All language subtitles for Red.Eye.S02E03.2160p.STAN.WEB-DL.DD+5.1.H.265-playWEB_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,582 --> 00:00:03,138 Please be advised, there is a Russian frigate 2 00:00:03,218 --> 00:00:05,192 and submarine running drills in the area. 3 00:00:05,292 --> 00:00:08,184 I'd like to take a brief moment of remembrance 4 00:00:08,284 --> 00:00:10,379 for the two airmen who lost their lives 5 00:00:10,479 --> 00:00:12,294 in the prototype D-300. 6 00:00:12,394 --> 00:00:15,844 I was CEO of A.M. Aeronautics at that time. 7 00:00:15,944 --> 00:00:18,158 MI5 Director General Madeline Delaney 8 00:00:18,258 --> 00:00:20,393 discussed the 64 Russian officials 9 00:00:20,493 --> 00:00:24,302 recently expelled from British and US embassies across Europe. 10 00:00:24,402 --> 00:00:28,053 Somebody inside your embassy has called in a bomb threat against our flight. 11 00:00:28,153 --> 00:00:30,446 That man has a detonator in his possession, 12 00:00:30,546 --> 00:00:32,202 which, if he's allowed to use, 13 00:00:32,302 --> 00:00:34,994 will kill all five souls on this plane. 14 00:00:35,094 --> 00:00:37,468 Initial signs indicate the intruder is Russian. 15 00:00:37,568 --> 00:00:39,622 Initiate a lockdown. 16 00:00:42,754 --> 00:00:45,327 To the past, staying the past. 17 00:00:45,427 --> 00:00:48,100 And, thanks to Ronald, only blue skies ahead. 18 00:00:50,574 --> 00:00:53,386 Keep it together, friend, or I'll have somebody remove you. 19 00:00:53,486 --> 00:00:55,860 Whose laptop is this? 20 00:00:55,960 --> 00:00:59,171 I hear that Staff Sergeant O'Hanlon is your top man. 21 00:00:59,271 --> 00:01:01,366 I want him deployed to Thames House immediately. 22 00:01:01,466 --> 00:01:03,201 ...and look back under the trackpad area. 23 00:01:03,301 --> 00:01:06,413 Oh, no. It's C-4, Ma'am. 24 00:01:08,008 --> 00:01:10,003 We just got hit. 25 00:01:12,317 --> 00:01:13,853 I didn't see you there. 26 00:01:13,953 --> 00:01:16,885 Did Ambassador Tillman send you? 27 00:01:16,985 --> 00:01:18,920 He must have fallen from one of the walkways. 28 00:01:19,020 --> 00:01:21,014 You sure about that? 29 00:01:26,361 --> 00:01:27,737 All clear. Follow us around. 30 00:01:27,837 --> 00:01:28,814 Sir. 31 00:01:28,914 --> 00:01:30,529 - Sir. - Clear. 32 00:01:30,629 --> 00:01:32,444 This is about the preservation of evidence. 33 00:01:32,544 --> 00:01:35,397 This is a live situation. I don't have time for police protocols. 34 00:01:35,497 --> 00:01:36,514 You had no right to move his body. 35 00:01:36,614 --> 00:01:38,609 I wasn't leaving him on display. 36 00:01:53,809 --> 00:01:55,145 This is a nightmare. 37 00:01:55,245 --> 00:01:57,240 Make sure none of the guests find out. 38 00:02:05,139 --> 00:02:07,194 This is a pleasant surprise, Prime Minister. 39 00:02:07,294 --> 00:02:10,485 It's not a social call, John. I need to bring you back in. 40 00:02:11,084 --> 00:02:13,258 How soon can you assume command at Thames House? 41 00:02:13,358 --> 00:02:15,572 Thames House? 42 00:02:15,672 --> 00:02:18,524 I'm sure Madeline would have some choice words to say about that. 43 00:02:18,624 --> 00:02:20,599 She's relinquished her position, John. 44 00:02:20,699 --> 00:02:22,673 She's been compromised by the Russians. 45 00:02:22,773 --> 00:02:24,508 Compromised how? 46 00:02:24,608 --> 00:02:26,603 I'll have you briefed in the car. 47 00:02:30,832 --> 00:02:32,966 He has a missing button. 48 00:02:33,066 --> 00:02:34,802 It could have been ripped off in a struggle. 49 00:02:34,902 --> 00:02:36,896 Could have fallen off before tonight. 50 00:02:37,415 --> 00:02:39,469 Would you wear a torn jacket to an embassy gathering, though? 51 00:02:39,569 --> 00:02:41,105 Where is he? 52 00:02:41,205 --> 00:02:43,499 Oh, Craig. Jesus. 53 00:02:43,599 --> 00:02:45,454 Look at you. What have you done to yourself? 54 00:02:47,030 --> 00:02:49,164 I-I told him to take it easy. 55 00:02:49,264 --> 00:02:51,757 Ambassador, there seems to be some confusion 56 00:02:51,857 --> 00:02:53,553 as to why Mr. Stewart left the gathering. 57 00:02:53,653 --> 00:02:56,106 He told Agent Lewis he was meeting you on the fourth floor, sir. 58 00:02:56,206 --> 00:02:57,183 But he wasn't. 59 00:02:57,283 --> 00:02:58,579 Do you have any idea why he'd say that? 60 00:02:58,679 --> 00:03:01,771 No, not a clue. So where are we on finding the intruder? 61 00:03:01,871 --> 00:03:03,207 We're searching every floor again, 62 00:03:03,307 --> 00:03:05,043 and agents are sealing rooms behind them. 63 00:03:05,143 --> 00:03:06,439 We'll box him in. 64 00:03:06,539 --> 00:03:07,835 And we still have no idea what he wants 65 00:03:07,935 --> 00:03:09,351 beyond nobody leaving the building? 66 00:03:09,451 --> 00:03:11,905 No, sir, but with that in mind, I think for your own protection, 67 00:03:12,005 --> 00:03:13,421 we should remove you from the party. 68 00:03:13,521 --> 00:03:15,495 Absolutely not. 69 00:03:15,595 --> 00:03:19,226 I'm not hiding. This is my night, RSO Brody, in case you hadn't noticed. 70 00:03:19,824 --> 00:03:21,200 If you can't handle one man, 71 00:03:21,300 --> 00:03:23,295 maybe we should find someone who can. 72 00:03:24,891 --> 00:03:26,347 That won't be necessary. 73 00:03:26,447 --> 00:03:28,442 I should hope not. 74 00:03:31,115 --> 00:03:34,685 Ambassador, do you have any idea why the intruder went up to your office? 75 00:03:34,785 --> 00:03:35,762 What do you mean? 76 00:03:35,862 --> 00:03:37,199 You'd think his first logical target 77 00:03:37,299 --> 00:03:38,595 would have been the server room 78 00:03:38,695 --> 00:03:40,590 - to take out the cameras. - Which he did. 79 00:03:40,690 --> 00:03:43,842 But only after going all the way up to the ambassador's office. 80 00:03:44,679 --> 00:03:48,110 So my question is, why do you think he did that? 81 00:03:51,821 --> 00:03:53,815 No idea. 82 00:03:54,175 --> 00:03:56,169 Come on, Cece. 83 00:04:00,079 --> 00:04:01,535 He's lying. 84 00:04:01,635 --> 00:04:02,931 Yeah. 85 00:04:03,031 --> 00:04:05,026 I saw that too. 86 00:04:06,582 --> 00:04:08,577 But about what? 87 00:04:57,689 --> 00:04:59,683 You two, wait outside and close the door. 88 00:05:00,481 --> 00:05:02,476 Couldn't have. 89 00:05:03,434 --> 00:05:05,428 Ronald, we shouldn't be in here. 90 00:05:06,984 --> 00:05:08,520 I don't understand what's wrong. 91 00:05:08,620 --> 00:05:11,233 You heard Detective Li. What possible reason could he have had 92 00:05:11,333 --> 00:05:13,328 to come up to this office? 93 00:05:16,400 --> 00:05:18,255 Oh, thank God. 94 00:05:18,355 --> 00:05:19,452 What is it? 95 00:05:19,552 --> 00:05:21,546 I was just being paranoid. 96 00:05:22,304 --> 00:05:25,057 I thought he might have broken into the safe, but how could he? 97 00:05:25,735 --> 00:05:27,730 Doesn't have the code. 98 00:06:09,182 --> 00:06:11,177 - We're ready for you, sir. - Right. 99 00:06:12,493 --> 00:06:14,189 Let's do this. 100 00:06:14,289 --> 00:06:17,401 I read your report on the way over, so I'm up to speed. 101 00:06:17,959 --> 00:06:19,734 Hana Li really does tend to find herself 102 00:06:19,834 --> 00:06:21,968 in the wrong place at the right time, doesn't she? 103 00:06:22,068 --> 00:06:24,063 She does, sir. 104 00:06:26,058 --> 00:06:29,090 Okay, everyone, if I could have your attention, please. 105 00:06:30,327 --> 00:06:31,583 For those of you that don't know me, 106 00:06:31,683 --> 00:06:35,154 I'm John Tennant, DG of the Homeland Security Group. 107 00:06:35,753 --> 00:06:38,046 The Prime Minister has asked that I step in 108 00:06:38,146 --> 00:06:40,320 and resolve this situation as quickly as I can. 109 00:06:40,420 --> 00:06:42,555 It was actually Delaney, sir. 110 00:06:42,655 --> 00:06:44,549 Sorry, Megan. What was? 111 00:06:44,649 --> 00:06:47,841 Delaney insisted that you be the one to take over, sir. 112 00:06:48,519 --> 00:06:50,514 - Really? - Mm. 113 00:06:52,309 --> 00:06:55,521 Well, things didn't exactly go smoothly the last time I was here, 114 00:06:55,621 --> 00:06:58,513 but I hope that we can put that behind us and all pull together, 115 00:06:58,613 --> 00:07:02,204 because an attack on one is an attack on all. 116 00:07:02,882 --> 00:07:05,016 Now, let's get Director General Delaney 117 00:07:05,116 --> 00:07:07,550 and the others safely off that plane. 118 00:07:09,185 --> 00:07:10,242 Stirring words, sir. 119 00:07:10,342 --> 00:07:12,397 Thank you. I practiced. 120 00:07:12,497 --> 00:07:13,953 Staff Sergeant O'Hanlon, 121 00:07:14,053 --> 00:07:16,865 you must be the best for Secretary Peterson to request you. 122 00:07:16,965 --> 00:07:19,378 Do you have a plan to disarm this bloody bomb? 123 00:07:19,478 --> 00:07:20,456 I do. 124 00:07:20,556 --> 00:07:22,670 Then what are we waiting for? 125 00:07:29,971 --> 00:07:31,547 Give me a sit-rep of the roof? 126 00:07:31,647 --> 00:07:33,262 All clear, sir. Roof's clear. 127 00:07:34,918 --> 00:07:36,913 - Can I see the result? - I'm afraid not. 128 00:07:39,426 --> 00:07:41,481 Sorry, actually, can you make that two, please? 129 00:07:41,581 --> 00:07:43,575 - Yes, sir. - Thank you. 130 00:07:54,627 --> 00:07:55,524 Jakob. 131 00:07:55,624 --> 00:07:57,160 - Ah. - We meet again. 132 00:07:57,260 --> 00:07:58,995 Ah, Perry, right? 133 00:07:59,095 --> 00:08:00,112 That's right. 134 00:08:00,212 --> 00:08:02,327 Sorry, I have so many names to remember. 135 00:08:04,242 --> 00:08:06,894 Ah, the bartender gave me two whiskeys. 136 00:08:08,151 --> 00:08:09,767 I think she thought "double" meant "two." 137 00:08:09,867 --> 00:08:11,921 Would you, uh, would you care for one? 138 00:08:12,021 --> 00:08:12,919 Sure. Thank you. 139 00:08:13,019 --> 00:08:14,794 Whiskey, huh? 140 00:08:14,894 --> 00:08:16,888 - Santé. - Cheers. 141 00:08:22,075 --> 00:08:24,070 Doors opening. 142 00:08:36,038 --> 00:08:38,033 This looks like the spot. 143 00:08:45,574 --> 00:08:47,568 Hmm. 144 00:08:49,603 --> 00:08:51,957 He was drinking bourbon. Neat. 145 00:08:55,468 --> 00:08:57,463 I don't see any signs of a struggle. 146 00:08:58,540 --> 00:09:01,512 He must have weighed what? Two hundred pounds? 147 00:09:01,612 --> 00:09:03,786 At least. 148 00:09:03,886 --> 00:09:06,000 Which is another reason I'd lean toward accident. 149 00:09:06,838 --> 00:09:08,055 Why? 150 00:09:08,155 --> 00:09:09,970 Do you know how skilled somebody would need to be 151 00:09:10,070 --> 00:09:11,845 to leave him with no defensive wounds 152 00:09:11,945 --> 00:09:13,640 and get him up and over this railing 153 00:09:13,740 --> 00:09:15,475 without anyone in the lobby hearing? 154 00:09:15,575 --> 00:09:17,630 He did have a mark on his windpipe. 155 00:09:17,730 --> 00:09:21,400 So, blow to the throat, choke him out, toss him over. 156 00:09:22,717 --> 00:09:23,734 Jesus. 157 00:09:23,834 --> 00:09:25,250 And don't forget he was drunk, 158 00:09:25,350 --> 00:09:27,284 so he wouldn't have been vulnerable. 159 00:09:27,384 --> 00:09:29,619 Remind me, which of us was in the SAS? 160 00:09:31,773 --> 00:09:33,768 Go for Brody. 161 00:09:34,486 --> 00:09:36,141 I'm on my way. 162 00:09:36,241 --> 00:09:37,578 A guest wants to leave. 163 00:09:37,678 --> 00:09:40,051 I need to explain why he can't, without explaining. 164 00:09:40,151 --> 00:09:41,048 You good here? 165 00:09:41,148 --> 00:09:43,143 I'm fine. Go. 166 00:10:49,131 --> 00:10:51,126 Thank you. 167 00:10:53,759 --> 00:10:55,754 What are you thinking? 168 00:10:57,150 --> 00:10:59,244 I'm thinking... 169 00:10:59,344 --> 00:11:01,339 why hasn't he made any demands 170 00:11:01,858 --> 00:11:05,468 other than we can't land and the party guests can't leave? 171 00:11:05,568 --> 00:11:07,303 What does he want? 172 00:11:07,403 --> 00:11:12,170 And how does trapping himself in the US bloody embassy help him get it? 173 00:11:12,270 --> 00:11:14,624 When you put it like that, he sounds insane. 174 00:11:15,781 --> 00:11:17,277 Can't make that mistake. 175 00:11:17,377 --> 00:11:18,594 We have to think. 176 00:11:18,694 --> 00:11:21,666 If the Russians are behind this, how does it help them? 177 00:11:21,766 --> 00:11:23,860 The intruder has a reason for every action. 178 00:11:23,960 --> 00:11:25,955 We just can't see it yet. 179 00:11:33,575 --> 00:11:35,150 - Hana. - Ma'am, 180 00:11:35,250 --> 00:11:37,225 a guest called Craig Stewart is dead. 181 00:11:37,325 --> 00:11:39,340 He's an American engineer here with his wife. 182 00:11:39,440 --> 00:11:41,434 Throwing up his details now, ma'am. 183 00:11:42,990 --> 00:11:46,481 He was Chief Safety Officer for A.M. Aeronautics. 184 00:11:46,581 --> 00:11:48,576 That's Tillman's former company. 185 00:11:48,935 --> 00:11:50,909 He was apparently extremely drunk, 186 00:11:51,009 --> 00:11:52,824 and the people here are pushing for accident. 187 00:11:52,924 --> 00:11:54,500 But with everything else going on, 188 00:11:54,600 --> 00:11:55,856 I don't think so. 189 00:11:55,956 --> 00:11:57,971 Surely they have footage of the incident? 190 00:11:58,071 --> 00:12:00,724 The intruder took out the embassy cameras and security systems. 191 00:12:00,824 --> 00:12:02,818 He can move around however he wants now. 192 00:12:04,055 --> 00:12:05,112 How? 193 00:12:05,212 --> 00:12:07,107 He used some kind of explosive. 194 00:12:07,207 --> 00:12:10,179 He snuggled it in with a gun and a change of clothing. 195 00:12:10,279 --> 00:12:11,655 They were all in the diplomatic bag. 196 00:12:11,755 --> 00:12:14,269 Which means someone is helping him. 197 00:12:14,787 --> 00:12:16,483 All I know is that it came from DC. 198 00:12:16,583 --> 00:12:18,278 Ma'am, 199 00:12:18,378 --> 00:12:20,033 - can you find out who sent it? - Ruth, 200 00:12:20,133 --> 00:12:23,504 can you track down the sender of the diplomatic bag? 201 00:12:23,604 --> 00:12:25,300 Very good, ma'am. - Megan, 202 00:12:25,400 --> 00:12:28,033 find out everything you can about Craig Stewart. 203 00:12:28,671 --> 00:12:30,247 If he was employed by Tillman, 204 00:12:30,347 --> 00:12:33,917 it means he had oversight on a lot of military contracts. 205 00:12:34,017 --> 00:12:36,630 Look for any ties between him and the Russians. 206 00:12:36,730 --> 00:12:37,947 On it. 207 00:12:38,047 --> 00:12:40,699 So we've got a bomb threat, a break-in, 208 00:12:40,799 --> 00:12:42,335 and a murdered guest. 209 00:12:42,435 --> 00:12:44,569 And not so much as one lead tying them together. 210 00:12:44,669 --> 00:12:46,564 Keep going, Hana. 211 00:12:46,664 --> 00:12:50,015 The man with the answers is inside that building. 212 00:12:51,132 --> 00:12:52,588 Find him. 213 00:13:10,721 --> 00:13:13,214 What are you doing down here? 214 00:13:13,314 --> 00:13:15,309 Looking for the bathroom? 215 00:13:16,546 --> 00:13:18,241 Oh, Jesus. Jakob. 216 00:13:18,341 --> 00:13:20,436 You okay, Perry? 217 00:13:20,536 --> 00:13:23,368 No. I don't feel so good. 218 00:13:25,163 --> 00:13:27,278 Well, maybe it was something you drank. 219 00:13:31,188 --> 00:13:33,183 What's happened to your accent? 220 00:13:37,651 --> 00:13:39,646 Why are you wearing an embassy ID? 221 00:13:44,832 --> 00:13:46,827 What have you done to me? 222 00:13:48,463 --> 00:13:49,440 Just give it a minute. 223 00:13:54,287 --> 00:13:56,781 Let me help you. 224 00:13:56,881 --> 00:13:59,015 No! No! 225 00:14:14,475 --> 00:14:17,606 [MARY SOBBING AND SNIFFLING 226 00:14:24,329 --> 00:14:26,324 I'm sorry for your loss. 227 00:14:27,521 --> 00:14:29,515 Thank you. 228 00:14:38,971 --> 00:14:42,322 I was told your husband went to meet the ambassador, Mrs. Stewart, 229 00:14:42,881 --> 00:14:44,955 but could he have been meeting anybody else? 230 00:14:45,753 --> 00:14:47,568 Oh, uh... 231 00:14:47,668 --> 00:14:49,663 I don't know. 232 00:14:50,421 --> 00:14:53,333 I understand your husband worked on military contracts. 233 00:14:54,091 --> 00:14:55,228 That's right. 234 00:14:55,328 --> 00:14:57,821 I'm wondering if you ever heard him talk about 235 00:14:57,921 --> 00:15:02,609 Russian projects or clients or firms 236 00:15:02,709 --> 00:15:03,925 that he'd been in touch with. 237 00:15:04,025 --> 00:15:05,521 No. 238 00:15:05,621 --> 00:15:06,997 But I wouldn't. 239 00:15:07,097 --> 00:15:10,149 Military contracts are classified by their very nature. 240 00:15:10,249 --> 00:15:12,244 Sure. 241 00:15:12,723 --> 00:15:14,657 But outside of contracts, 242 00:15:14,757 --> 00:15:18,208 did he ever talk to you about work life, in general? 243 00:15:18,308 --> 00:15:20,821 He did. To a point. 244 00:15:23,933 --> 00:15:25,309 He used to love his job. 245 00:15:25,409 --> 00:15:27,404 Used to? 246 00:15:29,080 --> 00:15:30,935 Well, 247 00:15:31,035 --> 00:15:34,166 all that changed a few years ago. 248 00:15:35,503 --> 00:15:37,597 He stopped talking about work entirely. 249 00:15:37,697 --> 00:15:40,310 Hated going. 250 00:15:40,410 --> 00:15:43,622 Stopped inviting me to company events. 251 00:15:43,722 --> 00:15:46,973 He wanted to keep work and family very separate. 252 00:15:47,073 --> 00:15:49,247 Did he say why? 253 00:15:49,347 --> 00:15:52,439 I think it was because there was a lot of pressure on him. 254 00:15:52,539 --> 00:15:54,533 And... 255 00:15:57,047 --> 00:16:01,814 leaving it all at the office was the only way for him to stay sane. 256 00:16:03,709 --> 00:16:06,023 But all of that was in the past, you know? 257 00:16:11,010 --> 00:16:16,396 He said after this trip, he'd be able to talk about retirement. 258 00:16:18,790 --> 00:16:20,785 The future. 259 00:16:21,862 --> 00:16:24,854 I felt like he was starting to let me back in. 260 00:16:26,689 --> 00:16:28,684 And now... 261 00:16:29,722 --> 00:16:31,896 I'm sorry. 262 00:16:31,996 --> 00:16:33,990 Do you know what he meant, Mrs. Stewart? 263 00:16:35,028 --> 00:16:37,022 What was gonna happen after this trip? 264 00:16:38,179 --> 00:16:40,773 Uh, he was gonna be let out of his contract. 265 00:16:45,959 --> 00:16:49,091 I understand you make engines for our military aircraft. 266 00:16:49,191 --> 00:16:51,644 Among other customers, yes. 267 00:16:51,744 --> 00:16:54,437 My son was a pilot for the RAF. 268 00:16:54,537 --> 00:16:55,634 Oh, yes? 269 00:16:55,734 --> 00:17:00,062 You probably know his name. Patrick Johnson. 270 00:17:00,162 --> 00:17:02,735 - You're Patrick Johnson's father? - That's right. 271 00:17:02,835 --> 00:17:05,209 And I'd love to talk to you about what happened. 272 00:17:05,309 --> 00:17:08,879 I, for one, don't believe it was right to blame the Russians. 273 00:17:08,979 --> 00:17:11,253 - It's not right. It's a bloody cover-up, and I-- - Air Marshal. 274 00:17:11,971 --> 00:17:13,347 Sorry to interrupt, Mr. King. 275 00:17:13,447 --> 00:17:15,183 I just need a quiet word with Air Marshal Johnson. 276 00:17:15,283 --> 00:17:17,277 Not at all. 277 00:17:25,735 --> 00:17:27,271 What are you doing here? 278 00:17:27,371 --> 00:17:28,588 So, it is you. 279 00:17:28,688 --> 00:17:30,024 Don't play games. 280 00:17:30,124 --> 00:17:32,218 I was invited. 281 00:17:32,318 --> 00:17:34,792 As far as I'm aware, you're not the CEO of jack shit. 282 00:17:35,829 --> 00:17:37,684 So why are you here? 283 00:17:37,784 --> 00:17:41,195 I want answers about what really happened to my son. 284 00:17:41,295 --> 00:17:43,229 I'm entitled to that, don't you think? 285 00:17:43,329 --> 00:17:44,745 Who invited you? 286 00:17:44,845 --> 00:17:47,339 What business is that of yours, Agent Brody? 287 00:17:47,439 --> 00:17:49,433 'Cause you shouldn't be here. 288 00:17:51,947 --> 00:17:53,942 This is Brody. I'm busy right now. 289 00:17:55,817 --> 00:17:56,874 What? 290 00:17:56,974 --> 00:17:58,968 Where? 291 00:18:00,125 --> 00:18:02,120 On my way. 292 00:18:02,599 --> 00:18:04,594 We're not done here. 293 00:18:07,746 --> 00:18:10,139 Find DS Li. Tell her to meet me there. 294 00:18:21,669 --> 00:18:22,686 For my plan to work, 295 00:18:22,786 --> 00:18:24,521 you'll need a short length of wire, 296 00:18:24,621 --> 00:18:26,716 20 to 28 American Gauge. 297 00:18:26,816 --> 00:18:28,830 That's much finer than a regular wire. 298 00:18:28,930 --> 00:18:30,965 I've got a speaker and we can see the wires. 299 00:18:34,117 --> 00:18:36,111 That's good. 300 00:18:37,787 --> 00:18:39,562 Like this? 301 00:18:39,662 --> 00:18:41,637 Yeah, that's perfect. 302 00:18:41,737 --> 00:18:45,048 Now use something sharp to scrape away the coating on the yellow wire. 303 00:18:49,556 --> 00:18:51,551 Be careful not to cut all the way through. 304 00:18:54,344 --> 00:18:57,116 What we're trying to do is bypass power from the C-4 305 00:18:57,216 --> 00:18:58,513 and make a closed electrical circuit. 306 00:19:03,640 --> 00:19:05,634 That's enough, ma'am. 307 00:19:06,672 --> 00:19:09,903 Now twist one end of the speaker wire onto it. 308 00:19:14,172 --> 00:19:16,426 Then carefully hook the other end to the red wire, 309 00:19:16,526 --> 00:19:17,742 coming from the C-4. 310 00:19:47,365 --> 00:19:49,360 Easy does it, ma'am. 311 00:19:50,198 --> 00:19:52,193 You don't want to cause a spark. 312 00:20:13,377 --> 00:20:15,372 You've got this. 313 00:20:21,875 --> 00:20:23,870 What's that? There's a red light flashing. 314 00:20:27,900 --> 00:20:28,877 What's happening? 315 00:20:28,977 --> 00:20:31,510 Must be a fail-safe, measuring voltage. 316 00:20:31,610 --> 00:20:33,265 What do I do? 317 00:20:33,365 --> 00:20:35,779 You need to carefully detach the wire, 318 00:20:35,879 --> 00:20:37,893 or the bomb will detonate. 319 00:20:44,855 --> 00:20:46,112 It's caught. 320 00:20:46,212 --> 00:20:48,207 Remember, don't cause a spark. 321 00:20:50,680 --> 00:20:52,675 God. 322 00:20:56,186 --> 00:20:58,180 Hurry, Madeline. 323 00:20:59,537 --> 00:21:01,512 God... Get it. 324 00:21:08,154 --> 00:21:11,226 Sorry. I... panicked. 325 00:21:14,458 --> 00:21:16,453 It's stopped. 326 00:21:18,248 --> 00:21:20,243 That was a close call, sir. 327 00:21:23,155 --> 00:21:25,150 Is there anything else we can try? 328 00:21:30,456 --> 00:21:32,451 We'll keep working on it, Madeline. 329 00:22:03,729 --> 00:22:05,824 Sergei. 330 00:22:05,924 --> 00:22:07,918 John. 331 00:22:10,392 --> 00:22:12,387 I was wondering when you would call. 332 00:22:14,222 --> 00:22:16,157 How are you? 333 00:22:16,257 --> 00:22:18,251 Not a great day. 334 00:22:18,850 --> 00:22:20,425 No. 335 00:22:20,525 --> 00:22:22,340 You're aware of what's going on? 336 00:22:22,440 --> 00:22:24,794 Moscow is talking about nothing else. 337 00:22:25,592 --> 00:22:28,085 This is looking like a strike back against Delaney 338 00:22:28,185 --> 00:22:30,180 for expelling your spies. 339 00:22:31,776 --> 00:22:34,449 You're right. It does look a lot like that. 340 00:22:36,045 --> 00:22:38,040 As we always say, 341 00:22:38,678 --> 00:22:41,072 looks can be deceiving. 342 00:22:41,790 --> 00:22:46,617 Do you really think we would commit an act of war on so little provocation? 343 00:22:47,296 --> 00:22:49,290 Do you know something? 344 00:22:50,727 --> 00:22:51,744 No. 345 00:22:51,844 --> 00:22:53,699 Can you find out if there's any link 346 00:22:53,799 --> 00:22:56,152 between the bomb on the plane and your people? 347 00:22:57,110 --> 00:22:59,084 I can make inquiries. 348 00:22:59,184 --> 00:23:01,259 Do I need to say that time is of the essence? 349 00:23:04,211 --> 00:23:06,206 I'll be in touch. 350 00:23:07,363 --> 00:23:09,358 I'll be waiting. 351 00:23:22,643 --> 00:23:24,638 - Go ahead. - Ma'am. 352 00:23:38,681 --> 00:23:40,536 Do you know who he is? 353 00:23:40,636 --> 00:23:41,773 Perry Lambert. 354 00:23:41,873 --> 00:23:43,648 I checked the guest list. He came alone. 355 00:23:43,748 --> 00:23:44,885 Who found him? 356 00:23:44,985 --> 00:23:46,980 An agent doing his sweep. 357 00:23:47,498 --> 00:23:49,493 Killer had him hidden under that tarp there. 358 00:23:50,850 --> 00:23:52,026 So you agree it's murder? 359 00:23:52,126 --> 00:23:54,400 One guest accident, I can believe, but not two. 360 00:23:55,517 --> 00:23:57,871 And last time I checked, bodies don't hide themselves. 361 00:24:09,162 --> 00:24:11,157 He doesn't appear to have any defensive wounds. 362 00:24:12,314 --> 00:24:14,308 Just like Craig Stewart. 363 00:24:15,784 --> 00:24:19,076 And discolouration to the throat would suggest that he was choked. 364 00:24:19,176 --> 00:24:21,170 This Russian's good. 365 00:24:22,487 --> 00:24:24,482 He's fast. 366 00:24:26,676 --> 00:24:28,092 Do we know why he left the gathering? 367 00:24:28,192 --> 00:24:30,267 One of the Marines said he was gonna throw up. 368 00:24:30,945 --> 00:24:32,940 Well, I don't see any bathrooms here. 369 00:24:33,538 --> 00:24:35,613 So I guess that he was killed somewhere else. 370 00:24:36,690 --> 00:24:38,545 And dumped here. 371 00:24:38,645 --> 00:24:40,141 But how? 372 00:24:40,241 --> 00:24:41,657 Our men are spread thin, 373 00:24:41,757 --> 00:24:44,050 and we've still no cameras or door access data. 374 00:24:44,150 --> 00:24:46,205 And why hide the body? 375 00:24:46,305 --> 00:24:47,880 The killer didn't hide Craig Stewart. 376 00:24:47,980 --> 00:24:50,693 Maybe he figured two guests dying would start a panic. 377 00:24:52,728 --> 00:24:54,184 Or... 378 00:24:54,284 --> 00:24:56,298 he isn't finished. 379 00:24:56,398 --> 00:24:58,593 And he doesn't want us to start connecting the victims. 380 00:25:09,604 --> 00:25:10,741 John. 381 00:25:10,841 --> 00:25:12,835 Madeline. 382 00:25:14,591 --> 00:25:16,586 You're sitting at my desk, aren't you? 383 00:25:17,663 --> 00:25:18,560 How did you know? 384 00:25:18,660 --> 00:25:20,655 An educated guess. 385 00:25:21,014 --> 00:25:22,909 What's the news? 386 00:25:23,009 --> 00:25:27,058 Everyone's working as hard as they can down here. I've just heard from the FBI. 387 00:25:27,158 --> 00:25:29,153 Peterson's driver is clean. 388 00:25:29,552 --> 00:25:32,504 They believe the laptop was in the back of the Escalade, as he said. 389 00:25:32,983 --> 00:25:34,479 So he's a dead end. 390 00:25:34,579 --> 00:25:36,473 They'll keep digging. They're also checking staff 391 00:25:36,573 --> 00:25:39,127 at his hotel who may have helped load the car. 392 00:25:40,723 --> 00:25:41,820 Thank you. 393 00:25:41,920 --> 00:25:43,695 Of course. 394 00:25:43,795 --> 00:25:45,410 How are you holding up? 395 00:25:45,510 --> 00:25:47,285 Oh, we're, uh... 396 00:25:47,385 --> 00:25:49,380 We're keeping it together for now. 397 00:25:50,218 --> 00:25:52,113 Listen, 398 00:25:52,213 --> 00:25:54,267 I know we haven't always seen eye to eye... 399 00:25:54,367 --> 00:25:56,362 And probably never will. 400 00:25:58,037 --> 00:25:59,254 Quite. 401 00:25:59,354 --> 00:26:00,970 With that said, 402 00:26:01,070 --> 00:26:03,962 I am curious as to why you asked for me to step in. 403 00:26:04,062 --> 00:26:06,815 Because I know you'll always tell me straight. 404 00:26:08,131 --> 00:26:11,203 Which is why I'm surprised you're beating around the bush now. 405 00:26:13,916 --> 00:26:15,911 There's no way to defuse it, is there? 406 00:26:21,416 --> 00:26:22,713 No. 407 00:26:22,813 --> 00:26:26,184 Right now, our only hope is to find that detonator, 408 00:26:26,284 --> 00:26:28,278 or the person responsible. 409 00:26:29,994 --> 00:26:34,223 I also picked you because I know you'll follow through on the hard decisions. 410 00:26:35,420 --> 00:26:37,235 So when the Prime Minister calls... 411 00:26:37,335 --> 00:26:39,309 I won't let it come to that. 412 00:26:39,409 --> 00:26:41,404 But when she does, 413 00:26:42,162 --> 00:26:44,556 and she gives the order to shoot us down, 414 00:26:45,194 --> 00:26:47,189 you'll do what needs to be done. 415 00:26:52,615 --> 00:26:54,610 You have my word. 416 00:27:22,417 --> 00:27:23,953 No matter. You're welcome. 417 00:27:24,053 --> 00:27:26,048 Sir, we need a private word. 418 00:27:31,434 --> 00:27:33,368 I just heard. Who is it? 419 00:27:33,468 --> 00:27:34,366 Perry Lambert. 420 00:27:34,466 --> 00:27:36,121 Perry? 421 00:27:36,221 --> 00:27:38,116 Jesus. 422 00:27:38,216 --> 00:27:39,911 Are you sure he was murdered? 423 00:27:40,011 --> 00:27:42,824 The killer hid the body, ma'am. There's no doubt. 424 00:27:42,924 --> 00:27:45,198 Ambassador, you're the only one who knows everybody here. 425 00:27:45,676 --> 00:27:47,671 Can you tell me what connects the two victims? 426 00:27:48,110 --> 00:27:49,606 Uh... c-connects them... 427 00:27:49,706 --> 00:27:51,601 Well, this wasn't random. 428 00:27:51,701 --> 00:27:54,633 There's a reason the killer targeted these men. 429 00:27:54,733 --> 00:27:57,605 Well, if there is, I have no idea what it could be. 430 00:27:59,720 --> 00:28:01,375 Why don't you take a minute? 431 00:28:01,475 --> 00:28:03,470 Think about it. 432 00:28:07,459 --> 00:28:09,115 You're calling me a liar, DS Li? 433 00:28:09,215 --> 00:28:12,087 No, Ambassador. She's not. 434 00:28:14,401 --> 00:28:15,897 Fine. 435 00:28:15,997 --> 00:28:17,493 If you don't know, then... 436 00:28:17,593 --> 00:28:19,129 I'm going to need to tell your guests what's going on 437 00:28:19,229 --> 00:28:21,323 and gather any information that could be helpful to us. 438 00:28:21,423 --> 00:28:23,238 Is she out of her fucking mind? 439 00:28:23,338 --> 00:28:26,190 Right now, Ambassador, your only concern should be the safety of your guests. 440 00:28:26,290 --> 00:28:28,065 Don't tell me what my concerns should be. 441 00:28:28,165 --> 00:28:30,220 These are my friends. Of course I want them to be safe. 442 00:28:30,320 --> 00:28:31,855 If we don't find the killer soon, 443 00:28:31,955 --> 00:28:34,728 any one of these people... your friends, could be next. 444 00:28:34,828 --> 00:28:37,720 If I listen to you and we announce what's happening before he's caught, 445 00:28:37,820 --> 00:28:39,914 it'll undo everything I've worked for. 446 00:28:40,014 --> 00:28:42,268 This is an opportunity to project strength, 447 00:28:42,368 --> 00:28:44,183 - DS Li, not weakness. - Ambassador. 448 00:28:44,283 --> 00:28:46,218 Congratulations, Ronald. 449 00:28:46,318 --> 00:28:47,934 This is only the beginning, Tom. 450 00:28:48,034 --> 00:28:50,068 I got big plans. Just... Just one second, okay? 451 00:28:52,063 --> 00:28:54,636 And I'll be damned if I'm gonna be known as the ambassador 452 00:28:54,736 --> 00:28:57,429 who couldn't stop one Russian in his own fucking embassy. 453 00:28:57,529 --> 00:28:59,583 That will not be my legacy. 454 00:28:59,683 --> 00:29:02,376 Do your fucking jobs. 455 00:29:02,476 --> 00:29:05,069 Hey, Tommy. Over here, my friend. 456 00:29:05,588 --> 00:29:08,719 Can you double security on this suite, RSO Brody? 457 00:29:08,819 --> 00:29:11,512 Yes, ma'am, and I suggest that no guest goes anywhere 458 00:29:11,612 --> 00:29:13,826 without a Marine escort until this is resolved. 459 00:29:13,926 --> 00:29:16,399 Okay. Then I think we're done here. 460 00:29:18,673 --> 00:29:20,887 What the fuck was that? 461 00:29:20,987 --> 00:29:22,443 More guards is not the answer. 462 00:29:22,543 --> 00:29:23,760 I need to know why this is happening. 463 00:29:23,860 --> 00:29:26,473 Listen, I can't change the past, but trust me, 464 00:29:26,573 --> 00:29:28,568 I am not working against you here. 465 00:29:28,967 --> 00:29:31,560 I want to find out what the fuck is going on as much as you do. 466 00:29:35,150 --> 00:29:37,524 I don't trust Ambassador Tillman. 467 00:29:37,624 --> 00:29:40,556 He knows there's a connection between the victims and doesn't want to tell me. 468 00:29:40,656 --> 00:29:41,913 Frankly, with how much the killer knows 469 00:29:42,013 --> 00:29:44,007 about the inner workings of this embassy... 470 00:29:44,725 --> 00:29:46,720 you're about the only person I do trust. 471 00:29:57,293 --> 00:29:59,806 Okay, everyone, listen up. 472 00:30:00,764 --> 00:30:02,459 There's been another murder at the U.S. Embassy. 473 00:30:02,559 --> 00:30:06,688 Perry Lambert, British, married, runs an electronics company, 474 00:30:06,788 --> 00:30:08,922 Lambert Data Systems. 475 00:30:09,022 --> 00:30:12,752 They specialise in aeronautic audio and data storage equipment. 476 00:30:12,852 --> 00:30:16,303 Now both Stewart and Lambert worked in aviation 477 00:30:16,403 --> 00:30:18,457 and according to Defence Secretary Peterson, 478 00:30:18,557 --> 00:30:21,409 they both worked on dozens of classified projects. 479 00:30:21,509 --> 00:30:25,200 So, I want connections, that's both professional and personal 480 00:30:25,300 --> 00:30:27,713 between these men and Russia. 481 00:30:27,813 --> 00:30:32,860 Look for any trace on the MI5 IP, PND, and NCIA databases. 482 00:30:32,960 --> 00:30:35,054 They were targeted for a reason. 483 00:30:35,154 --> 00:30:39,801 Let's crack their phone records, scan their texts, hack their emails. 484 00:30:39,901 --> 00:30:41,397 And before Megan can say: "That's illegal," 485 00:30:41,497 --> 00:30:43,591 I'll have a Home Office Warrant written up. 486 00:30:43,691 --> 00:30:45,028 Right, let's hustle people! 487 00:30:45,128 --> 00:30:46,584 The clock is literally ticking! 488 00:31:03,839 --> 00:31:05,215 Ah, Mrs. Stewart. 489 00:31:05,315 --> 00:31:07,170 Detective Li. Um... 490 00:31:07,270 --> 00:31:10,122 They said they would arrange an ambulance for his body, but... 491 00:31:10,222 --> 00:31:12,556 I'm sorry, there's a larger situation going on right now, 492 00:31:12,656 --> 00:31:14,152 and everyone is being asked to stay for 493 00:31:14,252 --> 00:31:15,269 - just a bit longer. - I see. 494 00:31:15,369 --> 00:31:17,364 Do you know a man called Perry Lambert? 495 00:31:17,723 --> 00:31:20,256 Perry? Yes. 496 00:31:20,356 --> 00:31:22,630 My husband works... Sorry. 497 00:31:23,627 --> 00:31:25,203 Worked with him. 498 00:31:25,303 --> 00:31:27,796 He's actually at the party tonight. 499 00:31:27,896 --> 00:31:30,030 You said they worked together, do you know if they were close? 500 00:31:30,130 --> 00:31:31,546 Yes. 501 00:31:31,646 --> 00:31:33,581 They used to talk all the time. 502 00:31:33,681 --> 00:31:34,937 Night and day. 503 00:31:35,037 --> 00:31:38,329 I was suspicious at first that it was another woman, 504 00:31:38,429 --> 00:31:41,221 the midnight calls, but... 505 00:31:42,099 --> 00:31:43,515 it was just the time difference. 506 00:31:43,615 --> 00:31:44,752 Do you know what they talked about? 507 00:31:44,852 --> 00:31:47,485 I told you Craig went through a dark period. 508 00:31:48,043 --> 00:31:50,317 Well, Perry was on that same contract. 509 00:31:50,796 --> 00:31:52,930 If you ask me, they were 510 00:31:53,030 --> 00:31:55,424 probably just trying to keep each other's spirits up. 511 00:31:55,983 --> 00:31:57,838 Because business was bad for both companies? 512 00:31:57,938 --> 00:31:59,932 Yes, that. 513 00:32:01,289 --> 00:32:03,284 And the fallout from the accident. 514 00:32:04,002 --> 00:32:04,899 The accident? 515 00:32:04,999 --> 00:32:07,093 Obviously, as Chief Safety Officer, 516 00:32:07,193 --> 00:32:10,624 the deaths weighed more heavily on Craig than anybody. 517 00:32:11,303 --> 00:32:12,719 I'm sorry, Mrs. Stewart. 518 00:32:12,819 --> 00:32:14,235 What accident are you talking about? 519 00:32:14,335 --> 00:32:17,506 Well, the accident with the Samson D-300. 520 00:32:27,500 --> 00:32:32,886 So, you've contracted Craig Stewart and Perry Lambert on multiple projects. 521 00:32:33,445 --> 00:32:36,616 Can you think of anything about those two particular men 522 00:32:36,716 --> 00:32:39,249 that would put them in the crosshairs of the Russians? 523 00:32:39,349 --> 00:32:42,042 No. I haven't even spoken to either of them 524 00:32:42,142 --> 00:32:44,037 for at least 12 months. Not since... 525 00:32:44,137 --> 00:32:46,132 Not since? 526 00:32:47,528 --> 00:32:51,737 Since we testified before the closed hearing in D.C. 527 00:32:51,837 --> 00:32:56,505 The inquiry into what caused the prototype D-300 to go down. 528 00:33:01,412 --> 00:33:03,407 I've found a connection. 529 00:33:05,760 --> 00:33:08,952 This is what ties together the killings at the embassy and the bomb on the plane. 530 00:33:10,668 --> 00:33:13,979 Why were those particular people called to testify? 531 00:33:14,498 --> 00:33:19,026 Tillman, obviously, as CEO of A.M Aeronautics, 532 00:33:19,126 --> 00:33:23,454 was present because his company was in charge of the fuselage final assemblage. 533 00:33:23,554 --> 00:33:26,287 Lambert Data Systems provided all the electronics, 534 00:33:26,387 --> 00:33:27,803 CVR, et cetera. 535 00:33:27,903 --> 00:33:32,610 And King Aviation was awarded the engine contract. 536 00:33:33,209 --> 00:33:35,064 What about Craig Stewart? 537 00:33:35,164 --> 00:33:38,575 As Chief Aviation Safety Officer at A.M., 538 00:33:38,675 --> 00:33:41,188 Craig Stewart had the final say on manufacturing quality. 539 00:33:41,786 --> 00:33:45,357 So his post-crash analysis was vital. 540 00:33:45,457 --> 00:33:47,950 And he said that there was no fault with the plane. 541 00:33:48,050 --> 00:33:50,085 In any way shape or form. 542 00:33:50,603 --> 00:33:52,578 Plus you bring a Russian frigate 543 00:33:52,678 --> 00:33:56,169 and nuclear submarine running battle drills into the equation. 544 00:33:56,269 --> 00:33:59,879 Thumbing their noses at NATO just outside US territorial waters. 545 00:33:59,979 --> 00:34:01,315 It was a recipe for disaster. 546 00:34:01,415 --> 00:34:05,485 The Russians aren't targeting me for kicking out spies. 547 00:34:06,442 --> 00:34:08,536 This is about you, 548 00:34:08,636 --> 00:34:11,768 for accusing them of shooting down the D-300. 549 00:34:11,868 --> 00:34:14,860 The Russians have been looking for an excuse to escalate things. 550 00:34:15,578 --> 00:34:17,693 And it wasn't an accusation, Madeline. 551 00:34:18,491 --> 00:34:20,066 Based on a fair analysis of the evidence, 552 00:34:20,166 --> 00:34:22,659 it was the only logical explanation. 553 00:34:22,759 --> 00:34:24,535 But you can't prove it was them. 554 00:34:24,635 --> 00:34:27,427 Come on Madeline. You know the drill. 555 00:34:28,026 --> 00:34:31,317 We make decisions based on incomplete information all the time. 556 00:34:31,417 --> 00:34:33,511 That's the job. 557 00:34:33,611 --> 00:34:35,945 By process of elimination, if it wasn't the aircraft, 558 00:34:36,045 --> 00:34:38,338 all that's left is the bloody Russians. 559 00:34:38,438 --> 00:34:41,450 Well, unfortunately for us, 560 00:34:41,550 --> 00:34:43,545 the Russians don't seem to agree. 561 00:34:58,426 --> 00:35:01,358 And I want an escort for any guests leaving the suite. 562 00:35:01,458 --> 00:35:03,752 Even for the bathrooms. Understood? 563 00:35:03,852 --> 00:35:05,847 RSO Brody? 564 00:35:07,203 --> 00:35:09,098 You know, you can just call me Brody. 565 00:35:09,198 --> 00:35:12,090 Delaney wants me to interview Ambassador Tillman and Noel King. 566 00:35:12,190 --> 00:35:13,407 About what? 567 00:35:13,507 --> 00:35:15,502 The downing of a plane called the Samson. 568 00:35:16,499 --> 00:35:17,955 Wait. 569 00:35:18,055 --> 00:35:19,351 Samson D-300? 570 00:35:19,451 --> 00:35:20,907 That's right. 571 00:35:21,007 --> 00:35:21,945 Well, what about it? 572 00:35:22,045 --> 00:35:23,102 Well, she thinks that's what connects 573 00:35:23,202 --> 00:35:24,498 the bomb threat to these murders. 574 00:35:24,598 --> 00:35:26,293 - How? - The Secretary of Defence, 575 00:35:26,393 --> 00:35:27,690 Craig Stewart and Perry Lambert 576 00:35:27,790 --> 00:35:29,804 all testified in a closed-door hearing in DC. 577 00:35:29,904 --> 00:35:31,121 I know. They blamed Russia. 578 00:35:31,221 --> 00:35:33,315 Well, Tillman and King also testified, 579 00:35:33,415 --> 00:35:35,988 which makes them the only two people still alive at this gathering 580 00:35:36,088 --> 00:35:38,102 who know how they came to that conclusion. 581 00:35:38,202 --> 00:35:40,317 Are you saying there's a chance it wasn't the Russians? 582 00:35:40,915 --> 00:35:42,910 I'm saying Delaney wants me to talk to them. 583 00:35:43,748 --> 00:35:47,059 Okay. Well, you talk to King, let me handle the ambassador. 584 00:35:47,897 --> 00:35:49,832 - I can talk to them both. - I know you can. 585 00:35:49,932 --> 00:35:52,326 But the way you left things, Tillman's not telling you shit. 586 00:35:53,602 --> 00:35:55,597 Trust me, I got this. 587 00:36:12,313 --> 00:36:13,211 All clear. 588 00:36:13,311 --> 00:36:15,306 I have the room. Man the door. 589 00:36:15,944 --> 00:36:18,996 Mr. King. DS Li. London Police. 590 00:36:19,096 --> 00:36:21,310 Is something wrong? It's not one of my kids, is it? 591 00:36:21,410 --> 00:36:22,427 I'm sure your family's fine, sir. 592 00:36:22,527 --> 00:36:23,823 No, I want to talk to you 593 00:36:23,923 --> 00:36:25,778 about the hearing you attended in Washington last year. 594 00:36:25,878 --> 00:36:27,873 The hearing? Why? 595 00:36:30,266 --> 00:36:32,720 You got some balls dragging me away like that, Brody. 596 00:36:32,820 --> 00:36:34,316 It's important, Sir. 597 00:36:34,416 --> 00:36:36,709 See we've been looking for a connection between the Russians, 598 00:36:36,809 --> 00:36:38,964 our two victims and the bomb on the plane. 599 00:36:39,682 --> 00:36:41,497 And you came up with the D-300? 600 00:36:41,597 --> 00:36:42,774 Not me, sir. 601 00:36:42,874 --> 00:36:44,868 That was the Secretary of Defence. 602 00:36:45,985 --> 00:36:47,980 Peterson? 603 00:36:51,531 --> 00:36:53,526 I see. 604 00:36:55,241 --> 00:36:56,857 Go on. 605 00:36:56,957 --> 00:37:00,069 Pulling up Peterson's closing presentation on Capitol Hill. 606 00:37:02,223 --> 00:37:03,440 We have it, Madeline. 607 00:37:03,540 --> 00:37:06,392 If Alex could talk us through what we're watching. 608 00:37:06,492 --> 00:37:09,384 You have to remember this was twelve months ago. 609 00:37:09,484 --> 00:37:11,479 Do your best. 610 00:37:11,997 --> 00:37:13,653 Well, as you can see here, 611 00:37:13,753 --> 00:37:18,381 this is a model of the prototype Samson D-300 on that fateful flight. 612 00:37:19,338 --> 00:37:24,584 At 12:03 EST, the Samson was approaching the US coastline 613 00:37:24,684 --> 00:37:27,816 and holding steady at 30,000 feet. 614 00:37:27,916 --> 00:37:31,028 All electronic indicators told us that the aircraft had no issues. 615 00:37:31,905 --> 00:37:33,720 All systems were in the green, 616 00:37:33,820 --> 00:37:36,513 which was a crucial factor in the investigation. 617 00:37:36,613 --> 00:37:39,745 The only RAF crew onboard were Flight Lieutenant Patrick Johnson 618 00:37:39,845 --> 00:37:42,418 and his co-pilot Flying Officer Paul Edney. 619 00:37:42,518 --> 00:37:46,208 At 12:05, the aircraft received a report from the Jersey Tower 620 00:37:46,308 --> 00:37:49,838 about the exercises being performed by the Russians in the area. 621 00:37:49,938 --> 00:37:52,013 Did they attempt to alter course? 622 00:37:52,611 --> 00:37:55,823 No, but there was something going on between the crewmen 623 00:37:55,923 --> 00:37:58,137 because the co-pilot left his seat. 624 00:37:58,237 --> 00:37:59,134 Do you know why? 625 00:37:59,234 --> 00:38:01,687 No, but if he hadn't, 626 00:38:01,787 --> 00:38:03,203 maybe he could have saved the plane. 627 00:38:03,303 --> 00:38:05,717 About two minutes later, the black box reports 628 00:38:05,817 --> 00:38:09,268 there was a catastrophic shut down of the electronic flight systems 629 00:38:09,368 --> 00:38:11,542 and the plane went into a steep descent. 630 00:38:11,642 --> 00:38:15,092 The data-destruction recovered was consistent with either an EMP strike 631 00:38:15,192 --> 00:38:18,125 or a missile impact in the computer bay. 632 00:38:18,225 --> 00:38:21,157 Both of which the frigate and submarine were armed with. 633 00:38:21,257 --> 00:38:24,468 At the hearing, there was only one logical ruling. 634 00:38:24,568 --> 00:38:26,722 Whether intentional or accidental, 635 00:38:27,640 --> 00:38:29,635 it was the Russians. 636 00:38:48,106 --> 00:38:50,281 Did the pilot try and send a distress signal? 637 00:38:50,381 --> 00:38:53,293 Without the voice recorder, we'll never know. 638 00:38:56,086 --> 00:38:58,898 Thank you, Mr. King. Just one more thing. 639 00:38:58,998 --> 00:39:01,192 Why didn't you have access to the cockpit voice recorder? 640 00:39:02,070 --> 00:39:04,065 Because it was never recovered. 641 00:39:10,528 --> 00:39:12,343 Now do you see it was the right call to make? 642 00:39:12,443 --> 00:39:14,537 It had to be the Russians. 643 00:39:14,637 --> 00:39:16,632 No. 644 00:39:17,510 --> 00:39:19,903 Still don't like it. I still have questions. 645 00:39:20,661 --> 00:39:23,554 Why didn't they change course? Why no distress call? 646 00:39:23,654 --> 00:39:27,104 And why did the co-pilot leave his seat seconds before shutdown? 647 00:39:27,204 --> 00:39:30,017 Nobody knows. Maybe he needed the bloody bathroom. 648 00:39:30,117 --> 00:39:33,109 Actually, Madeline, there's something else you should see. 649 00:39:34,186 --> 00:39:37,278 Megan has been combing through news from the time of the crash 650 00:39:37,378 --> 00:39:40,868 and found something that contradicts the panel's testimony. 651 00:39:40,968 --> 00:39:42,963 - What? - Show me. 652 00:39:46,993 --> 00:39:48,988 Can you see it on your screen? 653 00:39:50,025 --> 00:39:51,082 What am I looking at? 654 00:39:51,182 --> 00:39:54,074 A King Aviation employee who committed suicide 655 00:39:54,174 --> 00:39:56,747 less than 24 hours after the D-300 crash. 656 00:39:56,847 --> 00:39:59,101 That's quite a coincidence. 657 00:39:59,201 --> 00:40:00,098 Who is he? 658 00:40:00,198 --> 00:40:01,415 Nicholas Martin, ma'am. 659 00:40:01,515 --> 00:40:04,128 He was the chief project manager overseeing the D-300. 660 00:40:04,228 --> 00:40:07,758 He's reported as drowning, though no body was ever recovered. 661 00:40:07,858 --> 00:40:09,913 Apart from the curious timing, 662 00:40:10,013 --> 00:40:12,885 I don't see how this has any relevance on the panel's ruling. 663 00:40:14,042 --> 00:40:18,171 Mr. Martin filed a serious complaint regarding the D-300 664 00:40:18,271 --> 00:40:20,864 in the month before his mysterious demise. 665 00:40:21,742 --> 00:40:23,118 What sort of complaint? 666 00:40:23,218 --> 00:40:25,791 I don't know, ma'am. The report no longer exists. 667 00:40:25,891 --> 00:40:27,786 So how do we know it ever did? 668 00:40:27,886 --> 00:40:29,541 Because all the paperwork for its submission remains. 669 00:40:29,641 --> 00:40:31,636 Just not the complaint itself. 670 00:40:32,274 --> 00:40:34,269 So somebody erased it. 671 00:40:34,708 --> 00:40:37,800 Ruth, go and talk to the widow in person. 672 00:40:37,900 --> 00:40:39,895 Find out what her husband discovered. 673 00:40:40,413 --> 00:40:41,311 On my way, ma'am. 674 00:40:41,411 --> 00:40:43,405 Megan, send the address to my mobile. 675 00:40:49,190 --> 00:40:50,766 You said 676 00:40:50,866 --> 00:40:55,593 there was zero possibility of a mechanical fault with the D-300. 677 00:40:55,693 --> 00:40:57,189 That's what I was told. 678 00:40:57,289 --> 00:40:59,623 Christ, Alex. 679 00:40:59,723 --> 00:41:02,934 You accused the Russians on Tillman's say so 680 00:41:03,034 --> 00:41:05,189 without checking the facts. 681 00:41:05,907 --> 00:41:10,136 There were billions of pounds of government contracts on the line. 682 00:41:10,814 --> 00:41:14,903 Did it never occur to you that it might be in Tillman's best interest 683 00:41:15,003 --> 00:41:18,713 not to tell you that there was a fault with the bloody plane? 684 00:41:19,591 --> 00:41:22,563 Your naivety might cost us our lives 685 00:41:22,663 --> 00:41:25,176 as well as starting a war. 686 00:43:04,517 --> 00:43:05,853 I'm looking for RSO Brody. 687 00:43:05,953 --> 00:43:07,948 He went up to the eighth with Ambassador Tillman. 688 00:43:11,299 --> 00:43:13,294 Thanks. 689 00:43:22,709 --> 00:43:23,726 Sir. 690 00:43:23,826 --> 00:43:25,362 I thought this floor was secured. 691 00:43:25,462 --> 00:43:27,457 Just doing a final check. 692 00:43:31,447 --> 00:43:33,441 Who gave you that order? 693 00:43:36,833 --> 00:43:38,767 Doors opening. 694 00:43:38,867 --> 00:43:40,982 This is Brody. Do we have men \on the first floor? 695 00:43:41,580 --> 00:43:43,355 DSS AGENT Negative. That's a negative, sir. 696 00:43:43,455 --> 00:43:45,450 Doors closing. 697 00:43:56,501 --> 00:43:58,595 Intruder is in the south elevator heading up. 698 00:43:58,695 --> 00:44:00,690 Agents respond. 699 00:44:01,927 --> 00:44:03,922 Looks like we're going to the same floor. 700 00:44:11,223 --> 00:44:13,297 Any updates on finding the intruder? 701 00:44:15,013 --> 00:44:16,150 Agent Marks? 702 00:44:16,250 --> 00:44:18,304 Not yet, ma'am. 703 00:44:18,404 --> 00:44:20,299 We'll find that son of a bitch. 704 00:44:48,286 --> 00:44:50,281 It's still going up! 705 00:44:53,752 --> 00:44:57,622 Do you have any thoughts on what he wants? 706 00:44:58,779 --> 00:45:01,611 I mean, U.S. Embassy... 707 00:45:03,247 --> 00:45:05,242 all those guns. 708 00:45:06,638 --> 00:45:08,633 He's taking one hell of a risk. 709 00:45:15,894 --> 00:45:17,889 Some risks are worth taking... 710 00:45:21,040 --> 00:45:23,035 Hana. 711 00:46:36,284 --> 00:46:38,279 I'm not scared of you. 712 00:46:47,973 --> 00:46:49,968 Good for you, Hana. 53712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.