All language subtitles for Shoujo Senki Brain Jacker 2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,065 --> 00:00:00,264 2 00:00:15,111 --> 00:00:17,964 I have been waiting for this moment! 3 00:00:18,499 --> 00:00:20,604 Die!! 4 00:00:54,040 --> 00:00:57,254 You've done well despite the circumstances. 5 00:00:57,928 --> 00:00:59,574 My lady. 6 00:01:02,111 --> 00:01:04,344 Your fighting spirit is quite something. 7 00:01:04,950 --> 00:01:06,748 I cannot say that I was going easy on you. 8 00:01:06,748 --> 00:01:08,404 As expected of the talented lady of the Lin family, 9 00:01:09,285 --> 00:01:11,858 and also, my angel. 10 00:01:11,858 --> 00:01:13,077 Shut up! 11 00:01:13,077 --> 00:01:16,094 How dare you put me through something so shameful! 12 00:01:16,298 --> 00:01:17,264 Gerald! 13 00:01:17,897 --> 00:01:20,394 Calling it "shameful" is quite hypocritical, you know. 14 00:01:21,079 --> 00:01:23,973 Didn't you shake your ass so much towards me, 15 00:01:23,973 --> 00:01:25,664 and derived pleasure from it? 16 00:01:26,778 --> 00:01:32,794 There is no way I would enjoy such a torture by shaking my ass towards a monster like you at all! 17 00:01:32,887 --> 00:01:33,684 Not only me, 18 00:01:33,811 --> 00:01:35,152 but you also betrayed the Lin family, 19 00:01:35,152 --> 00:01:36,814 killed so many of my subordinates, 20 00:01:37,097 --> 00:01:40,794 and then completely stole the Ruin Arms technology! 21 00:01:42,071 --> 00:01:44,834 Gerald, the princess's personal tutor, 22 00:01:45,303 --> 00:01:47,284 was nothing but a disguise. 23 00:01:48,068 --> 00:01:49,505 However, 24 00:01:49,505 --> 00:01:51,134 my true appearance, 25 00:01:51,708 --> 00:01:54,818 this beautiful legendary creature... the Pegasus, 26 00:01:54,818 --> 00:01:56,884 has continued without changing from the past, 27 00:01:56,884 --> 00:01:59,014 and is in love with my lady. 28 00:02:00,322 --> 00:02:01,704 You're out of your freaking mind! 29 00:02:03,059 --> 00:02:03,644 Now... 30 00:02:04,403 --> 00:02:07,447 My beautiful angel that I love. 31 00:02:07,447 --> 00:02:10,074 Not only will you surrender the Ruin Arms buried in that 32 00:02:10,074 --> 00:02:12,629 arm, but you will also submit your tender heart to me! 33 00:02:13,169 --> 00:02:15,416 Wha... 34 00:02:15,416 --> 00:02:20,239 No doubt it's appropriate that I claim my lover's flower garden. 35 00:02:20,239 --> 00:02:22,214 Surrender your body and everything to me. 36 00:02:22,634 --> 00:02:26,364 An existence where there's only two of us, and nothing else matters. 37 00:02:27,203 --> 00:02:29,444 Because you have Ruin Arms, 38 00:02:29,939 --> 00:02:35,377 you can withstand this aroused penis of mine. 39 00:02:35,377 --> 00:02:38,244 The fact that my lady became the owner of Ruin Arms 40 00:02:38,526 --> 00:02:41,764 proves that the my existence in your life was fated to happen! 41 00:02:42,604 --> 00:02:44,614 I already know your plans. 42 00:02:44,614 --> 00:02:46,120 First, you lure me out and, 43 00:02:46,120 --> 00:02:48,114 then get your hooves on the Ruin Arms. 44 00:02:49,002 --> 00:02:51,944 But I will never give up Ruin Arms! 45 00:02:52,399 --> 00:02:56,384 To snatch that Ruin Arms from my lady's body, 46 00:02:56,924 --> 00:02:59,199 won't be any trouble at all. 47 00:02:59,199 --> 00:03:01,764 You are misunderstanding something it seems. 48 00:03:02,327 --> 00:03:03,594 How pitiful! 49 00:03:03,918 --> 00:03:06,526 N-No way! 50 00:03:06,526 --> 00:03:08,261 I had you analyzed, 51 00:03:08,261 --> 00:03:09,694 and created the perfect method already. 52 00:03:10,276 --> 00:03:16,364 The technology that can remove and transfer Ruins Arms to another being has already been completed. 53 00:03:16,364 --> 00:03:19,334 T-Then why are you keeping me alive? 54 00:03:19,345 --> 00:03:21,695 Just kill me already! 55 00:03:21,695 --> 00:03:23,934 As I mentioned before, 56 00:03:24,415 --> 00:03:26,514 I adore you, my lady. 57 00:03:27,098 --> 00:03:29,379 It's only right that I love you not only as my angel, 58 00:03:29,379 --> 00:03:31,997 but also as someone who wields the Ruin Arms. 59 00:03:31,997 --> 00:03:35,634 Now. It's time I pleasure you, my beautiful companion. 60 00:03:36,739 --> 00:03:39,204 Don't'.! 61 00:03:39,391 --> 00:03:42,464 Something that large is impossible...! 62 00:03:44,869 --> 00:03:59,247 Impossible! Impossible! I'm telling you I can't! 63 00:03:59,247 --> 00:04:00,624 Don't move it! 64 00:04:01,308 --> 00:04:03,234 No! No!! 65 00:04:03,478 --> 00:04:10,139 I guess, if I am too aggressive even a Ruin Arms wielder like you would probably die as well. 66 00:04:10,139 --> 00:04:13,554 Let's take it easy and slowly while we have fun! 67 00:04:13,554 --> 00:04:15,474 Shit! I won't forgive you! 68 00:04:16,164 --> 00:04:17,864 I will never forgive you! 69 00:05:00,988 --> 00:05:06,074 My heart is in pain when I see my lady's suffering. 70 00:05:07,972 --> 00:05:12,455 Let's soothe it with this medicine. 71 00:05:12,455 --> 00:05:13,494 What the hell is that? 72 00:05:13,875 --> 00:05:16,694 W-What is that!? Stop! 73 00:05:28,221 --> 00:05:30,935 This aphrodisiac's effect is amazing. 74 00:05:30,935 --> 00:05:36,329 For it changes your feelings of pain into an amplified form of pleasure. 75 00:05:36,329 --> 00:05:36,944 Now. 76 00:05:37,153 --> 00:05:39,654 I will have you accept my love! 77 00:05:41,858 --> 00:05:42,704 W-Why? 78 00:05:43,806 --> 00:05:51,358 Does it feel good? 79 00:05:51,358 --> 00:05:53,824 |-It's good! 80 00:05:56,053 --> 00:05:59,434 It's good. It feels so amazing. 81 00:05:59,523 --> 00:06:04,336 Even though it's impossibly large, my pussy does not feel a shred of pain. 82 00:06:04,336 --> 00:06:06,831 Amazing! So good! 83 00:06:06,831 --> 00:06:09,594 My body has totally gone crazy now. 84 00:06:12,381 --> 00:06:15,524 My stomach is bloating up so much. 85 00:06:20,235 --> 00:06:23,104 I'm losing my mind! 86 00:06:25,758 --> 00:06:40,575 "'8 good! 87 00:06:40,575 --> 00:06:42,044 I can't take it anymore! 88 00:06:42,356 --> 00:06:43,454 I'm going to cum! 89 00:06:44,987 --> 00:06:47,668 I'm cumming! 90 00:06:47,668 --> 00:07:00,137 "'8 good! 91 00:07:00,137 --> 00:07:02,634 I'm cumming! 92 00:07:05,937 --> 00:07:11,184 For someone of your high stature, you are disgraceful. 93 00:07:12,818 --> 00:07:15,524 It seems you want to feel a deeper sense of pleasure. 94 00:07:16,169 --> 00:07:17,989 Then... 95 00:07:17,989 --> 00:07:18,814 No. 96 00:07:19,151 --> 00:07:22,584 I would never lose to someone like you! 97 00:07:23,270 --> 00:07:26,296 Why are you becoming full of yourself? 98 00:07:26,296 --> 00:07:28,459 Such a nuisance. 99 00:07:28,459 --> 00:07:29,524 Fine. 100 00:07:29,784 --> 00:07:34,504 I will take you to a place where there is so much pleasure you could die. 101 00:07:39,472 --> 00:07:42,004 I'm going to die. I'm going to die! 102 00:07:42,468 --> 00:07:49,599 You can't suddenly put that large thing so deep! 103 00:07:49,599 --> 00:07:50,544 No! 104 00:07:59,858 --> 00:08:01,254 My lady. 105 00:08:01,588 --> 00:08:03,479 From now on I am the only one who is going to fill your womb up with my semen. This 106 00:08:03,479 --> 00:08:05,593 is a SubDESU-H release, visit our website @ www.subdesu-h.net for official releases. 107 00:08:05,593 --> 00:08:08,244 I would like you to be happier! 108 00:08:09,654 --> 00:08:11,804 Me, having your child... 109 00:08:12,438 --> 00:08:14,434 No!! Nool! 110 00:08:14,788 --> 00:08:21,019 No! No!! 111 00:08:21,019 --> 00:08:22,464 N-No! 112 00:08:45,099 --> 00:08:46,384 Now. 113 00:08:46,677 --> 00:08:59,440 lets finish this! 114 00:08:59,440 --> 00:09:06,907 It's coming in! The hot stuff is flooding in! 115 00:09:06,907 --> 00:09:09,594 I'm going to die. My stomach is going to get burned! 116 00:09:10,304 --> 00:09:12,204 Take it out! Take it out! 117 00:09:26,657 --> 00:09:28,814 Quite the splendid reaction you gave right now. 118 00:09:33,178 --> 00:09:35,406 Even though you resisted and protested so much, 119 00:09:35,406 --> 00:09:39,164 don't tell me, you climaxed right after receiving my semen? 120 00:09:40,104 --> 00:09:44,344 Its the fault of aphrodisiac - no no, it's the love that my lady and I share. 121 00:09:44,923 --> 00:09:47,058 You're wrong! You're wrong! 122 00:09:47,058 --> 00:09:51,449 I would never surrender to a worthless trash like you. 123 00:09:51,449 --> 00:09:52,294 I am... 124 00:09:52,852 --> 00:09:55,064 I am the next heir of the Lin family. 125 00:09:55,566 --> 00:09:56,884 I am Lin Kaifon! 126 00:09:57,357 --> 00:10:01,434 Oh look, someone who gets angry when toyed with! 127 00:10:01,682 --> 00:10:04,934 The one being toyed with is you! 128 00:10:04,934 --> 00:10:06,544 As Roy Roland's puppet, 129 00:10:06,793 --> 00:10:08,444 becoming a no-good impostor, 130 00:10:08,609 --> 00:10:11,223 right now you're nothing but a horse monster! 131 00:10:11,223 --> 00:10:14,365 You are disgustingly stupid. 132 00:10:14,365 --> 00:10:15,584 Intoxicated by talent, 133 00:10:15,785 --> 00:10:17,204 addicted to authority, 134 00:10:17,569 --> 00:10:20,804 you suddenly became a disgusting monster! 135 00:10:21,511 --> 00:10:23,980 And the one who doesn't realize is you! 136 00:10:23,980 --> 00:10:26,874 You are the one being used by Roy Roland! 137 00:10:27,558 --> 00:10:28,664 Very well. 138 00:10:29,418 --> 00:10:37,309 I am going to let you suffer a fate worse than death! 139 00:10:37,309 --> 00:10:38,156 What? 140 00:10:38,156 --> 00:10:39,194 These guys are...! 141 00:10:45,066 --> 00:10:46,074 Don't touch me! 142 00:10:52,498 --> 00:10:56,104 No! No!! 143 00:11:11,519 --> 00:11:12,328 NOW! 144 00:11:12,328 --> 00:11:16,294 Fuck that cheeky woman like a sow she really is! 145 00:11:39,126 --> 00:11:40,294 What's wrong!? 146 00:11:40,313 --> 00:11:42,454 Fuck her more aggressively! 147 00:11:42,454 --> 00:11:52,302 That's what she wants, too! 148 00:11:52,302 --> 00:11:55,144 Have you noticed it yet, my lady? 149 00:11:55,880 --> 00:12:01,444 These orcs are the research subjects that were under my lady's direct supervision. 150 00:12:15,504 --> 00:12:21,524 They must be thankful to be able to get naked and rub against my lady, 151 00:12:30,571 --> 00:12:35,654 since it is... the annoying girl that treated them with nothing but ignorance. 152 00:12:35,654 --> 00:12:41,144 They are the best tools for revenge because of poor treatment. 153 00:15:04,556 --> 00:15:05,894 Now then my lady, 154 00:15:06,085 --> 00:15:57,314 you are to drink the semen everybody put so much love into. 155 00:15:57,314 --> 00:16:04,036 You are to swallow it all! 156 00:16:04,036 --> 00:16:05,254 Please, forgive me. 157 00:16:05,727 --> 00:16:07,364 I was wrong! 158 00:16:58,539 --> 00:16:59,314 No! 159 00:17:00,076 --> 00:17:35,694 N-No, impossible! 160 00:17:35,694 --> 00:17:38,474 Stop! Stop! I beg of you... 161 00:17:41,055 --> 00:17:42,274 Please! Forgive m— 162 00:18:55,405 --> 00:19:44,624 A-Amazing! My pussy and my ass feels so good! I'm going numb! 163 00:19:44,624 --> 00:19:46,583 Hurry and fuck my pussy! 164 00:19:46,583 --> 00:19:49,444 Fuck me more with your cock! 165 00:19:52,116 --> 00:19:54,934 It's good, so good! 166 00:20:20,923 --> 00:20:25,544 The large cock is filling my stomach. It's aggressive! It's so good! 167 00:20:26,377 --> 00:20:28,582 Too amazing! 168 00:20:28,582 --> 00:20:31,314 It feels so good, I'm going to die! 169 00:20:31,886 --> 00:20:34,324 L-I... I'm cumming! 170 00:20:56,562 --> 00:21:00,186 I'm going to die! I'm going to die! 171 00:21:00,186 --> 00:21:01,328 I'm going to die! 172 00:21:01,328 --> 00:21:05,804 But it feels so great... I can't anymore...! It's impossible!! 173 00:21:06,436 --> 00:21:11,194 I'm cumming! Being subjected to this... I'm still going to cum! 174 00:21:15,779 --> 00:21:16,854 No! 175 00:21:17,237 --> 00:21:30,169 I'm cumming! 176 00:21:30,169 --> 00:21:33,894 Have you decided not to be as rude as before? 177 00:21:35,745 --> 00:21:37,204 It's not over just yet. 178 00:21:37,284 --> 00:21:49,117 You fucking cheeky sow! 179 00:21:49,117 --> 00:22:03,676 I'm cumming! 180 00:22:03,676 --> 00:22:05,104 I'm going to cum! 181 00:22:08,736 --> 00:22:11,074 I'm going to cum!! 182 00:22:25,068 --> 00:22:27,534 The training up until now is just the beginning. 183 00:22:27,872 --> 00:22:29,731 From here on, it's the real thing. 184 00:22:29,731 --> 00:22:32,724 Can my lady handle it without dying? 185 00:22:33,439 --> 00:22:34,354 NOW! 186 00:22:34,492 --> 00:22:38,654 Destroy this slut's heart and soul! 187 00:22:38,654 --> 00:22:42,317 Forgive me! Please! 188 00:22:42,317 --> 00:22:44,544 Forgive me! 189 00:22:44,684 --> 00:22:46,504 Forgive me, Pegasus-sama. 190 00:22:46,897 --> 00:22:48,744 I was wrong. 191 00:22:49,082 --> 00:22:54,734 I was wrong for challenging you. 192 00:22:54,734 --> 00:22:57,344 Are you really remorseful? 193 00:22:57,661 --> 00:22:59,134 I will never stand up against you again! 194 00:22:59,327 --> 00:23:01,234 I am a sow! 195 00:23:01,234 --> 00:23:09,984 I am Pegasus-sama's slave! 196 00:23:09,984 --> 00:23:13,254 Alright, alright. I get it. 197 00:23:13,554 --> 00:23:15,374 I guess we can forgive you. 198 00:23:17,641 --> 00:23:20,584 But... since they were such great tools, 199 00:23:20,707 --> 00:23:23,083 in strengthening the bond between my lady and me... 200 00:23:23,083 --> 00:23:27,124 For discipline purposes, let's continue the training till the very end. 201 00:23:27,599 --> 00:23:29,484 N-No!! 202 00:23:30,908 --> 00:23:43,228 Help me! 203 00:23:43,228 --> 00:23:44,554 Help me... 204 00:23:44,554 --> 00:25:16,744 www.SubDESU-H.net 14598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.