Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,582 --> 00:00:03,138
Please be advised,
there is a Russian frigate
2
00:00:03,218 --> 00:00:05,192
and submarine
running drills in the area.
3
00:00:05,292 --> 00:00:08,184
I'd like to take
a brief moment of remembrance
4
00:00:08,284 --> 00:00:10,379
for the two airmen
who lost their lives
5
00:00:10,479 --> 00:00:12,294
in the prototype D-300.
6
00:00:12,394 --> 00:00:15,844
I was CEO of A.M. Aeronautics
at that time.
7
00:00:15,944 --> 00:00:18,158
MI5 Director
General Madeline Delaney
8
00:00:18,258 --> 00:00:20,393
discussed the 64 Russian officials
9
00:00:20,493 --> 00:00:24,302
recently expelled from British
and US embassies across Europe.
10
00:00:24,402 --> 00:00:28,053
Somebody inside your embassy
has called in a bomb threat
against our flight.
11
00:00:28,153 --> 00:00:30,446
That man has
a detonator in his possession,
12
00:00:30,546 --> 00:00:32,202
which, if he's allowed to use,
13
00:00:32,302 --> 00:00:34,994
will kill all five souls
on this plane.
14
00:00:35,094 --> 00:00:37,468
Initial signs indicate
the intruder is Russian.
15
00:00:37,568 --> 00:00:39,622
Initiate a lockdown.
16
00:00:42,754 --> 00:00:45,327
To the past,
staying the past.
17
00:00:45,427 --> 00:00:48,100
And, thanks to Ronald,
only blue skies ahead.
18
00:00:50,574 --> 00:00:53,386
Keep it together, friend,
or I'll have somebody
remove you.
19
00:00:53,486 --> 00:00:55,860
Whose laptop is this?
20
00:00:55,960 --> 00:00:59,171
I hear that
Staff Sergeant O'Hanlon
is your top man.
21
00:00:59,271 --> 00:01:01,366
I want him deployed
to Thames House immediately.
22
00:01:01,466 --> 00:01:03,201
...and look back
under the trackpad area.
23
00:01:03,301 --> 00:01:06,413
Oh, no. It's C-4, Ma'am.
24
00:01:08,008 --> 00:01:10,003
We just got hit.
25
00:01:12,317 --> 00:01:13,853
I didn't see you there.
26
00:01:13,953 --> 00:01:16,885
Did Ambassador Tillman send you?
27
00:01:16,985 --> 00:01:18,920
He must have fallen from
one of the walkways.
28
00:01:19,020 --> 00:01:21,014
You sure about that?
29
00:01:26,361 --> 00:01:27,737
All clear.
Follow us around.
30
00:01:27,837 --> 00:01:28,814
Sir.
31
00:01:28,914 --> 00:01:30,529
- Sir.
- Clear.
32
00:01:30,629 --> 00:01:32,444
This is about
the preservation of evidence.
33
00:01:32,544 --> 00:01:35,397
This is a live situation.
I don't have time
for police protocols.
34
00:01:35,497 --> 00:01:36,514
You had no right
to move his body.
35
00:01:36,614 --> 00:01:38,609
I wasn't leaving him on display.
36
00:01:53,809 --> 00:01:55,145
This is a nightmare.
37
00:01:55,245 --> 00:01:57,240
Make sure none of the guests
find out.
38
00:02:05,139 --> 00:02:07,194
This is a pleasant surprise,
Prime Minister.
39
00:02:07,294 --> 00:02:10,485
It's not a social call, John.
I need to bring you back in.
40
00:02:11,084 --> 00:02:13,258
How soon can you assume command
at Thames House?
41
00:02:13,358 --> 00:02:15,572
Thames House?
42
00:02:15,672 --> 00:02:18,524
I'm sure Madeline would have
some choice words to say
about that.
43
00:02:18,624 --> 00:02:20,599
She's relinquished
her position, John.
44
00:02:20,699 --> 00:02:22,673
She's been compromised
by the Russians.
45
00:02:22,773 --> 00:02:24,508
Compromised how?
46
00:02:24,608 --> 00:02:26,603
I'll have you
briefed in the car.
47
00:02:30,832 --> 00:02:32,966
He has a missing button.
48
00:02:33,066 --> 00:02:34,802
It could have been
ripped off in a struggle.
49
00:02:34,902 --> 00:02:36,896
Could have fallen off
before tonight.
50
00:02:37,415 --> 00:02:39,469
Would you wear a torn jacket
to an embassy gathering, though?
51
00:02:39,569 --> 00:02:41,105
Where is he?
52
00:02:41,205 --> 00:02:43,499
Oh, Craig. Jesus.
53
00:02:43,599 --> 00:02:45,454
Look at you.
What have you done to yourself?
54
00:02:47,030 --> 00:02:49,164
I-I told him to take it easy.
55
00:02:49,264 --> 00:02:51,757
Ambassador, there seems to be
some confusion
56
00:02:51,857 --> 00:02:53,553
as to why Mr. Stewart
left the gathering.
57
00:02:53,653 --> 00:02:56,106
He told Agent Lewis
he was meeting you
on the fourth floor, sir.
58
00:02:56,206 --> 00:02:57,183
But he wasn't.
59
00:02:57,283 --> 00:02:58,579
Do you have any idea
why he'd say that?
60
00:02:58,679 --> 00:03:01,771
No, not a clue.
So where are we
on finding the intruder?
61
00:03:01,871 --> 00:03:03,207
We're searching
every floor again,
62
00:03:03,307 --> 00:03:05,043
and agents are sealing rooms
behind them.
63
00:03:05,143 --> 00:03:06,439
We'll box him in.
64
00:03:06,539 --> 00:03:07,835
And we still have no idea
what he wants
65
00:03:07,935 --> 00:03:09,351
beyond nobody
leaving the building?
66
00:03:09,451 --> 00:03:11,905
No, sir, but with that in mind,
I think for your own protection,
67
00:03:12,005 --> 00:03:13,421
we should remove you
from the party.
68
00:03:13,521 --> 00:03:15,495
Absolutely not.
69
00:03:15,595 --> 00:03:19,226
I'm not hiding.
This is my night, RSO Brody,
in case you hadn't noticed.
70
00:03:19,824 --> 00:03:21,200
If you can't handle one man,
71
00:03:21,300 --> 00:03:23,295
maybe we should find
someone who can.
72
00:03:24,891 --> 00:03:26,347
That won't be necessary.
73
00:03:26,447 --> 00:03:28,442
I should hope not.
74
00:03:31,115 --> 00:03:34,685
Ambassador, do you have any idea
why the intruder went up
to your office?
75
00:03:34,785 --> 00:03:35,762
What do you mean?
76
00:03:35,862 --> 00:03:37,199
You'd think
his first logical target
77
00:03:37,299 --> 00:03:38,595
would have been the server room
78
00:03:38,695 --> 00:03:40,590
- to take out the cameras.
- Which he did.
79
00:03:40,690 --> 00:03:43,842
But only after
going all the way up
to the ambassador's office.
80
00:03:44,679 --> 00:03:48,110
So my question is,
why do you think he did that?
81
00:03:51,821 --> 00:03:53,815
No idea.
82
00:03:54,175 --> 00:03:56,169
Come on, Cece.
83
00:04:00,079 --> 00:04:01,535
He's lying.
84
00:04:01,635 --> 00:04:02,931
Yeah.
85
00:04:03,031 --> 00:04:05,026
I saw that too.
86
00:04:06,582 --> 00:04:08,577
But about what?
87
00:04:57,689 --> 00:04:59,683
You two, wait outside
and close the door.
88
00:05:00,481 --> 00:05:02,476
Couldn't have.
89
00:05:03,434 --> 00:05:05,428
Ronald,
we shouldn't be in here.
90
00:05:06,984 --> 00:05:08,520
I don't understand
what's wrong.
91
00:05:08,620 --> 00:05:11,233
You heard Detective Li.
What possible reason
could he have had
92
00:05:11,333 --> 00:05:13,328
to come up to this office?
93
00:05:16,400 --> 00:05:18,255
Oh, thank God.
94
00:05:18,355 --> 00:05:19,452
What is it?
95
00:05:19,552 --> 00:05:21,546
I was
just being paranoid.
96
00:05:22,304 --> 00:05:25,057
I thought he might have
broken into the safe,
but how could he?
97
00:05:25,735 --> 00:05:27,730
Doesn't have the code.
98
00:06:09,182 --> 00:06:11,177
- We're ready for you, sir.
- Right.
99
00:06:12,493 --> 00:06:14,189
Let's do this.
100
00:06:14,289 --> 00:06:17,401
I read your report
on the way over,
so I'm up to speed.
101
00:06:17,959 --> 00:06:19,734
Hana Li really does
tend to find herself
102
00:06:19,834 --> 00:06:21,968
in the wrong place
at the right time, doesn't she?
103
00:06:22,068 --> 00:06:24,063
She does, sir.
104
00:06:26,058 --> 00:06:29,090
Okay, everyone, if I could
have your attention, please.
105
00:06:30,327 --> 00:06:31,583
For those of you
that don't know me,
106
00:06:31,683 --> 00:06:35,154
I'm John Tennant, DG of
the Homeland Security Group.
107
00:06:35,753 --> 00:06:38,046
The Prime Minister
has asked that I step in
108
00:06:38,146 --> 00:06:40,320
and resolve this situation
as quickly as I can.
109
00:06:40,420 --> 00:06:42,555
It was actually Delaney, sir.
110
00:06:42,655 --> 00:06:44,549
Sorry, Megan. What was?
111
00:06:44,649 --> 00:06:47,841
Delaney insisted that you be
the one to take over, sir.
112
00:06:48,519 --> 00:06:50,514
- Really?
- Mm.
113
00:06:52,309 --> 00:06:55,521
Well, things
didn't exactly go smoothly
the last time I was here,
114
00:06:55,621 --> 00:06:58,513
but I hope that we can
put that behind us
and all pull together,
115
00:06:58,613 --> 00:07:02,204
because an attack on one
is an attack on all.
116
00:07:02,882 --> 00:07:05,016
Now, let's get
Director General Delaney
117
00:07:05,116 --> 00:07:07,550
and the others
safely off that plane.
118
00:07:09,185 --> 00:07:10,242
Stirring words, sir.
119
00:07:10,342 --> 00:07:12,397
Thank you.
I practiced.
120
00:07:12,497 --> 00:07:13,953
Staff Sergeant O'Hanlon,
121
00:07:14,053 --> 00:07:16,865
you must be the best
for Secretary Peterson
to request you.
122
00:07:16,965 --> 00:07:19,378
Do you have a plan
to disarm this bloody bomb?
123
00:07:19,478 --> 00:07:20,456
I do.
124
00:07:20,556 --> 00:07:22,670
Then what are we waiting for?
125
00:07:29,971 --> 00:07:31,547
Give me a sit-rep of the roof?
126
00:07:31,647 --> 00:07:33,262
All clear, sir. Roof's clear.
127
00:07:34,918 --> 00:07:36,913
- Can I see the result?
- I'm afraid not.
128
00:07:39,426 --> 00:07:41,481
Sorry,
actually, can you make that
two, please?
129
00:07:41,581 --> 00:07:43,575
- Yes, sir.
- Thank you.
130
00:07:54,627 --> 00:07:55,524
Jakob.
131
00:07:55,624 --> 00:07:57,160
- Ah.
- We meet again.
132
00:07:57,260 --> 00:07:58,995
Ah, Perry, right?
133
00:07:59,095 --> 00:08:00,112
That's right.
134
00:08:00,212 --> 00:08:02,327
Sorry, I have
so many names to remember.
135
00:08:04,242 --> 00:08:06,894
Ah, the bartender gave me
two whiskeys.
136
00:08:08,151 --> 00:08:09,767
I think she thought
"double" meant "two."
137
00:08:09,867 --> 00:08:11,921
Would you, uh,
would you care for one?
138
00:08:12,021 --> 00:08:12,919
Sure. Thank you.
139
00:08:13,019 --> 00:08:14,794
Whiskey, huh?
140
00:08:14,894 --> 00:08:16,888
- Santé.
- Cheers.
141
00:08:22,075 --> 00:08:24,070
Doors opening.
142
00:08:36,038 --> 00:08:38,033
This looks like the spot.
143
00:08:45,574 --> 00:08:47,568
Hmm.
144
00:08:49,603 --> 00:08:51,957
He was drinking bourbon. Neat.
145
00:08:55,468 --> 00:08:57,463
I don't see any signs
of a struggle.
146
00:08:58,540 --> 00:09:01,512
He must have weighed what?
Two hundred pounds?
147
00:09:01,612 --> 00:09:03,786
At least.
148
00:09:03,886 --> 00:09:06,000
Which is another reason
I'd lean toward accident.
149
00:09:06,838 --> 00:09:08,055
Why?
150
00:09:08,155 --> 00:09:09,970
Do you know how skilled
somebody would need to be
151
00:09:10,070 --> 00:09:11,845
to leave him
with no defensive wounds
152
00:09:11,945 --> 00:09:13,640
and get him
up and over this railing
153
00:09:13,740 --> 00:09:15,475
without anyone
in the lobby hearing?
154
00:09:15,575 --> 00:09:17,630
He did have a mark
on his windpipe.
155
00:09:17,730 --> 00:09:21,400
So, blow to the throat,
choke him out, toss him over.
156
00:09:22,717 --> 00:09:23,734
Jesus.
157
00:09:23,834 --> 00:09:25,250
And don't forget he was drunk,
158
00:09:25,350 --> 00:09:27,284
so he wouldn't have
been vulnerable.
159
00:09:27,384 --> 00:09:29,619
Remind me,
which of us was in the SAS?
160
00:09:31,773 --> 00:09:33,768
Go for Brody.
161
00:09:34,486 --> 00:09:36,141
I'm on my way.
162
00:09:36,241 --> 00:09:37,578
A guest wants to leave.
163
00:09:37,678 --> 00:09:40,051
I need to explain why he can't,
without explaining.
164
00:09:40,151 --> 00:09:41,048
You good here?
165
00:09:41,148 --> 00:09:43,143
I'm fine. Go.
166
00:10:49,131 --> 00:10:51,126
Thank you.
167
00:10:53,759 --> 00:10:55,754
What are you thinking?
168
00:10:57,150 --> 00:10:59,244
I'm thinking...
169
00:10:59,344 --> 00:11:01,339
why hasn't he made any demands
170
00:11:01,858 --> 00:11:05,468
other than we can't land
and the party guests
can't leave?
171
00:11:05,568 --> 00:11:07,303
What does he want?
172
00:11:07,403 --> 00:11:12,170
And how does trapping himself
in the US bloody embassy
help him get it?
173
00:11:12,270 --> 00:11:14,624
When you put it like that,
he sounds insane.
174
00:11:15,781 --> 00:11:17,277
Can't make that mistake.
175
00:11:17,377 --> 00:11:18,594
We have to think.
176
00:11:18,694 --> 00:11:21,666
If the Russians are behind this,
how does it help them?
177
00:11:21,766 --> 00:11:23,860
The intruder has a reason
for every action.
178
00:11:23,960 --> 00:11:25,955
We just can't see it yet.
179
00:11:33,575 --> 00:11:35,150
- Hana.
- Ma'am,
180
00:11:35,250 --> 00:11:37,225
a guest called Craig Stewart
is dead.
181
00:11:37,325 --> 00:11:39,340
He's an American engineer
here with his wife.
182
00:11:39,440 --> 00:11:41,434
Throwing up his details
now, ma'am.
183
00:11:42,990 --> 00:11:46,481
He was Chief Safety Officer
for A.M. Aeronautics.
184
00:11:46,581 --> 00:11:48,576
That's Tillman's former company.
185
00:11:48,935 --> 00:11:50,909
He was apparently
extremely drunk,
186
00:11:51,009 --> 00:11:52,824
and the people here
are pushing for accident.
187
00:11:52,924 --> 00:11:54,500
But with everything else
going on,
188
00:11:54,600 --> 00:11:55,856
I don't think so.
189
00:11:55,956 --> 00:11:57,971
Surely they have footage
of the incident?
190
00:11:58,071 --> 00:12:00,724
The intruder took out
the embassy cameras
and security systems.
191
00:12:00,824 --> 00:12:02,818
He can move around
however he wants now.
192
00:12:04,055 --> 00:12:05,112
How?
193
00:12:05,212 --> 00:12:07,107
He used some kind of explosive.
194
00:12:07,207 --> 00:12:10,179
He snuggled it in with a gun
and a change of clothing.
195
00:12:10,279 --> 00:12:11,655
They were all
in the diplomatic bag.
196
00:12:11,755 --> 00:12:14,269
Which means
someone is helping him.
197
00:12:14,787 --> 00:12:16,483
All I know
is that it came from DC.
198
00:12:16,583 --> 00:12:18,278
Ma'am,
199
00:12:18,378 --> 00:12:20,033
- can you find out who sent it?
- Ruth,
200
00:12:20,133 --> 00:12:23,504
can you track down the sender
of the diplomatic bag?
201
00:12:23,604 --> 00:12:25,300
Very good, ma'am.
- Megan,
202
00:12:25,400 --> 00:12:28,033
find out everything you can
about Craig Stewart.
203
00:12:28,671 --> 00:12:30,247
If he was employed by Tillman,
204
00:12:30,347 --> 00:12:33,917
it means he had oversight
on a lot of military contracts.
205
00:12:34,017 --> 00:12:36,630
Look for any ties between him
and the Russians.
206
00:12:36,730 --> 00:12:37,947
On it.
207
00:12:38,047 --> 00:12:40,699
So we've got a bomb threat,
a break-in,
208
00:12:40,799 --> 00:12:42,335
and a murdered guest.
209
00:12:42,435 --> 00:12:44,569
And not so much as one lead
tying them together.
210
00:12:44,669 --> 00:12:46,564
Keep going, Hana.
211
00:12:46,664 --> 00:12:50,015
The man with the answers
is inside that building.
212
00:12:51,132 --> 00:12:52,588
Find him.
213
00:13:10,721 --> 00:13:13,214
What are you doing down here?
214
00:13:13,314 --> 00:13:15,309
Looking for the bathroom?
215
00:13:16,546 --> 00:13:18,241
Oh, Jesus. Jakob.
216
00:13:18,341 --> 00:13:20,436
You okay, Perry?
217
00:13:20,536 --> 00:13:23,368
No. I don't feel so good.
218
00:13:25,163 --> 00:13:27,278
Well, maybe it was
something you drank.
219
00:13:31,188 --> 00:13:33,183
What's happened to your accent?
220
00:13:37,651 --> 00:13:39,646
Why are you wearing
an embassy ID?
221
00:13:44,832 --> 00:13:46,827
What have you done to me?
222
00:13:48,463 --> 00:13:49,440
Just give it a minute.
223
00:13:54,287 --> 00:13:56,781
Let me help you.
224
00:13:56,881 --> 00:13:59,015
No! No!
225
00:14:14,475 --> 00:14:17,606
[MARY SOBBING AND SNIFFLING
226
00:14:24,329 --> 00:14:26,324
I'm sorry for your loss.
227
00:14:27,521 --> 00:14:29,515
Thank you.
228
00:14:38,971 --> 00:14:42,322
I was told
your husband went to meet
the ambassador, Mrs. Stewart,
229
00:14:42,881 --> 00:14:44,955
but could he have been meeting
anybody else?
230
00:14:45,753 --> 00:14:47,568
Oh, uh...
231
00:14:47,668 --> 00:14:49,663
I don't know.
232
00:14:50,421 --> 00:14:53,333
I understand your husband
worked on military contracts.
233
00:14:54,091 --> 00:14:55,228
That's right.
234
00:14:55,328 --> 00:14:57,821
I'm wondering if you ever
heard him talk about
235
00:14:57,921 --> 00:15:02,609
Russian projects
or clients or firms
236
00:15:02,709 --> 00:15:03,925
that he'd been in touch with.
237
00:15:04,025 --> 00:15:05,521
No.
238
00:15:05,621 --> 00:15:06,997
But I wouldn't.
239
00:15:07,097 --> 00:15:10,149
Military contracts
are classified
by their very nature.
240
00:15:10,249 --> 00:15:12,244
Sure.
241
00:15:12,723 --> 00:15:14,657
But outside of contracts,
242
00:15:14,757 --> 00:15:18,208
did he ever talk to you
about work life, in general?
243
00:15:18,308 --> 00:15:20,821
He did. To a point.
244
00:15:23,933 --> 00:15:25,309
He used to love his job.
245
00:15:25,409 --> 00:15:27,404
Used to?
246
00:15:29,080 --> 00:15:30,935
Well,
247
00:15:31,035 --> 00:15:34,166
all that changed
a few years ago.
248
00:15:35,503 --> 00:15:37,597
He stopped
talking about work entirely.
249
00:15:37,697 --> 00:15:40,310
Hated going.
250
00:15:40,410 --> 00:15:43,622
Stopped inviting me
to company events.
251
00:15:43,722 --> 00:15:46,973
He wanted to keep
work and family very separate.
252
00:15:47,073 --> 00:15:49,247
Did he say why?
253
00:15:49,347 --> 00:15:52,439
I think it was because there was
a lot of pressure on him.
254
00:15:52,539 --> 00:15:54,533
And...
255
00:15:57,047 --> 00:16:01,814
leaving it all at the office
was the only way for him
to stay sane.
256
00:16:03,709 --> 00:16:06,023
But all of that was in the past,
you know?
257
00:16:11,010 --> 00:16:16,396
He said after this trip,
he'd be able to talk
about retirement.
258
00:16:18,790 --> 00:16:20,785
The future.
259
00:16:21,862 --> 00:16:24,854
I felt like he was starting to
let me back in.
260
00:16:26,689 --> 00:16:28,684
And now...
261
00:16:29,722 --> 00:16:31,896
I'm sorry.
262
00:16:31,996 --> 00:16:33,990
Do you know what he meant,
Mrs. Stewart?
263
00:16:35,028 --> 00:16:37,022
What was gonna happen
after this trip?
264
00:16:38,179 --> 00:16:40,773
Uh, he was gonna be
let out of his contract.
265
00:16:45,959 --> 00:16:49,091
I understand you make engines
for our military aircraft.
266
00:16:49,191 --> 00:16:51,644
Among other customers, yes.
267
00:16:51,744 --> 00:16:54,437
My son was a pilot for the RAF.
268
00:16:54,537 --> 00:16:55,634
Oh, yes?
269
00:16:55,734 --> 00:17:00,062
You probably know his name.
Patrick Johnson.
270
00:17:00,162 --> 00:17:02,735
- You're Patrick Johnson's
father?
- That's right.
271
00:17:02,835 --> 00:17:05,209
And I'd love to talk to you
about what happened.
272
00:17:05,309 --> 00:17:08,879
I, for one,
don't believe it was right
to blame the Russians.
273
00:17:08,979 --> 00:17:11,253
- It's not right.
It's a bloody cover-up, and I--
- Air Marshal.
274
00:17:11,971 --> 00:17:13,347
Sorry to interrupt, Mr. King.
275
00:17:13,447 --> 00:17:15,183
I just need a quiet word
with Air Marshal Johnson.
276
00:17:15,283 --> 00:17:17,277
Not at all.
277
00:17:25,735 --> 00:17:27,271
What are you doing here?
278
00:17:27,371 --> 00:17:28,588
So, it is you.
279
00:17:28,688 --> 00:17:30,024
Don't play games.
280
00:17:30,124 --> 00:17:32,218
I was invited.
281
00:17:32,318 --> 00:17:34,792
As far as I'm aware,
you're not the CEO of jack shit.
282
00:17:35,829 --> 00:17:37,684
So why are you here?
283
00:17:37,784 --> 00:17:41,195
I want answers
about what really happened
to my son.
284
00:17:41,295 --> 00:17:43,229
I'm entitled to that,
don't you think?
285
00:17:43,329 --> 00:17:44,745
Who invited you?
286
00:17:44,845 --> 00:17:47,339
What business is that of yours,
Agent Brody?
287
00:17:47,439 --> 00:17:49,433
'Cause you shouldn't be here.
288
00:17:51,947 --> 00:17:53,942
This is Brody.
I'm busy right now.
289
00:17:55,817 --> 00:17:56,874
What?
290
00:17:56,974 --> 00:17:58,968
Where?
291
00:18:00,125 --> 00:18:02,120
On my way.
292
00:18:02,599 --> 00:18:04,594
We're not done here.
293
00:18:07,746 --> 00:18:10,139
Find DS Li.
Tell her to meet me there.
294
00:18:21,669 --> 00:18:22,686
For my plan to work,
295
00:18:22,786 --> 00:18:24,521
you'll need
a short length of wire,
296
00:18:24,621 --> 00:18:26,716
20 to 28 American Gauge.
297
00:18:26,816 --> 00:18:28,830
That's much finer
than a regular wire.
298
00:18:28,930 --> 00:18:30,965
I've got a speaker
and we can see the wires.
299
00:18:34,117 --> 00:18:36,111
That's good.
300
00:18:37,787 --> 00:18:39,562
Like this?
301
00:18:39,662 --> 00:18:41,637
Yeah, that's perfect.
302
00:18:41,737 --> 00:18:45,048
Now use something sharp
to scrape away the coating
on the yellow wire.
303
00:18:49,556 --> 00:18:51,551
Be careful not to cut
all the way through.
304
00:18:54,344 --> 00:18:57,116
What we're trying to do
is bypass power from the C-4
305
00:18:57,216 --> 00:18:58,513
and make a closed
electrical circuit.
306
00:19:03,640 --> 00:19:05,634
That's enough, ma'am.
307
00:19:06,672 --> 00:19:09,903
Now twist one end
of the speaker wire onto it.
308
00:19:14,172 --> 00:19:16,426
Then carefully hook
the other end
to the red wire,
309
00:19:16,526 --> 00:19:17,742
coming from the C-4.
310
00:19:47,365 --> 00:19:49,360
Easy does it, ma'am.
311
00:19:50,198 --> 00:19:52,193
You don't want to cause a spark.
312
00:20:13,377 --> 00:20:15,372
You've got this.
313
00:20:21,875 --> 00:20:23,870
What's that?
There's a red light flashing.
314
00:20:27,900 --> 00:20:28,877
What's happening?
315
00:20:28,977 --> 00:20:31,510
Must be a fail-safe,
measuring voltage.
316
00:20:31,610 --> 00:20:33,265
What do I do?
317
00:20:33,365 --> 00:20:35,779
You need to carefully
detach the wire,
318
00:20:35,879 --> 00:20:37,893
or the bomb will detonate.
319
00:20:44,855 --> 00:20:46,112
It's caught.
320
00:20:46,212 --> 00:20:48,207
Remember, don't cause a spark.
321
00:20:50,680 --> 00:20:52,675
God.
322
00:20:56,186 --> 00:20:58,180
Hurry, Madeline.
323
00:20:59,537 --> 00:21:01,512
God... Get it.
324
00:21:08,154 --> 00:21:11,226
Sorry. I... panicked.
325
00:21:14,458 --> 00:21:16,453
It's stopped.
326
00:21:18,248 --> 00:21:20,243
That was
a close call, sir.
327
00:21:23,155 --> 00:21:25,150
Is there anything else
we can try?
328
00:21:30,456 --> 00:21:32,451
We'll keep working on it,
Madeline.
329
00:22:03,729 --> 00:22:05,824
Sergei.
330
00:22:05,924 --> 00:22:07,918
John.
331
00:22:10,392 --> 00:22:12,387
I was wondering
when you would call.
332
00:22:14,222 --> 00:22:16,157
How are you?
333
00:22:16,257 --> 00:22:18,251
Not a great day.
334
00:22:18,850 --> 00:22:20,425
No.
335
00:22:20,525 --> 00:22:22,340
You're aware of what's going on?
336
00:22:22,440 --> 00:22:24,794
Moscow is talking about
nothing else.
337
00:22:25,592 --> 00:22:28,085
This is looking like
a strike back against Delaney
338
00:22:28,185 --> 00:22:30,180
for expelling your spies.
339
00:22:31,776 --> 00:22:34,449
You're right.
It does look a lot like that.
340
00:22:36,045 --> 00:22:38,040
As we always say,
341
00:22:38,678 --> 00:22:41,072
looks can be deceiving.
342
00:22:41,790 --> 00:22:46,617
Do you really think
we would commit an act of war
on so little provocation?
343
00:22:47,296 --> 00:22:49,290
Do you know something?
344
00:22:50,727 --> 00:22:51,744
No.
345
00:22:51,844 --> 00:22:53,699
Can you find out
if there's any link
346
00:22:53,799 --> 00:22:56,152
between the bomb on the plane
and your people?
347
00:22:57,110 --> 00:22:59,084
I can make inquiries.
348
00:22:59,184 --> 00:23:01,259
Do I need to say that
time is of the essence?
349
00:23:04,211 --> 00:23:06,206
I'll be in touch.
350
00:23:07,363 --> 00:23:09,358
I'll be waiting.
351
00:23:22,643 --> 00:23:24,638
- Go ahead.
- Ma'am.
352
00:23:38,681 --> 00:23:40,536
Do you know who he is?
353
00:23:40,636 --> 00:23:41,773
Perry Lambert.
354
00:23:41,873 --> 00:23:43,648
I checked the guest list.
He came alone.
355
00:23:43,748 --> 00:23:44,885
Who found him?
356
00:23:44,985 --> 00:23:46,980
An agent doing his sweep.
357
00:23:47,498 --> 00:23:49,493
Killer had him hidden
under that tarp there.
358
00:23:50,850 --> 00:23:52,026
So you agree it's murder?
359
00:23:52,126 --> 00:23:54,400
One guest accident,
I can believe, but not two.
360
00:23:55,517 --> 00:23:57,871
And last time I checked,
bodies don't hide themselves.
361
00:24:09,162 --> 00:24:11,157
He doesn't appear to have
any defensive wounds.
362
00:24:12,314 --> 00:24:14,308
Just like Craig Stewart.
363
00:24:15,784 --> 00:24:19,076
And discolouration to the throat
would suggest that
he was choked.
364
00:24:19,176 --> 00:24:21,170
This Russian's good.
365
00:24:22,487 --> 00:24:24,482
He's fast.
366
00:24:26,676 --> 00:24:28,092
Do we know
why he left the gathering?
367
00:24:28,192 --> 00:24:30,267
One of the Marines said
he was gonna throw up.
368
00:24:30,945 --> 00:24:32,940
Well, I don't see
any bathrooms here.
369
00:24:33,538 --> 00:24:35,613
So I guess that he was
killed somewhere else.
370
00:24:36,690 --> 00:24:38,545
And dumped here.
371
00:24:38,645 --> 00:24:40,141
But how?
372
00:24:40,241 --> 00:24:41,657
Our men are spread thin,
373
00:24:41,757 --> 00:24:44,050
and we've still
no cameras or door access data.
374
00:24:44,150 --> 00:24:46,205
And why hide the body?
375
00:24:46,305 --> 00:24:47,880
The killer didn't hide
Craig Stewart.
376
00:24:47,980 --> 00:24:50,693
Maybe he figured
two guests dying
would start a panic.
377
00:24:52,728 --> 00:24:54,184
Or...
378
00:24:54,284 --> 00:24:56,298
he isn't finished.
379
00:24:56,398 --> 00:24:58,593
And he doesn't want us to
start connecting the victims.
380
00:25:09,604 --> 00:25:10,741
John.
381
00:25:10,841 --> 00:25:12,835
Madeline.
382
00:25:14,591 --> 00:25:16,586
You're sitting at my desk,
aren't you?
383
00:25:17,663 --> 00:25:18,560
How did you know?
384
00:25:18,660 --> 00:25:20,655
An educated guess.
385
00:25:21,014 --> 00:25:22,909
What's the news?
386
00:25:23,009 --> 00:25:27,058
Everyone's working
as hard as they can down here.
I've just heard from the FBI.
387
00:25:27,158 --> 00:25:29,153
Peterson's driver is clean.
388
00:25:29,552 --> 00:25:32,504
They believe the laptop was
in the back of the Escalade,
as he said.
389
00:25:32,983 --> 00:25:34,479
So he's a dead end.
390
00:25:34,579 --> 00:25:36,473
They'll keep digging.
They're also checking staff
391
00:25:36,573 --> 00:25:39,127
at his hotel who may have
helped load the car.
392
00:25:40,723 --> 00:25:41,820
Thank you.
393
00:25:41,920 --> 00:25:43,695
Of course.
394
00:25:43,795 --> 00:25:45,410
How are you holding up?
395
00:25:45,510 --> 00:25:47,285
Oh, we're, uh...
396
00:25:47,385 --> 00:25:49,380
We're keeping it together
for now.
397
00:25:50,218 --> 00:25:52,113
Listen,
398
00:25:52,213 --> 00:25:54,267
I know we haven't always
seen eye to eye...
399
00:25:54,367 --> 00:25:56,362
And probably never will.
400
00:25:58,037 --> 00:25:59,254
Quite.
401
00:25:59,354 --> 00:26:00,970
With that said,
402
00:26:01,070 --> 00:26:03,962
I am curious as to why
you asked for me to step in.
403
00:26:04,062 --> 00:26:06,815
Because I know
you'll always tell me straight.
404
00:26:08,131 --> 00:26:11,203
Which is why I'm surprised
you're beating around
the bush now.
405
00:26:13,916 --> 00:26:15,911
There's no way to defuse it,
is there?
406
00:26:21,416 --> 00:26:22,713
No.
407
00:26:22,813 --> 00:26:26,184
Right now, our only hope
is to find that detonator,
408
00:26:26,284 --> 00:26:28,278
or the person responsible.
409
00:26:29,994 --> 00:26:34,223
I also picked you because I know
you'll follow through
on the hard decisions.
410
00:26:35,420 --> 00:26:37,235
So when
the Prime Minister calls...
411
00:26:37,335 --> 00:26:39,309
I won't let it come to that.
412
00:26:39,409 --> 00:26:41,404
But when she does,
413
00:26:42,162 --> 00:26:44,556
and she gives the order
to shoot us down,
414
00:26:45,194 --> 00:26:47,189
you'll do what needs to be done.
415
00:26:52,615 --> 00:26:54,610
You have my word.
416
00:27:22,417 --> 00:27:23,953
No matter.
You're welcome.
417
00:27:24,053 --> 00:27:26,048
Sir, we need a private word.
418
00:27:31,434 --> 00:27:33,368
I just heard. Who is it?
419
00:27:33,468 --> 00:27:34,366
Perry Lambert.
420
00:27:34,466 --> 00:27:36,121
Perry?
421
00:27:36,221 --> 00:27:38,116
Jesus.
422
00:27:38,216 --> 00:27:39,911
Are you sure he was murdered?
423
00:27:40,011 --> 00:27:42,824
The killer hid the body, ma'am.
There's no doubt.
424
00:27:42,924 --> 00:27:45,198
Ambassador, you're the only one
who knows everybody here.
425
00:27:45,676 --> 00:27:47,671
Can you tell me
what connects the two victims?
426
00:27:48,110 --> 00:27:49,606
Uh... c-connects them...
427
00:27:49,706 --> 00:27:51,601
Well, this wasn't random.
428
00:27:51,701 --> 00:27:54,633
There's a reason
the killer targeted these men.
429
00:27:54,733 --> 00:27:57,605
Well, if there is,
I have no idea what it could be.
430
00:27:59,720 --> 00:28:01,375
Why don't you take a minute?
431
00:28:01,475 --> 00:28:03,470
Think about it.
432
00:28:07,459 --> 00:28:09,115
You're calling me a liar, DS Li?
433
00:28:09,215 --> 00:28:12,087
No, Ambassador. She's not.
434
00:28:14,401 --> 00:28:15,897
Fine.
435
00:28:15,997 --> 00:28:17,493
If you don't know, then...
436
00:28:17,593 --> 00:28:19,129
I'm going to need to
tell your guests what's going on
437
00:28:19,229 --> 00:28:21,323
and gather any information
that could be helpful to us.
438
00:28:21,423 --> 00:28:23,238
Is she out of her fucking mind?
439
00:28:23,338 --> 00:28:26,190
Right now, Ambassador,
your only concern should be
the safety of your guests.
440
00:28:26,290 --> 00:28:28,065
Don't tell me
what my concerns should be.
441
00:28:28,165 --> 00:28:30,220
These are my friends.
Of course I want them
to be safe.
442
00:28:30,320 --> 00:28:31,855
If we don't
find the killer soon,
443
00:28:31,955 --> 00:28:34,728
any one of these people...
your friends, could be next.
444
00:28:34,828 --> 00:28:37,720
If I listen to you
and we announce what's happening
before he's caught,
445
00:28:37,820 --> 00:28:39,914
it'll undo
everything I've worked for.
446
00:28:40,014 --> 00:28:42,268
This is an opportunity
to project strength,
447
00:28:42,368 --> 00:28:44,183
- DS Li, not weakness.
- Ambassador.
448
00:28:44,283 --> 00:28:46,218
Congratulations, Ronald.
449
00:28:46,318 --> 00:28:47,934
This is only the beginning, Tom.
450
00:28:48,034 --> 00:28:50,068
I got big plans. Just...
Just one second, okay?
451
00:28:52,063 --> 00:28:54,636
And I'll be damned
if I'm gonna be known as
the ambassador
452
00:28:54,736 --> 00:28:57,429
who couldn't stop one Russian
in his own fucking embassy.
453
00:28:57,529 --> 00:28:59,583
That will not be my legacy.
454
00:28:59,683 --> 00:29:02,376
Do your fucking jobs.
455
00:29:02,476 --> 00:29:05,069
Hey, Tommy.
Over here, my friend.
456
00:29:05,588 --> 00:29:08,719
Can you double security
on this suite, RSO Brody?
457
00:29:08,819 --> 00:29:11,512
Yes, ma'am, and I suggest that
no guest goes anywhere
458
00:29:11,612 --> 00:29:13,826
without a Marine escort
until this is resolved.
459
00:29:13,926 --> 00:29:16,399
Okay. Then I think
we're done here.
460
00:29:18,673 --> 00:29:20,887
What the fuck was that?
461
00:29:20,987 --> 00:29:22,443
More guards is not the answer.
462
00:29:22,543 --> 00:29:23,760
I need to know
why this is happening.
463
00:29:23,860 --> 00:29:26,473
Listen, I can't change the past,
but trust me,
464
00:29:26,573 --> 00:29:28,568
I am not working
against you here.
465
00:29:28,967 --> 00:29:31,560
I want to find out
what the fuck is going on
as much as you do.
466
00:29:35,150 --> 00:29:37,524
I don't trust
Ambassador Tillman.
467
00:29:37,624 --> 00:29:40,556
He knows there's a connection
between the victims
and doesn't want to tell me.
468
00:29:40,656 --> 00:29:41,913
Frankly, with how much
the killer knows
469
00:29:42,013 --> 00:29:44,007
about the inner workings
of this embassy...
470
00:29:44,725 --> 00:29:46,720
you're about the only person
I do trust.
471
00:29:57,293 --> 00:29:59,806
Okay, everyone, listen up.
472
00:30:00,764 --> 00:30:02,459
There's been another murder
at the U.S. Embassy.
473
00:30:02,559 --> 00:30:06,688
Perry Lambert, British, married,
runs an electronics company,
474
00:30:06,788 --> 00:30:08,922
Lambert Data Systems.
475
00:30:09,022 --> 00:30:12,752
They specialise
in aeronautic audio
and data storage equipment.
476
00:30:12,852 --> 00:30:16,303
Now both Stewart and Lambert
worked in aviation
477
00:30:16,403 --> 00:30:18,457
and according to
Defence Secretary Peterson,
478
00:30:18,557 --> 00:30:21,409
they both worked on
dozens of classified projects.
479
00:30:21,509 --> 00:30:25,200
So, I want connections,
that's both professional
and personal
480
00:30:25,300 --> 00:30:27,713
between these men and Russia.
481
00:30:27,813 --> 00:30:32,860
Look for any trace
on the MI5 IP, PND,
and NCIA databases.
482
00:30:32,960 --> 00:30:35,054
They were targeted for a reason.
483
00:30:35,154 --> 00:30:39,801
Let's crack their phone records,
scan their texts,
hack their emails.
484
00:30:39,901 --> 00:30:41,397
And before Megan can say:
"That's illegal,"
485
00:30:41,497 --> 00:30:43,591
I'll have a Home Office Warrant
written up.
486
00:30:43,691 --> 00:30:45,028
Right, let's hustle people!
487
00:30:45,128 --> 00:30:46,584
The clock is literally ticking!
488
00:31:03,839 --> 00:31:05,215
Ah, Mrs. Stewart.
489
00:31:05,315 --> 00:31:07,170
Detective Li. Um...
490
00:31:07,270 --> 00:31:10,122
They said they would
arrange an ambulance
for his body, but...
491
00:31:10,222 --> 00:31:12,556
I'm sorry, there's
a larger situation
going on right now,
492
00:31:12,656 --> 00:31:14,152
and everyone is being asked
to stay for
493
00:31:14,252 --> 00:31:15,269
- just a bit longer.
- I see.
494
00:31:15,369 --> 00:31:17,364
Do you know a man called
Perry Lambert?
495
00:31:17,723 --> 00:31:20,256
Perry? Yes.
496
00:31:20,356 --> 00:31:22,630
My husband works... Sorry.
497
00:31:23,627 --> 00:31:25,203
Worked with him.
498
00:31:25,303 --> 00:31:27,796
He's actually
at the party tonight.
499
00:31:27,896 --> 00:31:30,030
You said they worked together,
do you know if they were close?
500
00:31:30,130 --> 00:31:31,546
Yes.
501
00:31:31,646 --> 00:31:33,581
They used to talk all the time.
502
00:31:33,681 --> 00:31:34,937
Night and day.
503
00:31:35,037 --> 00:31:38,329
I was suspicious at first
that it was another woman,
504
00:31:38,429 --> 00:31:41,221
the midnight calls, but...
505
00:31:42,099 --> 00:31:43,515
it was just the time difference.
506
00:31:43,615 --> 00:31:44,752
Do you know
what they talked about?
507
00:31:44,852 --> 00:31:47,485
I told you
Craig went through
a dark period.
508
00:31:48,043 --> 00:31:50,317
Well, Perry
was on that same contract.
509
00:31:50,796 --> 00:31:52,930
If you ask me, they were
510
00:31:53,030 --> 00:31:55,424
probably just trying to
keep each other's spirits up.
511
00:31:55,983 --> 00:31:57,838
Because business was bad
for both companies?
512
00:31:57,938 --> 00:31:59,932
Yes, that.
513
00:32:01,289 --> 00:32:03,284
And the fallout
from the accident.
514
00:32:04,002 --> 00:32:04,899
The accident?
515
00:32:04,999 --> 00:32:07,093
Obviously,
as Chief Safety Officer,
516
00:32:07,193 --> 00:32:10,624
the deaths weighed
more heavily on Craig
than anybody.
517
00:32:11,303 --> 00:32:12,719
I'm sorry, Mrs. Stewart.
518
00:32:12,819 --> 00:32:14,235
What accident
are you talking about?
519
00:32:14,335 --> 00:32:17,506
Well, the accident
with the Samson D-300.
520
00:32:27,500 --> 00:32:32,886
So, you've contracted
Craig Stewart and Perry Lambert
on multiple projects.
521
00:32:33,445 --> 00:32:36,616
Can you think of anything about
those two particular men
522
00:32:36,716 --> 00:32:39,249
that would put them in
the crosshairs of the Russians?
523
00:32:39,349 --> 00:32:42,042
No. I haven't even spoken
to either of them
524
00:32:42,142 --> 00:32:44,037
for at least 12 months.
Not since...
525
00:32:44,137 --> 00:32:46,132
Not since?
526
00:32:47,528 --> 00:32:51,737
Since we testified
before the closed hearing
in D.C.
527
00:32:51,837 --> 00:32:56,505
The inquiry into what caused
the prototype D-300 to go down.
528
00:33:01,412 --> 00:33:03,407
I've found a connection.
529
00:33:05,760 --> 00:33:08,952
This is what ties together
the killings at the embassy
and the bomb on the plane.
530
00:33:10,668 --> 00:33:13,979
Why were
those particular people
called to testify?
531
00:33:14,498 --> 00:33:19,026
Tillman, obviously,
as CEO of A.M Aeronautics,
532
00:33:19,126 --> 00:33:23,454
was present because
his company was in charge of
the fuselage final assemblage.
533
00:33:23,554 --> 00:33:26,287
Lambert Data Systems
provided all the electronics,
534
00:33:26,387 --> 00:33:27,803
CVR, et cetera.
535
00:33:27,903 --> 00:33:32,610
And King Aviation was awarded
the engine contract.
536
00:33:33,209 --> 00:33:35,064
What about Craig Stewart?
537
00:33:35,164 --> 00:33:38,575
As Chief
Aviation Safety Officer at A.M.,
538
00:33:38,675 --> 00:33:41,188
Craig Stewart had the final say
on manufacturing quality.
539
00:33:41,786 --> 00:33:45,357
So his post-crash analysis
was vital.
540
00:33:45,457 --> 00:33:47,950
And he said that there was
no fault with the plane.
541
00:33:48,050 --> 00:33:50,085
In any way shape or form.
542
00:33:50,603 --> 00:33:52,578
Plus you bring a Russian frigate
543
00:33:52,678 --> 00:33:56,169
and nuclear submarine
running battle drills
into the equation.
544
00:33:56,269 --> 00:33:59,879
Thumbing their noses at NATO
just outside US
territorial waters.
545
00:33:59,979 --> 00:34:01,315
It was a recipe for disaster.
546
00:34:01,415 --> 00:34:05,485
The Russians aren't targeting me
for kicking out spies.
547
00:34:06,442 --> 00:34:08,536
This is about you,
548
00:34:08,636 --> 00:34:11,768
for accusing them
of shooting down the D-300.
549
00:34:11,868 --> 00:34:14,860
The Russians
have been looking for an excuse
to escalate things.
550
00:34:15,578 --> 00:34:17,693
And it wasn't
an accusation, Madeline.
551
00:34:18,491 --> 00:34:20,066
Based on a fair analysis
of the evidence,
552
00:34:20,166 --> 00:34:22,659
it was the only
logical explanation.
553
00:34:22,759 --> 00:34:24,535
But you can't prove it was them.
554
00:34:24,635 --> 00:34:27,427
Come on Madeline.
You know the drill.
555
00:34:28,026 --> 00:34:31,317
We make decisions
based on incomplete information
all the time.
556
00:34:31,417 --> 00:34:33,511
That's the job.
557
00:34:33,611 --> 00:34:35,945
By process of elimination,
if it wasn't the aircraft,
558
00:34:36,045 --> 00:34:38,338
all that's left
is the bloody Russians.
559
00:34:38,438 --> 00:34:41,450
Well, unfortunately for us,
560
00:34:41,550 --> 00:34:43,545
the Russians
don't seem to agree.
561
00:34:58,426 --> 00:35:01,358
And I want an escort
for any guests
leaving the suite.
562
00:35:01,458 --> 00:35:03,752
Even for the bathrooms.
Understood?
563
00:35:03,852 --> 00:35:05,847
RSO Brody?
564
00:35:07,203 --> 00:35:09,098
You know,
you can just call me Brody.
565
00:35:09,198 --> 00:35:12,090
Delaney wants me
to interview Ambassador Tillman
and Noel King.
566
00:35:12,190 --> 00:35:13,407
About what?
567
00:35:13,507 --> 00:35:15,502
The downing of a plane
called the Samson.
568
00:35:16,499 --> 00:35:17,955
Wait.
569
00:35:18,055 --> 00:35:19,351
Samson D-300?
570
00:35:19,451 --> 00:35:20,907
That's right.
571
00:35:21,007 --> 00:35:21,945
Well, what about it?
572
00:35:22,045 --> 00:35:23,102
Well, she thinks
that's what connects
573
00:35:23,202 --> 00:35:24,498
the bomb threat
to these murders.
574
00:35:24,598 --> 00:35:26,293
- How?
- The Secretary of Defence,
575
00:35:26,393 --> 00:35:27,690
Craig Stewart and Perry Lambert
576
00:35:27,790 --> 00:35:29,804
all testified in
a closed-door hearing in DC.
577
00:35:29,904 --> 00:35:31,121
I know. They blamed Russia.
578
00:35:31,221 --> 00:35:33,315
Well, Tillman and King
also testified,
579
00:35:33,415 --> 00:35:35,988
which makes them
the only two people
still alive at this gathering
580
00:35:36,088 --> 00:35:38,102
who know how they came
to that conclusion.
581
00:35:38,202 --> 00:35:40,317
Are you saying there's a chance
it wasn't the Russians?
582
00:35:40,915 --> 00:35:42,910
I'm saying Delaney wants me
to talk to them.
583
00:35:43,748 --> 00:35:47,059
Okay. Well, you talk to King,
let me handle the ambassador.
584
00:35:47,897 --> 00:35:49,832
- I can talk to them both.
- I know you can.
585
00:35:49,932 --> 00:35:52,326
But the way you left things,
Tillman's not telling you shit.
586
00:35:53,602 --> 00:35:55,597
Trust me, I got this.
587
00:36:12,313 --> 00:36:13,211
All clear.
588
00:36:13,311 --> 00:36:15,306
I have the room. Man the door.
589
00:36:15,944 --> 00:36:18,996
Mr. King. DS Li. London Police.
590
00:36:19,096 --> 00:36:21,310
Is something wrong?
It's not one of my kids, is it?
591
00:36:21,410 --> 00:36:22,427
I'm sure
your family's fine, sir.
592
00:36:22,527 --> 00:36:23,823
No, I want to talk to you
593
00:36:23,923 --> 00:36:25,778
about the hearing you attended
in Washington last year.
594
00:36:25,878 --> 00:36:27,873
The hearing? Why?
595
00:36:30,266 --> 00:36:32,720
You got some balls
dragging me away
like that, Brody.
596
00:36:32,820 --> 00:36:34,316
It's important, Sir.
597
00:36:34,416 --> 00:36:36,709
See we've been
looking for a connection
between the Russians,
598
00:36:36,809 --> 00:36:38,964
our two victims and the bomb
on the plane.
599
00:36:39,682 --> 00:36:41,497
And you came up with the D-300?
600
00:36:41,597 --> 00:36:42,774
Not me, sir.
601
00:36:42,874 --> 00:36:44,868
That was
the Secretary of Defence.
602
00:36:45,985 --> 00:36:47,980
Peterson?
603
00:36:51,531 --> 00:36:53,526
I see.
604
00:36:55,241 --> 00:36:56,857
Go on.
605
00:36:56,957 --> 00:37:00,069
Pulling up
Peterson's closing presentation
on Capitol Hill.
606
00:37:02,223 --> 00:37:03,440
We have it, Madeline.
607
00:37:03,540 --> 00:37:06,392
If Alex could talk us through
what we're watching.
608
00:37:06,492 --> 00:37:09,384
You have to remember
this was twelve months ago.
609
00:37:09,484 --> 00:37:11,479
Do your best.
610
00:37:11,997 --> 00:37:13,653
Well, as you can see here,
611
00:37:13,753 --> 00:37:18,381
this is a model of
the prototype Samson D-300
on that fateful flight.
612
00:37:19,338 --> 00:37:24,584
At 12:03 EST, the Samson
was approaching the US coastline
613
00:37:24,684 --> 00:37:27,816
and holding steady
at 30,000 feet.
614
00:37:27,916 --> 00:37:31,028
All electronic indicators
told us that the aircraft
had no issues.
615
00:37:31,905 --> 00:37:33,720
All systems were in the green,
616
00:37:33,820 --> 00:37:36,513
which was a crucial factor
in the investigation.
617
00:37:36,613 --> 00:37:39,745
The only RAF crew onboard
were Flight Lieutenant
Patrick Johnson
618
00:37:39,845 --> 00:37:42,418
and his co-pilot
Flying Officer Paul Edney.
619
00:37:42,518 --> 00:37:46,208
At 12:05,
the aircraft received a report
from the Jersey Tower
620
00:37:46,308 --> 00:37:49,838
about the exercises
being performed
by the Russians in the area.
621
00:37:49,938 --> 00:37:52,013
Did they attempt
to alter course?
622
00:37:52,611 --> 00:37:55,823
No, but there was
something going on
between the crewmen
623
00:37:55,923 --> 00:37:58,137
because the co-pilot
left his seat.
624
00:37:58,237 --> 00:37:59,134
Do you know why?
625
00:37:59,234 --> 00:38:01,687
No, but if he hadn't,
626
00:38:01,787 --> 00:38:03,203
maybe he could have
saved the plane.
627
00:38:03,303 --> 00:38:05,717
About two minutes later,
the black box reports
628
00:38:05,817 --> 00:38:09,268
there was
a catastrophic shut down
of the electronic flight systems
629
00:38:09,368 --> 00:38:11,542
and the plane went into
a steep descent.
630
00:38:11,642 --> 00:38:15,092
The data-destruction recovered
was consistent with either
an EMP strike
631
00:38:15,192 --> 00:38:18,125
or a missile impact
in the computer bay.
632
00:38:18,225 --> 00:38:21,157
Both of which
the frigate and submarine
were armed with.
633
00:38:21,257 --> 00:38:24,468
At the hearing,
there was only
one logical ruling.
634
00:38:24,568 --> 00:38:26,722
Whether intentional
or accidental,
635
00:38:27,640 --> 00:38:29,635
it was the Russians.
636
00:38:48,106 --> 00:38:50,281
Did the pilot try and send
a distress signal?
637
00:38:50,381 --> 00:38:53,293
Without the voice recorder,
we'll never know.
638
00:38:56,086 --> 00:38:58,898
Thank you, Mr. King.
Just one more thing.
639
00:38:58,998 --> 00:39:01,192
Why didn't you have access
to the cockpit voice recorder?
640
00:39:02,070 --> 00:39:04,065
Because it was never recovered.
641
00:39:10,528 --> 00:39:12,343
Now do you see
it was the right call to make?
642
00:39:12,443 --> 00:39:14,537
It had to be the Russians.
643
00:39:14,637 --> 00:39:16,632
No.
644
00:39:17,510 --> 00:39:19,903
Still don't like it.
I still have questions.
645
00:39:20,661 --> 00:39:23,554
Why didn't they
change course?
Why no distress call?
646
00:39:23,654 --> 00:39:27,104
And why did the co-pilot
leave his seat
seconds before shutdown?
647
00:39:27,204 --> 00:39:30,017
Nobody knows.
Maybe he needed
the bloody bathroom.
648
00:39:30,117 --> 00:39:33,109
Actually, Madeline,
there's something else
you should see.
649
00:39:34,186 --> 00:39:37,278
Megan has been
combing through news
from the time of the crash
650
00:39:37,378 --> 00:39:40,868
and found something
that contradicts
the panel's testimony.
651
00:39:40,968 --> 00:39:42,963
- What?
- Show me.
652
00:39:46,993 --> 00:39:48,988
Can you see it on your screen?
653
00:39:50,025 --> 00:39:51,082
What am I looking at?
654
00:39:51,182 --> 00:39:54,074
A King Aviation employee
who committed suicide
655
00:39:54,174 --> 00:39:56,747
less than 24 hours
after the D-300 crash.
656
00:39:56,847 --> 00:39:59,101
That's quite a coincidence.
657
00:39:59,201 --> 00:40:00,098
Who is he?
658
00:40:00,198 --> 00:40:01,415
Nicholas Martin, ma'am.
659
00:40:01,515 --> 00:40:04,128
He was the chief project manager
overseeing the D-300.
660
00:40:04,228 --> 00:40:07,758
He's reported as drowning,
though no body was
ever recovered.
661
00:40:07,858 --> 00:40:09,913
Apart from the curious timing,
662
00:40:10,013 --> 00:40:12,885
I don't see
how this has any relevance
on the panel's ruling.
663
00:40:14,042 --> 00:40:18,171
Mr. Martin filed
a serious complaint
regarding the D-300
664
00:40:18,271 --> 00:40:20,864
in the month before
his mysterious demise.
665
00:40:21,742 --> 00:40:23,118
What sort of complaint?
666
00:40:23,218 --> 00:40:25,791
I don't know, ma'am.
The report no longer exists.
667
00:40:25,891 --> 00:40:27,786
So how do we know it ever did?
668
00:40:27,886 --> 00:40:29,541
Because all the paperwork
for its submission remains.
669
00:40:29,641 --> 00:40:31,636
Just not the complaint itself.
670
00:40:32,274 --> 00:40:34,269
So somebody erased it.
671
00:40:34,708 --> 00:40:37,800
Ruth, go and talk
to the widow in person.
672
00:40:37,900 --> 00:40:39,895
Find out
what her husband discovered.
673
00:40:40,413 --> 00:40:41,311
On my way, ma'am.
674
00:40:41,411 --> 00:40:43,405
Megan, send the address
to my mobile.
675
00:40:49,190 --> 00:40:50,766
You said
676
00:40:50,866 --> 00:40:55,593
there was zero possibility
of a mechanical fault
with the D-300.
677
00:40:55,693 --> 00:40:57,189
That's what I was told.
678
00:40:57,289 --> 00:40:59,623
Christ, Alex.
679
00:40:59,723 --> 00:41:02,934
You accused the Russians
on Tillman's say so
680
00:41:03,034 --> 00:41:05,189
without checking the facts.
681
00:41:05,907 --> 00:41:10,136
There were billions of pounds
of government contracts
on the line.
682
00:41:10,814 --> 00:41:14,903
Did it never occur to you
that it might be
in Tillman's best interest
683
00:41:15,003 --> 00:41:18,713
not to tell you
that there was a fault
with the bloody plane?
684
00:41:19,591 --> 00:41:22,563
Your naivety
might cost us our lives
685
00:41:22,663 --> 00:41:25,176
as well as starting a war.
686
00:43:04,517 --> 00:43:05,853
I'm looking for RSO Brody.
687
00:43:05,953 --> 00:43:07,948
He went up to the eighth
with Ambassador Tillman.
688
00:43:11,299 --> 00:43:13,294
Thanks.
689
00:43:22,709 --> 00:43:23,726
Sir.
690
00:43:23,826 --> 00:43:25,362
I thought
this floor was secured.
691
00:43:25,462 --> 00:43:27,457
Just doing
a final check.
692
00:43:31,447 --> 00:43:33,441
Who gave you that order?
693
00:43:36,833 --> 00:43:38,767
Doors opening.
694
00:43:38,867 --> 00:43:40,982
This is Brody.
Do we have men
\on the first floor?
695
00:43:41,580 --> 00:43:43,355
DSS AGENT
Negative.
That's a negative, sir.
696
00:43:43,455 --> 00:43:45,450
Doors closing.
697
00:43:56,501 --> 00:43:58,595
Intruder is in
the south elevator heading up.
698
00:43:58,695 --> 00:44:00,690
Agents respond.
699
00:44:01,927 --> 00:44:03,922
Looks like we're going to
the same floor.
700
00:44:11,223 --> 00:44:13,297
Any updates
on finding the intruder?
701
00:44:15,013 --> 00:44:16,150
Agent Marks?
702
00:44:16,250 --> 00:44:18,304
Not yet, ma'am.
703
00:44:18,404 --> 00:44:20,299
We'll find that son of a bitch.
704
00:44:48,286 --> 00:44:50,281
It's still going up!
705
00:44:53,752 --> 00:44:57,622
Do you have any thoughts
on what he wants?
706
00:44:58,779 --> 00:45:01,611
I mean, U.S. Embassy...
707
00:45:03,247 --> 00:45:05,242
all those guns.
708
00:45:06,638 --> 00:45:08,633
He's taking one hell of a risk.
709
00:45:15,894 --> 00:45:17,889
Some risks are worth taking...
710
00:45:21,040 --> 00:45:23,035
Hana.
711
00:46:36,284 --> 00:46:38,279
I'm not scared of you.
712
00:46:47,973 --> 00:46:49,968
Good for you, Hana.
53712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.