Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,865 --> 00:00:02,600
- Guests are all here,
Ambassador.
- Let's do this.
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,394
I want answers
3
00:00:04,494 --> 00:00:06,529
about what really happened
to my son.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,703
You're Patrick Johnson's father.
5
00:00:08,803 --> 00:00:11,036
Give me
your ID and access cards.
6
00:00:12,392 --> 00:00:14,445
- What is it, Ruth?
- It's C-4, ma'am.
7
00:00:14,545 --> 00:00:16,540
Enough to blow
your plane out of the sky.
8
00:00:16,978 --> 00:00:20,748
Somebody inside your embassy
has called in a bomb threat
against our flight.
9
00:00:20,848 --> 00:00:23,419
If the plane drops
below 20,000 feet,
10
00:00:23,519 --> 00:00:25,514
the bomb will self-detonate.
11
00:00:26,272 --> 00:00:28,266
We've still
no cameras or door access data.
12
00:00:28,984 --> 00:00:31,317
- Initiate a lockdown.
- What do you know?
13
00:00:31,417 --> 00:00:33,431
We're working
under the assumption
that it's a Russian threat.
14
00:00:33,531 --> 00:00:38,656
I need you to be
my eyes and ears
inside that embassy.
15
00:00:38,756 --> 00:00:41,288
I've been cultivating this piece
about an RAF engineer.
16
00:00:41,388 --> 00:00:42,445
His wife suspects murder.
17
00:00:42,545 --> 00:00:43,961
Ruth, talk to the widow.
18
00:00:44,061 --> 00:00:45,995
Find out what
her husband discovered.
19
00:00:46,095 --> 00:00:47,789
Prime Minister?
20
00:00:47,889 --> 00:00:49,943
How soon can you assume command
at Thames House?
21
00:00:50,043 --> 00:00:52,376
There's no way
to defuse it, is there?
22
00:00:52,476 --> 00:00:53,733
No.
23
00:00:53,833 --> 00:00:55,328
- Samson D-300?
- Well, she thinks
24
00:00:55,428 --> 00:00:56,824
that's what connects
the bomb threat
to these murders.
25
00:00:56,903 --> 00:00:58,838
The Secretary of Defence,
Craig Stewart,
26
00:00:58,938 --> 00:01:01,391
and Perry Lambert all testified
in a closed-door hearing
in D.C.
27
00:01:01,491 --> 00:01:03,107
Looks like we're going to
the same floor.
28
00:01:03,207 --> 00:01:05,420
Intruder is in
the south elevator heading up.
29
00:01:05,520 --> 00:01:06,497
Agents respond.
30
00:01:18,961 --> 00:01:19,859
Shot fired.
31
00:01:28,813 --> 00:01:30,268
- Doors closing.
- No, no. Hana!
32
00:01:34,118 --> 00:01:36,112
Hana.
33
00:01:37,148 --> 00:01:38,964
Are you hit?
34
00:01:39,064 --> 00:01:41,058
Are you okay?
35
00:01:43,172 --> 00:01:45,166
Hey. Hey, Hana.
36
00:01:45,645 --> 00:01:47,639
Where did he go?
37
00:01:48,357 --> 00:01:50,351
I don't know.
38
00:02:18,990 --> 00:02:20,884
He's on one of
the lower floors. Go.
39
00:02:20,984 --> 00:02:22,838
- Let's move.
- All available agents,
40
00:02:22,938 --> 00:02:25,351
deploy to the southwest corner
of the building.
41
00:02:25,451 --> 00:02:27,584
Intruder is disguised
as a DSS agent.
42
00:02:27,684 --> 00:02:31,055
Remember, he has the detonator,
so shoot on sight.
43
00:02:31,155 --> 00:02:33,189
Repeat, shoot on sight.
44
00:03:20,932 --> 00:03:22,926
Hana?
45
00:03:30,265 --> 00:03:31,760
You okay?
46
00:03:31,860 --> 00:03:33,855
How am I still alive?
47
00:03:36,288 --> 00:03:38,282
Why didn't he shoot me?
48
00:03:40,515 --> 00:03:42,509
I don't know.
49
00:04:32,925 --> 00:04:35,338
Good evening, Mrs. Martin.
I'm Ruth Banks.
50
00:04:35,438 --> 00:04:37,133
Yes, someone called and said
you were coming.
51
00:04:37,233 --> 00:04:38,450
I'd like to ask you
some questions
52
00:04:38,550 --> 00:04:39,606
about your husband,
if you don't mind.
53
00:04:39,706 --> 00:04:41,700
Of course. Come inside.
54
00:04:51,912 --> 00:04:53,906
It's, uh...
55
00:04:54,464 --> 00:04:56,199
We were just talking about Nick.
56
00:04:56,299 --> 00:04:57,955
You were? With whom?
57
00:04:58,055 --> 00:05:01,504
A reporter.
I'd like you to meet...
58
00:05:01,604 --> 00:05:03,598
Jess?
59
00:05:04,396 --> 00:05:05,372
Ruth.
60
00:05:05,472 --> 00:05:07,686
You two already know each other.
61
00:05:07,786 --> 00:05:09,781
We do.
62
00:05:12,971 --> 00:05:14,347
Would you like some tea?
63
00:05:14,447 --> 00:05:16,441
That would be lovely. Thank you.
64
00:05:19,711 --> 00:05:21,447
What are you doing here, Jess?
65
00:05:21,547 --> 00:05:23,082
I'm on a story.
66
00:05:23,182 --> 00:05:25,076
What are you doing here
is more to the question.
67
00:05:25,176 --> 00:05:27,170
You need to leave.
I'm here on official business.
68
00:05:27,769 --> 00:05:29,583
Hell no.
69
00:05:29,683 --> 00:05:31,677
What are you two
whispering about?
70
00:05:31,996 --> 00:05:34,090
I was just telling Jess
that I have some questions
71
00:05:34,190 --> 00:05:36,185
that I'd like to ask you
in private.
72
00:05:36,503 --> 00:05:38,557
Well, I've already told her
everything I know,
73
00:05:38,657 --> 00:05:39,674
so I'd like her to stay.
74
00:05:39,774 --> 00:05:41,908
It's an issue of
national security.
75
00:05:42,008 --> 00:05:44,002
I'd really feel more comfortable
with her here.
76
00:05:48,828 --> 00:05:51,082
Lauren, your husband was
the chief project manager
77
00:05:51,182 --> 00:05:53,515
for the Samson D-300 project, correct?
78
00:05:53,615 --> 00:05:55,709
Well, the British part
of the build, yes.
79
00:05:55,809 --> 00:05:58,621
Uh, engines,
flight systems, electronics.
80
00:05:58,721 --> 00:06:00,894
Were you aware
that he filed a complaint
about the plane?
81
00:06:00,994 --> 00:06:02,649
Well, he told me
that he'd found something,
82
00:06:02,749 --> 00:06:04,743
but it was best
if I didn't know what.
83
00:06:05,102 --> 00:06:07,156
Tell her what happened next.
84
00:06:07,256 --> 00:06:09,489
He started to say that
people were following him.
85
00:06:10,088 --> 00:06:11,185
Following him?
86
00:06:11,285 --> 00:06:12,820
His car was broken into.
87
00:06:12,920 --> 00:06:14,415
His office at work
was ransacked.
88
00:06:14,515 --> 00:06:15,731
Did he go to the police?
89
00:06:15,831 --> 00:06:18,005
Well, he got too paranoid
to talk to anyone.
90
00:06:18,105 --> 00:06:20,099
He didn't know
who he could trust.
91
00:06:20,418 --> 00:06:23,430
Before he disappeared,
he sent me and the twins up
to my brother's in Leeds.
92
00:06:23,530 --> 00:06:25,104
You were scared for your safety?
93
00:06:25,204 --> 00:06:27,218
Yes.
94
00:06:27,318 --> 00:06:28,654
Does he have a home office?
95
00:06:28,754 --> 00:06:29,811
It's upstairs.
96
00:06:29,911 --> 00:06:31,805
If it's okay,
I'd like to take a look.
97
00:06:31,905 --> 00:06:34,538
- I'll come with you.
- That won't be necessary, Jess.
98
00:06:51,929 --> 00:06:53,424
- Thanks.
- Mm.
99
00:06:53,524 --> 00:06:55,059
Yes, sir.
100
00:06:55,159 --> 00:06:57,153
Here.
101
00:06:58,230 --> 00:07:00,224
Are you sure
you know how to use this?
102
00:07:00,743 --> 00:07:02,937
It wasn't exactly
on the syllabus at Hendon.
103
00:07:08,122 --> 00:07:10,116
Learned a few things since then.
104
00:07:10,635 --> 00:07:14,044
Sir, the first camera's
coming back online.
105
00:07:14,144 --> 00:07:15,958
And
the door access records?
106
00:07:16,058 --> 00:07:17,435
Coming up now.
107
00:07:17,535 --> 00:07:19,668
All your agents
are using access cards.
108
00:07:19,768 --> 00:07:21,623
So how's the killer
getting around?
109
00:07:21,723 --> 00:07:23,657
Could he have made his own?
110
00:07:23,757 --> 00:07:25,850
We've already checked the system
for Agent Marks.
111
00:07:25,950 --> 00:07:27,406
He's not in it.
112
00:07:27,506 --> 00:07:28,602
Are there any new cards?
113
00:07:28,702 --> 00:07:30,038
No.
114
00:07:30,138 --> 00:07:32,271
And we know
he didn't take McQueen's.
115
00:07:32,371 --> 00:07:34,884
So he hasn't made one,
and we know for a fact
that none are missing.
116
00:07:38,155 --> 00:07:40,149
Shit.
117
00:07:41,187 --> 00:07:43,779
When was the last time
Agent McQueen used
his access card?
118
00:07:45,015 --> 00:07:45,953
You think he cloned it?
119
00:07:46,053 --> 00:07:48,068
He had the time.
120
00:07:48,168 --> 00:07:50,162
Twenty minutes ago.
121
00:07:51,159 --> 00:07:53,133
This was
all part of his plan.
122
00:07:53,233 --> 00:07:56,164
Looks like he's accessed
Office 12C multiple times.
123
00:07:56,264 --> 00:07:58,259
That's where he's been hiding.
124
00:07:59,215 --> 00:08:01,030
- All agents...
- No, don't.
125
00:08:01,130 --> 00:08:03,144
He's been ahead of us all day.
126
00:08:03,244 --> 00:08:04,939
He could be listening.
127
00:08:05,039 --> 00:08:07,053
Okay.
128
00:08:07,153 --> 00:08:08,608
Let's check it out ourselves.
129
00:08:18,400 --> 00:08:20,394
Doors opening.
130
00:09:32,269 --> 00:09:34,422
This is definitely
where he's been hiding.
131
00:09:35,220 --> 00:09:38,091
Judging by the mess,
he's been here a while.
132
00:09:43,756 --> 00:09:46,528
Coffee's still hot.
He's playing with us.
133
00:09:46,628 --> 00:09:48,084
He knew we were coming.
134
00:09:48,184 --> 00:09:50,237
Yeah?
135
00:09:50,337 --> 00:09:52,331
Well, I'm shutting down
McQueen's access card.
136
00:09:53,209 --> 00:09:55,283
Let's see the bastard
get around without that.
137
00:09:56,161 --> 00:09:57,297
This is Brody.
138
00:09:57,397 --> 00:10:00,149
Lock security privileges
for Agent McQueen.
139
00:10:02,662 --> 00:10:04,995
Still don't understand
why MI5 are here.
140
00:10:05,095 --> 00:10:08,246
It's a good thing.
It means people are
finally taking this seriously.
141
00:10:11,476 --> 00:10:13,172
I can't find any copies
of his complaint
142
00:10:13,272 --> 00:10:16,482
and your husband's hard drive
is missing from his computer.
143
00:10:16,582 --> 00:10:17,719
Do you know why?
144
00:10:17,819 --> 00:10:20,351
I don't.
Maybe the military police
took it.
145
00:10:20,451 --> 00:10:21,787
They went through everything.
146
00:10:21,887 --> 00:10:23,940
You mean the regular police?
147
00:10:24,040 --> 00:10:25,058
No.
148
00:10:25,158 --> 00:10:26,294
He's been out of the RAF
for years.
149
00:10:26,394 --> 00:10:28,208
Why would
the military police show up?
150
00:10:28,308 --> 00:10:30,302
I don't know.
151
00:10:30,741 --> 00:10:33,014
So where did you think he was
the night he went missing?
152
00:10:34,052 --> 00:10:35,906
Uh, he said
he was out of options
153
00:10:36,006 --> 00:10:38,978
and he was going to
deliver his complaint
to people who'd listen.
154
00:10:39,078 --> 00:10:41,411
Did he say
who those people were?
155
00:10:41,511 --> 00:10:43,924
No. He wouldn't tell me.
156
00:10:44,024 --> 00:10:46,178
I think that was
for her own protection.
157
00:10:53,118 --> 00:10:55,052
How the fuck
did he get away?
158
00:10:55,152 --> 00:10:57,146
Only you and I knew
we were heading there.
159
00:10:59,140 --> 00:11:01,134
Could someone
on your team
be tipping him off?
160
00:11:02,371 --> 00:11:04,305
I agree, something's not right.
161
00:11:04,405 --> 00:11:06,459
But all embassy staff
are thoroughly vetted,
162
00:11:06,559 --> 00:11:07,776
and we were just re-evaluated
163
00:11:07,876 --> 00:11:09,411
for the new ambassador's
appointment.
164
00:11:09,511 --> 00:11:11,684
Well, maybe
you should check again.
165
00:11:11,784 --> 00:11:13,638
Someone could be
being pressured into it.
166
00:11:17,289 --> 00:11:18,544
- Ma'am.
- Hana,
167
00:11:18,644 --> 00:11:21,596
we've tracked down the sender
of the diplomatic bag.
168
00:11:24,109 --> 00:11:26,163
She knows who sent the bag.
169
00:11:26,263 --> 00:11:29,214
According to Washington,
it was sent by a Samuel Webb.
170
00:11:30,610 --> 00:11:31,586
Who's that?
171
00:11:31,686 --> 00:11:33,681
He's a senator from Minnesota.
172
00:11:34,399 --> 00:11:37,191
Minnesota, sir?
What's he got to do with this?
173
00:11:37,869 --> 00:11:40,322
Nothing.
That's the problem.
174
00:11:40,423 --> 00:11:41,718
He's a dead end.
175
00:11:41,818 --> 00:11:43,952
The bag may have
originated from his office,
176
00:11:44,052 --> 00:11:46,465
but he's been in his home state
for the past two weeks,
177
00:11:46,565 --> 00:11:48,499
and so have his staff.
178
00:11:48,599 --> 00:11:50,494
So it was sent from
a vacant office.
179
00:11:50,594 --> 00:11:52,009
Whoever is behind all this
180
00:11:52,109 --> 00:11:54,103
has covered their tracks well.
181
00:11:54,742 --> 00:11:56,736
Too bloody well.
182
00:12:00,804 --> 00:12:02,458
What's that?
183
00:12:02,558 --> 00:12:03,735
"Always a little further."
184
00:12:03,835 --> 00:12:06,029
I got it when I left the SAS.
185
00:12:07,384 --> 00:12:09,479
But why those words?
186
00:12:09,579 --> 00:12:11,971
It's carved under
the SAS memorial in Hereford.
187
00:12:12,849 --> 00:12:14,843
Why?
188
00:12:19,510 --> 00:12:21,504
Hana, what's going on?
189
00:12:22,142 --> 00:12:24,336
The killer has the same tattoo
as RSO Brody.
190
00:12:24,934 --> 00:12:26,928
He can't have.
191
00:12:27,527 --> 00:12:28,463
I'm positive.
192
00:12:28,563 --> 00:12:30,878
What does that mean, RSO Brody?
193
00:12:33,669 --> 00:12:36,062
It means, sir,
that he's not Russian.
194
00:12:37,099 --> 00:12:38,835
He's British Special Forces.
195
00:12:55,407 --> 00:12:56,942
- Prime Minister.
- PRIME MINISTER
John,
196
00:12:57,042 --> 00:13:00,333
as the plane is now locked
in a flight path to Heathrow,
197
00:13:00,433 --> 00:13:02,726
it's better
we shoot it down quietly.
198
00:13:02,826 --> 00:13:05,119
Not yet. There's still time.
199
00:13:05,219 --> 00:13:07,632
Do you understand that
if it explodes over London,
200
00:13:07,732 --> 00:13:10,704
the debris will kill far more
than the five souls on board?
201
00:13:10,804 --> 00:13:12,458
I do understand, Prime Minister.
202
00:13:12,558 --> 00:13:13,854
And in that case, I'd be forced
203
00:13:13,954 --> 00:13:15,848
to retaliate against Moscow.
204
00:13:15,948 --> 00:13:18,640
We can't allow the plane
to reach a populated area.
205
00:13:18,740 --> 00:13:20,356
And we won't, I swear.
206
00:13:20,456 --> 00:13:22,510
But if there's even
a second left on the clock,
207
00:13:22,610 --> 00:13:24,384
by God, I'm gonna use it.
208
00:13:24,484 --> 00:13:26,937
They reach
the coastline in 50 minutes.
209
00:13:27,037 --> 00:13:30,965
If you've not told me
that the bomb threat
is neutralised in 40,
210
00:13:31,065 --> 00:13:33,059
I will down that plane.
211
00:13:33,697 --> 00:13:35,691
Understood.
212
00:13:39,402 --> 00:13:41,396
Fuck.
213
00:13:45,065 --> 00:13:48,715
You can tell me now
why MI5 is suddenly
so interested in this story.
214
00:13:48,815 --> 00:13:51,308
- Do you know
what happened to Nick Martin?
- No.
215
00:13:51,408 --> 00:13:53,581
But it's connected
to something big, isn't it?
216
00:13:53,681 --> 00:13:55,336
Of course it is,
or you wouldn't be here.
217
00:13:55,436 --> 00:13:57,430
- Can I borrow your phone?
- Here.
218
00:14:00,661 --> 00:14:02,635
Uh...
219
00:14:02,735 --> 00:14:04,350
Hey.
220
00:14:04,450 --> 00:14:05,587
Hey!
221
00:14:05,687 --> 00:14:07,860
What are you doing?
222
00:14:07,960 --> 00:14:09,954
I know you recorded me in there.
223
00:14:10,592 --> 00:14:11,689
Are you trying to
block my story?
224
00:14:11,789 --> 00:14:13,324
No, I'm trying to save lives.
225
00:14:13,424 --> 00:14:14,880
So it is big.
226
00:14:14,980 --> 00:14:15,876
Let me help you.
227
00:14:15,976 --> 00:14:17,971
That's not how this works, Jess.
228
00:14:20,324 --> 00:14:23,116
I know where Nick Martin went
when he left home that night.
229
00:14:24,313 --> 00:14:25,489
Lauren didn't know?
230
00:14:25,589 --> 00:14:27,523
Lauren wasn't my source.
231
00:14:27,623 --> 00:14:29,617
Where?
232
00:14:30,455 --> 00:14:32,110
I'll tell you if you cut me in.
233
00:14:32,210 --> 00:14:34,025
This isn't a game, Jess.
234
00:14:34,125 --> 00:14:35,500
Do you want me
to have you arrested?
235
00:14:35,600 --> 00:14:37,256
How does that help you
save lives?
236
00:14:37,356 --> 00:14:40,068
Look, I've proven in the past
that you can trust me.
237
00:14:40,946 --> 00:14:43,339
And I won't print a word
until Delaney says I can.
238
00:14:45,533 --> 00:14:47,267
Get in.
239
00:14:47,367 --> 00:14:49,361
Yes.
240
00:14:52,473 --> 00:14:53,728
Where am I going?
241
00:14:53,828 --> 00:14:57,458
A pub called The King and Crown.
It's near RAF Northolt.
242
00:15:14,728 --> 00:15:16,723
Come on, come on.
243
00:15:24,700 --> 00:15:26,694
You took your bloody time.
244
00:15:29,765 --> 00:15:31,539
It's not us.
245
00:15:31,639 --> 00:15:33,175
How solid is that?
246
00:15:33,275 --> 00:15:34,572
Double-sourced.
247
00:15:34,672 --> 00:15:36,666
You're saying
it's not retaliation?
248
00:15:38,103 --> 00:15:40,834
We did not shoot down your D-300
249
00:15:40,934 --> 00:15:43,127
and wouldn't retaliate
in such a way.
250
00:15:43,726 --> 00:15:46,378
Whoever's doing this
is desperate
251
00:15:46,478 --> 00:15:49,330
and is using Moscow
as a smoke screen.
252
00:15:49,430 --> 00:15:51,424
He cited Crimson Icarus.
253
00:15:52,062 --> 00:15:54,236
A code known
to both our governments,
254
00:15:54,336 --> 00:15:56,609
as well as the Americans,
of course.
255
00:15:57,008 --> 00:15:59,959
You can't be implying
that the US has something to do
with this.
256
00:16:01,116 --> 00:16:03,110
I'm not implying anything.
257
00:16:04,108 --> 00:16:06,599
Just that we have nothing to do
with the bomb on the plane
258
00:16:06,699 --> 00:16:08,355
or the deaths in the embassy
259
00:16:08,455 --> 00:16:10,808
and that you should look
closer to home.
260
00:16:12,084 --> 00:16:14,078
What the hell does that mean?
261
00:16:15,914 --> 00:16:18,724
- I have to go.
- No, the hell you do.
262
00:16:18,824 --> 00:16:20,819
You owe me, Sergei.
263
00:16:22,973 --> 00:16:24,967
And I'm calling it in.
264
00:16:25,605 --> 00:16:27,600
For Delaney?
265
00:16:28,237 --> 00:16:30,232
Yes.
266
00:16:30,551 --> 00:16:32,546
Ah.
267
00:16:32,945 --> 00:16:34,940
Very well.
268
00:16:36,615 --> 00:16:39,307
It has been suggested
269
00:16:39,407 --> 00:16:42,417
that this attack is not
politically motivated.
270
00:16:42,517 --> 00:16:43,694
I have no names,
271
00:16:43,794 --> 00:16:46,904
but you should look for somebody
hiding a small fire
272
00:16:47,942 --> 00:16:49,936
by starting a larger one.
273
00:16:55,600 --> 00:16:57,594
My debt is paid.
274
00:16:58,273 --> 00:17:00,267
Good luck, my friend.
275
00:17:01,104 --> 00:17:03,418
I hope you find out
who is responsible.
276
00:17:03,976 --> 00:17:06,768
You don't want to see
how Moscow does retaliate.
277
00:17:13,987 --> 00:17:15,981
Listen up.
278
00:17:16,899 --> 00:17:18,893
Everybody.
279
00:17:19,851 --> 00:17:21,106
Hana Li's reported
280
00:17:21,206 --> 00:17:24,058
that the intruder
in the embassy is British.
281
00:17:24,158 --> 00:17:26,132
Ex-military.
282
00:17:26,232 --> 00:17:30,399
And a source of mine
denies any Russian involvement
in today's crisis.
283
00:17:30,499 --> 00:17:32,734
So let's take the blinkers off.
284
00:17:35,446 --> 00:17:36,941
All we really know for certain
285
00:17:37,041 --> 00:17:39,095
is that these murders
somehow pertain
286
00:17:39,195 --> 00:17:40,372
to the Samson D-300 project.
287
00:17:40,472 --> 00:17:42,725
So let's focus there.
288
00:17:42,825 --> 00:17:43,961
Have we heard back
from Banks yet?
289
00:17:44,061 --> 00:17:44,959
Not yet, sir.
290
00:17:45,059 --> 00:17:47,053
Okay.
291
00:17:47,731 --> 00:17:50,423
If we take political reciprocity
off the table,
292
00:17:50,523 --> 00:17:52,517
we're left with financial gain
293
00:17:53,076 --> 00:17:55,130
or personal revenge as a motive.
294
00:17:55,230 --> 00:17:56,565
So drill down.
295
00:17:56,665 --> 00:17:58,439
Dig into their finances.
296
00:17:58,539 --> 00:18:00,195
Did the victims have
any enemies?
297
00:18:00,295 --> 00:18:02,867
If so, who? I want names.
298
00:18:02,967 --> 00:18:04,962
Let's call the plane.
299
00:18:27,057 --> 00:18:29,471
You seem awfully calm
for someone who just found out
300
00:18:29,571 --> 00:18:31,845
we have no idea
who's trying to kill us.
301
00:18:34,397 --> 00:18:35,773
Do you ever stop and wonder
302
00:18:35,873 --> 00:18:38,087
what you've done
with your life, Alex?
303
00:18:38,187 --> 00:18:41,297
I think we can both honestly say
we've achieved quite a bit.
304
00:18:41,856 --> 00:18:43,989
Have we?
305
00:18:44,089 --> 00:18:46,263
By what measure?
306
00:18:46,363 --> 00:18:48,776
Are our offices
in a better place
307
00:18:48,876 --> 00:18:49,853
than when we came into them,
308
00:18:49,953 --> 00:18:52,604
or have we just
shuffled papers around
309
00:18:52,704 --> 00:18:53,881
for the past 30 years
310
00:18:53,981 --> 00:18:55,596
without making
a blind bit of difference?
311
00:18:55,696 --> 00:18:57,630
By office, you mean...
312
00:18:57,730 --> 00:18:59,724
The world, Alex.
313
00:19:01,520 --> 00:19:03,514
Why are you talking like this?
314
00:19:08,180 --> 00:19:10,174
It can't be disarmed.
315
00:19:10,853 --> 00:19:11,749
Tennant said that?
316
00:19:11,849 --> 00:19:13,186
Yeah.
317
00:19:13,286 --> 00:19:15,778
And still no ransom demand.
318
00:19:15,878 --> 00:19:17,872
So, what's the plan?
319
00:19:18,431 --> 00:19:19,687
Is there a plan?
320
00:19:19,787 --> 00:19:21,880
The only play that's left.
321
00:19:21,980 --> 00:19:23,994
Thames House figures out
who wants you
322
00:19:24,094 --> 00:19:26,986
and the others
who gave testimony in D.C. dead,
323
00:19:27,086 --> 00:19:28,382
and gets that detonator.
324
00:19:28,482 --> 00:19:30,556
And what are
the chances of that?
325
00:19:41,725 --> 00:19:43,419
MEGAN
Ma'am, it's Megan.
326
00:19:43,519 --> 00:19:44,655
What have you got?
327
00:19:44,755 --> 00:19:46,212
I've been running
background checks
328
00:19:46,312 --> 00:19:48,126
on the staff and guests
at the embassy, ma'am,
329
00:19:48,226 --> 00:19:50,718
looking for connections
to the D-300.
330
00:19:50,818 --> 00:19:52,813
And I found one.
331
00:19:54,687 --> 00:19:56,063
Who is he?
332
00:19:56,163 --> 00:19:59,772
His name is John Albert Johnson.
He's a retired air marshal.
333
00:19:59,872 --> 00:20:03,721
But he's also the father
of Flight Lieutenant
Patrick Johnson.
334
00:20:03,821 --> 00:20:06,373
The pilot that died
in the D-300?
335
00:20:07,171 --> 00:20:09,145
Since the crash,
he's been very vocal about
336
00:20:09,245 --> 00:20:11,498
not believing
the Russians shot
the plane down.
337
00:20:11,598 --> 00:20:14,989
He claims that
it was all a cover-up
for a mechanical error.
338
00:20:15,666 --> 00:20:16,684
Not to be callous,
339
00:20:16,784 --> 00:20:18,319
his son would have died
either way,
340
00:20:18,419 --> 00:20:21,550
so what difference
does it really make to him?
341
00:20:21,650 --> 00:20:24,621
His son was refused
a military burial.
342
00:20:24,721 --> 00:20:25,977
Why?
343
00:20:26,077 --> 00:20:27,453
To have been shot down
by the Russians,
344
00:20:27,553 --> 00:20:29,209
it means he disobeyed
a standing order
345
00:20:29,309 --> 00:20:31,402
by not flying around
the hostile airspace.
346
00:20:31,502 --> 00:20:32,718
Christ!
347
00:20:32,818 --> 00:20:34,313
How the hell is he at the party?
348
00:20:34,413 --> 00:20:36,408
He was my guest.
349
00:20:39,200 --> 00:20:40,975
He was what?
350
00:20:41,075 --> 00:20:43,208
A friend asked me
to get him an invite.
351
00:20:43,308 --> 00:20:46,001
I had no idea
he held any animosity
352
00:20:46,101 --> 00:20:48,512
toward Tillman,
myself, or the others.
353
00:20:48,612 --> 00:20:51,025
Does this friend have a name?
354
00:20:51,125 --> 00:20:53,120
Somebody at the club.
355
00:20:54,436 --> 00:20:56,630
"Somebody at the club."
356
00:20:58,504 --> 00:21:00,498
Okay.
357
00:21:02,573 --> 00:21:06,062
Well, as rightly pissed off
as I'm sure Dad is,
358
00:21:06,162 --> 00:21:09,214
we're surely not suggesting
this old man is the killer.
359
00:21:09,314 --> 00:21:13,002
No, but it turns out that
Patrick wasn't his only child.
360
00:21:13,102 --> 00:21:14,917
There's another son.
361
00:21:15,017 --> 00:21:19,105
Let's get Hana his photo
so she can confirm
if he's the killer.
362
00:21:19,205 --> 00:21:21,538
Well, that's the problem.
He was covert action.
363
00:21:21,638 --> 00:21:23,532
So his military files
are so heavily redacted,
364
00:21:23,632 --> 00:21:25,887
there isn't
a single photograph of him.
365
00:21:30,294 --> 00:21:31,590
How do you want to handle this?
366
00:21:31,690 --> 00:21:33,584
Let me take the lead.
367
00:21:33,684 --> 00:21:36,336
Air Marshal Johnson.
I'm DS Hana Li,
368
00:21:36,436 --> 00:21:38,968
- and you've already met
RSO Brody.
- Yes.
369
00:21:39,068 --> 00:21:40,165
What's all this about?
370
00:21:40,265 --> 00:21:41,182
Can you raise your arms,
please, sir?
371
00:21:41,262 --> 00:21:42,359
I need to search you.
372
00:21:42,459 --> 00:21:44,453
I've already
been through security.
373
00:22:00,367 --> 00:22:02,301
Is this the only phone you have?
374
00:22:02,401 --> 00:22:03,418
Why would I need two?
375
00:22:03,518 --> 00:22:05,991
She's asking
if you own a sat-phone.
376
00:22:06,988 --> 00:22:10,159
I'm retired.
Now, please, what is all this?
377
00:22:10,259 --> 00:22:11,276
Are you involved?
378
00:22:11,376 --> 00:22:12,392
With what?
379
00:22:12,492 --> 00:22:14,486
Don't play dumb.
380
00:22:16,361 --> 00:22:17,737
What do you know
about the murders?
381
00:22:17,837 --> 00:22:19,452
- Murders?
- RSO Brody.
382
00:22:19,552 --> 00:22:21,207
Everybody's going to
know eventually,
383
00:22:21,307 --> 00:22:23,481
and we don't have time to waste.
384
00:22:23,581 --> 00:22:25,754
I see. That's what all the...
385
00:22:25,854 --> 00:22:27,850
whispering and security
is about.
386
00:22:28,248 --> 00:22:30,641
You were seen talking to
each of the victims
at the party.
387
00:22:31,718 --> 00:22:34,111
We've now learned
that you had a personal grudge
against them.
388
00:22:34,869 --> 00:22:36,364
A grudge?
389
00:22:36,464 --> 00:22:38,877
Both victims testified
at the D-300 hearing.
390
00:22:38,977 --> 00:22:40,273
And what they said
391
00:22:40,373 --> 00:22:41,829
meant your son was buried
without honours.
392
00:22:41,929 --> 00:22:44,501
And for that,
you think I killed them?
393
00:22:44,601 --> 00:22:46,595
Not you personally, Air Marshal.
394
00:22:47,273 --> 00:22:48,410
But you do have a son.
395
00:22:48,510 --> 00:22:50,504
Had.
396
00:22:51,102 --> 00:22:53,096
I mean your other son.
397
00:22:54,094 --> 00:22:56,088
Charles.
398
00:22:57,763 --> 00:22:59,936
Charles?
399
00:23:00,036 --> 00:23:01,412
What about him?
400
00:23:01,512 --> 00:23:04,084
MI5 tells me he's ex-SAS.
401
00:23:04,184 --> 00:23:05,241
Just like the killer.
402
00:23:05,341 --> 00:23:08,432
So, he made the regiment.
403
00:23:08,532 --> 00:23:12,062
If what you say is true,
it's the first I've heard of it.
404
00:23:12,162 --> 00:23:13,058
You're not in contact?
405
00:23:13,158 --> 00:23:14,056
Officer Li...
406
00:23:14,156 --> 00:23:16,150
It's Detective Sergeant.
407
00:23:17,267 --> 00:23:19,201
Detective Sergeant.
408
00:23:19,301 --> 00:23:21,355
Charles walked out the door
when he was 18
409
00:23:21,455 --> 00:23:22,751
and never looked back.
410
00:23:22,851 --> 00:23:25,583
He's the sort of man that
if he doesn't want to be found,
411
00:23:25,683 --> 00:23:27,677
he won't be.
412
00:23:28,116 --> 00:23:29,851
No matter how hard you try.
413
00:23:46,305 --> 00:23:49,216
I guess we're two flavours
they don't normally
see around here.
414
00:23:51,609 --> 00:23:53,463
I'll do the talking.
415
00:23:53,563 --> 00:23:54,820
Can I help you?
416
00:23:54,920 --> 00:23:56,095
Julie Breslin?
417
00:23:56,195 --> 00:23:58,189
- That's right.
- Ruth Banks, Home Office.
418
00:23:58,868 --> 00:24:01,460
I have a few questions for you
about Nicholas Martin.
419
00:24:03,774 --> 00:24:06,147
Jess here was told
by a reliable source
420
00:24:06,247 --> 00:24:09,338
that Mr. Martin was meeting
an old RAF friend here
421
00:24:09,438 --> 00:24:10,933
on the night he disappeared.
422
00:24:11,033 --> 00:24:12,289
Really?
423
00:24:12,389 --> 00:24:14,881
Do you have any recollection of
who that may have been?
424
00:24:14,981 --> 00:24:17,554
I don't. And if he did
meet somebody that night,
425
00:24:17,654 --> 00:24:18,631
it wasn't here.
426
00:24:18,731 --> 00:24:20,666
Is there a chance
you just missed him?
427
00:24:20,766 --> 00:24:21,664
No.
428
00:24:21,764 --> 00:24:23,418
The pub was closed that week.
429
00:24:23,518 --> 00:24:24,774
Closed?
430
00:24:24,874 --> 00:24:26,210
The place needed painting,
431
00:24:26,310 --> 00:24:29,181
so I shut up shop
and had a holiday in Greece.
432
00:24:29,660 --> 00:24:32,093
So why would somebody say
he was meeting in here?
433
00:24:33,011 --> 00:24:35,005
I can't answer that.
434
00:24:35,883 --> 00:24:37,877
Do the CCTV cameras work?
435
00:24:38,754 --> 00:24:40,409
Uh, yeah.
436
00:24:40,509 --> 00:24:41,725
Why?
437
00:24:41,825 --> 00:24:44,916
Because he said he was
meeting a friend at the pub.
438
00:24:45,016 --> 00:24:47,011
He never said inside.
439
00:24:53,711 --> 00:24:56,483
I never watch the footage
unless a customer complains
440
00:24:56,583 --> 00:24:58,317
because someone
scratched their car,
441
00:24:58,417 --> 00:25:00,391
or if there's a fight.
442
00:25:00,491 --> 00:25:03,064
And you still have the footage
from 18 months ago.
443
00:25:03,164 --> 00:25:04,579
You're in luck.
444
00:25:04,679 --> 00:25:06,972
As I said,
we were away on holiday,
445
00:25:07,072 --> 00:25:08,688
a bunch of kids broke in,
446
00:25:08,788 --> 00:25:11,381
and I'm still fighting
with the insurance company.
447
00:25:28,292 --> 00:25:29,549
Captain Wright,
448
00:25:29,649 --> 00:25:31,723
how long before we hit
the British coast?
449
00:25:32,640 --> 00:25:34,654
Thirty-five minutes.
450
00:25:34,754 --> 00:25:37,087
We only have 25
to prove to the PM
451
00:25:37,187 --> 00:25:38,523
that we can land this plane.
452
00:25:38,623 --> 00:25:41,075
But we can't go
below 20,000 feet.
453
00:25:41,175 --> 00:25:42,990
So we have to figure it out.
454
00:25:43,090 --> 00:25:44,546
I mean...
455
00:25:44,646 --> 00:25:46,580
how is the device
even measuring our altitude?
456
00:25:46,680 --> 00:25:48,175
Aren't we in
a pressurised cabin?
457
00:25:48,275 --> 00:25:50,269
Yes, so it can't.
458
00:25:51,187 --> 00:25:53,181
It must be getting its data
from the cockpit.
459
00:25:53,819 --> 00:25:54,836
Well...
460
00:25:54,936 --> 00:25:56,949
Can we do something about that?
461
00:25:57,049 --> 00:25:58,386
Can we...
462
00:25:58,486 --> 00:26:00,480
Can we trick the bloody thing?
463
00:26:04,827 --> 00:26:06,841
Enough with the bullshit.
464
00:26:06,941 --> 00:26:08,476
Do you really
expect us to believe
465
00:26:08,576 --> 00:26:10,989
that it's a coincidence
that you're here tonight
of all nights?
466
00:26:11,089 --> 00:26:12,904
I never said that.
467
00:26:13,004 --> 00:26:15,337
I wanted to come tonight
to challenge these people
468
00:26:15,437 --> 00:26:16,972
on how they reached
their ruling.
469
00:26:17,073 --> 00:26:18,688
Nobody returned my calls.
470
00:26:18,788 --> 00:26:22,358
So I hoped that, face to face,
I'd get some answers.
471
00:26:22,458 --> 00:26:23,354
And did you?
472
00:26:23,454 --> 00:26:25,069
Only empty words.
473
00:26:25,169 --> 00:26:26,665
That must have made you angry.
474
00:26:26,765 --> 00:26:28,021
Wouldn't you be?
475
00:26:28,121 --> 00:26:30,275
Their lies caused my son
476
00:26:31,113 --> 00:26:33,187
to be buried in disgrace.
477
00:26:34,184 --> 00:26:35,679
Why do you assume they lied?
478
00:26:35,779 --> 00:26:38,372
Patrick was
an exceptional pilot.
479
00:26:38,970 --> 00:26:40,705
He was made aware
of the Russian exercises.
480
00:26:40,805 --> 00:26:43,258
He would never
have flown close enough
481
00:26:43,358 --> 00:26:45,491
to endanger his aircraft
or his crew.
482
00:26:45,591 --> 00:26:46,927
Well, maybe he made a mistake.
483
00:26:47,027 --> 00:26:49,021
Not my Patrick.
484
00:26:50,457 --> 00:26:52,451
The only explanation
485
00:26:52,850 --> 00:26:54,864
is that he died
because of mechanical error
486
00:26:54,964 --> 00:26:57,257
and these bastards
are covering it up.
487
00:26:57,357 --> 00:26:59,351
So this is about revenge?
488
00:27:00,030 --> 00:27:01,724
I don't want revenge.
489
00:27:01,824 --> 00:27:03,160
I want justice.
490
00:27:03,260 --> 00:27:07,289
I want an apology
and a proper fucking burial.
491
00:27:09,403 --> 00:27:10,938
What about Charles?
492
00:27:11,038 --> 00:27:13,331
Does he want justice
for his brother too?
493
00:27:13,431 --> 00:27:15,585
Charles isn't your killer,
DS Li.
494
00:27:16,064 --> 00:27:17,559
If you
haven't been in contact,
495
00:27:17,659 --> 00:27:19,833
how could you possibly know?
496
00:27:19,933 --> 00:27:21,828
What you're suggesting
would require
497
00:27:21,928 --> 00:27:25,217
a deep well of affection
for his brother.
498
00:27:25,317 --> 00:27:27,312
And speaking frankly,
499
00:27:27,910 --> 00:27:30,463
Charles has never
given a damn about his family.
500
00:27:31,459 --> 00:27:33,514
- Is this him?
Are you the father?
- What are you doing?
501
00:27:33,614 --> 00:27:35,109
Cece told me
this bastard's involved.
502
00:27:35,209 --> 00:27:36,465
Did he tell you
where his son is?
503
00:27:36,565 --> 00:27:37,562
Ambassador, you can't just
come in here and--
504
00:27:37,642 --> 00:27:39,097
It's a yes or no question.
505
00:27:39,197 --> 00:27:41,950
Ambassador, you need to
take a break.
We're handling this.
506
00:27:42,548 --> 00:27:44,163
You two get out.
I want to talk to him alone.
507
00:27:44,263 --> 00:27:45,320
Oh, I can't allow that.
508
00:27:45,420 --> 00:27:46,516
- Remove her.
- Ma'am.
509
00:27:46,616 --> 00:27:48,071
- Ambassador, stop!
- Let go of me!
510
00:27:48,171 --> 00:27:49,348
I said get your hands off me!
511
00:27:49,448 --> 00:27:50,504
Where's your son hiding?
512
00:27:50,604 --> 00:27:52,599
Sir.
513
00:27:53,875 --> 00:27:56,189
Fuck it. Make him talk.
514
00:28:05,123 --> 00:28:06,459
Drop your weapon!
515
00:28:06,559 --> 00:28:09,092
What the hell are you doing?
He needs to be interrogated.
516
00:28:09,192 --> 00:28:10,886
Not like this.
517
00:28:10,986 --> 00:28:13,040
Come on, D.S. Li.
518
00:28:13,140 --> 00:28:15,354
You're not about to
shoot anyone.
519
00:28:18,805 --> 00:28:20,799
It's called proportionate force.
520
00:28:22,354 --> 00:28:24,248
So tell your men
521
00:28:24,348 --> 00:28:26,342
to holster their fucking guns.
522
00:28:38,707 --> 00:28:39,764
What the fuck is going on?
523
00:28:39,864 --> 00:28:41,200
The ambassador
was gonna torture that man.
524
00:28:41,300 --> 00:28:42,237
He's desperate.
525
00:28:45,807 --> 00:28:48,180
You okay? You're shaking.
526
00:28:48,280 --> 00:28:50,174
I'm fine.
527
00:28:50,274 --> 00:28:51,968
There's no shame in admitting
you need a break.
528
00:28:52,068 --> 00:28:53,724
No, what I need
529
00:28:53,824 --> 00:28:55,798
is to know
why he didn't shoot me.
530
00:28:55,898 --> 00:28:56,834
What?
531
00:28:56,934 --> 00:28:58,311
In the elevator.
532
00:28:58,411 --> 00:29:00,923
He had a gun in my face.
He couldn't miss.
533
00:29:01,561 --> 00:29:03,416
Thinking about that's
not gonna do you any good.
534
00:29:03,516 --> 00:29:05,729
You're alive.
The why doesn't matter.
535
00:29:05,829 --> 00:29:07,883
Yeah, well,
it matters to me, okay?
536
00:29:07,983 --> 00:29:09,598
Because the only reason
I'm even breathing right now
537
00:29:09,698 --> 00:29:11,313
is because of a choice he made,
not me, him!
538
00:29:11,413 --> 00:29:13,946
Look, I've been
in countless firefights, okay?
539
00:29:14,046 --> 00:29:15,303
And men who are
much better than me
540
00:29:15,403 --> 00:29:17,217
have got their heads blown off.
541
00:29:17,317 --> 00:29:19,890
Sometimes there is no reason,
we just get lucky.
542
00:29:19,990 --> 00:29:22,003
This wasn't luck.
543
00:29:22,103 --> 00:29:24,596
Everything he's done today
is for a reason.
544
00:29:34,348 --> 00:29:36,342
It's Thames House.
545
00:29:36,941 --> 00:29:38,396
Air Marshal Johnson's
bank records show
546
00:29:38,496 --> 00:29:40,490
a large deposit
from a Russian account.
547
00:29:41,169 --> 00:29:42,464
What?
548
00:29:42,564 --> 00:29:43,621
That makes no sense.
549
00:29:43,721 --> 00:29:45,496
We know
the Russians aren't behind this.
550
00:29:45,596 --> 00:29:47,450
But they could be bankrolling
the men who are.
551
00:29:47,550 --> 00:29:48,447
I don't buy it.
552
00:29:48,547 --> 00:29:50,402
I don't care.
553
00:29:50,502 --> 00:29:53,971
BRC Bank wired 300,000 pounds
into his account this morning...
554
00:29:55,368 --> 00:29:56,903
BRC Bank?
555
00:29:57,003 --> 00:29:59,136
Yeah.
556
00:29:59,236 --> 00:30:01,230
And he's going to tell me why.
557
00:30:14,953 --> 00:30:16,947
Fuck!
558
00:30:29,270 --> 00:30:31,265
Thank you, Megan.
559
00:30:36,211 --> 00:30:38,783
Sarah, you need to hear this.
560
00:30:38,883 --> 00:30:40,898
Megan
and Staff Sergeant O'Hanlon
561
00:30:40,998 --> 00:30:43,609
think there's a way
we can land the plane.
562
00:30:43,709 --> 00:30:47,119
Megan, tell Captain Wright
what you just told us.
563
00:30:47,219 --> 00:30:49,233
Captain, you were right.
564
00:30:49,333 --> 00:30:51,945
The laptop is getting its data
from your altimeter.
565
00:30:52,045 --> 00:30:55,934
So what we need to do
is tell the altimeter that
566
00:30:56,034 --> 00:30:57,290
you're higher
than you really are.
567
00:30:57,390 --> 00:30:59,683
But the sensor is outside
the nose of the aircraft.
568
00:30:59,783 --> 00:31:01,079
There's no way to reach it.
569
00:31:01,179 --> 00:31:04,729
We don't have to.
They think we can reset
sea level.
570
00:31:06,284 --> 00:31:07,301
Sea level.
571
00:31:07,401 --> 00:31:09,575
Okay, simple in concept...
572
00:31:09,675 --> 00:31:11,670
But...
573
00:31:12,188 --> 00:31:15,000
This here is
the barometric scale
adjustment dial.
574
00:31:15,100 --> 00:31:18,191
I turn it and it changes
the atmospheric reading
575
00:31:18,291 --> 00:31:20,504
inside what's known as
the Kollsman Window.
576
00:31:20,604 --> 00:31:24,133
Each inch of pressure
equals 1,000 feet.
577
00:31:24,233 --> 00:31:26,646
So all someone needs to do
is match your descent
578
00:31:26,746 --> 00:31:29,718
by turning that dial
and keep the altitude constant.
579
00:31:29,818 --> 00:31:31,273
And the bomb is none the wiser.
580
00:31:31,373 --> 00:31:33,227
Correct.
But as soon as we start,
581
00:31:33,327 --> 00:31:35,500
I won't know
my true altitude anymore.
582
00:31:35,600 --> 00:31:37,256
Or our rate of descent.
583
00:31:37,356 --> 00:31:38,572
I can handle that from here.
584
00:31:38,672 --> 00:31:40,686
Keep your altimeter at 30,000
585
00:31:40,786 --> 00:31:42,640
and I'll read you
your true altitude.
586
00:31:42,740 --> 00:31:45,033
And then there's
the landing to consider.
587
00:31:45,133 --> 00:31:47,267
Let's try this
while we're still over the ocean
588
00:31:47,367 --> 00:31:49,361
and worry
about the landing later.
589
00:31:51,914 --> 00:31:53,609
Okay.
590
00:31:53,709 --> 00:31:55,703
We have a plan.
591
00:32:11,338 --> 00:32:13,334
That's him.
592
00:32:14,091 --> 00:32:16,205
Why is he wearing
his RAF uniform?
593
00:32:29,646 --> 00:32:31,641
What the f...
594
00:32:32,239 --> 00:32:34,333
Freeze it.
595
00:32:34,433 --> 00:32:36,427
Do you know who that is?
596
00:32:37,663 --> 00:32:39,657
No.
597
00:32:45,281 --> 00:32:48,572
That's right, sir.
Nicholas Martin met with
an unknown male,
598
00:32:48,672 --> 00:32:51,045
white, mid-30s,
the night he disappeared.
599
00:32:51,145 --> 00:32:54,075
Whoever that man is
could be the key to everything.
600
00:32:54,175 --> 00:32:55,751
Did they appear
to know each other?
601
00:32:55,851 --> 00:32:58,502
I hope so, because Martin
climbed into the boot of his car
602
00:32:58,602 --> 00:33:00,298
and was driven away.
603
00:33:00,398 --> 00:33:02,392
In his boot?
604
00:33:03,070 --> 00:33:06,381
Send a copy of the CCTV images.
We'll see if we can find a name.
605
00:33:06,860 --> 00:33:08,275
I don't have
the equipment to do that,
606
00:33:08,375 --> 00:33:11,028
so I'm driving
the original hard drive in now.
607
00:33:11,128 --> 00:33:13,181
All right. Thank you, Ruth.
Good work.
608
00:33:13,281 --> 00:33:16,432
Don't thank me, sir.
Thank Jess Li.
609
00:33:17,231 --> 00:33:20,321
Jess Li? The sister?
610
00:33:20,421 --> 00:33:22,415
That's right, sir.
611
00:33:23,213 --> 00:33:24,390
I won't ask how.
612
00:33:53,286 --> 00:33:54,543
He doesn't go anywhere,
613
00:33:54,643 --> 00:33:57,255
and no one sees him without me
or RSO Brody present.
614
00:33:57,355 --> 00:33:59,349
Understood, ma'am.
615
00:34:31,058 --> 00:34:31,956
Hana?
616
00:34:32,056 --> 00:34:34,608
Simon, I need your help.
617
00:34:36,164 --> 00:34:37,540
What is going on in there?
618
00:34:37,640 --> 00:34:40,411
Counting the DSS agent,
we've got three dead,
619
00:34:40,511 --> 00:34:42,506
and the suspect
is still on the loose.
620
00:34:43,263 --> 00:34:44,879
Christ.
621
00:34:44,979 --> 00:34:47,232
We pulled in a man
who we think is his father.
622
00:34:47,332 --> 00:34:48,987
He's got money from Russia
in his bank,
623
00:34:49,087 --> 00:34:50,422
but he's denying everything.
624
00:34:50,522 --> 00:34:53,214
Okay, well, how can I help?
Tell me what I can do.
625
00:34:53,314 --> 00:34:58,041
MI5 think that the suspect
is an ex-SAS officer
called Charles Johnson.
626
00:34:58,141 --> 00:35:00,135
Can you check and see
if he's on our system?
627
00:35:01,092 --> 00:35:02,468
I just need a photograph of him
628
00:35:02,568 --> 00:35:04,582
so I can definitively say
whether it's him or not.
629
00:35:04,682 --> 00:35:07,494
Yeah, I'm sorry, mate.
Thames House have already asked.
630
00:35:07,594 --> 00:35:08,810
We've got nothing.
631
00:35:08,910 --> 00:35:10,526
DVLA don't even have
a license for him.
632
00:35:10,626 --> 00:35:12,740
Why is everything a dead end
with this guy?
633
00:35:13,498 --> 00:35:14,753
We almost had him
cornered earlier,
634
00:35:14,853 --> 00:35:16,848
but it's like
he knew we were coming.
635
00:35:17,247 --> 00:35:19,241
How?
636
00:35:24,546 --> 00:35:26,540
I don't know.
637
00:35:29,172 --> 00:35:31,306
Okay, look,
I will keep digging.
638
00:35:31,406 --> 00:35:32,821
Maybe he's
an international player,
639
00:35:32,921 --> 00:35:34,915
maybe Interpol have
something on him.
640
00:35:35,354 --> 00:35:37,727
Yeah, uh, sounds good.
641
00:35:37,827 --> 00:35:39,821
I'll check in with you later.
642
00:36:06,505 --> 00:36:08,500
Oh, God.
643
00:36:36,738 --> 00:36:38,394
How'd it go
with the Air Marshal?
644
00:36:38,494 --> 00:36:40,847
If he knows anything,
he's not saying.
645
00:36:42,881 --> 00:36:44,695
Maybe you can reach out
to SAS connections.
646
00:36:44,795 --> 00:36:47,926
See if anyone remembers
Charles Johnson?
647
00:36:48,026 --> 00:36:50,021
That's not a bad idea.
648
00:36:52,972 --> 00:36:55,166
Listen, Brody, I'm sorry
for how I spoke to you.
649
00:36:56,123 --> 00:36:58,117
I do care what you think.
650
00:37:03,024 --> 00:37:05,018
Don't react to what I say.
651
00:37:05,536 --> 00:37:07,570
There's a camera on my jacket.
652
00:37:16,824 --> 00:37:19,197
I've taken it off
so he can't hear us,
653
00:37:19,297 --> 00:37:22,328
but he's been using that
to watch and listen
to every move we make.
654
00:37:26,038 --> 00:37:28,032
That's why he didn't kill me.
655
00:37:28,670 --> 00:37:31,362
He still needed me,
but I have a plan.
656
00:37:31,462 --> 00:37:33,456
I think we can use it
against him.
657
00:37:45,900 --> 00:37:48,353
Twenty-two minutes
to the coast.
658
00:37:48,453 --> 00:37:51,604
Roger that, Thames House.
Engage autopilot.
659
00:37:52,083 --> 00:37:54,077
Autopilot engaged.
660
00:37:58,465 --> 00:38:01,018
Rowan, come here.
661
00:38:08,237 --> 00:38:11,089
Look, if either of you
want to call your family,
662
00:38:11,189 --> 00:38:14,678
you should do it now,
before we start.
663
00:38:14,778 --> 00:38:16,832
You don't think it's gonna work,
do you?
664
00:38:16,932 --> 00:38:18,926
I honestly don't know.
665
00:38:19,245 --> 00:38:23,054
And we won't know
until we drop below 20,000 feet.
666
00:38:23,154 --> 00:38:25,766
Well, can't we
circle for a while and practice?
667
00:38:25,866 --> 00:38:27,861
We don't have the fuel.
668
00:38:29,137 --> 00:38:31,490
We only get one shot at this.
669
00:38:33,045 --> 00:38:35,039
Call your families.
670
00:38:39,786 --> 00:38:41,761
Ayesha, it's me.
671
00:38:41,861 --> 00:38:43,855
Can... Can I talk to Len?
672
00:38:46,328 --> 00:38:47,823
Ah.
673
00:38:47,923 --> 00:38:49,617
Ah, I see.
674
00:38:49,717 --> 00:38:52,829
Um, no, no, no, um...
675
00:38:53,507 --> 00:38:56,877
If he's had a bad time,
it's better to let him sleep.
676
00:38:56,978 --> 00:38:59,390
Uh, listen, I'm, um...
677
00:38:59,490 --> 00:39:02,821
I'm... I'm gonna call back
and leave a voice message,
678
00:39:02,921 --> 00:39:05,294
so don't pick up, okay?
679
00:39:05,394 --> 00:39:07,747
And, um, Ayesha...
680
00:39:10,140 --> 00:39:12,773
Thank you
for everything you do for us.
681
00:39:14,926 --> 00:39:16,920
Yeah.
682
00:39:31,519 --> 00:39:35,088
Hello, love. It's me.
683
00:39:35,188 --> 00:39:39,535
Uh, um, listen, I'm, um...
I'm in a bit of a situation.
684
00:39:40,373 --> 00:39:41,908
By the time
you wake up tomorrow,
685
00:39:42,008 --> 00:39:45,538
you'll understand
what that means or, um,
686
00:39:45,638 --> 00:39:48,568
I'll explain it
over a glass of wine and, uh,
687
00:39:48,668 --> 00:39:50,664
and we can laugh
at this message.
688
00:39:51,341 --> 00:39:53,335
I, um...
689
00:39:54,492 --> 00:39:56,487
I...
690
00:39:59,359 --> 00:40:04,824
I just... I just
wanted to tell you
how much I love you.
691
00:40:05,701 --> 00:40:07,695
I always have.
692
00:40:08,373 --> 00:40:10,267
You're my heart.
693
00:40:10,367 --> 00:40:12,361
You're my rock.
694
00:40:15,074 --> 00:40:18,624
Um... It's not often you hear me
talk like that, is it?
695
00:40:22,532 --> 00:40:26,142
Um, on a practical note,
696
00:40:26,242 --> 00:40:28,416
could you...
could you tell Ayesha
697
00:40:28,516 --> 00:40:32,723
that there's a blue notebook
in my desk
698
00:40:32,823 --> 00:40:36,192
and, um, inside are all our, um,
699
00:40:36,292 --> 00:40:40,002
passwords and account codes,
and...
700
00:40:40,879 --> 00:40:43,013
if you have any trouble,
just ask Megan.
701
00:40:43,113 --> 00:40:44,728
I'm sure she'll help.
702
00:40:46,583 --> 00:40:48,896
Madeline, it's time.
703
00:40:51,609 --> 00:40:54,003
Listen, love, I...
I've got to go.
704
00:40:55,877 --> 00:40:57,871
I hope I'll see you soon.
705
00:41:14,543 --> 00:41:15,760
What are you doing?
706
00:41:15,860 --> 00:41:17,854
Typing up my notes.
707
00:41:24,874 --> 00:41:26,868
I don't have time for this.
708
00:41:44,298 --> 00:41:46,671
Stay calm. Small turns.
709
00:41:46,771 --> 00:41:49,462
As long as the laptop thinks
we're above 20,000 feet,
710
00:41:49,562 --> 00:41:51,557
we'll get through this.
711
00:41:52,395 --> 00:41:55,068
Okay, everyone.
I'm about to commence descent.
712
00:42:05,598 --> 00:42:07,053
Approaching 29,000.
713
00:42:12,219 --> 00:42:14,931
Sir. It's the Prime Minister.
714
00:42:17,683 --> 00:42:18,580
Don't answer it.
715
00:42:44,445 --> 00:42:46,260
Who are these guys?
716
00:42:46,360 --> 00:42:48,355
I don't know.
717
00:42:59,843 --> 00:43:00,979
Can you
turn your engine off please
718
00:43:01,079 --> 00:43:03,332
and present your license and ID?
719
00:43:03,432 --> 00:43:05,206
I'm sorry, who are you?
720
00:43:05,306 --> 00:43:07,301
We're military police, ma'am.
721
00:43:17,551 --> 00:43:20,283
We're in a hurry.
Why did you pull us over?
722
00:43:20,383 --> 00:43:21,440
This an MOD road.
723
00:43:21,540 --> 00:43:23,534
Can you step
out of the vehicle please?
724
00:43:29,796 --> 00:43:31,211
I didn't see any signs.
725
00:43:31,311 --> 00:43:33,326
No, well, they're there.
726
00:43:33,426 --> 00:43:35,081
Have you been drinking
this evening, ma'am?
727
00:43:35,181 --> 00:43:37,175
No.
728
00:43:44,913 --> 00:43:46,767
Do you mind?
729
00:43:46,867 --> 00:43:48,522
We saw you leave
The King and Crown.
730
00:43:48,622 --> 00:43:50,996
Can I ask you what
your business was there, please?
731
00:43:51,096 --> 00:43:52,551
Official business.
732
00:43:52,651 --> 00:43:54,027
I'm sorry, did you say
you followed us
733
00:43:54,127 --> 00:43:56,121
all the way from
The King and Crown?
734
00:43:57,397 --> 00:43:59,392
Found it.
735
00:44:00,269 --> 00:44:01,626
- Hey! What are you doing?
- Get...
Get your hands off her!
736
00:44:01,706 --> 00:44:03,560
- Get your hands off her now!
- Get back!
737
00:44:03,660 --> 00:44:05,993
Get back!
738
00:44:06,093 --> 00:44:07,827
Get back!
739
00:44:15,107 --> 00:44:16,682
You bitch!
740
00:44:21,648 --> 00:44:24,759
Jess, get down! Drop the gun!
Jess, get down!
741
00:44:32,138 --> 00:44:34,271
Jess? Are you hit?
742
00:44:34,371 --> 00:44:36,365
No.
743
00:44:38,320 --> 00:44:40,453
Are they dead?
744
00:44:40,553 --> 00:44:42,169
Yeah.
745
00:44:42,269 --> 00:44:44,263
He was after
the hard drive.
746
00:44:46,616 --> 00:44:47,513
Ruth!
747
00:44:50,406 --> 00:44:52,400
Oh, my God, you're shot!
748
00:44:53,398 --> 00:44:55,132
I'm calling an ambulance.
749
00:44:55,232 --> 00:44:56,488
They'll take too long.
750
00:44:56,588 --> 00:44:58,403
Get the hard drive
to Thames House.
Leave me here.
751
00:44:58,503 --> 00:44:59,759
That footage is 18 months old.
752
00:44:59,859 --> 00:45:00,816
What difference
does it make tonight?
753
00:45:00,896 --> 00:45:02,790
Something on it
might save Delaney.
754
00:45:02,890 --> 00:45:04,665
What do you mean, save her?
755
00:45:04,765 --> 00:45:06,838
There's a bomb
on her plane, Jess.
756
00:45:08,195 --> 00:45:09,610
What?
757
00:45:09,710 --> 00:45:12,163
Please, take the hard drive.
758
00:45:12,263 --> 00:45:13,758
I'm not fucking leaving you.
759
00:45:15,972 --> 00:45:18,904
Oh, I'm bleeding badly.
The hospitals are too far.
760
00:45:19,004 --> 00:45:21,576
I know somewhere closer.
Now get your legs in the car.
761
00:45:21,676 --> 00:45:23,670
Okay.
762
00:45:24,029 --> 00:45:24,966
Okay.
763
00:45:36,951 --> 00:45:38,647
You're making a mistake.
764
00:45:38,747 --> 00:45:40,402
Yeah. Have you met me?
765
00:46:00,406 --> 00:46:03,237
Maintaining altitude
at 30,000 feet.
766
00:46:08,901 --> 00:46:10,675
Steady does it.
767
00:46:10,775 --> 00:46:13,448
True altitude, 25,000 feet.
768
00:46:20,787 --> 00:46:23,160
Crossing 22,000 feet.
769
00:46:28,485 --> 00:46:30,259
Strike Lima One,
ready for take-off.
770
00:46:30,359 --> 00:46:31,436
Roger that, Strike Lima One.
771
00:46:31,515 --> 00:46:33,131
Awaiting orders from command.
772
00:46:33,231 --> 00:46:35,225
Roger tower.
773
00:46:39,852 --> 00:46:42,584
In four minutes,
the PM will scramble jets.
774
00:46:42,684 --> 00:46:44,659
You need to hurry.
775
00:46:44,759 --> 00:46:46,054
Nice and steady.
776
00:46:46,154 --> 00:46:48,148
We'll make it.
777
00:46:49,784 --> 00:46:51,779
Keep it at 30,000.
778
00:46:59,397 --> 00:47:00,692
It's Downing Street again.
779
00:47:00,792 --> 00:47:02,787
Ignore it.
780
00:47:05,778 --> 00:47:08,810
Approaching 20,000 in 600 feet.
781
00:47:12,080 --> 00:47:14,074
Tower,
do we have the green light?
782
00:47:17,624 --> 00:47:19,618
Four hundred.
783
00:47:24,604 --> 00:47:26,598
Two hundred.
784
00:47:28,472 --> 00:47:30,467
One hundred.
56085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.