 Tonight's words 148 00:09:28,840 --> 00:09:30,600 Don’t tell anyone who knows about it to a third party 149 00:09:30,870 --> 00:09:31,720 I understand 150 00:09:33,150 --> 00:09:33,670 Jiro 151 00:09:34,000 --> 00:09:34,720 Mr. Zeping 152 00:09:35,360 --> 00:09:36,270 an hour ago 153 00:09:36,480 --> 00:09:37,000 Fan Xianggong 154 00:09:37,120 --> 00:09:38,360 It was reported that Tao Chong, a medical officer of Hanlin Academy, 155 00:09:38,550 --> 00:09:39,550 Go to the political hall on duty 156 00:09:49,030 --> 00:09:50,270 Seiko Tonight 157 00:09:50,510 --> 00:09:51,790 This is the accommodation in Yanzhou. 158 00:09:52,510 --> 00:09:53,080 yes 159 00:09:54,030 --> 00:09:54,790 Fan Xianggong 160 00:09:55,670 --> 00:09:56,550 body uneasy 161 00:09:57,480 --> 00:09:59,870 Hanlin medical officer consulted the prime minister 162 00:10:00,000 --> 00:10:01,390 Must come from God 163 00:10:02,270 --> 00:10:04,200 Pham Wen Su Su’s Minister’s Day 164 00:10:04,510 --> 00:10:06,270 I won't do such an arrogant thing 165 00:10:09,200 --> 00:10:10,120 Not the prime minister 166 00:10:11,600 --> 00:10:12,320 It's an official family 167 00:10:13,510 --> 00:10:14,270 official family 168 00:10:18,550 --> 00:10:19,550 Now Chanzhou 169 00:10:19,670 --> 00:10:20,910 How many soldiers and horses are available? 170 00:10:22,360 --> 00:10:22,960 five thousand 171 00:10:23,720 --> 00:10:25,000 It can be adjusted randomly tomorrow 172 00:10:25,080 --> 00:10:25,720 How many more 173 00:10:26,720 --> 00:10:27,790 in a hurry 174 00:10:29,360 --> 00:10:30,150 Get two thousand 175 00:10:33,630 --> 00:10:34,550 Two thousand is two thousand 176 00:10:35,630 --> 00:10:36,440 Check troops and horses 177 00:10:37,440 --> 00:10:38,550 I will follow you tomorrow 178 00:10:40,480 --> 00:10:41,630 When did you know 179 00:10:41,720 --> 00:10:42,840 The Emperor's illness 180 00:10:43,440 --> 00:10:44,670 Such an important matter 181 00:10:44,720 --> 00:10:46,080 Why have you kept it a secret? 182 00:10:48,960 --> 00:10:50,320 The emperor is not sick 183 00:10:51,270 --> 00:10:52,200 At least 184 00:10:52,600 --> 00:10:54,270 For the generals of the Forbidden Army 185 00:10:55,150 --> 00:10:57,030 The emperor must be fine 186 00:11:00,000 --> 00:11:01,150 The emperor leaves the capital 187 00:11:01,630 --> 00:11:03,720 The palace chief and the bodyguards 188 00:11:04,240 --> 00:11:05,240 Should be ready at any time 189 00:11:05,270 --> 00:11:06,510 Preparations for the trip north 190 00:11:07,480 --> 00:11:08,600 Can make Zhang Yongde 191 00:11:08,960 --> 00:11:10,240 Lead troops stationed at Chenqiao 192 00:11:11,080 --> 00:11:13,440 Li Chongjin led troops to Chigang 193 00:11:14,870 --> 00:11:17,440 These are not the most important 194 00:11:18,390 --> 00:11:19,870 His Majesty's Northern Tour 195 00:11:20,720 --> 00:11:22,630 food supplies 196 00:11:23,080 --> 00:11:24,320 How are you preparing? 197 00:11:25,670 --> 00:11:28,440 There are no more than a hundred people in the retinue 198 00:11:29,080 --> 00:11:30,360 Can post along the way 199 00:11:30,600 --> 00:11:31,840 Each locality raises its own funds 200 00:11:32,270 --> 00:11:33,390 enough to supply 201 00:11:34,840 --> 00:11:35,960 Sit down and listen to me 202 00:11:39,120 --> 00:11:40,790 Not to mention a hundred people 203 00:11:41,750 --> 00:11:42,870 That’s fifty times 204 00:11:42,870 --> 00:11:44,240 A hundred times more prepared 205 00:11:44,320 --> 00:11:45,200 Not enough 206 00:11:46,440 --> 00:11:47,240 At least 207 00:11:48,030 --> 00:11:49,670 According to the 50,000-strong army 208 00:11:50,080 --> 00:11:52,080 Preparing grain, fodder and baggage 209 00:11:52,150 --> 00:11:53,030 Just now 210 00:11:53,960 --> 00:11:55,150 This fifty thousand army 211 00:11:55,870 --> 00:11:56,870 Where did it come from? 212 00:11:59,960 --> 00:12:02,630 From the moment the emperor left the capital 213 00:12:02,840 --> 00:12:04,320 Its momentum has been established 214 00:12:04,870 --> 00:12:05,790 Fifty thousand troops 215 00:12:06,510 --> 00:12:08,510 Still my most conservative estimate 216 00:12:09,750 --> 00:12:11,080 I'd rather prepare more 217 00:12:11,720 --> 00:12:14,000 We must not miss out on the needs of the former army. 218 00:12:18,270 --> 00:12:19,240 Zhao Zeping 219 00:12:20,600 --> 00:12:21,080 Taijun 220 00:12:21,750 --> 00:12:23,960 My son uses you as his adviser 221 00:12:24,600 --> 00:12:26,600 They work for the court and officials 222 00:12:27,720 --> 00:12:28,870 Didn't ask you to come 223 00:12:29,600 --> 00:12:30,910 ruined one's family 224 00:12:31,550 --> 00:12:32,510 Don't be upset, mother 225 00:12:32,790 --> 00:12:33,910 Mr. Zeping too 226 00:12:34,000 --> 00:12:34,550 Shut up 227 00:12:36,000 --> 00:12:37,360 You have no place to speak here 228 00:12:37,910 --> 00:12:38,440 Kneel down 229 00:12:44,080 --> 00:12:45,150 Taijun forgive me 230 00:12:46,030 --> 00:12:47,960 Zhao boldly overstepped his plans 231 00:12:48,440 --> 00:12:49,550 Not just for Zhao 232 00:12:49,960 --> 00:12:51,480 Also for the Guo family 233 00:12:53,870 --> 00:12:54,550 How to say 234 00:12:55,200 --> 00:12:56,670 Officials bowed without hesitation 235 00:12:57,120 --> 00:12:57,670 nonsense 236 00:12:58,750 --> 00:12:59,480 Taijun Mingjian 237 00:13:19,510 --> 00:13:21,150 Where does this thing come from 238 00:13:21,750 --> 00:13:23,670 Shi Yemou, the Order of Hanlin Medical Officer's Office 239 00:13:24,200 --> 00:13:26,000 Recommended by the old Taiwei when he was still alive 240 00:13:26,320 --> 00:13:27,390 You are so bold 241 00:13:30,440 --> 00:13:32,200 Nowadays, officials have their own favors and powers 242 00:13:32,720 --> 00:13:34,510 The most unbearable thing is the sand in my eyes 243 00:13:35,390 --> 00:13:36,720 If this matter is exposed 244 00:13:37,030 --> 00:13:38,550 I am not the only one from the Zhao family 245 00:13:39,120 --> 00:13:40,840 I'm just afraid that within the nine clans 246 00:13:41,000 --> 00:13:41,960 Not a single egg 247 00:13:42,550 --> 00:13:43,510 Taijun Rongchun 248 00:13:44,200 --> 00:13:45,910 Zhao has already asked the doctor 249 00:13:46,360 --> 00:13:48,240 The symptoms written on this white paper 250 00:13:48,870 --> 00:13:49,840 patients at most 251 00:13:50,150 --> 00:13:51,630 Only half a year left to live 252 00:14:05,480 --> 00:14:07,360 Your Majesty Pan Mei respectfully welcomes the Holy Emperor 253 00:14:09,480 --> 00:14:11,200 How many troops are there in Yuancheng now? 254 00:14:11,960 --> 00:14:13,440 There are three thousand armored men in Yuancheng 255 00:14:14,000 --> 00:14:14,600 tomorrow 256 00:14:14,910 --> 00:14:16,720 How many retinues can accompany you? 257 00:14:17,630 --> 00:14:18,200 three thousand 258 00:14:18,960 --> 00:14:19,360 good 259 00:14:20,790 --> 00:14:22,030 Give you one day 260 00:14:22,670 --> 00:14:23,910 Purge three thousand soldiers and horses 261 00:14:24,870 --> 00:14:25,550 tomorrow 262 00:14:26,120 --> 00:14:27,120 Follow me 263 00:14:27,630 --> 00:14:28,120 Here 264 00:14:29,630 --> 00:14:30,320 Taiwei 265 00:14:30,440 --> 00:14:31,240 Can't go in 266 00:14:31,270 --> 00:14:32,360 I haven't reported it yet 267 00:14:36,510 --> 00:14:38,200 Two or two husbands and princes, he 268 00:14:40,080 --> 00:14:40,630 All go out 269 00:14:48,480 --> 00:14:49,320 Zhang Taiwei 270 00:14:50,080 --> 00:14:50,870 Two husbands 271 00:14:51,960 --> 00:14:54,600 His Majesty, Luan Jia, has only been out of Beijing for ten days. 272 00:14:54,960 --> 00:14:57,870 Has experienced many trials and tribulations in various states 273 00:14:58,270 --> 00:14:59,510 Call on troops and horses along the way 274 00:15:00,630 --> 00:15:02,600 What is the situation now? 275 00:15:03,000 --> 00:15:04,720 The sergeant accompanying him now 276 00:15:04,750 --> 00:15:06,440 Already more than 28,000 277 00:15:06,550 --> 00:15:07,720 The rest of the troops are still there 278 00:15:07,870 --> 00:15:09,120 constantly gathering 279 00:15:09,510 --> 00:15:10,910 The soldiers and horses in the north 280 00:15:11,080 --> 00:15:13,480 His Majesty has almost allocated all his time. 281 00:15:14,270 --> 00:15:15,600 What about me recently? 282 00:15:15,790 --> 00:15:16,960 A series of memorial letters 283 00:15:17,080 --> 00:15:17,750 Urgent Gozen 284 00:15:17,750 --> 00:15:19,120 But still no reply 285 00:15:19,870 --> 00:15:21,270 The soldiers and horses in the north 286 00:15:21,510 --> 00:15:23,000 It's to defend against Khitan 287 00:15:24,030 --> 00:15:25,240 Your Majesty is so troubled 288 00:15:25,750 --> 00:15:26,510 The defense on the north 289 00:15:26,550 --> 00:15:27,510 It's going to make a big hole 290 00:15:28,870 --> 00:15:29,550 Two husbands 291 00:15:30,150 --> 00:15:31,480 You can try your best 292 00:15:31,600 --> 00:15:33,030 Please advise Your Majesty well. 293 00:15:33,670 --> 00:15:34,960 Don’t you understand now? 294 00:15:35,910 --> 00:15:36,910 His Majesty's Northern Tour 295 00:15:37,120 --> 00:15:37,790 its intention 296 00:15:38,320 --> 00:15:40,080 There is no defense in the north at all. 297 00:15:42,600 --> 00:15:43,320 Northern Expedition 298 00:15:44,240 --> 00:15:45,320 Already a fact 299 00:15:46,240 --> 00:15:47,600 Officials' holy bows violate peace 300 00:15:47,910 --> 00:15:49,480 Why insist on going on patrol at this time? 301 00:15:50,240 --> 00:15:51,240 The tour is fake 302 00:15:51,480 --> 00:15:52,910 Is it true to launch the Northern Expedition? 303 00:15:54,630 --> 00:15:55,550 Northern Expedition 304 00:15:56,030 --> 00:15:56,840 Except for the Northern Expedition 305 00:15:56,960 --> 00:15:58,080 What else can I do? 306 00:15:58,080 --> 00:15:59,870 Can stir up the stagnant water of the capital 307 00:16:00,200 --> 00:16:00,910 Except for the Northern Expedition 308 00:16:01,030 --> 00:16:01,870 What else can I do? 309 00:16:02,030 --> 00:16:03,550 Able to mobilize the troops and horses of the world 310 00:16:03,720 --> 00:16:04,480 Except for the Northern Expedition 311 00:16:04,750 --> 00:16:06,000 What else can I do? 312 00:16:06,120 --> 00:16:07,030 Let the front secretary 313 00:16:07,150 --> 00:16:08,440 and from the Guards and Military Division 314 00:16:08,440 --> 00:16:09,480 Generals and lieutenants 315 00:16:09,720 --> 00:16:11,510 Put your mind out of the capital 316 00:16:12,120 --> 00:16:13,270 Turn to outer town 317 00:16:15,200 --> 00:16:16,200 Taijun Mingjian 318 00:16:16,960 --> 00:16:18,080 With the sage of the official family 319 00:16:18,510 --> 00:16:19,750 Don’t you know that at this time 320 00:16:19,750 --> 00:16:21,320 Not a good opportunity for the Northern Expedition 321 00:16:21,720 --> 00:16:22,840 Just his body 322 00:16:23,080 --> 00:16:24,240 I can't hold it anymore 323 00:16:25,510 --> 00:16:26,720 Zhang Linggong is in charge 324 00:16:26,790 --> 00:16:28,720 The military power in front of the palace has lasted for six years 325 00:16:28,870 --> 00:16:30,910 He is the leader of military officials both inside and outside 326 00:16:31,480 --> 00:16:32,480 every word and deed 327 00:16:32,870 --> 00:16:34,600 Shakable Sheji Ancestral Temple 328 00:16:35,080 --> 00:16:36,150 Once Zhang Linggong 329 00:16:36,150 --> 00:16:37,440 Chaos behind the official's back 330 00:16:37,720 --> 00:16:38,750 Imitation stone Jingtang 331 00:16:38,870 --> 00:16:40,270 As the son-in-law of Taizu 332 00:16:40,270 --> 00:16:41,080 usurp the throne 333 00:16:41,320 --> 00:16:42,840 The six-year-old You Chong Emperor 334 00:16:43,670 --> 00:16:45,030 Huangkou heir 335 00:16:46,080 --> 00:16:47,240 Can you hold it? 336 00:16:48,480 --> 00:16:49,390 Taiwei and his son 337 00:16:49,480 --> 00:16:52,030 Received the favor of Taizu and the two generations of the country today 338 00:16:52,630 --> 00:16:53,670 Once Zhang Linggong 339 00:16:53,840 --> 00:16:55,030 Seized the Guo family's empire 340 00:16:55,150 --> 00:16:55,910 Dare to ask Taijun 341 00:16:56,120 --> 00:16:56,750 That Taiwei 342 00:16:57,030 --> 00:16:58,750 You should be loyal to the Guo family 343 00:16:59,480 --> 00:17:01,270 Still show your filial piety to the Zhao family 344 00:17:02,440 --> 00:17:03,440 these words 345 00:17:03,910 --> 00:17:04,880 Secretary Zhao 346 00:17:06,069 --> 00:17:07,270 But I told Dalang 347 00:17:08,480 --> 00:17:09,680 What kind of person is the Taiwei? 348 00:17:10,310 --> 00:17:11,200 Such an inside story 349 00:17:11,400 --> 00:17:13,480 Why use Zhao to separate from Taiwei? 350 00:17:13,920 --> 00:17:15,880 The generals in front of the Taiwei General's Palace are sworn friends 351 00:17:16,000 --> 00:17:17,109 recall all 352 00:17:17,310 --> 00:17:19,480 What a great achievement the dignified commander has done 353 00:17:19,720 --> 00:17:22,640 Only a hundred cavalry retinue goes out with the official family 354 00:17:23,680 --> 00:17:25,480 If it weren't for the exploration of the interests here, 355 00:17:26,240 --> 00:17:28,590 Why should we hide ourselves to avoid disaster? 356 00:17:29,070 --> 00:17:30,680 An act of self-clarification 357 00:17:32,480 --> 00:17:33,270 Secretary Zhao 358 00:17:34,920 --> 00:17:35,960 what you up to 359 00:17:36,640 --> 00:17:38,920 If it is true as Zhao expected, 360 00:17:39,510 --> 00:17:40,790 At this time, Zhang Linggong 361 00:17:40,790 --> 00:17:42,640 Lieutenant Li and other honorable ministers Qi Chongchen 362 00:17:42,960 --> 00:17:44,200 It’s time to understand now 363 00:17:45,240 --> 00:17:46,200 between ten days 364 00:17:46,400 --> 00:17:48,030 It is necessary to mobilize the Imperial Guards in the capital 365 00:17:48,200 --> 00:17:49,750 Listen before you drive 366 00:17:51,070 --> 00:17:52,070 If so 367 00:17:52,440 --> 00:17:53,350 one thing 368 00:17:53,480 --> 00:17:55,030 Need to make arrangements early 369 00:17:56,160 --> 00:17:57,070 Which thing 370 00:17:57,480 --> 00:17:58,200 old lieutenant 371 00:17:58,480 --> 00:18:00,000 Guarding Beijing for many years 372 00:18:00,350 --> 00:18:02,750 The superior and inferior generals assist the army in the army. 373 00:18:03,000 --> 00:18:04,070 Benefit many 374 00:18:04,440 --> 00:18:05,790 make many friendships 375 00:18:06,270 --> 00:18:07,030 Please Taijun 376 00:18:07,920 --> 00:18:09,550 Order your wife to prepare a gift 377 00:18:09,640 --> 00:18:10,750 Ask Erlang to come forward 378 00:18:11,270 --> 00:18:12,750 Condolences and visits one by one 379 00:18:12,920 --> 00:18:14,350 No need to say anything 380 00:18:14,790 --> 00:18:15,830 Leave only one copy 381 00:18:16,400 --> 00:18:18,070 people's feelings 382 00:18:18,200 --> 00:18:18,750 That’s it 383 00:18:26,720 --> 00:18:27,680 Check 384 00:18:28,160 --> 00:18:30,400 We must protect His Majesty’s safety 385 00:18:33,000 --> 00:18:33,720 Two husbands 386 00:18:34,510 --> 00:18:35,240 Please rest assured 387 00:18:42,000 --> 00:18:42,920 in a hurry 388 00:18:43,350 --> 00:18:45,400 Only these three to four thousand people were gathered together. 389 00:18:46,590 --> 00:18:48,240 What do you think, Your Majesty? 390 00:18:49,070 --> 00:18:50,160 This war of annihilation 391 00:18:50,750 --> 00:18:52,350 Where is there such a fight? 392 00:18:52,720 --> 00:18:54,510 Even you and I will feel that 393 00:18:54,590 --> 00:18:55,960 This battle was fought hastily 394 00:18:56,640 --> 00:18:57,510 Think about it 395 00:18:57,750 --> 00:18:58,830 Liao Kingdom 396 00:19:00,200 --> 00:19:01,830 It will be even more unexpected 397 00:19:07,640 --> 00:19:08,920 Tianping Army Jiedushi 398 00:19:09,000 --> 00:19:10,920 Inspector Tongping Zhangshi 399 00:19:11,160 --> 00:19:11,960 Hantong 400 00:19:12,310 --> 00:19:13,240 The end will be in 401 00:19:13,510 --> 00:19:14,640 Envoy of Wuning Army 402 00:19:14,640 --> 00:19:15,680 Tongping Zhangshi 403 00:19:15,790 --> 00:19:16,440 Wang Yan 404 00:19:16,830 --> 00:19:17,720 The end will be in 405 00:19:18,160 --> 00:19:20,110 The commander of the guards and horse army 406 00:19:20,350 --> 00:19:21,200 Gao Huaide 407 00:19:21,880 --> 00:19:22,720 The end will be in 408 00:19:24,960 --> 00:19:25,830 Your Majesty's Majesty 409 00:19:26,110 --> 00:19:27,070 Three weeks have passed 410 00:19:27,310 --> 00:19:28,920 All the generals have no defects 411 00:19:29,160 --> 00:19:30,070 Generals today 412 00:19:31,030 --> 00:19:32,400 Take some rest first 413 00:19:33,720 --> 00:19:34,750 tomorrow morning 414 00:19:35,750 --> 00:19:37,440 Follow me to the north to attack the Liao Kingdom 415 00:19:38,720 --> 00:19:40,510 Recapture the Sixteen Prefectures of Yanyun 416 00:19:41,160 --> 00:19:41,920 Here 417 00:19:46,070 --> 00:19:47,920 AD 959 418 00:19:48,310 --> 00:19:49,640 Zhou Shizong Guo Rong 419 00:19:49,720 --> 00:19:51,750 Leaving Bianliang in the name of patrolling the border 420 00:19:52,750 --> 00:19:54,640 Arrive in Cangzhou on April 16th 421 00:19:54,920 --> 00:19:57,310 Immediately ordered the Northern Expedition to Liao Kingdom 422 00:19:58,590 --> 00:20:00,110 The Zhou army divided its troops and advanced rapidly 423 00:20:00,160 --> 00:20:01,310 overwhelming 424 00:20:01,590 --> 00:20:03,550 Win within forty-two days 425 00:20:03,550 --> 00:20:06,240 Yijin Pass, Waqiao Pass, Yukou Pass 426 00:20:06,240 --> 00:20:07,000 three passes 427 00:20:07,400 --> 00:20:08,960 and Yingmo and other states 428 00:20:09,920 --> 00:20:11,200 to the first day of May 429 00:20:11,400 --> 00:20:12,680 Xiping, the land of Guannan 430 00:20:14,030 --> 00:20:14,920 The second day of May 431 00:20:15,310 --> 00:20:17,240 Guo Rong went north from Waqiao Pass 432 00:20:17,590 --> 00:20:20,510 Arriving in Gu'an and looking at Youyan in the north 433 00:20:20,750 --> 00:20:24,440 Want to conquer Youzhou in one go 434 00:20:26,070 --> 00:20:26,640 Weizhen 435 00:20:27,960 --> 00:20:30,030 Lieutenant Zhang led his troops to defeat Yingzhou 436 00:20:31,240 --> 00:20:33,350 Feng Linggong can do it this time 437 00:20:33,680 --> 00:20:34,750 The soul has returned to its hometown 438 00:20:42,830 --> 00:20:43,790 what happened 439 00:20:55,030 --> 00:20:55,750 where did it come from 440 00:20:56,510 --> 00:20:57,200 Is it important? 441 00:21:02,790 --> 00:21:04,400 The Emperor’s Northern Expedition 442 00:21:04,550 --> 00:21:05,400 no warning 443 00:21:06,030 --> 00:21:06,480 At the beginning 444 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 In the name of going on tour 445 00:21:08,400 --> 00:21:09,590 light car simple 446 00:21:10,270 --> 00:21:11,720 Only the commander-in-chief in front of the palace 447 00:21:11,750 --> 00:21:12,350 Zhao Kuangyin 448 00:21:12,830 --> 00:21:14,110 Lead hundreds of cavalry and retinue 449 00:21:15,350 --> 00:21:16,070 along the way 450 00:21:16,720 --> 00:21:17,960 Dispatch troops from various states 451 00:21:18,680 --> 00:21:19,400 Coming to Yexia 452 00:21:19,830 --> 00:21:21,590 There are already 20,000 to 30,000 soldiers 453 00:21:22,960 --> 00:21:23,880 more than a month 454 00:21:24,480 --> 00:21:26,440 The troops went straight to Mozhou and Yingzhou 455 00:21:28,510 --> 00:21:30,510 The main force of the Imperial Guards in the capital came later 456 00:21:31,000 --> 00:21:34,070 But he also met Luan Jia in Yingzhou 457 00:21:35,200 --> 00:21:36,160 The Northern Expedition was a national war 458 00:21:36,550 --> 00:21:38,070 Meng Lang should not be ignored like this 459 00:21:42,830 --> 00:21:46,110 Did Zhongyuan increase its taxation last year? 460 00:21:47,640 --> 00:21:48,790 Zhongyuan Prefecture County 461 00:21:49,160 --> 00:21:50,790 There has been no tax increase for four years 462 00:21:55,030 --> 00:21:56,310 Not a big fight 463 00:21:58,160 --> 00:21:59,440 It's really not a big fight 464 00:22:00,920 --> 00:22:03,680 The Emperor conquered the Southern Tang and Western Shu 465 00:22:04,110 --> 00:22:06,200 Each of them used more than 200,000 troops. 466 00:22:07,480 --> 00:22:08,750 Liao is a big country 467 00:22:09,160 --> 00:22:11,400 The palace tents are continuous and the armored soldiers are sharp 468 00:22:11,510 --> 00:22:12,750 Control a million strings 469 00:22:13,750 --> 00:22:15,880 It can only be broken by 30,000 to 50,000 partial troops. 470 00:22:16,590 --> 00:22:17,960 The emperor's trip 471 00:22:18,960 --> 00:22:20,880 I'm afraid it means asking for directions by casting stones. 472 00:22:21,000 --> 00:22:21,960 More 473 00:22:27,830 --> 00:22:28,350 King 474 00:22:29,680 --> 00:22:31,720 The Prime Minister's Office and the Marshal's Office discuss 475 00:22:32,070 --> 00:22:33,310 This time the Emperor's Northern Expedition 476 00:22:33,680 --> 00:22:35,550 The country should be calm 477 00:22:36,030 --> 00:22:37,240 As long as the soldiers and horses of the Southern Tang Dynasty 478 00:22:37,240 --> 00:22:38,510 No unusual transfer 479 00:22:39,030 --> 00:22:40,350 can be dealt with as usual 480 00:22:42,680 --> 00:22:45,160 Where is Emperor Luanjia? 481 00:22:46,240 --> 00:22:47,160 Waqiaoguan 482 00:22:47,680 --> 00:22:49,030 Soldiers force Gu'an 483 00:22:49,680 --> 00:22:50,200 Zhuozhou 484 00:22:58,480 --> 00:22:59,640 Now these thirty thousand people 485 00:22:59,920 --> 00:23:01,880 From the land of three armies and seven states 486 00:23:02,270 --> 00:23:04,200 Each state's army or two to three thousand 487 00:23:04,270 --> 00:23:05,200 or three to five thousand 488 00:23:06,000 --> 00:23:07,590 Never before among armies 489 00:23:07,680 --> 00:23:08,720 An opportunity to practice together? 490 00:23:09,000 --> 00:23:10,400 Once this happens on the battlefield, 491 00:23:10,480 --> 00:23:12,550 There will probably be people who order people to come out from many places. 492 00:23:12,640 --> 00:23:13,640 chaos 493 00:23:13,720 --> 00:23:14,350 I'm waiting 494 00:23:14,680 --> 00:23:15,960 Will collapse without a fight 495 00:23:16,550 --> 00:23:17,830 This analyzes Jinfu 496 00:23:18,270 --> 00:23:19,400 It’s from Nanjing Road in the Liao Kingdom 497 00:23:19,400 --> 00:23:20,200 The seat of government 498 00:23:20,310 --> 00:23:22,070 The Liao Kingdom has been in this area for a long time 499 00:23:22,350 --> 00:23:23,350 Regardless of military and military preparations 500 00:23:23,590 --> 00:23:25,000 They are all extraordinary generals. 501 00:23:25,640 --> 00:23:26,350 and 502 00:23:27,200 --> 00:23:28,920 Our army's supplies are still on the way 503 00:23:29,160 --> 00:23:30,160 If you rush in rashly 504 00:23:31,070 --> 00:23:32,270 There is a risk of food shortage 505 00:23:33,030 --> 00:23:34,750 Since the troops were sent out on Xin Mao Day 506 00:23:35,000 --> 00:23:37,830 Passed through three states and two passes in more than ten days 507 00:23:38,350 --> 00:23:40,350 This is an opportunity to make a big push 508 00:23:40,550 --> 00:23:42,270 How to use your hands and feet 509 00:23:42,400 --> 00:23:44,440 So that it will decline again and again and become exhausted 510 00:23:44,790 --> 00:23:46,110 What Han Jieshuai said is absolutely true 511 00:23:46,510 --> 00:23:47,310 The victory of our army 512 00:23:47,720 --> 00:23:48,790 Surprise is better than surprise 513 00:23:48,960 --> 00:23:49,720 Deficiency in attack 514 00:23:50,270 --> 00:23:51,920 If everything is ready 515 00:23:51,960 --> 00:23:52,750 before it can be implemented 516 00:23:53,030 --> 00:23:53,480 So 517 00:23:53,960 --> 00:23:55,590 Waiting for me to make careful plans 518 00:23:55,880 --> 00:23:57,200 The same is true for the Liao people 519 00:23:58,030 --> 00:23:59,510 Once the Liao people were prepared 520 00:24:00,110 --> 00:24:00,640 This battle 521 00:24:01,240 --> 00:24:02,310 I'm afraid it won't be easy to fight. 522 00:24:02,510 --> 00:24:04,400 You are all right 523 00:24:08,110 --> 00:24:08,590 Yuen Long 524 00:24:09,270 --> 00:24:09,960 The end will be in 525 00:24:10,400 --> 00:24:11,440 Come with me for a walk 526 00:24:12,550 --> 00:24:13,400 You continue to discuss 527 00:24:20,160 --> 00:24:21,790 Give more chai 528 00:24:33,510 --> 00:24:34,110 old man 529 00:24:35,510 --> 00:24:36,240 Herding sheep 530 00:24:39,440 --> 00:24:40,070 native 531 00:24:41,350 --> 00:24:42,350 from Baishizi Village 532 00:24:44,350 --> 00:24:45,680 Very close to Guancheng 533 00:24:46,160 --> 00:24:47,200 I herd sheep every day 534 00:24:48,350 --> 00:24:49,920 Walk from the village to Guancheng 535 00:24:50,680 --> 00:24:51,880 Just take my sheep 536 00:24:51,880 --> 00:24:52,590 All fed 537 00:24:54,590 --> 00:24:55,680 It rains well this year 538 00:24:56,160 --> 00:24:56,960 How was the harvest? 539 00:24:57,590 --> 00:24:58,880 It didn’t work a few years ago 540 00:24:59,160 --> 00:25:00,720 Khitan people don’t know how to plant things 541 00:25:01,270 --> 00:25:02,240 Just let us 542 00:25:02,440 --> 00:25:03,960 Pull out that good seedling 543 00:25:04,070 --> 00:25:04,830 Replacement grass 544 00:25:06,750 --> 00:25:07,270 but 545 00:25:08,000 --> 00:25:09,160 Much better these years 546 00:25:10,830 --> 00:25:11,350 north 547 00:25:11,960 --> 00:25:12,960 Changed a senior official 548 00:25:14,350 --> 00:25:14,960 What a day 549 00:25:15,200 --> 00:25:16,160 Getting better slowly 550 00:25:16,480 --> 00:25:17,030 otherwise 551 00:25:18,510 --> 00:25:19,790 I don't have the energy to spare 552 00:25:19,960 --> 00:25:21,200 Feeding so many sheep? 553 00:25:22,000 --> 00:25:22,720 Come to my father-in-law 554 00:25:25,830 --> 00:25:26,270 sit 555 00:25:32,640 --> 00:25:33,160 tasty 556 00:25:33,510 --> 00:25:34,510 Does my father-in-law know? 557 00:25:35,830 --> 00:25:36,400 at the moment 558 00:25:36,830 --> 00:25:37,920 The Han army is coming 559 00:25:38,310 --> 00:25:39,110 What does it have to do with me 560 00:25:40,590 --> 00:25:41,270 my daily 561 00:25:41,480 --> 00:25:42,830 Just feed my sheep well 562 00:25:43,350 --> 00:25:44,160 Emperor of the Han Dynasty 563 00:25:44,160 --> 00:25:45,920 I came to take back the sixteen states of Yanyun. 564 00:25:46,960 --> 00:25:48,680 I want to restore the mountains and rivers of my Han family 565 00:25:49,110 --> 00:25:50,510 Emperor of the Han Dynasty 566 00:25:51,790 --> 00:25:52,960 Change frequently 567 00:25:54,240 --> 00:25:54,920 who knows 568 00:25:55,590 --> 00:25:56,550 Coming now 569 00:25:56,680 --> 00:25:57,680 Which emperor is he? 570 00:25:58,160 --> 00:25:59,510 The emperor here is a barbarian 571 00:26:00,000 --> 00:26:01,070 Anyway, their surname is Yelu 572 00:26:01,790 --> 00:26:03,510 We are all a family coming and going 573 00:26:04,270 --> 00:26:05,070 Emperor of the Han Dynasty 574 00:26:05,920 --> 00:26:06,790 Who knows 575 00:26:07,510 --> 00:26:08,720 What's your last name now? 576 00:26:12,000 --> 00:26:13,270 I wonder if this place has a name 577 00:26:13,400 --> 00:26:14,070 sick dragon platform 578 00:26:14,240 --> 00:26:14,590 you 579 00:26:32,270 --> 00:26:33,070 No more meat 580 00:26:34,000 --> 00:26:34,680 Here you go 581 00:26:37,750 --> 00:26:38,400 official family 582 00:26:39,000 --> 00:26:39,880 鄉Nomurao 583 00:26:40,160 --> 00:26:41,440 I don’t know what benevolence is, right and wrong 584 00:26:41,960 --> 00:26:43,270 Those nonsense words just now 585 00:26:44,000 --> 00:26:45,200 Don't take officials seriously 586 00:26:46,200 --> 00:26:47,960 The countryside has its own rural wisdom 587 00:26:49,480 --> 00:26:51,270 If the Liao Kingdom can be destroyed this time, 588 00:26:51,750 --> 00:26:52,750 Unify Northern Xinjiang 589 00:26:53,960 --> 00:26:54,750 What the old man said 590 00:26:54,750 --> 00:26:55,920 Naturally not a big deal 591 00:26:57,480 --> 00:26:59,160 If you can't take over this Youdu Mansion 592 00:27:00,030 --> 00:27:00,830 here 593 00:27:00,960 --> 00:27:02,440 It became the boundary between the two countries 594 00:27:03,310 --> 00:27:04,510 There are constant exchanges of wars 595 00:27:05,440 --> 00:27:06,270 In this way 596 00:27:06,920 --> 00:27:08,270 For that old man 597 00:27:09,400 --> 00:27:10,240 Not as good as 598 00:27:10,830 --> 00:27:12,000 For now, let’s let the Yelu family 599 00:27:12,070 --> 00:27:13,830 Continue to be the emperor 600 00:27:15,310 --> 00:27:16,790 After all, life is still going well 601 00:27:18,960 --> 00:27:20,070 This is incredible 602 00:27:21,000 --> 00:27:22,030 What the people want 603 00:27:23,240 --> 00:27:25,070 It's just a peaceful time 604 00:27:32,200 --> 00:27:33,640 If my body is stable 605 00:27:35,030 --> 00:27:36,160 Maybe this time 606 00:27:36,830 --> 00:27:39,030 Just go out and take a risk 607 00:27:40,400 --> 00:27:41,750 Return one to the common people of the sixteen states 608 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 Zhengshuo Taiping 609 00:27:44,960 --> 00:27:45,880 But now 610 00:27:47,960 --> 00:27:48,550 official family 611 00:27:53,880 --> 00:27:55,440 Not giving life to the Northland 612 00:27:56,590 --> 00:27:58,030 Another military disaster 613 00:28:09,510 --> 00:28:11,000 Now the three levels are established 614 00:28:11,240 --> 00:28:12,440 People's hearts return to enlightenment 615 00:28:12,790 --> 00:28:13,790 Tegame 616 00:28:14,000 --> 00:28:15,070 To Anbian County 617 00:28:15,310 --> 00:28:16,440 Ying Tianshunren 618 00:28:16,720 --> 00:28:17,790 Show the way 619 00:28:18,160 --> 00:28:20,960 Change Waqiao Pass to Xiongzhou 620 00:28:21,270 --> 00:28:23,160 Yijin Pass is Bazhou 621 00:28:23,480 --> 00:28:24,480 Troops away 622 00:28:24,750 --> 00:28:27,270 Awarded to the Inspection School Taifu Zhen Anjun 623 00:28:27,350 --> 00:28:28,200 Jiedushi 624 00:28:28,270 --> 00:28:29,110 Han Lingkun 625 00:28:29,310 --> 00:28:30,830 Deployed for Bazhou City 626 00:28:31,110 --> 00:28:32,510 Jiedu Envoy of Yicheng Army 627 00:28:32,640 --> 00:28:34,640 Chen Sirang, the post-observation envoy 628 00:28:34,790 --> 00:28:36,270 Deployed for Xiongzhou Capital 629 00:28:36,640 --> 00:28:38,680 Lead the troops to garrison it 630 00:28:39,000 --> 00:28:41,480 The country is noble and peaceful, but the way of heaven is evil. 631 00:28:41,680 --> 00:28:42,920 Two armies fighting 632 00:28:43,270 --> 00:28:44,590 Yaishi ruthless 633 00:28:45,200 --> 00:28:46,200 within one city 634 00:28:46,480 --> 00:28:47,550 What's wrong with the people? 635 00:28:48,000 --> 00:28:49,830 I can't bear to see such disgrace 636 00:28:50,110 --> 00:28:52,030 Nianjiu is far away from the capital 637 00:28:52,310 --> 00:28:54,350 It’s better to return quickly to settle the relationship 638 00:28:54,680 --> 00:28:55,440 From now on 639 00:28:55,790 --> 00:28:57,590 The army returns to court 640 00:28:57,830 --> 00:29:00,270 Therefore, I would like to make it clear that I would like to know 641 00:29:00,590 --> 00:29:01,750 The master executes 642 00:29:04,030 --> 00:29:07,640 Long live your majesty, long live your majesty 643 00:29:53,830 --> 00:29:56,440 A glass of hot wine in peacetime 644 00:30:00,510 --> 00:30:02,440 What does it feel like 645 00:30:34,550 --> 00:30:35,550 The oil is exhausted and the lamp is dry 646 00:30:35,640 --> 00:30:37,270 The medicine is powerless 647 00:30:48,110 --> 00:30:49,510 Zhang Yongde 648 00:30:58,640 --> 00:30:59,240 His Majesty 649 00:31:07,400 --> 00:31:08,200 Come in 650 00:31:08,720 --> 00:31:09,200 Here 651 00:31:15,310 --> 00:31:15,830 His Majesty 652 00:31:16,880 --> 00:31:18,310 Fan Xianggong was under Zhongshu's sect 653 00:31:18,310 --> 00:31:19,030 Provincial Suwei 654 00:31:19,720 --> 00:31:20,790 In the name of the two governments 655 00:31:21,160 --> 00:31:22,200 Drafted a letter 656 00:31:23,270 --> 00:31:23,960 The former secretary of the general's palace 657 00:31:23,960 --> 00:31:25,830 and several military guards who were guarding the army 658 00:31:26,270 --> 00:31:27,200 Transfer out of the Imperial City 659 00:31:28,550 --> 00:31:29,240 in 660 00:31:30,000 --> 00:31:31,400 Lieutenant Zhang visited Chenqiao in the north 661 00:31:32,030 --> 00:31:32,790 Lieutenant Li 662 00:31:33,680 --> 00:31:35,070 Purge Jinmingchi Camp 663 00:31:46,200 --> 00:31:48,590 If I still have ten years 664 00:31:51,440 --> 00:31:53,160 ten years later 665 00:31:54,400 --> 00:31:56,240 They arranged it like this 666 00:31:57,830 --> 00:31:59,160 Maybe it's useful 667 00:32:01,720 --> 00:32:04,030 But now I try my best to do it 668 00:32:05,720 --> 00:32:08,310 But it's better than nothing 669 00:32:15,200 --> 00:32:16,240 pass 670 00:32:18,920 --> 00:32:20,590 Zhang Yongde paid an audience 671 00:32:21,240 --> 00:32:21,680 Here 672 00:32:27,680 --> 00:32:28,960 Zhang Yongde 673 00:32:29,160 --> 00:32:30,000 See His Majesty 674 00:32:32,310 --> 00:32:33,550 get up and talk 675 00:32:34,240 --> 00:32:35,310 Thank you, Your Majesty 676 00:32:39,030 --> 00:32:40,480 Northern Expedition 677 00:32:41,480 --> 00:32:42,350 how 678 00:32:43,200 --> 00:32:45,550 His Majesty’s Northern Expedition 679 00:32:46,030 --> 00:32:47,400 overwhelming 680 00:32:48,200 --> 00:32:50,030 It can be seen that the Khitan civil strife 681 00:32:50,400 --> 00:32:51,350 The country is weak 682 00:32:53,110 --> 00:32:55,270 As long as your majesty recovers 683 00:32:56,000 --> 00:32:58,270 Gather food for the army 684 00:32:58,550 --> 00:32:59,960 Take a look at it slowly 685 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 one or two years 686 00:33:03,160 --> 00:33:04,680 Sixteen states can be restored 687 00:33:05,400 --> 00:33:06,510 Border troubles can be overcome 688 00:33:06,920 --> 00:33:07,640 world 689 00:33:08,790 --> 00:33:09,350 Can be determined 690 00:33:43,880 --> 00:33:44,510 official family 691 00:33:45,480 --> 00:33:46,270 cool on the ground 692 00:33:49,590 --> 00:33:51,680 Officials should take good care of the dragon body 693 00:33:52,400 --> 00:33:52,960 Come 694 00:33:56,070 --> 00:33:57,200 If next year 695 00:33:59,000 --> 00:34:00,510 Northern Expedition to Yanyun 696 00:34:04,070 --> 00:34:05,550 how would you fight 697 00:34:07,590 --> 00:34:09,030 Just this time 698 00:34:10,760 --> 00:34:12,280 Double the number of troops 699 00:34:12,280 --> 00:34:13,320 with money and food 700 00:34:14,150 --> 00:34:16,480 It may not be possible to regain the sixteen states 701 00:34:17,920 --> 00:34:19,070 The key to the Northern Expedition 702 00:34:19,880 --> 00:34:21,840 It’s Youzhou Youdu Mansion 703 00:34:23,230 --> 00:34:24,400 Take Youzhou as the boundary 704 00:34:25,670 --> 00:34:27,760 It was the same thing before arriving in Youzhou 705 00:34:29,070 --> 00:34:30,440 Arrival at Youdu Mansion 706 00:34:31,150 --> 00:34:32,510 is another thing 707 00:34:34,320 --> 00:34:36,360 The former is an ordinary conquest 708 00:34:36,550 --> 00:34:37,480 And the latter 709 00:34:38,800 --> 00:34:40,000 It's a national war 710 00:34:41,480 --> 00:34:43,320 It's not the same thing 711 00:34:43,880 --> 00:34:45,320 That being the case 712 00:34:46,510 --> 00:34:48,670 How to make a plan 713 00:34:51,880 --> 00:34:54,630 The last time the officials were interested in the Northern Expedition 714 00:34:55,400 --> 00:34:56,800 Zhang Taiwei's remarks 715 00:34:57,920 --> 00:34:59,280 I think it's appropriate 716 00:35:00,230 --> 00:35:02,920 Destroy Western Shu first and then Southern Tang 717 00:35:03,760 --> 00:35:04,920 Wu Yue surrendered 718 00:35:05,800 --> 00:35:07,670 Raise a large army to destroy the Northern Han Dynasty 719 00:35:08,360 --> 00:35:09,630 Pingding Hedong 720 00:35:11,510 --> 00:35:13,280 Rest and recuperate for two or three years 721 00:35:14,630 --> 00:35:16,590 Wait until 300,000 troops and horses are gathered 722 00:35:17,400 --> 00:35:18,320 Wait until the court 723 00:35:19,280 --> 00:35:21,630 Prepare enough money and food for ten years of expenses 724 00:35:22,840 --> 00:35:24,800 How can we talk about the Northern Expedition? 725 00:36:07,760 --> 00:36:08,360 Slower 726 00:36:08,800 --> 00:36:09,320 Slower 727 00:36:22,760 --> 00:36:23,480 hold 728 00:36:26,110 --> 00:36:26,590 Here 729 00:36:37,030 --> 00:36:37,670 Yuen Long 730 00:36:39,760 --> 00:36:40,400 exist 731 00:36:42,480 --> 00:36:43,480 Brother Xiaoyi 732 00:36:45,920 --> 00:36:46,760 Gone 733 00:37:35,150 --> 00:37:35,630 Taiwei 734 00:37:36,800 --> 00:37:37,590 Taiwei Taiwei 735 00:37:39,400 --> 00:37:39,920 Walk 736 00:37:41,000 --> 00:37:42,550 What's in the box 737 00:37:43,320 --> 00:37:45,110 This was Zhao Kuangyin back then 738 00:37:45,960 --> 00:37:46,710 with my own hands 739 00:37:46,710 --> 00:37:48,510 Taiyuan Hedong Jiedushi Division 740 00:37:48,510 --> 00:37:50,440 Torn off the flagpole 741 00:37:51,960 --> 00:37:54,150 Twelve years of going around in circles 742 00:37:55,070 --> 00:37:57,000 In this way again 743 00:37:57,280 --> 00:37:58,880 back in his hands 744 00:38:00,230 --> 00:38:01,440 in his heart 745 00:38:02,710 --> 00:38:04,710 This is a complete and utter 746 00:38:04,710 --> 00:38:05,960 ominous thing 747 00:38:07,070 --> 00:38:09,070 From Liu Zhiyuan to Guo Wei 748 00:38:09,590 --> 00:38:11,480 The cycle of heaven 749 00:38:12,030 --> 00:38:14,190 Now it's his turn 750 00:38:15,030 --> 00:38:19,360 He was full of fear and anxiety 751 00:38:32,000 --> 00:38:32,840 your majesty today 752 00:38:32,960 --> 00:38:33,710 How's it going? 753 00:38:43,320 --> 00:38:43,840 His Majesty 754 00:38:44,150 --> 00:38:45,190 The ministers have arrived 755 00:38:46,320 --> 00:38:47,760 See His Majesty 756 00:38:48,760 --> 00:38:50,360 Does your Majesty have any instructions? 757 00:38:53,480 --> 00:38:55,840 Stop Zhang Yongde 758 00:38:57,320 --> 00:39:00,000 The duty of inspection in front of the palace 759 00:39:02,230 --> 00:39:03,670 Send to other towns 760 00:39:06,510 --> 00:39:07,280 by 761 00:39:11,030 --> 00:39:12,190 Zhao Kuangyin 762 00:39:14,110 --> 00:39:16,670 Inspecting all the officials in front of the palace 763 00:39:19,840 --> 00:39:20,440 Here 764 00:40:25,070 --> 00:40:30,320 It's safe and sound at midnight 765 00:40:33,550 --> 00:40:35,190 It’s third update 766 00:40:41,110 --> 00:40:42,710 my life 767 00:40:44,960 --> 00:40:46,590 Mistaken many people 768 00:40:47,480 --> 00:40:49,480 First, Luojia 769 00:40:52,920 --> 00:40:55,000 Now I missed you again 770 00:41:05,030 --> 00:41:06,440 The officials will rest early 771 00:41:09,960 --> 00:41:11,190 Take care of yourself 772 00:41:13,510 --> 00:41:15,360 after i leave 773 00:41:18,440 --> 00:41:20,920 If you can meet the right one 774 00:41:21,030 --> 00:41:22,280 Favorite 775 00:41:23,670 --> 00:41:24,960 When to marry 776 00:41:26,000 --> 00:41:27,840 Just get married 777 00:41:30,110 --> 00:41:32,030 No need to guard for me 778 00:41:34,230 --> 00:41:35,630 if 779 00:41:38,000 --> 00:41:40,400 can our children 780 00:41:41,280 --> 00:41:42,840 raised to adulthood 781 00:41:44,880 --> 00:41:47,070 Already worthy of us 782 00:41:47,070 --> 00:41:50,510 The seven years of love between husband and wife 783 00:41:52,190 --> 00:41:54,670 Even if my surname is no longer Guo 784 00:41:55,880 --> 00:41:57,550 I'm underground 785 00:41:58,550 --> 00:42:01,800 I will also miss your kindness 786 00:42:03,150 --> 00:42:05,280 What are the officials saying? 787 00:42:08,440 --> 00:42:09,510 Behind the official family 788 00:42:11,190 --> 00:42:12,150 Fan Xianggong 789 00:42:13,320 --> 00:42:15,280 After checking with Zhao 790 00:42:17,070 --> 00:42:18,150 Our mother and son 791 00:42:20,510 --> 00:42:23,480 Who else can I rely on in the future? 792 00:42:28,630 --> 00:42:31,030 This is not what you know 793 00:42:34,360 --> 00:42:37,480 It’s not something I know either 794 00:42:48,760 --> 00:42:50,190 His Majesty 795 00:42:50,800 --> 00:42:54,070 Long Yu guest 52761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.