All language subtitles for MV5BMTYzMzEzNjk4MF5BMl5B
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,655 --> 00:00:11,241
- Soon it'll be
time for me to go.
2
00:00:11,241 --> 00:00:13,724
I wasn't a great communicator,
3
00:00:13,724 --> 00:00:15,172
but I communicated great things.
4
00:00:15,172 --> 00:00:17,310
- [Reporter] Pete Rose finally
agreed yesterday to a deal
5
00:00:17,310 --> 00:00:19,551
in which he dropped his
suit against baseball.
6
00:00:19,551 --> 00:00:22,448
- [Reporter] And that the
Menendez brothers acted
7
00:00:22,448 --> 00:00:23,586
out of fear.
8
00:00:23,586 --> 00:00:24,793
- I'm not a good mathematician,
9
00:00:24,793 --> 00:00:26,103
but I imagine it'll be about,
10
00:00:26,103 --> 00:00:28,000
I would think probably
5,000 a month.
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,482
- [Reporter] President
and Mrs. Bush welcomed
12
00:00:29,482 --> 00:00:31,206
King of Pop, Michael Jackson
to the White House today.
13
00:00:31,206 --> 00:00:32,517
- [Reporter] Earlier this year,
14
00:00:32,517 --> 00:00:33,965
Amy pleaded guilty
to a lesser charge
15
00:00:33,965 --> 00:00:36,137
for the shooting of
Buttafuoco's wife, Mary Jo.
16
00:00:36,137 --> 00:00:38,000
- My fellow Americans,
this is our time.
17
00:00:38,000 --> 00:00:41,827
Let us embrace it, we must
do what America does best.
18
00:00:48,965 --> 00:00:50,655
- [Reporter] We are
standing on the steps
19
00:00:50,655 --> 00:00:52,379
of the courthouse here
in downtown Los Angeles
20
00:00:52,379 --> 00:00:54,827
waiting for the
arrival of Heidi Fleiss
21
00:00:54,827 --> 00:00:56,620
who's now been dubbed
the Hollywood Madam.
22
00:00:56,620 --> 00:00:58,586
- [Man] You know,
Heidi Fleiss then?
23
00:01:01,793 --> 00:01:02,793
- [Reporter] Here we go.
24
00:01:04,931 --> 00:01:07,103
- [Reporter] Power
and corruption.
25
00:01:07,103 --> 00:01:09,379
[people chattering]
26
00:01:09,379 --> 00:01:10,413
- [Heidi] The worst thing
about being on trial
27
00:01:10,413 --> 00:01:12,206
is you have to get up early.
28
00:01:13,103 --> 00:01:14,896
I wasn't used to that.
29
00:01:14,896 --> 00:01:16,103
- Heidi.
- Heidi.
30
00:01:16,103 --> 00:01:17,206
- [Reporter] How
do you feel about
31
00:01:17,206 --> 00:01:18,655
being dubbed the
Hollywood Madam?
32
00:01:18,655 --> 00:01:20,275
- [Reporter] Miss Fleiss,
will you cop a plea?
33
00:01:20,275 --> 00:01:21,586
- Hi, guys.
34
00:01:23,137 --> 00:01:24,827
- [Reporter] How do you
like your chances today?
35
00:01:24,827 --> 00:01:26,068
- You know what?
36
00:01:26,068 --> 00:01:27,482
Usually you wait till
after for my comments.
37
00:01:27,482 --> 00:01:29,413
- [Reporter] What about
Charlie Sheen, seen him lately?
38
00:01:29,413 --> 00:01:30,689
- Only in the movies.
39
00:01:30,689 --> 00:01:31,965
- [Reporter] How
about your clients?
40
00:01:31,965 --> 00:01:33,862
- [Heidi] There were so
many articles later on,
41
00:01:33,862 --> 00:01:35,103
and they all got it so wrong.
42
00:01:35,103 --> 00:01:36,689
There will never be
another 27-year-old
43
00:01:36,689 --> 00:01:39,413
who ran the sex
business the way I did.
44
00:01:39,413 --> 00:01:43,344
I met Princess Diana, I had
lunch with the First Lady.
45
00:01:43,344 --> 00:01:44,758
When "Time" or
"Newsweek" came out
46
00:01:44,758 --> 00:01:46,965
with the cover of the
10 highest-paid CEO's
47
00:01:46,965 --> 00:01:49,620
in the country, half of
them were my clients.
48
00:01:49,620 --> 00:01:52,482
[camera clicking]
49
00:01:53,655 --> 00:01:55,551
And how did I meet
them, you ask?
50
00:01:55,551 --> 00:01:57,000
First I met my boyfriend
51
00:01:57,000 --> 00:01:58,931
who took me to his
friend, the madam.
52
00:01:58,931 --> 00:02:02,000
She looked after
girls, lots of girls.
53
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Through her I began to
date men, lots of men.
54
00:02:06,103 --> 00:02:08,448
They made me money,
a lot of money.
55
00:02:08,448 --> 00:02:11,827
And life began to move
fast, really, really fast.
56
00:02:13,206 --> 00:02:15,689
It became a blur of dollars,
dicks, drugs and deceit.
57
00:02:15,689 --> 00:02:17,068
And that's what got me here.
58
00:02:18,310 --> 00:02:21,724
But wait, we've gotten
way ahead of ourselves.
59
00:02:21,724 --> 00:02:25,448
Let's slow down, take a breath
and start from the beginning.
60
00:02:25,448 --> 00:02:28,206
[tape squeaking]
61
00:02:30,482 --> 00:02:32,586
I've always had a
thing for older men.
62
00:02:32,586 --> 00:02:34,068
The first one was my dad.
63
00:02:35,482 --> 00:02:37,034
Sometimes I had a feeling
that he was conducting
64
00:02:37,034 --> 00:02:39,068
some weird, complex experiment
65
00:02:39,068 --> 00:02:41,172
with me and my
brothers and sisters.
66
00:02:41,172 --> 00:02:43,793
But only he knew what it was.
67
00:02:45,758 --> 00:02:48,655
- You jerk.
- Kids, kids.
68
00:02:48,655 --> 00:02:51,689
Heidi, stop this nonsense.
69
00:02:51,689 --> 00:02:52,896
- It's all right.
70
00:02:52,896 --> 00:02:54,517
All right guys,
everybody, everybody.
71
00:02:54,517 --> 00:02:55,482
Hold it, hold it, hold it.
72
00:02:55,482 --> 00:02:57,034
It does not help to be punitive.
73
00:02:57,034 --> 00:02:59,758
The whole blame
thing, I just hate it.
74
00:02:59,758 --> 00:03:01,241
- Okay, Mr.
Pediatrician, this isn't
75
00:03:01,241 --> 00:03:04,137
one of your child-care
theories, this is real life.
76
00:03:04,137 --> 00:03:05,862
- Mom's right, Mom's right.
- Off.
77
00:03:05,862 --> 00:03:07,413
- Just that one
thing this family
78
00:03:07,413 --> 00:03:10,206
does not need Elissa, guilt.
79
00:03:10,206 --> 00:03:11,275
You know what, Heidi?
80
00:03:12,206 --> 00:03:13,517
You can throw one pea at Daddy.
81
00:03:13,517 --> 00:03:14,689
One, just one.
82
00:03:14,689 --> 00:03:17,034
[dog barking]
[children laughing]
83
00:03:17,034 --> 00:03:17,896
Sorry.
84
00:03:18,758 --> 00:03:20,517
[air whooshing]
85
00:03:20,517 --> 00:03:23,068
- You're at the Weisman's right?
86
00:03:23,068 --> 00:03:25,724
- I hate that little Mikey.
87
00:03:25,724 --> 00:03:27,517
- [Friend] I know,
he's such a brat.
88
00:03:27,517 --> 00:03:28,689
- Pay attention.
89
00:03:28,689 --> 00:03:30,000
You're at the
Frieberg's Friday night.
90
00:03:30,000 --> 00:03:31,965
Be there by 7:00, okay?
- Okay.
91
00:03:31,965 --> 00:03:34,689
- And you still owe me my
commission from last time.
92
00:03:34,689 --> 00:03:36,034
- Heidi, you've got
this whole neighborhood
93
00:03:36,034 --> 00:03:37,137
organized for babysitting.
94
00:03:37,137 --> 00:03:38,000
- I know.
95
00:03:40,793 --> 00:03:42,241
[air whooshing]
96
00:03:42,241 --> 00:03:47,241
- Heidi, Heidi.
- Coming, Mom.
97
00:03:49,379 --> 00:03:51,724
What's so important?
- We have to talk.
98
00:03:51,724 --> 00:03:52,862
- Okay.
99
00:03:54,379 --> 00:03:55,724
- Paul and I are splitting up.
100
00:03:55,724 --> 00:03:57,689
Your father and I
don't belong together.
101
00:03:59,413 --> 00:04:00,827
- Don't you love him anymore?
102
00:04:03,344 --> 00:04:04,586
So my folks split up.
103
00:04:04,586 --> 00:04:06,517
A few years later, I
dropped out of college
104
00:04:06,517 --> 00:04:07,862
and got a real estate license.
105
00:04:07,862 --> 00:04:10,275
- Let's go, cutie.
- It was the end of the '80s.
106
00:04:10,275 --> 00:04:11,206
- There's my girl.
- Stock market had tanked,
107
00:04:12,689 --> 00:04:13,689
and everybody said the big
party in America was over.
108
00:04:13,689 --> 00:04:15,000
I always had my own agenda.
109
00:04:15,000 --> 00:04:17,310
I was always looking
for something else.
110
00:04:17,310 --> 00:04:18,206
- Beautiful, baby.
111
00:04:22,620 --> 00:04:24,793
[passerby gasping]
112
00:04:24,793 --> 00:04:29,000
Hey, mind your own business,
she's an orphan, of divorce.
113
00:04:29,000 --> 00:04:30,103
- How are you?
114
00:04:30,103 --> 00:04:32,827
- Fabulous,
fantastic, wonderful.
115
00:04:32,827 --> 00:04:36,931
Heidi, where you
going? [laughing]
116
00:04:36,931 --> 00:04:37,827
- [Heidi] Ivan.
117
00:04:37,827 --> 00:04:38,758
- Heidi, come on.
118
00:04:38,758 --> 00:04:40,103
Come on, dance for me, honey.
119
00:04:40,103 --> 00:04:41,379
- [Heidi] What, like that?
120
00:04:41,379 --> 00:04:42,896
- Ooh, you're so
pretty honey, come on.
121
00:04:42,896 --> 00:04:44,344
- [Heidi] You can put the
best-looking 22-year-old guy
122
00:04:44,344 --> 00:04:47,482
in front of my face,
and it's just like, ugh.
123
00:04:47,482 --> 00:04:49,241
- [Ivan] Let me
see Heidi, come on.
124
00:04:49,241 --> 00:04:50,482
- [Heidi] To me, an older guy
125
00:04:50,482 --> 00:04:52,000
is much more of
a sexual turn-on.
126
00:04:52,000 --> 00:04:54,482
I'm talking like someone
so old he needs a walker.
127
00:04:54,482 --> 00:04:55,862
- Ivan.
128
00:04:55,862 --> 00:04:58,000
I really didn't know
how old Ivan was.
129
00:04:58,000 --> 00:05:00,827
Anywhere over 40 is
the right age for me.
130
00:05:00,827 --> 00:05:02,344
- Take that thing off.
131
00:05:02,344 --> 00:05:06,620
- [Heidi] Besides I loved his
condo his boat, his Mercedes.
132
00:05:07,482 --> 00:05:08,068
- Come on, let me see, Heidi.
133
00:05:14,172 --> 00:05:15,896
- We passed the restaurant.
134
00:05:15,896 --> 00:05:16,827
- So, big deal.
135
00:05:16,827 --> 00:05:19,517
- I heard Bowie goes there.
136
00:05:21,000 --> 00:05:24,137
- [laughing] Little Heidi,
so curious, so impatient.
137
00:05:24,137 --> 00:05:26,344
Maybe one day
she'll grow a brain.
138
00:05:26,344 --> 00:05:30,448
- Excuse me, I may be a
dropout but I'm not an airhead.
139
00:05:30,448 --> 00:05:32,413
- No more than most women.
140
00:05:32,413 --> 00:05:33,793
- [scoffing] Nice.
141
00:05:33,793 --> 00:05:37,275
[car screeching]
[cats meowing]
142
00:05:37,275 --> 00:05:38,965
Alex was the greatest
madam in Hollywood,
143
00:05:38,965 --> 00:05:40,931
but nobody knew about her.
144
00:05:40,931 --> 00:05:43,448
I think there was something
really cool about that.
145
00:05:45,068 --> 00:05:47,172
- Alex, here you go.
146
00:05:47,172 --> 00:05:50,206
And this is the beautiful
Heidi I told you about.
147
00:05:50,206 --> 00:05:51,034
- Hi.
148
00:05:54,103 --> 00:05:55,655
I love your house.
149
00:05:55,655 --> 00:05:57,724
You see, Ivan and
Alex hated each other
150
00:05:57,724 --> 00:06:01,206
but went through this pretense
of being the best of friends.
151
00:06:01,206 --> 00:06:02,689
Or maybe they loved each other
152
00:06:02,689 --> 00:06:04,344
and pretended they couldn't
stand each other's guts.
153
00:06:04,344 --> 00:06:06,206
- Oh, thank you.
- It was confusing.
154
00:06:07,103 --> 00:06:09,413
Anyhow, everybody thought Alex
155
00:06:09,413 --> 00:06:11,172
was a nice old lady with a cold.
156
00:06:11,172 --> 00:06:14,689
Truth was she was
usually whacked out
of her gourd on blow.
157
00:06:15,862 --> 00:06:17,000
I don't think she'd
been out of her house
158
00:06:17,000 --> 00:06:18,241
since Ford was President.
159
00:06:19,448 --> 00:06:22,413
- Thanks.
- What's that?
160
00:06:22,413 --> 00:06:25,103
Well, for the tickets,
Paris, London, Hong Kong.
161
00:06:25,103 --> 00:06:28,137
- Who are they for?
- Some lucky girls.
162
00:06:28,137 --> 00:06:31,379
- Sell your pussy,
see the world.
163
00:06:31,379 --> 00:06:33,448
[Ivan laughing]
164
00:06:33,448 --> 00:06:34,689
- You don't have a credit card?
165
00:06:34,689 --> 00:06:37,517
- I haven't had a bank
account in 20 years.
166
00:06:37,517 --> 00:06:38,344
- Why not?
167
00:06:39,275 --> 00:06:40,482
- That's how the IRS. Find you.
168
00:06:40,482 --> 00:06:44,896
- You know, the
banks and, okay the,
169
00:06:46,724 --> 00:06:48,448
you know, what we
discussed earlier.
170
00:06:52,413 --> 00:06:53,965
- Heidi, you wanna work for me?
171
00:06:55,379 --> 00:06:56,655
- [laughing] Excuse me?
172
00:06:58,724 --> 00:07:01,172
- I don't think you've
discussed this with Heidi.
173
00:07:02,517 --> 00:07:04,137
[dramatic flourish music]
174
00:07:04,137 --> 00:07:07,482
I'm running a business,
I don't do social work.
175
00:07:07,482 --> 00:07:09,241
- [Ivan] Alex, she's cute.
176
00:07:09,241 --> 00:07:11,137
And by the way,
great in the sack.
177
00:07:11,137 --> 00:07:13,482
- [Alex] You'd screw
anything, wouldn't you?
178
00:07:13,482 --> 00:07:14,620
- [Ivan] You're always
telling me, "I need girls.
179
00:07:14,620 --> 00:07:17,310
Ivan, find me girls. "
180
00:07:17,310 --> 00:07:19,931
- [Alex] Yes, yes, but I'm
not desperate, you know.
181
00:07:19,931 --> 00:07:21,862
Come on Ivan, on a
scale of one to 10,
182
00:07:21,862 --> 00:07:23,862
she doesn't even make a five.
183
00:07:23,862 --> 00:07:26,586
- [Ivan] Think psychology,
think about your clients.
184
00:07:26,586 --> 00:07:28,137
- [Alex] What do you mean?
185
00:07:28,137 --> 00:07:31,068
- Heidi will remind your
studio execs of their wives.
186
00:07:31,068 --> 00:07:32,172
- Or their daughters.
[Heidi chuckling]
187
00:07:32,172 --> 00:07:33,862
- [Ivan] There you go.
188
00:07:36,275 --> 00:07:40,344
- So what do you think,
just like Raquel, right?
189
00:07:40,344 --> 00:07:43,034
- Fabulous.
[cat meowing]
190
00:07:57,827 --> 00:07:59,482
450.
191
00:07:59,482 --> 00:08:01,758
- I got killed on
that Chargers game.
192
00:08:01,758 --> 00:08:03,620
- My God, what is this?
193
00:08:03,620 --> 00:08:07,103
- It's called a finder's fee.
- Correct.
194
00:08:07,103 --> 00:08:11,344
- Ivan am I wrong, or did
you just sell me to Alex?
195
00:08:11,344 --> 00:08:14,068
- Heidi, tell me, do I look
like a man who needs $450?
196
00:08:14,068 --> 00:08:16,862
[hands slapping]
- You son of a bitch.
197
00:08:16,862 --> 00:08:18,034
- [Ivan] Heidi, calm down.
198
00:08:18,034 --> 00:08:19,482
You're taking this
the wrong way.
199
00:08:19,482 --> 00:08:20,689
- Who do you think
you are, you bastard?
200
00:08:20,689 --> 00:08:22,517
- Calm down, listen
to me a second.
201
00:08:24,275 --> 00:08:26,517
You're a groupie, you
go out and screw anybody
202
00:08:26,517 --> 00:08:29,689
with a big name for a lousy
Caesar salad on Sunset.
203
00:08:29,689 --> 00:08:31,655
You may as well get paid for it.
204
00:08:31,655 --> 00:08:32,862
- I won't do it.
- Why not?
205
00:08:32,862 --> 00:08:34,034
Do you know who her clients are?
206
00:08:34,034 --> 00:08:36,827
Do you have any idea?
207
00:08:36,827 --> 00:08:39,793
It would put us right in
the middle of everything.
208
00:08:39,793 --> 00:08:42,000
- Ivan, please don't
make me do this.
209
00:08:42,000 --> 00:08:43,896
- I'm not making
you do anything.
210
00:08:45,000 --> 00:08:47,275
If you wanna do it, you do it.
211
00:08:48,413 --> 00:08:50,862
If not, you don't.
- Good.
212
00:08:50,862 --> 00:08:52,000
- Okay, fine.
213
00:08:53,137 --> 00:08:55,793
Then no more fun
at the racetrack,
214
00:08:55,793 --> 00:08:57,482
if you can't pay the bookie.
215
00:09:00,379 --> 00:09:04,310
- You know what, right
now I'm really turned on.
216
00:09:06,034 --> 00:09:09,137
[soft sultry music]
217
00:09:23,827 --> 00:09:26,517
Talk dirty to me. [gasping]
218
00:09:26,517 --> 00:09:27,862
- You like that.
219
00:09:28,724 --> 00:09:31,000
Little whore, little bitch.
220
00:09:33,241 --> 00:09:34,827
- I'm your little bitch.
221
00:09:34,827 --> 00:09:37,586
[Heidi moaning]
222
00:09:44,965 --> 00:09:47,344
- [Ivan] Oh, absolutely.
223
00:09:47,344 --> 00:09:52,344
- So I end up sending
three of my top girls
224
00:09:53,517 --> 00:09:57,517
direct to the set in
Malta for two nights.
225
00:09:57,517 --> 00:09:59,206
- So I guess he's
not gay after all.
226
00:09:59,206 --> 00:10:01,275
- Gracias.
- Not this week.
227
00:10:01,275 --> 00:10:03,034
Is that enough for you?
228
00:10:03,034 --> 00:10:04,448
- That's good, good.
229
00:10:04,448 --> 00:10:06,068
Same time next week?
230
00:10:06,068 --> 00:10:07,000
- My greens.
231
00:10:09,482 --> 00:10:12,413
- Always a pleasure, Alex.
- Excellent.
232
00:10:13,896 --> 00:10:18,586
Heidi, Glen, Heidi.
- Hi.
233
00:10:21,413 --> 00:10:22,931
His name is Glen Feather.
234
00:10:22,931 --> 00:10:25,172
He worked for a
national tabloid.
235
00:10:25,172 --> 00:10:27,206
He had seen a few too many
black-and-white movies
236
00:10:27,206 --> 00:10:29,000
about reporters.
237
00:10:29,000 --> 00:10:31,965
Celebrities have to pay for sex?
238
00:10:31,965 --> 00:10:35,000
- Hollywood girls are tough.
239
00:10:35,000 --> 00:10:36,620
Even if a guy is a celebrity,
240
00:10:36,620 --> 00:10:38,448
you know they're not
gonna screw him for long
241
00:10:38,448 --> 00:10:41,517
unless he marries them or
gives them a career break.
242
00:10:41,517 --> 00:10:44,000
These days a guy can
spend $300 on dinner
243
00:10:44,000 --> 00:10:46,586
three nights running
and still not get laid.
244
00:10:46,586 --> 00:10:49,068
- They don't pay you
for the sex, you know.
245
00:10:49,068 --> 00:10:50,379
They pay you to leave.
246
00:10:50,379 --> 00:10:52,551
[Heidi chuckling]
247
00:10:52,551 --> 00:10:55,689
[sultry jazzy music]
248
00:10:57,137 --> 00:10:59,068
- [Heidi] Alex said I had a
lot to learn about being sexy.
249
00:10:59,068 --> 00:11:04,000
That's how I met Lauren, she
was supposed to teach me.
250
00:11:04,000 --> 00:11:06,620
Lauren was once married
to a huge rock star.
251
00:11:06,620 --> 00:11:09,000
She lasted with him
for about three months.
252
00:11:09,000 --> 00:11:10,413
- You wanted to see me?
253
00:11:10,413 --> 00:11:12,241
[Alex mumbling]
254
00:11:12,241 --> 00:11:14,620
- [Heidi] But hey,
that's rock and roll.
255
00:11:14,620 --> 00:11:16,482
- Hi, I'm Lauren.
256
00:11:16,482 --> 00:11:19,000
- Hi, let me make
you more comfortable.
257
00:11:19,000 --> 00:11:23,965
- No, do something with her.
258
00:11:23,965 --> 00:11:25,068
She looks like hell.
259
00:11:32,172 --> 00:11:34,724
♪ That's the look
that's the look ♪
260
00:11:34,724 --> 00:11:36,241
♪ The look of love
261
00:11:36,241 --> 00:11:38,482
♪ That's the look
that's the look ♪
262
00:11:38,482 --> 00:11:40,103
♪ The look of love
263
00:11:40,103 --> 00:11:42,344
♪ That's the look
that's the look ♪
264
00:11:42,344 --> 00:11:45,206
♪ The look of love
265
00:12:01,241 --> 00:12:03,724
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa
266
00:12:03,724 --> 00:12:07,275
- [Heidi] Rodeo Drive, men
came from all over the world
267
00:12:07,275 --> 00:12:09,137
and they were totally horny.
268
00:12:09,137 --> 00:12:12,000
They thought there was something
magic about Beverly Hills.
269
00:12:12,000 --> 00:12:14,448
And me and the rest of
Alex's girls were there,
270
00:12:14,448 --> 00:12:17,275
just waiting, ready to
take their money from them.
271
00:12:17,275 --> 00:12:19,310
♪ The look of love
272
00:12:19,310 --> 00:12:21,103
- Alex is great, isn't she?
273
00:12:21,103 --> 00:12:22,103
- You think so?
274
00:12:22,103 --> 00:12:23,275
We're just slabs
of meat for her.
275
00:12:23,275 --> 00:12:25,000
- I don't know, she's
so on top of it.
276
00:12:25,000 --> 00:12:27,344
So how'd you get into this?
277
00:12:27,344 --> 00:12:29,000
- After my marriage broke up,
278
00:12:29,000 --> 00:12:30,793
I decided to become an actress.
279
00:12:30,793 --> 00:12:31,862
[laughing] Good luck.
280
00:12:31,862 --> 00:12:33,034
- Tough, huh?
281
00:12:33,034 --> 00:12:34,965
- I auditioned for everything.
282
00:12:34,965 --> 00:12:37,103
I auditioned for
soaps, for commercials.
283
00:12:37,103 --> 00:12:38,655
I couldn't even
book a Depends ad.
284
00:12:38,655 --> 00:12:41,517
Working for Alex is way
better than waitressing.
285
00:12:41,517 --> 00:12:43,275
What about you?
286
00:12:43,275 --> 00:12:44,862
- I want everything, the best.
287
00:12:44,862 --> 00:12:47,000
- [Lauren] What do you mean?
288
00:12:47,000 --> 00:12:49,620
- The best house, best
cars, the best clothes,
289
00:12:49,620 --> 00:12:52,034
the most beautiful lovers.
290
00:12:52,034 --> 00:12:54,000
I wanna hang with the best
people and get paid for it.
291
00:12:54,000 --> 00:12:55,655
- He needs you to stay
five minutes more,
292
00:12:55,655 --> 00:12:57,103
he pays one full hour.
293
00:12:57,103 --> 00:13:00,551
He needs you dress up,
nurse, Nazi, he pays extra.
294
00:13:00,551 --> 00:13:02,896
He wears a rubber all the time.
295
00:13:02,896 --> 00:13:03,931
[telephone ringing]
296
00:13:03,931 --> 00:13:05,448
- What if he's a talker?
- Hello.
297
00:13:06,931 --> 00:13:08,379
- Hello, Alex.
- Bill.
298
00:13:08,379 --> 00:13:09,724
- [Bill] I was thinking
about some coming up there.
299
00:13:09,724 --> 00:13:12,172
- How many girls?
- Three this time.
300
00:13:12,172 --> 00:13:14,137
- The usual hotel?
301
00:13:14,137 --> 00:13:15,517
- [Bill] Yeah, the
pink one on Sunset.
302
00:13:15,517 --> 00:13:16,931
- For how long?
303
00:13:16,931 --> 00:13:18,517
- Just a night.
304
00:13:18,517 --> 00:13:20,000
- $5,000, bye-bye.
305
00:13:20,000 --> 00:13:22,551
If he's talker, if he wants
to bitch about his wife,
306
00:13:22,551 --> 00:13:25,344
that's extra,
nothing is for free.
307
00:13:25,344 --> 00:13:28,758
- Mr. Mendel [speaking Spanish]
308
00:13:28,758 --> 00:13:32,758
- [speaking Spanish]
You'll like Mendel.
309
00:13:32,758 --> 00:13:35,827
- Mendel.
- You wanted to see me?
310
00:13:35,827 --> 00:13:37,655
- Yes, can you take a
seat outside, please?
311
00:13:37,655 --> 00:13:39,068
I'll be about five minutes.
312
00:13:41,965 --> 00:13:45,448
When my little girls are bad,
Mendel spanks them for me.
313
00:13:47,103 --> 00:13:50,793
So there they were,
they found his rubbers.
314
00:13:50,793 --> 00:13:52,000
They filled them with water,
315
00:13:52,000 --> 00:13:53,310
thought they were
balloons, you know?
316
00:13:53,310 --> 00:13:56,413
Then dropped them all
over the Persian carpet.
317
00:13:56,413 --> 00:13:59,551
I gave him such a good
story for his wife.
318
00:13:59,551 --> 00:14:01,724
- [laughing] Alex, I
love talking to you.
319
00:14:01,724 --> 00:14:04,482
- Sure, now you're
going to learn
320
00:14:04,482 --> 00:14:06,931
the most important thing
you'll ever learn from me.
321
00:14:06,931 --> 00:14:08,586
- Shoot.
- Keep your mouth shut.
322
00:14:10,000 --> 00:14:11,448
The client knows about me,
I know about the client.
323
00:14:11,448 --> 00:14:13,965
Nobody else knows anything.
324
00:14:13,965 --> 00:14:15,862
- [Heidi] I know how
to keep a secret.
325
00:14:17,448 --> 00:14:18,827
- Heidi, you're smart.
326
00:14:21,344 --> 00:14:24,413
[telephone ringing]
327
00:14:26,034 --> 00:14:27,517
- Hello. -
328
00:14:27,517 --> 00:14:30,896
- I got a piece of business
for you, don't mess up.
329
00:14:30,896 --> 00:14:31,862
- Okay.
330
00:14:31,862 --> 00:14:33,137
♪ I can see right through you
331
00:14:33,137 --> 00:14:37,689
♪ 'Cause what you
want she can go buy ♪
332
00:14:37,689 --> 00:14:41,689
♪ You go way too fast
333
00:14:41,689 --> 00:14:44,103
♪ If you don't slow down
you're gonna crash ♪
334
00:14:44,103 --> 00:14:45,448
I gotta tell you, I was nervous.
335
00:14:45,448 --> 00:14:48,068
I was afraid the
guy might need me
336
00:14:48,068 --> 00:14:50,413
to do some weird,
perverted sex act
337
00:14:50,413 --> 00:14:52,482
with a Rottweiler or something.
338
00:14:52,482 --> 00:14:55,517
♪ 'Cause I'm not
listening anyhow ♪
339
00:14:55,517 --> 00:14:58,620
♪ I know if I do
340
00:14:58,620 --> 00:15:00,896
Felt like I was in
the middle of an OD.
341
00:15:00,896 --> 00:15:02,793
My heart was beating
like a damn drum.
342
00:15:04,068 --> 00:15:07,068
♪ Got no words of sympathy
343
00:15:07,068 --> 00:15:09,793
♪ Then I go around with you
344
00:15:09,793 --> 00:15:11,965
♪ You know that I've
been messed up too ♪
345
00:15:11,965 --> 00:15:14,620
I've been hanging out with
rock stars since I was a kid.
346
00:15:14,620 --> 00:15:15,862
They were right at the top
347
00:15:15,862 --> 00:15:17,931
of the sexual pecking
order in Hollywood.
348
00:15:17,931 --> 00:15:20,965
Alex's girls thought they
were gods or something.
349
00:15:20,965 --> 00:15:22,517
To me they were just
another bunch of guys
350
00:15:22,517 --> 00:15:24,862
who would screw mud if
nothing else was around.
351
00:15:28,655 --> 00:15:30,000
- Alex sent me.
- Hey.
352
00:15:37,551 --> 00:15:39,965
- Some of the guys
were partying?
353
00:15:39,965 --> 00:15:42,965
- We'll make the record
company eat it, right?
354
00:15:42,965 --> 00:15:43,965
- [Heidi] Naturally.
355
00:15:49,689 --> 00:15:54,241
- Backstage at the Greek
a couple of years back.
356
00:15:54,241 --> 00:15:56,827
I remember, you liked my tattoo.
357
00:15:56,827 --> 00:16:00,310
- What does it say again,
forever is not enough?
358
00:16:01,137 --> 00:16:02,000
- Very good.
359
00:16:04,068 --> 00:16:06,517
What was your name again?
- Heidi.
360
00:16:06,517 --> 00:16:10,000
['80s new wave pop music]
361
00:16:25,517 --> 00:16:28,344
[client gasping]
362
00:16:32,000 --> 00:16:33,103
- It's 1,500.
363
00:16:34,517 --> 00:16:37,206
- [chuckling] That seems high.
364
00:16:37,206 --> 00:16:38,448
- You get what you pay for.
365
00:16:38,448 --> 00:16:40,310
- Come on man, aren't
you happy to see me?
366
00:16:40,310 --> 00:16:43,482
- Absolutely, but you know
what? I need to be paid.
367
00:16:43,482 --> 00:16:46,068
- Man, like you
should be paying me.
368
00:16:46,068 --> 00:16:47,482
- Excuse me?
369
00:16:47,482 --> 00:16:50,275
All right, catch you later man.
370
00:16:56,310 --> 00:16:59,068
♪ You know that I
can't get past ♪
371
00:16:59,068 --> 00:17:00,620
♪ The tragic
372
00:17:00,620 --> 00:17:01,413
- Wait.
373
00:17:07,827 --> 00:17:09,137
- Lonely at the top, huh?
374
00:17:11,172 --> 00:17:13,862
[air whooshing]
375
00:17:16,413 --> 00:17:19,172
[Heidi moaning]
376
00:17:23,482 --> 00:17:24,310
Oh, yeah.
377
00:17:26,517 --> 00:17:28,000
- Tasty little one, aren't ya?
378
00:17:32,448 --> 00:17:33,827
- Go again?
379
00:17:36,517 --> 00:17:39,689
[slow sultry music]
[air whooshing]
380
00:17:39,689 --> 00:17:41,689
♪ Relax don't do it
381
00:17:41,689 --> 00:17:43,103
♪ When you wanna go to it
382
00:17:43,103 --> 00:17:44,448
At the age of 22, I traveled
the world first-class
383
00:17:44,448 --> 00:17:46,068
and got paid for it.
384
00:17:46,068 --> 00:17:47,517
♪ When you wanna come
385
00:17:47,517 --> 00:17:49,689
I ate, slept, shopped, toured
386
00:17:49,689 --> 00:17:51,620
and enjoyed the
finest of everything.
387
00:17:51,620 --> 00:17:53,379
♪ Relax don't do it
388
00:17:53,379 --> 00:17:56,034
Most people save their
entire lives to do that.
389
00:17:56,034 --> 00:17:57,413
Or they never get a chance.
390
00:18:00,103 --> 00:18:04,379
♪ When you wanna come
391
00:18:04,379 --> 00:18:09,379
♪ Relax
392
00:18:10,000 --> 00:18:13,034
♪ Don't do it
393
00:18:13,034 --> 00:18:18,034
♪ Relax
394
00:18:20,517 --> 00:18:22,448
♪ When you wanna come
395
00:18:22,448 --> 00:18:24,482
- [Alex] The client is waiting.
396
00:18:24,482 --> 00:18:26,137
♪ Come
397
00:18:26,137 --> 00:18:28,068
♪ Whoo
398
00:18:28,068 --> 00:18:30,758
[Heidi moaning]
399
00:18:31,931 --> 00:18:35,620
♪ Ah ah ah ah ah
400
00:18:35,620 --> 00:18:36,620
♪ I'm coming I'm coming
401
00:18:36,620 --> 00:18:38,655
♪ Hey hey hey
402
00:18:38,655 --> 00:18:40,655
- [Heidi] You like that?
403
00:18:42,758 --> 00:18:44,275
♪ Relax don't do it
404
00:18:44,275 --> 00:18:46,137
♪ When you wanna suck to it
405
00:18:46,137 --> 00:18:48,413
♪ Relax don't do it
406
00:18:48,413 --> 00:18:50,482
♪ When you wanna come
407
00:18:50,482 --> 00:18:52,620
♪ Relax don't do it
408
00:18:52,620 --> 00:18:54,586
♪ When you wanna suck to it
409
00:18:54,586 --> 00:18:58,241
♪ Relax don't do it
410
00:18:58,241 --> 00:18:59,517
♪ When you wanna come
411
00:18:59,517 --> 00:19:01,827
- Heidi.
- It's good.
412
00:19:01,827 --> 00:19:06,655
♪ When you wanna come
413
00:19:06,655 --> 00:19:11,275
♪ When you wanna come
414
00:19:11,275 --> 00:19:13,965
♪ Come
415
00:19:13,965 --> 00:19:17,586
[safe door clanging]
416
00:19:17,586 --> 00:19:19,344
- How about some sneakers?
417
00:19:19,344 --> 00:19:21,413
- Just bought these.
- Tacky.
418
00:19:21,413 --> 00:19:24,068
- Heidi, I'm not
really interested
419
00:19:24,068 --> 00:19:26,000
in all this materialistic crap.
420
00:19:26,000 --> 00:19:27,137
- I just would like
to buy a present
421
00:19:27,137 --> 00:19:28,931
for my little brother, okay?
422
00:19:28,931 --> 00:19:30,172
- I'm not like you, Heidi.
423
00:19:30,172 --> 00:19:32,413
I don't worship at the
temple of consumption.
424
00:19:33,689 --> 00:19:35,551
- You know what, Jase?
425
00:19:35,551 --> 00:19:39,034
You don't have to come on
like some plaster saint, okay?
426
00:19:39,034 --> 00:19:40,551
- Where'd you get that dough?
427
00:19:40,551 --> 00:19:42,517
You're usually so broke you
can't even afford tampons.
428
00:19:42,517 --> 00:19:44,689
- Keep a secret?
- Of course.
429
00:19:46,551 --> 00:19:48,793
- Guys pay me to
have sex with them.
430
00:19:48,793 --> 00:19:50,551
What, you don't believe me?
431
00:19:52,620 --> 00:19:54,103
- [Jason] Wow.
432
00:19:54,103 --> 00:19:56,482
- It's from the
richest guy in Brazil.
433
00:19:56,482 --> 00:19:59,310
I like to wear it
with sweatpants
'cause I look so Arab.
434
00:20:04,310 --> 00:20:05,620
The one constant
in this business
435
00:20:05,620 --> 00:20:07,482
were the Hollywood regulars.
436
00:20:08,655 --> 00:20:11,344
But there was nothing
regular about Steve.
437
00:20:14,172 --> 00:20:15,724
♪ Set the summer sun on fire
438
00:20:15,724 --> 00:20:19,206
- Jesus, they just
keep getting younger.
439
00:20:19,206 --> 00:20:22,896
♪ I want candy
440
00:20:22,896 --> 00:20:25,551
♪ I want candy
441
00:20:30,931 --> 00:20:34,206
- I'm sorry, ladies. It
just ain't happening.
442
00:20:35,724 --> 00:20:39,000
- I'm all out of ideas.
- Oh, don't cry, dear.
443
00:20:40,137 --> 00:20:41,689
Better women all over the world
444
00:20:41,689 --> 00:20:44,448
have tried and
failed at the task.
445
00:20:45,689 --> 00:20:47,793
- Wait a minute, let's
have a fantasy night.
446
00:20:49,241 --> 00:20:52,379
- Fantasy is my business.
- Mine too.
447
00:20:55,482 --> 00:20:58,551
[soft sultry music]
448
00:20:59,482 --> 00:21:01,103
Like any other producer,
449
00:21:01,103 --> 00:21:04,344
Steve needed to be
pitched a good story.
450
00:21:04,344 --> 00:21:08,000
- All right, so how're we
gonna make it, kiddies?
451
00:21:08,000 --> 00:21:10,724
- First, you'll be walking
that red carpet in Cannes
452
00:21:10,724 --> 00:21:12,379
with Lauren and Charisse.
453
00:21:13,310 --> 00:21:14,827
- What about you, Heidi?
454
00:21:14,827 --> 00:21:17,931
- Heidi will be there too,
when you get the Palm d'Or.
455
00:21:17,931 --> 00:21:21,758
Then you'll all go back
to a fabulous hotel suite.
456
00:21:21,758 --> 00:21:23,241
- Sounds promising.
457
00:21:23,241 --> 00:21:25,896
- Your phone will be ringing
with offers, like nonstop.
458
00:21:25,896 --> 00:21:30,172
Then Lauren will take
her big, long tongue
459
00:21:30,172 --> 00:21:32,413
and lick you all over.
460
00:21:33,620 --> 00:21:36,000
And Charisse will open
her beautiful mouth.
461
00:21:37,137 --> 00:21:39,068
That's when the
White House calls
462
00:21:39,068 --> 00:21:41,724
for advice on foreign policy.
463
00:21:41,724 --> 00:21:43,000
- Yeah?
464
00:21:43,000 --> 00:21:44,689
- That's where I
make my entrance.
465
00:21:44,689 --> 00:21:46,758
I'll present you with the award
466
00:21:46,758 --> 00:21:49,517
for Outstanding
Male Performance.
467
00:21:56,344 --> 00:22:01,310
[group moaning]
[water splashing]
468
00:22:03,793 --> 00:22:05,620
- That was a very nice
weekend, thank you.
469
00:22:05,620 --> 00:22:06,965
- Thank you.
470
00:22:06,965 --> 00:22:11,965
- Heidi, see you
soon, huh? [growling]
471
00:22:23,172 --> 00:22:27,275
[soft unsettled music]
472
00:22:27,275 --> 00:22:29,172
[girls laughing]
473
00:22:29,172 --> 00:22:30,896
- Oh man, there's
probably $40,000 in here.
474
00:22:30,896 --> 00:22:32,068
How's that for two days' work?
475
00:22:32,068 --> 00:22:33,758
- Oh, let me see.
- Oh.
476
00:22:33,758 --> 00:22:35,862
- I'm going to the track.
477
00:22:35,862 --> 00:22:37,482
- How can he afford that?
478
00:22:37,482 --> 00:22:39,827
- Duh, Steve can afford anything
his little heart desires.
479
00:22:39,827 --> 00:22:41,586
- Especially you, you idiot.
480
00:22:41,586 --> 00:22:44,413
[women laughing]
481
00:22:48,827 --> 00:22:51,379
- The big money was in being
sent to the foreigners.
482
00:22:53,379 --> 00:22:56,586
If only my Hebrew school
teacher could see me now.
483
00:22:56,586 --> 00:22:57,793
[doorbell buzzing]
484
00:22:57,793 --> 00:23:01,068
['80s funky pop music]
485
00:23:05,000 --> 00:23:07,724
Your order is here
from Madam Alex.
486
00:23:10,206 --> 00:23:12,413
- Please, do come in.
487
00:23:18,965 --> 00:23:22,344
[light classical music]
488
00:23:25,379 --> 00:23:26,517
- You may sit.
- Okay.
489
00:23:41,103 --> 00:23:42,689
- May I offer you a
glass of bordeaux?
490
00:23:45,206 --> 00:23:46,344
I think you'll like it.
491
00:23:49,896 --> 00:23:51,655
I own an interest
in the vineyard.
492
00:23:58,758 --> 00:24:00,620
- So what's your name?
493
00:24:00,620 --> 00:24:02,827
- You may call me Prince Hassan.
494
00:24:02,827 --> 00:24:07,103
- May I?
- Yes, I'm from Saudi.
495
00:24:07,103 --> 00:24:09,620
Though I lived in
London for many years.
496
00:24:09,620 --> 00:24:11,689
- Then guess that means
we don't have to sweep
497
00:24:11,689 --> 00:24:13,241
for any bombs or anything.
498
00:24:15,034 --> 00:24:17,586
Or not really, that'd
be kind of silly.
499
00:24:19,758 --> 00:24:22,137
- We're not in
Palestine, dear girl.
500
00:24:22,137 --> 00:24:23,655
- Hello, you mean Israel?
501
00:24:23,655 --> 00:24:26,103
- I certainly don't
mean the Zionist Entity.
502
00:24:26,103 --> 00:24:28,620
- Where'd you get that
from, Vanessa Redgrave?
503
00:24:28,620 --> 00:24:31,275
- I don't need some actress's
help to know the facts.
504
00:24:31,275 --> 00:24:32,965
- What is it with
you guys anyhow?
505
00:24:32,965 --> 00:24:34,206
What do you want,
for God's sakes?
506
00:24:34,206 --> 00:24:36,206
I mean, besides a
heap of dead Jews?
507
00:24:40,034 --> 00:24:41,827
- Out.
- You're kidding?
508
00:24:41,827 --> 00:24:44,482
- Get the hell out of here,
you wretched little girl.
509
00:24:44,482 --> 00:24:47,586
- No meaningful dialogue
on Middle Eastern issues?
510
00:24:47,586 --> 00:24:48,413
- Immediately.
511
00:24:54,103 --> 00:24:55,689
- Asshole.
512
00:24:58,448 --> 00:24:59,896
[traffic zooming]
513
00:24:59,896 --> 00:25:01,931
You're not listening
to me, Ivan.
514
00:25:01,931 --> 00:25:03,344
- This is terrible.
515
00:25:03,344 --> 00:25:04,379
- You know, that's what
attracts me so much about you,
516
00:25:04,379 --> 00:25:06,103
your intense interest in my day.
517
00:25:06,103 --> 00:25:07,344
Jesus, Ivan.
518
00:25:07,344 --> 00:25:10,034
- Police officers and
civilian personnel.
519
00:25:10,034 --> 00:25:12,793
- Pretty soon we have
communism in this country.
520
00:25:12,793 --> 00:25:13,724
- Whatever.
521
00:25:16,103 --> 00:25:18,068
- That is key for
Alex's business.
522
00:25:18,068 --> 00:25:21,172
All these cops from way back,
there's gonna be a shakedown.
523
00:25:21,172 --> 00:25:22,206
You should pay attention.
524
00:25:22,206 --> 00:25:24,068
- You don't even
wanna hear about
525
00:25:24,068 --> 00:25:25,000
what happened with this jerk?
526
00:25:25,000 --> 00:25:27,448
- So you messed up, big deal.
527
00:25:27,448 --> 00:25:28,931
When a guy is turned on,
528
00:25:28,931 --> 00:25:30,862
he doesn't give a shit
about a broad's politics.
529
00:25:30,862 --> 00:25:32,482
Just open your mouth
when you have to.
530
00:25:32,482 --> 00:25:34,034
There you go. [laughing]
531
00:25:34,034 --> 00:25:36,275
- Trust me, I don't need you
telling me how to be a hooker.
532
00:25:36,275 --> 00:25:39,482
- Heidi, listen to
me, learn something.
533
00:25:40,965 --> 00:25:42,620
You'd be a great madam.
534
00:25:42,620 --> 00:25:43,965
[Heidi chuckling]
535
00:25:43,965 --> 00:25:46,000
No I'm serious, significantly
better than Alex.
536
00:25:46,000 --> 00:25:47,275
I can see this in you.
537
00:25:47,275 --> 00:25:49,206
- You're nuts.
538
00:25:49,206 --> 00:25:51,000
- She's a horrible,
horrible person.
539
00:25:52,896 --> 00:25:54,310
Alex is old and cranky.
540
00:25:55,482 --> 00:25:57,206
She's not gonna
last much longer.
541
00:25:58,413 --> 00:26:02,862
Hey, come on, cutie
pie. [laughing]
542
00:26:04,379 --> 00:26:07,172
- [Heidi] Not all of
Alex's clients Were johns.
543
00:26:07,172 --> 00:26:09,000
- That payola bust
is ancient history.
544
00:26:09,000 --> 00:26:13,413
- Goddamn it, you know I worked
for you guys for 20 years.
545
00:26:13,413 --> 00:26:15,482
If you're my handler,
you should know about
546
00:26:15,482 --> 00:26:17,724
that heroin case I
put Hutchins onto.
547
00:26:17,724 --> 00:26:18,827
- Hutchins is retired.
548
00:26:18,827 --> 00:26:20,413
- I know that, he was so stupid
549
00:26:20,413 --> 00:26:21,931
he couldn't bust Peewee Herman.
550
00:26:21,931 --> 00:26:23,758
- [chuckling] Well, you're
a lot smarter than him.
551
00:26:23,758 --> 00:26:25,206
You got that right.
552
00:26:25,206 --> 00:26:26,517
- You gotta be smart
to stay in my business.
553
00:26:26,517 --> 00:26:27,758
- And a little bit mean?
554
00:26:27,758 --> 00:26:29,172
- It's a mean world.
555
00:26:29,172 --> 00:26:30,620
- Well the way I see it,
you've been taking a free ride
556
00:26:30,620 --> 00:26:31,896
for about five years now.
557
00:26:33,793 --> 00:26:34,896
That's gonna stop.
558
00:26:34,896 --> 00:26:36,517
- What about the porn ring?
559
00:26:36,517 --> 00:26:38,413
Everybody in the US
Attorney's office
560
00:26:38,413 --> 00:26:39,862
knows I made that case.
561
00:26:39,862 --> 00:26:41,551
- Oh geez Alex, you're
talking about past history.
562
00:26:41,551 --> 00:26:44,344
Now lately, you haven't
given us even but a nibble.
563
00:26:45,586 --> 00:26:46,827
Why is that?
564
00:26:46,827 --> 00:26:48,517
- Too many people
know I work for you.
565
00:26:50,551 --> 00:26:53,034
I have enough
enemies, believe me.
566
00:26:53,034 --> 00:26:57,068
♪ No secrets to reveal
567
00:26:57,068 --> 00:26:58,551
♪ It doesn't matter
what they say ♪
568
00:26:58,551 --> 00:26:59,482
- Alex forgets why we
let her stay in business.
569
00:26:59,482 --> 00:27:01,241
They don't like that downtown.
570
00:27:01,241 --> 00:27:03,758
So we're about to
close out the account.
571
00:27:05,482 --> 00:27:06,965
- Right.
572
00:27:06,965 --> 00:27:07,896
♪ Our lips our sealed
573
00:27:07,896 --> 00:27:09,068
- [Willeford] I never understood
574
00:27:09,068 --> 00:27:10,000
what your beef with
Alex is anyhow.
575
00:27:11,206 --> 00:27:14,103
- Money.
- What, she owes you?
576
00:27:14,103 --> 00:27:15,310
- Other way around.
577
00:27:15,310 --> 00:27:19,655
Believe me, this
way is a lot easier.
578
00:27:21,034 --> 00:27:24,137
- [Heidi] Meet Michelle,
one of Alex's trusted girls.
579
00:27:24,137 --> 00:27:26,068
Alex once told me to
keep my friends close
580
00:27:26,068 --> 00:27:27,896
and my enemies closer.
581
00:27:27,896 --> 00:27:29,344
Neither of us paid
any attention.
582
00:27:29,344 --> 00:27:31,103
- [Alex] My greens.
583
00:27:31,103 --> 00:27:33,620
♪ Hey hey hey
584
00:27:34,862 --> 00:27:36,137
- 1500.
- Thank you Alex.
585
00:27:36,137 --> 00:27:37,000
- Bye-bye.
586
00:27:38,068 --> 00:27:40,517
♪ Pay no mind to what they say
587
00:27:40,517 --> 00:27:44,000
- So okay, I go to this guy's
office on the studio lot.
588
00:27:44,000 --> 00:27:45,827
We have a couple of
glasses of champagne,
589
00:27:45,827 --> 00:27:48,310
and he's practically
screwing me on his desk.
590
00:27:48,310 --> 00:27:50,068
- Mr. Family Values,
"People" magazine.
591
00:27:50,068 --> 00:27:51,758
- Yeah, yeah, yeah,
exactly, whatever.
592
00:27:51,758 --> 00:27:54,482
So by this point, he's
had enough champagne
593
00:27:54,482 --> 00:27:56,448
to get a goddamn
elephant blasted.
594
00:27:56,448 --> 00:28:00,517
And get this, he wants me
to spank his little tushie.
595
00:28:00,517 --> 00:28:02,344
- I didn't know
he was a spanker.
596
00:28:02,344 --> 00:28:04,896
Good girl, what next?
597
00:28:04,896 --> 00:28:07,551
- So I did, I spanked him with
his old lady's riding crop.
598
00:28:07,551 --> 00:28:10,482
[laughing] Oh and by the
way, before I forget,
599
00:28:10,482 --> 00:28:13,344
he's like that.
- What's new?
600
00:28:13,344 --> 00:28:14,862
- [Michelle] So then I
go to go down on the guy
601
00:28:14,862 --> 00:28:17,206
and the next thing I know
he goes completely rigid
602
00:28:17,206 --> 00:28:22,137
and he looks at me and he says,
"No oral sex, I'm Catholic."
603
00:28:22,137 --> 00:28:25,000
[Michelle and Alex laughing]
604
00:28:25,000 --> 00:28:27,034
- Guy must have a goddamn
broomstick up his ass.
605
00:28:28,137 --> 00:28:29,000
Let's go.
606
00:28:30,137 --> 00:28:35,068
[tape squeaking]
[tires squealing]
607
00:28:40,034 --> 00:28:42,103
[fist pounding]
608
00:28:42,103 --> 00:28:43,310
- [Officer] Alex
Adams, open up, LAPD.
609
00:28:43,310 --> 00:28:44,310
Open up.
610
00:28:44,310 --> 00:28:46,000
- It's the cops.
- The cops?
611
00:28:46,000 --> 00:28:48,103
- Thank you.
- Alex?
612
00:28:48,103 --> 00:28:50,724
- [Officer] Upstairs, let's go.
613
00:28:52,206 --> 00:28:54,931
- What the hell is going on?
614
00:28:54,931 --> 00:28:57,758
Alex, Alex, what
is going on here?
615
00:28:57,758 --> 00:29:00,206
- Miss, please.
- Stop it.
616
00:29:00,206 --> 00:29:02,827
- [Officer] Miss, do not resist.
617
00:29:04,000 --> 00:29:06,586
- Let go, Alex,
get up out of bed.
618
00:29:07,965 --> 00:29:09,448
- [Officer] Come on, get up.
619
00:29:09,448 --> 00:29:10,620
- Ow, oh, ah.
620
00:29:14,655 --> 00:29:16,103
You didn't even warn
me, you rat bastard.
621
00:29:16,103 --> 00:29:17,206
Not even a whisper.
622
00:29:18,310 --> 00:29:20,000
- Life's a bitch, right?
623
00:29:20,000 --> 00:29:21,965
- [Prostitute] Stop it.
624
00:29:23,827 --> 00:29:26,172
[cash register dinging]
625
00:29:26,172 --> 00:29:28,862
- [Guard] You got two minutes.
626
00:29:28,862 --> 00:29:30,655
- [chuckling]
What's with the hat?
627
00:29:30,655 --> 00:29:32,827
- They have me
mopping floors, Heidi.
628
00:29:32,827 --> 00:29:35,206
With my bad heart
and my diabetes.
629
00:29:36,827 --> 00:29:39,655
Do you know I sell my
house to raise bail?
630
00:29:39,655 --> 00:29:40,724
One million dollars.
631
00:29:41,931 --> 00:29:45,758
I need you to take calls
for me at Ivan's place.
632
00:29:45,758 --> 00:29:47,862
- Let's talk about it
some other time, okay?
633
00:29:47,862 --> 00:29:50,379
- You've no idea how
much money lawyers cost.
634
00:29:50,379 --> 00:29:54,344
I cannot be out of
business for one day.
635
00:29:54,344 --> 00:29:57,379
- [sighing] Jesus Alex, be cool.
636
00:29:57,379 --> 00:29:59,517
We're probably on tape here.
637
00:29:59,517 --> 00:30:02,758
- Then will you help me?
- Don't worry.
638
00:30:02,758 --> 00:30:04,137
- Help me, Heidi.
639
00:30:04,137 --> 00:30:06,482
- Alex, you know I love you.
640
00:30:07,379 --> 00:30:10,034
[air whooshing]
641
00:30:13,310 --> 00:30:16,206
[soft '80s pop music]
642
00:30:16,206 --> 00:30:17,241
- So what do you think?
643
00:30:17,241 --> 00:30:19,000
- [Heidi] What about LAPD?
644
00:30:19,000 --> 00:30:21,862
- Just play the game, it
will take care of itself.
645
00:30:21,862 --> 00:30:23,103
- [Heidi] Yeah?
646
00:30:23,103 --> 00:30:24,793
- I've been dealing
with them for years.
647
00:30:24,793 --> 00:30:27,551
Look at it this way, you
won't have to go down
648
00:30:27,551 --> 00:30:29,206
on any more guys.
649
00:30:29,206 --> 00:30:30,448
- Except you, of course.
650
00:30:30,448 --> 00:30:32,862
- [Ivan] [laughing] My pleasure.
651
00:30:32,862 --> 00:30:34,965
- What about Alex?
652
00:30:34,965 --> 00:30:38,103
- They're sending her to a
resort spa for retired madams.
653
00:30:41,103 --> 00:30:43,068
It's a great opportunity
I'm giving you.
654
00:30:44,482 --> 00:30:45,758
- How would it work?
655
00:30:45,758 --> 00:30:47,275
- Same as it does
now, but there'd be
656
00:30:47,275 --> 00:30:51,000
a shit load of money for
everybody, believe me.
657
00:30:51,000 --> 00:30:54,241
- I can't screw Alex like
that, it isn't right.
658
00:30:54,241 --> 00:30:57,103
- Oh please, right,
wrong, don't be naive.
659
00:30:57,103 --> 00:30:58,689
- You're such a prick.
660
00:30:58,689 --> 00:31:01,034
- Things change in this
business, plans change.
661
00:31:02,068 --> 00:31:04,586
People come, people go.
662
00:31:04,586 --> 00:31:05,724
- What business are
we talking about,
663
00:31:05,724 --> 00:31:07,000
show business or hooking?
664
00:31:07,931 --> 00:31:08,758
- Same thing.
665
00:31:10,413 --> 00:31:11,655
- So what are you saying?
666
00:31:13,620 --> 00:31:16,793
- You will take over Alex's
business, and with my help
667
00:31:16,793 --> 00:31:19,655
become the most powerful
woman in Hollywood.
668
00:31:19,655 --> 00:31:24,655
[Heidi laughing]
[soft '80s pop music]
669
00:31:37,137 --> 00:31:38,413
- [Heidi] When meeting Steve,
670
00:31:38,413 --> 00:31:40,482
it was always good
to bring dessert.
671
00:31:41,827 --> 00:31:45,000
[Italian opera music]
672
00:31:46,896 --> 00:31:50,000
[patrons chattering]
673
00:31:55,344 --> 00:31:56,137
Steve.
674
00:31:59,586 --> 00:32:02,482
- Well, well, well.
675
00:32:02,482 --> 00:32:03,965
- Want me to get your waiter?
676
00:32:03,965 --> 00:32:04,827
Maybe he can put your
tongue back in your mouth.
677
00:32:04,827 --> 00:32:06,275
- No, don't bother.
678
00:32:06,275 --> 00:32:07,724
All these waiters
have screenplays.
679
00:32:08,620 --> 00:32:10,034
You are?
680
00:32:10,034 --> 00:32:11,724
- Debra, she's from
Texas, started last week.
681
00:32:11,724 --> 00:32:14,172
I know how you love a new face.
682
00:32:14,172 --> 00:32:16,068
- Howdy, partner.
- Hi.
683
00:32:18,655 --> 00:32:20,137
- [Steve] Enchanted.
684
00:32:20,137 --> 00:32:23,482
- My good buddy,
the notorious Steve.
685
00:32:23,482 --> 00:32:27,379
- I've seen all your
movies, this is so great.
686
00:32:27,379 --> 00:32:29,310
- Debra, why don't you go
to the little girl's room.
687
00:32:29,310 --> 00:32:30,793
Steve and I need to
talk a little business.
688
00:32:30,793 --> 00:32:32,551
- But I just sat down.
689
00:32:32,551 --> 00:32:34,241
- Learn to take a goddamn hint.
690
00:32:34,241 --> 00:32:36,448
- Geez.
691
00:32:36,448 --> 00:32:39,724
[Italian opera music]
692
00:32:51,689 --> 00:32:53,172
- Hmm, how much is
this going to cost me?
693
00:32:53,172 --> 00:32:55,310
- You can have her on the house.
694
00:32:55,310 --> 00:32:56,827
- Why?
695
00:32:56,827 --> 00:32:58,241
- 'Cause if it gets
around that you like her,
696
00:32:58,241 --> 00:33:00,137
every horny real estate
agent and dentist
697
00:33:00,137 --> 00:33:01,517
on the West side'll
be phoning me up.
698
00:33:01,517 --> 00:33:05,172
- Heidi, there
has to be a catch.
699
00:33:05,172 --> 00:33:06,620
- There is.
700
00:33:06,620 --> 00:33:07,965
From now on, you won't
be dealing with Alex.
701
00:33:07,965 --> 00:33:09,413
You'll be dealing with me.
702
00:33:12,551 --> 00:33:14,000
- Really?
703
00:33:14,000 --> 00:33:16,758
- You know Alex was busted,
her phones are tapped.
704
00:33:16,758 --> 00:33:17,862
- Why you?
705
00:33:19,310 --> 00:33:20,931
- 'Cause I'm the
only girl she knows
706
00:33:20,931 --> 00:33:23,724
who can add and
subtract, why else?
707
00:33:25,724 --> 00:33:30,689
- Alex Adams, in view of your
health and your past record
708
00:33:30,689 --> 00:33:35,689
of cooperation, I sentence
you to 18 months' probation.
709
00:33:37,000 --> 00:33:39,896
You can count yourself
fortunate to have your freedom.
710
00:33:39,896 --> 00:33:42,655
[gavel pounding]
711
00:33:44,068 --> 00:33:48,689
[worker speaking Spanish]
[cat meowing]
712
00:33:48,689 --> 00:33:50,379
- Hello.
- How's business, Heidi?
713
00:33:50,379 --> 00:33:53,275
- It's uh, kinda slow,
not much to report.
714
00:33:53,275 --> 00:33:54,551
- Where's Steve?
715
00:33:54,551 --> 00:33:57,862
He's good for two or
three calls a week.
716
00:33:57,862 --> 00:34:00,000
- I think he's making
a movie in Russia.
717
00:34:00,000 --> 00:34:03,206
- Russia, big pervert.
718
00:34:03,206 --> 00:34:04,137
- [chuckling] We
don't say pervert.
719
00:34:04,137 --> 00:34:05,448
We say erotically challenged.
720
00:34:05,448 --> 00:34:06,793
- Heidi, don't tell
me nobody in Hollywood
721
00:34:06,793 --> 00:34:08,586
wants to get laid anymore.
722
00:34:08,586 --> 00:34:09,896
- Alex, nobody's calling.
723
00:34:09,896 --> 00:34:11,620
It's like a desert, no kidding.
724
00:34:11,620 --> 00:34:13,137
- So what's going on?
725
00:34:13,137 --> 00:34:15,413
- Everybody's heard
about your bust.
726
00:34:15,413 --> 00:34:17,310
They're so scared
they can't get it up.
727
00:34:17,310 --> 00:34:18,137
[telephone ringing]
728
00:34:18,137 --> 00:34:19,000
Hold on a second.
729
00:34:20,241 --> 00:34:22,827
Hello?
- Heidi, what you got?
730
00:34:22,827 --> 00:34:23,655
- Hey.
- Hey.
731
00:34:27,413 --> 00:34:30,206
♪ This town is our town
732
00:34:30,206 --> 00:34:33,000
♪ This town is so glamorous
733
00:34:33,000 --> 00:34:35,931
♪ Bet you'd live
here if you could ♪
734
00:34:35,931 --> 00:34:38,931
♪ And be one of us
735
00:34:38,931 --> 00:34:41,896
♪ This town is our town
736
00:34:41,896 --> 00:34:44,931
♪ This town is so glamorous
737
00:34:44,931 --> 00:34:47,689
♪ Bet you'd live
here if you could ♪
738
00:34:47,689 --> 00:34:50,413
♪ And be one off us
739
00:34:50,413 --> 00:34:51,482
[Lauren sniffing]
740
00:34:51,482 --> 00:34:52,310
- Go ahead, keep it.
741
00:34:52,310 --> 00:34:53,758
- All of it?
742
00:34:53,758 --> 00:34:56,137
- Certainly, enjoy.
- Thanks.
743
00:35:02,000 --> 00:35:06,689
- Why don't you come
work for me? 65/35 split.
744
00:35:06,689 --> 00:35:08,413
- Are you gonna be the madam?
745
00:35:08,413 --> 00:35:10,344
You're only 23 years old.
746
00:35:10,344 --> 00:35:11,931
- I didn't know there was
747
00:35:11,931 --> 00:35:13,413
like an age requirement
for the gig.
748
00:35:13,413 --> 00:35:15,551
- You got more balls than
the Pittsburgh Steelers.
749
00:35:15,551 --> 00:35:18,655
- I'm offering you five
points better than Alex.
750
00:35:18,655 --> 00:35:20,379
I wouldn't give that
to my own sister.
751
00:35:20,379 --> 00:35:23,344
- We have a lot of
history, me and Alex.
752
00:35:23,344 --> 00:35:24,172
We go way back.
753
00:35:25,103 --> 00:35:26,000
- Months, even.
754
00:35:28,517 --> 00:35:30,724
Do you know Alex is a
snitch for the LAPD?
755
00:35:30,724 --> 00:35:31,551
- No shit.
756
00:35:33,517 --> 00:35:34,413
- 20 years.
757
00:35:35,551 --> 00:35:37,413
Some fat dork's probably
got a jacket on you
758
00:35:37,413 --> 00:35:39,000
six inches thick.
759
00:35:39,000 --> 00:35:41,655
I'd think about that
every time she calls you.
760
00:35:41,655 --> 00:35:44,103
♪ Bet you'd live
here if you could ♪
761
00:35:44,103 --> 00:35:46,586
♪ And be one of us
762
00:35:46,586 --> 00:35:51,586
[cat meowing]
[sirens wailing]
763
00:35:54,068 --> 00:35:55,275
- You greedy, Jew pig.
764
00:35:55,275 --> 00:35:57,000
You are plotting
against my business.
765
00:35:57,000 --> 00:35:58,275
- Alex, what a pleasure.
766
00:35:58,275 --> 00:36:00,103
- You are not satisfied,
you want to have it all.
767
00:36:00,103 --> 00:36:02,034
- Why are you
bothering me with this?
768
00:36:02,034 --> 00:36:03,310
I'm preparing a picture.
769
00:36:03,310 --> 00:36:04,551
- Ha, you haven't
directed a picture
770
00:36:04,551 --> 00:36:06,310
since Randolph Scott
was riding the range.
771
00:36:06,310 --> 00:36:08,068
- Alex, this is Heidi.
772
00:36:08,068 --> 00:36:10,068
- Oh, and you, you
helped this pig
773
00:36:10,068 --> 00:36:11,586
to steal my business, stop.
774
00:36:11,586 --> 00:36:13,034
- Alex, I'm helping you
just like you asked me to.
775
00:36:13,034 --> 00:36:16,000
- Don't try to bullshit
me, you greedy little twat.
776
00:36:16,000 --> 00:36:17,172
I know all the tricks.
777
00:36:17,172 --> 00:36:18,448
You know I invented
most of them,
778
00:36:18,448 --> 00:36:20,482
so why are you trying to
cause all this trouble?
779
00:36:20,482 --> 00:36:21,413
- You screwed me, Alex.
780
00:36:21,413 --> 00:36:22,586
You hardly sent me to the Arabs.
781
00:36:22,586 --> 00:36:23,862
You never sent me to Europe,
782
00:36:23,862 --> 00:36:26,758
and you always took too
big a cut, so screw you.
783
00:36:26,758 --> 00:36:30,620
- Fantastic, where
did that come from?
784
00:36:30,620 --> 00:36:34,413
- Sometimes I really hate
that fat, muumuu slob.
785
00:36:34,413 --> 00:36:35,344
[Ivan laughing]
786
00:36:35,344 --> 00:36:36,620
There was so much money,
787
00:36:37,793 --> 00:36:38,931
even I didn't know
what to do with it.
788
00:36:38,931 --> 00:36:40,482
- Wait, wait, wait.
789
00:36:41,344 --> 00:36:42,275
Wait, wait, wait, wait.
790
00:36:43,448 --> 00:36:46,000
Heidi, how many girls
do, I don't wanna know.
791
00:36:47,482 --> 00:36:49,379
What the hell am I supposed to
do with this amount of money?
792
00:36:49,379 --> 00:36:50,655
- What am I supposed
to do with it?
793
00:36:50,655 --> 00:36:52,586
Stash it in my drawer
underneath my underwear?
794
00:36:52,586 --> 00:36:54,655
I need you to put my
dollars to work for me.
795
00:36:54,655 --> 00:36:55,896
- I've already done that.
796
00:36:55,896 --> 00:36:56,827
I've already bought
your house in my name,
797
00:36:56,827 --> 00:36:58,034
which can be easily explained.
798
00:36:58,034 --> 00:36:59,310
But what you're
suggesting here Heidi,
799
00:36:59,310 --> 00:37:01,344
this is totally illegal.
800
00:37:01,344 --> 00:37:02,931
- Dad, it's not like
you to be so uptight.
801
00:37:02,931 --> 00:37:05,206
- Yeah, well things change.
802
00:37:05,206 --> 00:37:06,724
When will this stop?
803
00:37:06,724 --> 00:37:09,586
- It's like sex, the more
you get, the more you want.
804
00:37:09,586 --> 00:37:11,931
One more year and I'm out.
805
00:37:11,931 --> 00:37:14,034
Please, help me?
806
00:37:15,172 --> 00:37:16,758
[counter whirring]
807
00:37:16,758 --> 00:37:18,103
- Alex, very good to me.
808
00:37:18,103 --> 00:37:20,103
- Let's cut to the
chase, what do you want?
809
00:37:20,103 --> 00:37:21,896
- I like that Charisse.
810
00:37:21,896 --> 00:37:24,103
- Hey, you want
her, you got her.
811
00:37:24,103 --> 00:37:25,448
- It's not a problem.
812
00:37:25,448 --> 00:37:27,068
- You can do that?
813
00:37:27,068 --> 00:37:30,517
- I don't hook anymore,
I'm management now.
814
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
I was running a
real girl's camp.
815
00:37:36,000 --> 00:37:37,241
It wasn't like Alex was
816
00:37:37,241 --> 00:37:39,137
such a hard act to
follow or anything.
817
00:37:40,448 --> 00:37:43,000
My girls were
younger and prettier,
818
00:37:43,000 --> 00:37:46,206
and any woman will
tell you size matters,
819
00:37:46,206 --> 00:37:48,275
and I wanted to
get a lot bigger.
820
00:37:48,275 --> 00:37:49,724
And any businessperson
will tell you,
821
00:37:49,724 --> 00:37:52,103
the key to success is volume.
822
00:37:53,517 --> 00:37:55,000
You're gonna have to give
the tickets in advance
823
00:37:55,000 --> 00:37:56,758
this time if you need
the girls in Monte Carlo.
824
00:37:56,758 --> 00:37:59,620
Yes, that's eight
girls, eight tickets.
825
00:37:59,620 --> 00:38:01,206
Then 5,000 a night.
826
00:38:01,206 --> 00:38:04,310
Yes, for each of them, and
don't forget shopping money.
827
00:38:04,310 --> 00:38:05,620
Okay, bye.
[telephone ringing]
828
00:38:05,620 --> 00:38:08,586
Hello? Hi, Councilman.
829
00:38:08,586 --> 00:38:11,206
Oh, I'm so glad.
830
00:38:11,206 --> 00:38:13,137
Listen, one of my girls
got her car towed.
831
00:38:13,137 --> 00:38:15,034
You think you can
help me out, babe?
832
00:38:15,034 --> 00:38:17,034
Thank you, okay bye.
833
00:38:17,034 --> 00:38:19,827
Hello, Hi, Matt.
834
00:38:19,827 --> 00:38:21,379
Yeah, I know I said
I'd get you an invoice
835
00:38:21,379 --> 00:38:22,965
but you've gotta think of a way
836
00:38:22,965 --> 00:38:24,172
to charge it back to production.
837
00:38:24,172 --> 00:38:27,620
[counter whirring]
[car phone ringing]
838
00:38:27,620 --> 00:38:30,000
Hello?
- Heidi?
839
00:38:30,000 --> 00:38:31,793
- Alex, who gave
you this number?
840
00:38:31,793 --> 00:38:33,517
- You can change your
number a thousand times,
841
00:38:33,517 --> 00:38:34,758
I'll always get the new one.
842
00:38:34,758 --> 00:38:36,655
You're in over your head.
843
00:38:36,655 --> 00:38:38,103
You don't know what
you're dealing with.
844
00:38:38,103 --> 00:38:39,655
- Ooh, I'm real scared.
845
00:38:39,655 --> 00:38:41,413
- Well cuff yourself now,
save the cops the trouble.
846
00:38:41,413 --> 00:38:43,310
- I've got it taken care of.
847
00:38:43,310 --> 00:38:44,482
- You sure?
848
00:38:44,482 --> 00:38:46,310
Do you remember Madam Claude?
849
00:38:46,310 --> 00:38:48,413
- From Paris, bad teeth?
850
00:38:48,413 --> 00:38:50,551
- That's the one, she
came to Beverly Hills.
851
00:38:50,551 --> 00:38:51,862
She thought she
could push me out.
852
00:38:51,862 --> 00:38:54,172
And guess what? I'm still here.
853
00:38:54,172 --> 00:38:56,862
[air whooshing]
854
00:38:58,379 --> 00:39:00,517
- Even in the fast lane,
you never quite knew
855
00:39:00,517 --> 00:39:01,793
when you'd be pulled over.
856
00:39:04,724 --> 00:39:06,310
Take care of it.
857
00:39:11,827 --> 00:39:15,137
- LAPD vice, got a second?
858
00:39:15,137 --> 00:39:16,586
- Didn't you talk to Ivan?
859
00:39:16,586 --> 00:39:18,620
- From what I hear,
you're the one to talk to.
860
00:39:19,827 --> 00:39:21,034
- So what's up?
861
00:39:22,379 --> 00:39:23,655
- That's just the
question I wanna ask you.
862
00:39:24,655 --> 00:39:26,448
- Little public, isn't it?
863
00:39:28,793 --> 00:39:30,034
Wanna see my club?
864
00:39:30,034 --> 00:39:31,965
- I'd probably scare
away your customers.
865
00:39:33,758 --> 00:39:35,034
When would be a good time?
866
00:39:40,000 --> 00:39:40,862
- Call me.
867
00:39:43,517 --> 00:39:44,517
♪ The one good thing
868
00:39:44,517 --> 00:39:46,103
♪ Hey hey hey
869
00:39:46,103 --> 00:39:48,551
♪ Didn't stay too long
870
00:39:48,551 --> 00:39:53,551
♪ My back was turned
and she was gone ♪
871
00:39:54,758 --> 00:39:58,793
♪ Good thing where
have you gone ♪
872
00:40:00,000 --> 00:40:04,517
♪ Good thing you've
been gone too long ♪
873
00:40:05,551 --> 00:40:07,413
♪ Good thing
874
00:40:07,413 --> 00:40:09,000
My client base was stable.
875
00:40:09,000 --> 00:40:11,068
The girls were a
bunch of ditzes.
876
00:40:11,068 --> 00:40:12,344
They were always disappearing,
877
00:40:12,344 --> 00:40:14,931
and the clients were
demanding new faces.
878
00:40:14,931 --> 00:40:18,586
Recruiting was hard work, I
had to be my own headhunter.
879
00:40:18,586 --> 00:40:21,517
- Here we go, two
champagne cocktails.
880
00:40:21,517 --> 00:40:22,896
- We're gonna need
another bottle.
881
00:40:22,896 --> 00:40:24,689
- Two bottles, Moet.
882
00:40:24,689 --> 00:40:26,655
- Mick said he was
coming by tonight.
883
00:40:26,655 --> 00:40:27,482
- Great.
884
00:40:31,103 --> 00:40:33,034
Got anything for me, Teddy?
885
00:40:33,034 --> 00:40:33,965
- Down by the bar.
886
00:40:35,068 --> 00:40:36,413
She's been hustling
guys for drinks
887
00:40:36,413 --> 00:40:37,896
for three nights straight now.
888
00:40:43,379 --> 00:40:44,344
- You're the best.
889
00:40:44,344 --> 00:40:46,482
- Hey thanks, thanks a lot.
890
00:40:51,586 --> 00:40:53,103
♪ Good thing
891
00:40:53,103 --> 00:40:54,103
All righty.
892
00:40:54,103 --> 00:40:57,344
♪ Good thing
893
00:40:57,344 --> 00:41:00,551
♪ My my my good thing
894
00:41:00,551 --> 00:41:02,896
♪ Where have you gone
895
00:41:02,896 --> 00:41:07,896
♪ My good thing
where have you gone ♪
896
00:41:09,586 --> 00:41:10,896
♪ My good thing
897
00:41:10,896 --> 00:41:12,586
Hi, I'm Heidi.
- Hey.
898
00:41:14,137 --> 00:41:15,689
- Wanna go to a
party for Billy Idol?
899
00:41:16,620 --> 00:41:17,758
♪ It's been so long
900
00:41:17,758 --> 00:41:21,482
♪ You've been gone too long
901
00:41:22,517 --> 00:41:24,000
I found girls everywhere.
902
00:41:24,000 --> 00:41:26,482
Nice girls, all-American girls,
903
00:41:26,482 --> 00:41:28,793
girls you could
take home to mom.
904
00:41:28,793 --> 00:41:30,965
It looks wonderful on you.
905
00:41:30,965 --> 00:41:34,034
- Yeah, who am I kidding that
I can actually afford it.
906
00:41:34,034 --> 00:41:37,517
- Go on indulge
yourself, I always do.
907
00:41:37,517 --> 00:41:39,965
- Well, maybe in my next life.
908
00:41:39,965 --> 00:41:42,344
- I know how you can afford it.
909
00:41:46,724 --> 00:41:48,344
- He's being such a jerk.
910
00:41:48,344 --> 00:41:49,724
I'll tell you about
it later, okay?
911
00:41:49,724 --> 00:41:51,172
I'll call you tonight, bye.
912
00:41:54,103 --> 00:41:55,172
- Did you think about what
we talked about, Sara?
913
00:41:55,172 --> 00:41:56,000
- Hi.
914
00:41:56,896 --> 00:41:58,620
Heidi, my mom would kill me.
915
00:41:58,620 --> 00:42:01,172
- Do you have a boyfriend?
- Yes.
916
00:42:01,172 --> 00:42:04,310
- He's some kid nobody,
and you screw him
917
00:42:04,310 --> 00:42:06,793
'cause he says he
loves you, am I right?
918
00:42:06,793 --> 00:42:08,344
- I guess so.
919
00:42:08,344 --> 00:42:12,034
- All the guys I know are
really cute and very successful.
920
00:42:12,034 --> 00:42:14,724
It's like a really neat
club, we have a lot of fun.
921
00:42:16,206 --> 00:42:18,482
The tabloids always
came calling for gossip.
922
00:42:18,482 --> 00:42:20,000
I just shined them on.
923
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
A lot of people are afraid of
me, and they should have been.
924
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Leaders of countries
called for sex.
925
00:42:24,000 --> 00:42:26,620
If I came out and talked,
I could have stopped NAFTA.
926
00:42:26,620 --> 00:42:28,172
- You're being very
difficult to work with.
927
00:42:28,172 --> 00:42:29,172
I hope you know that.
928
00:42:29,172 --> 00:42:30,586
- I like my clients, Glen.
929
00:42:30,586 --> 00:42:33,000
Why would I rat them out
for tabloid journalism?
930
00:42:33,000 --> 00:42:35,413
- Money.
- I got plenty of money.
931
00:42:38,137 --> 00:42:42,448
I'm not like Alex, I'm trying
to operate on a higher level.
932
00:42:42,448 --> 00:42:44,000
Sure I got a lot of
important friends,
933
00:42:44,000 --> 00:42:46,620
I know a lot about
'em, but I'm loyal.
934
00:42:46,620 --> 00:42:48,137
- Let me explain reality.
935
00:42:48,137 --> 00:42:50,655
You give me celebrity dirt,
and I don't write about you.
936
00:42:52,034 --> 00:42:53,517
- So go ahead and
write about me.
937
00:42:56,103 --> 00:42:58,448
[traffic zooming]
938
00:42:58,448 --> 00:43:00,586
While I was basking in
my newfound celebrity,
939
00:43:00,586 --> 00:43:02,206
Ivan was being overshadowed.
940
00:43:03,655 --> 00:43:05,827
[telephones ringing]
941
00:43:05,827 --> 00:43:07,103
- You can go in now, guys.
942
00:43:12,896 --> 00:43:14,482
- I've been waiting
over 25 minutes.
943
00:43:14,482 --> 00:43:16,724
This really now is
beyond absurd, okay?
944
00:43:16,724 --> 00:43:18,896
- Please, Mr. Nagy, I've
told Jon you're here.
945
00:43:18,896 --> 00:43:19,793
- It's Nagy, Nagy.
946
00:43:21,620 --> 00:43:22,517
- Four times.
947
00:43:23,931 --> 00:43:25,000
- Well, tell him again,
tell him five times.
948
00:43:26,482 --> 00:43:28,724
- Ivan, sorry I'm late.
949
00:43:28,724 --> 00:43:32,000
- Hey, Johnny! [laughing]
950
00:43:32,000 --> 00:43:33,310
Gorgeous, baby.
951
00:43:37,689 --> 00:43:39,620
- Put 5K down for
me on the Trojans
952
00:43:39,620 --> 00:43:42,000
over Stanford on
Saturday, take the points.
953
00:43:42,000 --> 00:43:43,206
- You got it, no problem.
954
00:43:45,172 --> 00:43:47,896
So what about the project?
- Project?
955
00:43:47,896 --> 00:43:50,517
- Well, you know, the
NBC thing, the pilot.
956
00:43:50,517 --> 00:43:51,896
- Oh, didn't I tell you?
957
00:43:51,896 --> 00:43:54,034
The network wants to go
in another direction.
958
00:43:55,172 --> 00:43:56,724
- They passed.
959
00:43:56,724 --> 00:43:59,137
- Everybody wants a brand
name these days, sorry.
960
00:43:59,137 --> 00:44:01,448
- Brand name, it's
a joke, it's a joke.
961
00:44:01,448 --> 00:44:03,482
I can shoot that crap
standing on my head.
962
00:44:03,482 --> 00:44:05,000
- I don't know what to say.
963
00:44:05,000 --> 00:44:07,034
- Well, did you tell them
about "Starsky and Hutch",
964
00:44:07,034 --> 00:44:09,620
"CHiPs", all my movie
of the week credits?
965
00:44:09,620 --> 00:44:12,517
- You're a tough
sell right now, Ivan.
966
00:44:12,517 --> 00:44:14,275
- So I should just
go screw myself.
967
00:44:16,586 --> 00:44:19,310
- Not at all, always
a pleasure Ivan.
968
00:44:24,034 --> 00:44:24,896
- [sighing] Hey, Johnny.
969
00:44:25,965 --> 00:44:27,137
[Heidi sniffing]
970
00:44:27,137 --> 00:44:30,379
- [Heidi] I'm not
gonna be coy with you.
971
00:44:37,965 --> 00:44:40,413
I loved the publicity
I was getting.
972
00:44:40,413 --> 00:44:43,310
It was like being famous
covers you in gold paint,
973
00:44:44,206 --> 00:44:45,344
everything shines.
974
00:44:46,206 --> 00:44:49,275
♪ You're unbelievable
975
00:44:49,275 --> 00:44:51,827
The way I look at it, in
Hollywood if you're not a star,
976
00:44:51,827 --> 00:44:52,965
you don't really exist.
977
00:44:52,965 --> 00:44:55,310
I was getting to be a star.
978
00:44:55,310 --> 00:44:56,241
- Hi.
- Hi.
979
00:44:59,241 --> 00:45:00,551
- You look gorgeous.
980
00:45:00,551 --> 00:45:02,172
- Luther.
- Heidi!
981
00:45:05,551 --> 00:45:06,724
What's happening?
982
00:45:06,724 --> 00:45:08,310
- Mick said he
might stop by later.
983
00:45:08,310 --> 00:45:10,448
Tracy is still buzzing, man.
984
00:45:10,448 --> 00:45:12,000
What did you do to her?
- Oh.
985
00:45:12,000 --> 00:45:16,103
- Let me send Tracy to you
with Debra, how's Friday?
986
00:45:16,103 --> 00:45:17,551
- Oh, I'm in Chicago.
987
00:45:17,551 --> 00:45:19,310
- Look, anyone you want.
988
00:45:19,310 --> 00:45:20,724
You tell me, I'll get 'em.
989
00:45:20,724 --> 00:45:22,896
- Really, any bitch I want?
990
00:45:22,896 --> 00:45:24,482
- How about the
Dancercize girls from TV?
991
00:45:24,482 --> 00:45:26,482
- You can get them cha-chas?
992
00:45:26,482 --> 00:45:28,241
- You know what?
Everybody's for sale.
993
00:45:28,241 --> 00:45:29,793
All it takes is money.
994
00:45:29,793 --> 00:45:31,275
- One night in London.
995
00:45:34,344 --> 00:45:37,275
- Hey Heidi, how about
one of you and Luther?
996
00:45:37,275 --> 00:45:39,931
- Who are you with?
- The "Examiner".
997
00:45:39,931 --> 00:45:41,000
- No problem.
998
00:45:43,413 --> 00:45:44,965
♪ The things you say
999
00:45:44,965 --> 00:45:47,448
- Sir, would you mind
getting out of my shot?
1000
00:45:47,448 --> 00:45:48,275
- Why, what's wrong with me?
1001
00:45:48,275 --> 00:45:50,724
- Ivan, gimme a break.
1002
00:45:52,103 --> 00:45:54,068
♪ The things you say
1003
00:45:54,068 --> 00:45:56,482
♪ Your purple prose
just gives you away ♪
1004
00:45:56,482 --> 00:45:59,931
♪ The things you say
1005
00:45:59,931 --> 00:46:01,586
♪ You're unbelievable
1006
00:46:01,586 --> 00:46:04,310
♪ Oh oh oh oh
1007
00:46:04,310 --> 00:46:07,206
[camera clicking]
1008
00:46:11,241 --> 00:46:12,586
- Have you read this?
1009
00:46:15,275 --> 00:46:17,172
It's about your friend Fleiss.
1010
00:46:17,172 --> 00:46:21,310
It says, "I'm really the
high end of the high end.
1011
00:46:21,310 --> 00:46:24,862
What took Alex years
to build, I did in one.
1012
00:46:24,862 --> 00:46:27,896
It's just hard for her to
accept that her ship is sunk
1013
00:46:27,896 --> 00:46:30,620
and she's been forced out."
1014
00:46:30,620 --> 00:46:32,068
Modest, huh?
1015
00:46:32,068 --> 00:46:33,517
- She really said that?
1016
00:46:33,517 --> 00:46:35,724
- Of course she really
said that, it's right here.
1017
00:46:35,724 --> 00:46:38,379
Who does she think she is?
1018
00:46:38,379 --> 00:46:40,793
- Well, she's got
friends at the studios,
1019
00:46:40,793 --> 00:46:43,448
City Hall, not to
mention Parker Center.
1020
00:46:43,448 --> 00:46:46,206
- I don't care who takes
the loss on this one.
1021
00:46:46,206 --> 00:46:50,034
You can either be part of
my team or get out my way.
1022
00:46:52,379 --> 00:46:54,034
Which one's it
gonna be, Sergeant?
1023
00:46:55,000 --> 00:46:57,724
- You know I'm gonna be there.
1024
00:46:57,724 --> 00:47:00,689
- Good, 'cause she's
going down all the way.
1025
00:47:02,344 --> 00:47:07,344
[Heidi sniffing]
[Heidi exhaling]
1026
00:47:12,655 --> 00:47:15,793
♪ Oh girls just wanna have
1027
00:47:15,793 --> 00:47:17,896
♪ That's all they really want
1028
00:47:17,896 --> 00:47:18,965
- Where's that housekeeper?
1029
00:47:18,965 --> 00:47:19,793
- Rosita?
1030
00:47:21,310 --> 00:47:23,758
- She's always out sneaking
a smoke when you need her.
1031
00:47:23,758 --> 00:47:27,379
- [Heidi] And then my secret
admirer with a badge showed up.
1032
00:47:27,379 --> 00:47:29,965
♪ Girls they wanna have fun
1033
00:47:29,965 --> 00:47:30,965
- Ladies.
1034
00:47:30,965 --> 00:47:33,689
♪ Oh girls just wanna have fun
1035
00:47:33,689 --> 00:47:35,482
♪ Girls they want
1036
00:47:35,482 --> 00:47:36,482
We need to talk.
1037
00:47:36,482 --> 00:47:38,068
♪ Wanna have fun
1038
00:47:38,068 --> 00:47:41,551
♪ Girls wanna have
1039
00:47:41,551 --> 00:47:43,034
♪ They just wanna
1040
00:47:43,034 --> 00:47:45,413
♪ They just wanna
1041
00:47:45,413 --> 00:47:46,931
♪ They just wanna
1042
00:47:46,931 --> 00:47:49,586
- I was just gonna call you.
- I bet.
1043
00:47:52,000 --> 00:47:53,172
[whistling] Looks
like you're doing
1044
00:47:53,172 --> 00:47:54,689
pretty good for yourself.
1045
00:47:56,103 --> 00:47:58,034
- Yeah, fat and happy.
1046
00:47:58,034 --> 00:47:59,827
But not that fat.
1047
00:47:59,827 --> 00:48:01,206
- Rolling in dough, I'd say.
1048
00:48:02,655 --> 00:48:04,896
And I guess I oughta
thank you for seeing me.
1049
00:48:06,689 --> 00:48:07,689
- So, what can I do for you?
1050
00:48:08,931 --> 00:48:10,517
- That Lauren, she's pretty hot.
1051
00:48:12,172 --> 00:48:13,758
Wouldn't mind getting to
know her a little better.
1052
00:48:13,758 --> 00:48:15,241
How's this afternoon sound?
1053
00:48:15,241 --> 00:48:16,931
- Forgot to tell you, we
don't do freebies anymore.
1054
00:48:16,931 --> 00:48:20,724
- Yeah? Well, that's too
bad, today's my day off.
1055
00:48:20,724 --> 00:48:23,137
- What do you think this
is, a $ 10 cathouse?
1056
00:48:23,137 --> 00:48:24,965
Besides, it isn't
fair to the girls.
1057
00:48:24,965 --> 00:48:29,241
- That's true, a hooker's
life is no bed of roses.
1058
00:48:29,241 --> 00:48:30,344
- That's gonna change.
1059
00:48:34,862 --> 00:48:38,172
- You know Heidi, you're trying
to run before you can walk.
1060
00:48:38,172 --> 00:48:39,620
- Think so?
1061
00:48:39,620 --> 00:48:40,551
- Yeah, let me explain
something to you, all right?
1062
00:48:40,551 --> 00:48:43,137
Prostitution is against the law.
1063
00:48:43,137 --> 00:48:46,896
- Thank you, I think
I understand now.
1064
00:48:46,896 --> 00:48:48,655
- Why don't you
save your smart talk
1065
00:48:48,655 --> 00:48:50,000
for somebody else, okay?
1066
00:48:51,206 --> 00:48:53,310
Nobody gives much of a
goddamn about the law,
1067
00:48:53,310 --> 00:48:55,862
but I am supposed to enforce it.
1068
00:48:55,862 --> 00:48:57,000
And it's up to you to
give me a damn good reason
1069
00:48:57,000 --> 00:48:58,310
why I shouldn't do my job.
1070
00:49:00,620 --> 00:49:02,931
- How about 10,000 a month?
1071
00:49:02,931 --> 00:49:04,310
- Screw you.
1072
00:49:04,310 --> 00:49:06,000
- How about 50,000?
1073
00:49:06,000 --> 00:49:07,379
- I'm not interested.
1074
00:49:07,379 --> 00:49:09,275
- Boy you think a lot
of yourself, don't you?
1075
00:49:09,275 --> 00:49:10,724
- I'm not talking
about goddamn money.
1076
00:49:10,724 --> 00:49:12,931
I'm talking about information.
1077
00:49:12,931 --> 00:49:14,655
Now your girls, they
know a lotta pillow talk.
1078
00:49:16,137 --> 00:49:19,241
- You mean be a stool pigeon
like Alex was? No way.
1079
00:49:20,586 --> 00:49:24,827
- You people never will
understand how this thing works.
1080
00:49:24,827 --> 00:49:26,758
Look, you have all of this stuff
1081
00:49:26,758 --> 00:49:28,931
because the LAPD
Lets you have it.
1082
00:49:28,931 --> 00:49:30,689
You act like it's
yours by right.
1083
00:49:32,379 --> 00:49:35,724
Let me tell you something
baby, it ain't yours.
1084
00:49:40,827 --> 00:49:41,862
Thanks for seeing me.
1085
00:49:43,655 --> 00:49:47,000
[slow uneasy music]
1086
00:49:47,000 --> 00:49:48,517
- Wait.
- You bet.
1087
00:49:55,689 --> 00:50:00,689
- Rosita. [speaking Spanish]
1088
00:50:09,862 --> 00:50:14,862
[soft uneasy music]
[Heidi sniffing]
1089
00:50:23,172 --> 00:50:24,413
[telephone ringing]
1090
00:50:24,413 --> 00:50:26,103
- Yes?
- It's me.
1091
00:50:26,103 --> 00:50:28,793
- Oh my little love,
what do you want?
1092
00:50:28,793 --> 00:50:31,275
- I just wanna talk, you
know, like we used to?
1093
00:50:31,275 --> 00:50:32,931
- About what, you little bitch?
1094
00:50:32,931 --> 00:50:34,586
About how you stole my business?
1095
00:50:34,586 --> 00:50:37,620
- I know all this crap has
happened, but I miss you Alex.
1096
00:50:37,620 --> 00:50:39,034
You're the only
one on the planet
1097
00:50:39,034 --> 00:50:40,310
that knows what
I'm going through.
1098
00:50:40,310 --> 00:50:42,172
- Yes, for sure I
am more exciting
1099
00:50:42,172 --> 00:50:44,344
than that Eurotrash dickhead.
1100
00:50:44,344 --> 00:50:45,965
- I don't know what
to do about Ivan.
1101
00:50:45,965 --> 00:50:47,965
- You don't need
that pig, Heidi.
1102
00:50:47,965 --> 00:50:49,965
You've moved way
out of his league.
1103
00:50:49,965 --> 00:50:50,793
- You mean dump him?
1104
00:50:50,793 --> 00:50:52,448
- Of course dump him.
1105
00:50:52,448 --> 00:50:56,000
- [Bill] To face problems
too long ignored.
1106
00:50:56,000 --> 00:50:59,241
- [Heidi] I started to
throw parties, big parties.
1107
00:50:59,241 --> 00:51:02,206
The Brat Pack needed a
hostess, and I was ready.
1108
00:51:02,206 --> 00:51:04,724
Hollywood bad boys
all wanted to know me.
1109
00:51:04,724 --> 00:51:08,310
Hanging with me helped them
keep up their lousy reputations.
1110
00:51:08,310 --> 00:51:10,172
- [Guest] Heidi!
1111
00:51:10,172 --> 00:51:13,344
[subtle jazzy music]
1112
00:51:14,793 --> 00:51:15,931
- Hi, handsome.
- Hey.
1113
00:51:16,793 --> 00:51:18,862
- [Heidi] How you doing?
1114
00:51:20,896 --> 00:51:22,827
And I believed in
doing things right.
1115
00:51:27,793 --> 00:51:30,034
Why don't you go talk to
Charlie? He's all by himself.
1116
00:51:30,034 --> 00:51:31,827
Who knows, maybe he'll
ask you to marry him.
1117
00:51:31,827 --> 00:51:32,655
- Yeah, right.
1118
00:51:34,000 --> 00:51:35,827
Hey, beautiful.
- Hey, girl.
1119
00:51:39,310 --> 00:51:40,413
- Get it in cash.
1120
00:51:41,517 --> 00:51:44,517
[crowd chattering]
1121
00:51:48,241 --> 00:51:49,482
- Excuse me, I'd like
a drink, thank you.
1122
00:51:52,103 --> 00:51:54,862
[crowd chanting]
1123
00:51:55,862 --> 00:51:57,793
Fabulous, fantastic, wonderful.
1124
00:51:57,793 --> 00:51:58,862
- Thank you.
1125
00:52:01,103 --> 00:52:03,172
- [Steve] I spoke to Bill and
Hillary earlier this evening.
1126
00:52:03,172 --> 00:52:04,620
I said, "I wanna help you."
1127
00:52:04,620 --> 00:52:06,275
- Steve.
1128
00:52:06,275 --> 00:52:07,379
- "Get this country
back on track."
1129
00:52:07,379 --> 00:52:08,965
- Steve.
- Excuse me, yes.
1130
00:52:08,965 --> 00:52:10,931
- Ivan Nagy, Heidi's friend.
1131
00:52:12,068 --> 00:52:15,620
- Oh yes, you're the
the bookie, right?
1132
00:52:15,620 --> 00:52:17,689
- I wanna send you
a wonderful script.
1133
00:52:17,689 --> 00:52:19,241
- [Steve] What for?
1134
00:52:19,241 --> 00:52:22,172
- You know, I've
always loved your work.
1135
00:52:22,172 --> 00:52:23,758
- What are you, a critic too?
1136
00:52:23,758 --> 00:52:26,758
- No no, I'm a
very good director.
1137
00:52:26,758 --> 00:52:30,000
- Oh, I thought you were the
Romanian ambassador to Ecuador.
1138
00:52:30,000 --> 00:52:32,206
- I see, I'm an asshole.
1139
00:52:32,206 --> 00:52:34,206
This is how Steve
deals with assholes.
1140
00:52:34,206 --> 00:52:37,482
- Ivan, I need to talk to you.
1141
00:52:37,482 --> 00:52:38,827
- One second.
- Right now.
1142
00:52:41,379 --> 00:52:42,413
- I'll be right back.
1143
00:52:46,586 --> 00:52:48,827
- I can't believe you're
pitching Steve at my party.
1144
00:52:48,827 --> 00:52:51,344
- [Ivan] If Steve gets
involved, my picture's a go.
1145
00:52:51,344 --> 00:52:52,896
- Now who's being naive?
1146
00:52:52,896 --> 00:52:55,827
He comes here to relax, not to
get harassed by some nobody.
1147
00:52:57,310 --> 00:52:58,862
- You go through this town
like shit through an eel,
1148
00:52:58,862 --> 00:53:01,965
and it's hands off for
Ivan, I don't think so.
1149
00:53:01,965 --> 00:53:04,517
- Wait, you told me yourself
1150
00:53:04,517 --> 00:53:07,620
on social occasions like
this, nobody talks business.
1151
00:53:07,620 --> 00:53:08,758
Are you crazy?
1152
00:53:11,655 --> 00:53:14,655
[soft jazzy music]
1153
00:53:26,000 --> 00:53:28,172
Things always went
better with coke.
1154
00:53:28,172 --> 00:53:31,000
[Heidi sniffing]
1155
00:53:40,034 --> 00:53:42,172
- You're putting your
whole life up your nose.
1156
00:53:42,172 --> 00:53:44,448
- Oh, don't lay it
off on drugs, Ivan.
1157
00:53:45,689 --> 00:53:47,448
We don't have a word to
say each other anymore.
1158
00:53:47,448 --> 00:53:50,655
We're like strangers, it's
time for the big adios.
1159
00:53:50,655 --> 00:53:52,482
- Heidi, why do you do this?
1160
00:53:52,482 --> 00:53:54,586
I love you, I wanna help you.
1161
00:53:54,586 --> 00:53:55,517
This is the truth.
1162
00:53:55,517 --> 00:53:56,793
- You wouldn't know the truth
1163
00:53:56,793 --> 00:53:58,344
if it climbed up your
back and sodomized you.
1164
00:54:00,068 --> 00:54:02,689
- I was remembering the night
when we first got together.
1165
00:54:02,689 --> 00:54:05,620
I was so inspired, it
was like like moonlight.
1166
00:54:05,620 --> 00:54:06,724
- And roses too, I bet.
1167
00:54:06,724 --> 00:54:08,068
Please, no gypsy violins.
1168
00:54:08,068 --> 00:54:10,000
- And I hate to bring this up,
1169
00:54:10,000 --> 00:54:11,206
but I really don't
think you're giving me
1170
00:54:11,206 --> 00:54:13,482
a straight count with the money.
1171
00:54:13,482 --> 00:54:15,620
What you're bringing
me is not nearly half.
1172
00:54:17,896 --> 00:54:19,655
- Jesus Ivan, what
do you want me to do?
1173
00:54:19,655 --> 00:54:22,137
Keep books, file with the IRS?
1174
00:54:22,137 --> 00:54:24,620
I'm trying to stick
handle 300 girls here.
1175
00:54:29,310 --> 00:54:31,206
By the way, is this a
relationship discussion
1176
00:54:31,206 --> 00:54:32,896
or a business discussion?
1177
00:54:34,413 --> 00:54:35,413
- Both, I would say.
1178
00:54:37,413 --> 00:54:39,068
If you were willing
to go into rehab,
1179
00:54:39,068 --> 00:54:40,517
I would marry you. [snapping]
1180
00:54:40,517 --> 00:54:42,275
- The supreme sacrifice, huh?
1181
00:54:42,275 --> 00:54:43,482
- You're a drug addict.
1182
00:54:43,482 --> 00:54:44,931
- You know what?
It's too late, Ivan.
1183
00:54:44,931 --> 00:54:46,655
Everything's gone way too far.
1184
00:54:49,827 --> 00:54:52,931
[soft somber music]
1185
00:54:55,068 --> 00:54:57,068
- The business will be
an issue if we split up.
1186
00:54:57,068 --> 00:54:58,448
- We can still be partners.
1187
00:55:00,068 --> 00:55:01,310
- And friends?
1188
00:55:01,310 --> 00:55:03,793
We're going to do that
American friends thing?
1189
00:55:04,724 --> 00:55:05,965
- I got a lot of friends.
1190
00:55:07,241 --> 00:55:12,206
- Little Heidi, you're so tough.
1191
00:55:12,206 --> 00:55:14,000
- Yeah, guess who taught me?
1192
00:55:18,620 --> 00:55:19,862
Here's that deposit slip.
1193
00:55:21,172 --> 00:55:23,482
- Heidi, I'm very uncomfortable
about the joint account.
1194
00:55:23,482 --> 00:55:25,068
I was thinking there
might be a way-
1195
00:55:25,068 --> 00:55:26,793
- Don't worry, that house will
be a great investment for us.
1196
00:55:26,793 --> 00:55:28,000
- I'm not just talking
about the house.
1197
00:55:28,000 --> 00:55:29,655
A year ago, you
said you would stop.
1198
00:55:29,655 --> 00:55:32,931
[phone ringing]
1199
00:55:32,931 --> 00:55:35,896
- Heidi Fleiss.
- What's up, cutie?
1200
00:55:35,896 --> 00:55:38,551
- Ivan, what are you doing?
1201
00:55:38,551 --> 00:55:40,241
- [Ivan] Trying to
forget you, honey.
1202
00:55:40,241 --> 00:55:44,103
- [chuckling] Yeah,
how's it going?
1203
00:55:44,103 --> 00:55:47,724
- Not so hot, I miss you, honey.
1204
00:55:47,724 --> 00:55:48,931
Maybe we get back together?
1205
00:55:48,931 --> 00:55:50,896
- I'm in a meeting here,
can I call you back?
1206
00:55:50,896 --> 00:55:52,448
- No Heidi wait,
we need to talk.
1207
00:55:52,448 --> 00:55:54,206
But not on the
phone, understand?
1208
00:55:54,206 --> 00:55:55,620
Stay away from your phone.
1209
00:55:55,620 --> 00:55:56,448
- Right.
1210
00:55:57,827 --> 00:55:59,551
- Meet me tonight for dinner
at 7:00, Walker Hotel.
1211
00:55:59,551 --> 00:56:02,517
Okay, honey? Say, "Yes, Ivan."
1212
00:56:02,517 --> 00:56:05,068
- Yes, Ivan.
- Okay, honey.
1213
00:56:05,068 --> 00:56:06,896
Don't forget, cutie,
it's very important.
1214
00:56:06,896 --> 00:56:07,724
- Bye.
1215
00:56:10,551 --> 00:56:12,482
Well, got some good news anyhow.
1216
00:56:13,586 --> 00:56:14,931
- From Ivan?
1217
00:56:14,931 --> 00:56:16,620
- I met somebody.
1218
00:56:16,620 --> 00:56:19,000
Brandeis grad, Stanford Law.
1219
00:56:21,068 --> 00:56:22,206
- How did you meet?
1220
00:56:22,206 --> 00:56:24,379
Never mind, it's
wonderful, that's great.
1221
00:56:24,379 --> 00:56:25,827
- I think you'll like him.
1222
00:56:25,827 --> 00:56:27,206
- Like him?
1223
00:56:27,206 --> 00:56:28,965
I would adore anything
that's ordinary.
1224
00:56:28,965 --> 00:56:31,827
- Why shouldn't I have a
normal life like anybody else?
1225
00:56:33,068 --> 00:56:34,482
- Nagy.
- To you.
1226
00:56:38,758 --> 00:56:40,241
- Are you by yourself
tonight, sir?
1227
00:56:40,241 --> 00:56:42,206
- Oh, no no, I'm
expecting a guest.
1228
00:56:46,413 --> 00:56:47,241
Thank you.
1229
00:56:48,413 --> 00:56:50,413
- [Heidi] [moaning]
Not yet, Alan.
1230
00:56:50,413 --> 00:56:51,931
When a guy tells
you he loves you
1231
00:56:51,931 --> 00:56:53,862
and he wants to
have babies with you
1232
00:56:53,862 --> 00:56:56,206
he means, "I love having
sex with you for free."
1233
00:56:56,206 --> 00:56:57,862
[Heidi moaning]
1234
00:56:57,862 --> 00:56:59,620
- [Alan] Oh yeah, ah.
1235
00:57:01,344 --> 00:57:02,172
- Ah, ah.
1236
00:57:05,172 --> 00:57:07,310
There are a lot of things
that Ivan did well.
1237
00:57:07,310 --> 00:57:10,000
Being by himself just didn't
happen to be one of them.
1238
00:57:13,103 --> 00:57:14,310
- Mm.
- Yes, sir.
1239
00:57:14,310 --> 00:57:16,517
- I'll have a vodka
rocks while I'm waiting.
1240
00:57:16,517 --> 00:57:17,413
- Coming right up.
1241
00:57:19,310 --> 00:57:21,206
- You know what?
Make it a double.
1242
00:57:26,724 --> 00:57:29,448
- So, when are you going to
introduce me to Michael Douglas?
1243
00:57:29,448 --> 00:57:31,931
- I don't even know if he
even needs a tax lawyer.
1244
00:57:31,931 --> 00:57:33,896
I'm just buying his
house from him is all.
1245
00:57:33,896 --> 00:57:35,551
- Do you think you're able
to get away for the week?
1246
00:57:35,551 --> 00:57:37,310
- I'd love to go
to Aspen with you.
1247
00:57:37,310 --> 00:57:39,344
- I got a bunch of
friends you're gonna love.
1248
00:57:39,344 --> 00:57:41,551
By the way, you're
a lot prettier
1249
00:57:41,551 --> 00:57:43,586
than anybody who works for you.
1250
00:57:43,586 --> 00:57:44,413
- Really?
1251
00:57:46,758 --> 00:57:48,586
Those flowers you
sent me are sweet.
1252
00:57:53,551 --> 00:57:54,793
Oh, shit.
1253
00:57:54,793 --> 00:57:56,482
- What's wrong, babe?
1254
00:57:56,482 --> 00:57:58,000
- [Heidi] Nothing,
I forgot something.
1255
00:57:58,000 --> 00:57:59,896
- Important?
- Not really.
1256
00:57:59,896 --> 00:58:02,241
- You know, I can't wait
for you to meet my mom.
1257
00:58:02,241 --> 00:58:05,896
She's so happy I finally
met a nice Jewish girl.
1258
00:58:08,689 --> 00:58:11,689
- Who the hell do
you think you are?
1259
00:58:11,689 --> 00:58:12,517
Bitch.
1260
00:58:13,931 --> 00:58:15,793
- [Waiter] You forgot
your gift, sir.
1261
00:58:17,137 --> 00:58:18,000
- Keep it.
1262
00:58:19,448 --> 00:58:22,379
[soft jazzy music]
1263
00:58:24,172 --> 00:58:26,931
[phone ringing]
1264
00:58:28,586 --> 00:58:30,275
- Yeah.
- Hello, pig.
1265
00:58:30,275 --> 00:58:32,241
I hear Heidi dumped you,
1266
00:58:32,241 --> 00:58:34,758
'cause you were dragging
her down socially.
1267
00:58:34,758 --> 00:58:36,241
- Why are you phoning me?
1268
00:58:36,241 --> 00:58:38,517
- I'm an old friend, Ivan.
1269
00:58:38,517 --> 00:58:40,448
It's not nice to lose
touch with old friends.
1270
00:58:40,448 --> 00:58:43,344
- Let me give you some advice,
keep out of my private life.
1271
00:58:43,344 --> 00:58:46,275
- How long before she cuts
you out of the deal entirely?
1272
00:58:46,275 --> 00:58:47,931
You gonna let the little
whore get away with that?
1273
00:58:47,931 --> 00:58:49,724
- You don't understand
something about her.
1274
00:58:49,724 --> 00:58:51,862
You're not dealing
with a normal mind.
1275
00:58:51,862 --> 00:58:53,068
- What do you mean?
1276
00:58:53,068 --> 00:58:55,310
- Heidi and I talk
all the time, okay?
1277
00:58:55,310 --> 00:58:56,827
We're gonna get
back together soon.
1278
00:58:56,827 --> 00:58:58,103
- Oh, that's touching.
1279
00:58:58,103 --> 00:59:00,103
You carrying a torch for Heidi.
1280
00:59:00,103 --> 00:59:02,482
- You're a very
bitter old woman.
1281
00:59:02,482 --> 00:59:04,758
- She's gone, moron.
1282
00:59:04,758 --> 00:59:07,310
You know, first she used
me, then she used you.
1283
00:59:07,310 --> 00:59:09,758
Now she is discarding you
like a piece of Kleenex.
1284
00:59:09,758 --> 00:59:11,241
- Exactly.
1285
00:59:11,241 --> 00:59:12,172
- And you are too much of
a limp dick to stop her.
1286
00:59:12,172 --> 00:59:13,000
- Exactly.
1287
00:59:14,965 --> 00:59:17,206
- [Prostitute] So, yeah,
the party's for Mick?
1288
00:59:17,206 --> 00:59:18,620
- Yeah, it's Mick's birthday.
1289
00:59:18,620 --> 00:59:20,000
It's gonna be
totally professional.
1290
00:59:20,000 --> 00:59:22,103
- Who's going to be there?
- A guest list?
1291
00:59:22,103 --> 00:59:23,620
It's going to be about 400.
1292
00:59:23,620 --> 00:59:26,620
- Oh, is that all?
- He said a lot.
1293
00:59:26,620 --> 00:59:31,620
[crowd chattering]
['80s pop music]
1294
00:59:37,965 --> 00:59:38,965
- Joe, hey Joe, how are you?
1295
00:59:38,965 --> 00:59:40,655
- [Hostess] Excuse me, sir.
1296
00:59:40,655 --> 00:59:42,275
- See you inside.
- No problem.
1297
00:59:42,275 --> 00:59:43,551
I'm Heidi's friend.
1298
00:59:43,551 --> 00:59:44,827
- I need to check
your name on the list.
1299
00:59:44,827 --> 00:59:47,172
- Ivan Nagy, checking in.
1300
00:59:47,172 --> 00:59:50,275
- Nudge?
- Nagy, N-A-G-Y.
1301
00:59:50,275 --> 00:59:51,517
You pronounce it Naj.
1302
00:59:51,517 --> 00:59:54,620
- Sorry sir, I don't
have a Nagy here.
1303
00:59:56,034 --> 00:59:57,172
- There must be some
mistake, all right?
1304
00:59:57,172 --> 00:59:58,655
Because there's a relationship.
1305
00:59:58,655 --> 01:00:01,000
- If you're not on my list
or can show me an invitation,
1306
01:00:01,000 --> 01:00:02,724
you cannot enter, sir.
1307
01:00:05,206 --> 01:00:07,655
- [laughing] Heidi!
1308
01:00:07,655 --> 01:00:09,034
- Please, keep your voice
down, voice down sir.
1309
01:00:09,034 --> 01:00:10,551
- Take your hands
off of me, all right?
1310
01:00:10,551 --> 01:00:11,551
You people think just because-
1311
01:00:11,551 --> 01:00:13,172
- You people, you people what?
1312
01:00:13,172 --> 01:00:14,413
- Hey, I sincerely apologize.
1313
01:00:14,413 --> 01:00:16,862
I'm Hungarian, I'm
not a racist, okay?
1314
01:00:16,862 --> 01:00:19,344
I did a documentary in 1968
1315
01:00:19,344 --> 01:00:22,206
for Hungarian television
about Bobby Seale.
1316
01:00:22,206 --> 01:00:23,448
- Must have missed it.
1317
01:00:23,448 --> 01:00:25,724
- I'm going to have to
ask you to step away
1318
01:00:25,724 --> 01:00:27,310
from Ms. Fleiss' property, sir.
1319
01:00:27,310 --> 01:00:29,655
If you like, I'll call
the Beverly Hills Police
1320
01:00:29,655 --> 01:00:31,344
and you can discuss
it with them.
1321
01:00:31,344 --> 01:00:33,758
- [Ivan] Get off, I'm going.
1322
01:00:39,965 --> 01:00:42,862
[tires squealing]
1323
01:00:44,931 --> 01:00:46,551
- [Heidi] In one
second, the same person
1324
01:00:46,551 --> 01:00:48,517
who tells you they love
you will turn around
1325
01:00:48,517 --> 01:00:50,586
and make your life
a living hell.
1326
01:00:50,586 --> 01:00:51,655
They will destroy you.
1327
01:00:52,551 --> 01:00:53,689
- [Ivan] Alex!
1328
01:00:55,241 --> 01:00:56,551
[fist pounding] Alex!
1329
01:00:56,551 --> 01:01:01,517
[fist pounding]
[dog barking]
1330
01:01:02,655 --> 01:01:04,413
- Bastard, you woke
up all my cats.
1331
01:01:04,413 --> 01:01:06,241
- Something must be
done about Heidi.
1332
01:01:06,241 --> 01:01:07,689
She's out of control.
1333
01:01:07,689 --> 01:01:09,379
- Now you want me to help you.
1334
01:01:12,172 --> 01:01:13,724
What happened to me
should happen to her.
1335
01:01:13,724 --> 01:01:15,172
- That's true.
1336
01:01:15,172 --> 01:01:17,448
It's not easy getting
a pandering conviction,
1337
01:01:17,448 --> 01:01:18,448
she knows people.
1338
01:01:20,103 --> 01:01:22,344
- I know how to get Heidi.
1339
01:01:22,344 --> 01:01:25,482
[air whooshing]
1340
01:01:25,482 --> 01:01:28,413
[water splashing]
1341
01:01:31,172 --> 01:01:33,448
- [Employee] Heidi, Heidi.
1342
01:01:36,000 --> 01:01:36,896
- Hello?
1343
01:01:36,896 --> 01:01:38,862
- Heidi.
- Yeah.
1344
01:01:38,862 --> 01:01:41,551
- It's Nicky Akai,
you know, from Hawaii?
1345
01:01:41,551 --> 01:01:42,724
- Remind me.
1346
01:01:42,724 --> 01:01:44,620
- We met at the
Rangoon Racquet Club.
1347
01:01:44,620 --> 01:01:45,896
- I remember now.
1348
01:01:45,896 --> 01:01:48,413
- Some of my business
associates are going
1349
01:01:48,413 --> 01:01:49,965
to be in Los Angeles
for a couple days.
1350
01:01:49,965 --> 01:01:51,724
I wonder if you could help me
out with the entertainment.
1351
01:01:51,724 --> 01:01:54,724
Just call me when you get into
town, it won't be a problem.
1352
01:01:54,724 --> 01:01:56,379
- And how much will
it be for a night?
1353
01:01:56,379 --> 01:01:57,862
- 5,000 a girl.
1354
01:01:57,862 --> 01:01:59,103
- And what do I get for that?
1355
01:01:59,103 --> 01:02:00,724
- Everybody's gonna
have a good time.
1356
01:02:03,689 --> 01:02:06,206
Every hooker's
dream, a hotel suite
1357
01:02:06,206 --> 01:02:08,724
filled with rich,
horny businessmen.
1358
01:02:08,724 --> 01:02:11,034
Heidi-land was always
on the itinerary.
1359
01:02:12,000 --> 01:02:15,206
[energetic '80s pop music]
1360
01:02:15,206 --> 01:02:17,379
- Here we are.
- Please come in.
1361
01:02:26,241 --> 01:02:28,517
These are my
business associates.
1362
01:02:28,517 --> 01:02:29,344
- Hi.
1363
01:02:32,172 --> 01:02:34,931
[men chattering]
1364
01:02:36,068 --> 01:02:39,931
- Ah, so what are
you boys looking for?
1365
01:02:42,689 --> 01:02:44,068
- Now you take off clothes.
1366
01:02:50,689 --> 01:02:53,758
[zippers scratching]
1367
01:02:54,655 --> 01:02:57,448
[men chattering]
1368
01:03:01,379 --> 01:03:03,379
Okay, now you dance.
1369
01:03:03,379 --> 01:03:04,413
- We need some music.
1370
01:03:05,758 --> 01:03:09,068
[lounge-y dance music]
1371
01:03:15,551 --> 01:03:18,482
Faster, more sexy.
1372
01:03:25,482 --> 01:03:27,586
- [Officer] Okay ladies,
get some clothes on.
1373
01:03:27,586 --> 01:03:29,103
We're outta here, come on.
1374
01:03:29,103 --> 01:03:30,551
Come on, let's go.
1375
01:03:30,551 --> 01:03:32,275
- Los Angeles police officers,
you're all under arrest.
1376
01:03:34,586 --> 01:03:36,724
- [Heidi] If you're going
to run an illegal business,
1377
01:03:36,724 --> 01:03:38,310
you'd better be
driving the best car,
1378
01:03:38,310 --> 01:03:41,206
living in the best house,
screwing the best-looking people
1379
01:03:41,206 --> 01:03:43,206
and spending every
dollar you make.
1380
01:03:43,206 --> 01:03:45,482
Because sooner or later,
you're going to get caught.
1381
01:03:45,482 --> 01:03:48,344
- LAPD, everybody
stay where you are!
1382
01:03:48,344 --> 01:03:50,275
Everybody just relax.
1383
01:03:50,275 --> 01:03:52,482
You won't make it out of the
driveway, so don't bother.
1384
01:03:52,482 --> 01:03:54,689
- Nobody move!
- You, you!
1385
01:03:54,689 --> 01:03:57,620
[women screaming]
1386
01:04:00,206 --> 01:04:02,620
- I was just-
- Relax.
1387
01:04:02,620 --> 01:04:04,000
- [Officer] Take it
easy, into the house.
1388
01:04:05,620 --> 01:04:07,068
- [Heidi] When the cops came,
1389
01:04:07,068 --> 01:04:09,206
it was like we were a
bunch of armed terrorists.
1390
01:04:09,206 --> 01:04:11,862
- [Officer] No, no, no,
no, no, no you don't.
1391
01:04:11,862 --> 01:04:13,241
No, you don't.
1392
01:04:13,241 --> 01:04:16,827
[Heidi panting]
1393
01:04:16,827 --> 01:04:18,448
- Settle down.
1394
01:04:18,448 --> 01:04:22,172
[unsettled expectant music]
1395
01:04:23,827 --> 01:04:26,275
- [Officer] Everybody
inside, open the door.
1396
01:04:28,724 --> 01:04:31,000
- I'll only wear
cuffs if you pay me.
1397
01:04:31,862 --> 01:04:33,448
Let go of me.
1398
01:04:33,448 --> 01:04:34,793
- What the hell are you doing?
1399
01:04:34,793 --> 01:04:36,000
- Putting you out of business.
1400
01:04:36,000 --> 01:04:37,000
- Why don't you
stop bothering us
1401
01:04:37,000 --> 01:04:38,620
and arrest some real criminals?
1402
01:04:38,620 --> 01:04:43,620
[unsettled expectant music]
[officers chattering]
1403
01:04:47,103 --> 01:04:48,517
[tires squealing]
1404
01:04:48,517 --> 01:04:51,517
[reporters chattering]
1405
01:04:51,517 --> 01:04:53,379
- Heidi!
- Oh Heidi, Heidi.
1406
01:04:53,379 --> 01:04:54,827
Face and handcuffs,
we need both.
1407
01:04:54,827 --> 01:04:56,827
- Shit, I can't take this.
1408
01:04:56,827 --> 01:04:57,896
Can't you do something?
1409
01:04:57,896 --> 01:04:59,068
- I can take you around back.
1410
01:04:59,068 --> 01:05:01,724
- Stop, might as well
get it over with.
1411
01:05:01,724 --> 01:05:05,034
[reporters chattering]
1412
01:05:08,413 --> 01:05:09,344
- [Reporter] Will you turn over
1413
01:05:09,344 --> 01:05:10,275
your client list to authorities?
1414
01:05:10,275 --> 01:05:11,758
- [Reporter] Over here, Heidi!
1415
01:05:11,758 --> 01:05:13,000
- I've heard people offered
you one million dollars
1416
01:05:13,000 --> 01:05:14,551
to buy that black book from you.
1417
01:05:14,551 --> 01:05:16,068
Are you the Hollywood Madam?
1418
01:05:16,068 --> 01:05:17,482
Is it true you were paid more
than $3,000 for sexual favors?
1419
01:05:17,482 --> 01:05:18,724
- [Willeford] Back off.
1420
01:05:18,724 --> 01:05:20,517
- Heidi, do you have
a comment at all?
1421
01:05:20,517 --> 01:05:21,620
- Who are you with?
1422
01:05:21,620 --> 01:05:22,724
- "The New York Times".
1423
01:05:22,724 --> 01:05:23,551
- "CBS".
- "Sunday Telegraph". -
1424
01:05:23,551 --> 01:05:24,379
We're all here.
1425
01:05:25,758 --> 01:05:27,206
- [Reporter] Just hold
on Heidi, just hold it.
1426
01:05:27,206 --> 01:05:29,103
- Well boys, where
do you want me?
1427
01:05:29,103 --> 01:05:31,965
[camera clicking]
1428
01:05:33,689 --> 01:05:38,551
[crowd chattering]
[mellow jazzy music]
1429
01:05:38,551 --> 01:05:42,310
- Excuse me, girls.
- Nice party Ivan.
1430
01:05:42,310 --> 01:05:43,965
- Thank you, excuse me.
1431
01:05:43,965 --> 01:05:46,000
Charisse.
- Hi Ivan.
1432
01:05:46,000 --> 01:05:47,448
- Oh, I'll take one.
1433
01:05:47,448 --> 01:05:50,068
- Lauren, you look beautiful.
1434
01:05:50,068 --> 01:05:53,724
- [laughing] I got the invite,
so what's the big occasion?
1435
01:05:53,724 --> 01:05:56,896
- Didn't you hear? Heidi
got arrested yesterday.
1436
01:05:56,896 --> 01:05:58,172
- Funny time to throw a party.
1437
01:05:58,172 --> 01:06:03,172
- It's the happiest day
of my life. [laughing]
1438
01:06:04,310 --> 01:06:05,241
- That's what I love
about you, Ivan.
1439
01:06:05,241 --> 01:06:06,586
No grudges, no hard feelings.
1440
01:06:06,586 --> 01:06:08,068
[Ivan laughing]
1441
01:06:08,068 --> 01:06:11,896
- Heidi, we have wiretaps,
transcripts, witnesses.
1442
01:06:13,724 --> 01:06:16,103
You're looking at a whole
lot of jail time, Heidi.
1443
01:06:17,275 --> 01:06:18,827
- Why don't we talk
about how the LAPD
1444
01:06:18,827 --> 01:06:21,724
doesn't bust madams who
exchange information?
1445
01:06:21,724 --> 01:06:23,482
- Oh that might be
embarrassing Heidi,
1446
01:06:23,482 --> 01:06:26,482
except I know you can't prove
anything in a court of law.
1447
01:06:26,482 --> 01:06:29,068
- I'd like to see what a good
lawyer would say about that.
1448
01:06:29,068 --> 01:06:31,103
Oh, and by the way, how
many johns are you busting
1449
01:06:31,103 --> 01:06:32,620
while you're busting me?
1450
01:06:32,620 --> 01:06:35,896
- Nothing is gonna stop this
case from going to trial.
1451
01:06:35,896 --> 01:06:37,000
You're too big, Heidi.
1452
01:06:38,275 --> 01:06:40,000
- Why do you keep saying
my name like that?
1453
01:06:40,000 --> 01:06:42,103
You sound like a car salesman.
1454
01:06:42,103 --> 01:06:43,379
- Listen to me.
1455
01:06:45,310 --> 01:06:48,206
There is a seven-foot
bull dyke in Lompoc
1456
01:06:48,206 --> 01:06:50,793
who's just a-dying to meet you.
1457
01:06:50,793 --> 01:06:53,896
- Stop Sergeant, you're
making me all wet.
1458
01:06:55,896 --> 01:06:57,310
[air whooshing]
1459
01:06:57,310 --> 01:06:58,241
- [Ivan] One door closes,
another door opens.
1460
01:06:58,241 --> 01:06:59,448
You know what I'm saying?
1461
01:06:59,448 --> 01:07:00,517
In the meantime,
we'll take the yacht
1462
01:07:00,517 --> 01:07:02,103
and go down to Baja next week.
1463
01:07:02,103 --> 01:07:04,620
- Sounds good to me, I
could work on my tan.
1464
01:07:04,620 --> 01:07:06,172
- Only if I can drive.
1465
01:07:06,172 --> 01:07:09,517
[Ivan laughing]
1466
01:07:09,517 --> 01:07:12,655
Hey guys, what a
pleasure you stop by.
1467
01:07:12,655 --> 01:07:14,000
- Ivan, how you doing?
1468
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
- Good, come aboard,
have a drink.
1469
01:07:16,000 --> 01:07:17,448
- Not while we're on the job.
1470
01:07:17,448 --> 01:07:19,275
- Why not? Relax.
1471
01:07:19,275 --> 01:07:21,137
- 'Cause you're coming
downtown with us.
1472
01:07:21,137 --> 01:07:24,413
- You gotta be kidding
me, what's going on?
1473
01:07:24,413 --> 01:07:26,413
Okay, I'm coming.
1474
01:07:26,413 --> 01:07:28,068
I'm coming, all right?
1475
01:07:28,068 --> 01:07:29,827
- Oh my God.
- I'm coming!
1476
01:07:29,827 --> 01:07:31,344
[traffic zooming]
1477
01:07:31,344 --> 01:07:34,793
- Ivan, what a piece of work.
1478
01:07:34,793 --> 01:07:37,931
- First of all, it was like
he won an Academy Award.
1479
01:07:37,931 --> 01:07:41,103
[laughing] Then he
almost pissed his pants.
1480
01:07:41,103 --> 01:07:42,344
- He threw a party?
1481
01:07:43,827 --> 01:07:46,758
I'm not about to take this
kind of crap from Ivan Nagy.
1482
01:07:47,689 --> 01:07:51,000
[soft unsettled music]
1483
01:07:52,137 --> 01:07:53,275
- [Lauren] So where
will I find it?
1484
01:07:53,275 --> 01:07:54,068
- It's in my bedroom,
in the drawer.
1485
01:07:54,068 --> 01:07:55,827
It's a photo of Ivan.
1486
01:07:55,827 --> 01:07:57,827
- [Lauren] Okay, how many
copies do you want me to make?
1487
01:07:57,827 --> 01:08:00,103
- [chuckling] About a thousand.
1488
01:08:00,103 --> 01:08:02,241
- Really?
- No, 50 will do.
1489
01:08:02,241 --> 01:08:04,413
- Heidi, are you sure?
- 100%.
1490
01:08:04,413 --> 01:08:07,241
[air whooshing]
1491
01:08:07,241 --> 01:08:10,482
[soft unsettled music]
1492
01:08:16,586 --> 01:08:19,310
[air whooshing]
1493
01:08:25,241 --> 01:08:27,551
- Guys, I think you'll
find it extremely difficult
1494
01:08:27,551 --> 01:08:29,965
to prove these
pandering charges.
1495
01:08:29,965 --> 01:08:31,172
- Yeah, we'll find a way to nail
1496
01:08:31,172 --> 01:08:33,000
you and Heidi one
way or another.
1497
01:08:33,000 --> 01:08:34,827
- You don't wanna open
that can of worms.
1498
01:08:34,827 --> 01:08:36,655
- No?
- Absolutely.
1499
01:08:37,827 --> 01:08:39,931
Listen, Heidi's a party girl.
1500
01:08:39,931 --> 01:08:42,413
She just wants to have
fun, cops bore her.
1501
01:08:44,206 --> 01:08:45,413
- I don't getcha.
1502
01:08:45,413 --> 01:08:47,379
- Heidi knows what
I want her to.
1503
01:08:47,379 --> 01:08:48,862
I mean, about you guys.
1504
01:08:48,862 --> 01:08:51,206
What I know is an entire
different story, understand?
1505
01:08:51,206 --> 01:08:54,827
- Well, we'll just see how
everything plays out in court.
1506
01:08:54,827 --> 01:08:58,034
- I think maybe I
overestimated your intelligence
1507
01:08:58,034 --> 01:09:01,000
because now my attorneys
will be forced to explore
1508
01:09:01,000 --> 01:09:05,379
the whole issue of the
LAPD exchanging protection
1509
01:09:05,379 --> 01:09:10,068
for sex with prostitutes,
I'd say going back 20 years.
1510
01:09:11,517 --> 01:09:12,793
Do you think the media
1511
01:09:12,793 --> 01:09:15,137
would be interested in
that story? [laughing]
1512
01:09:16,137 --> 01:09:19,034
[soft jazzy music]
1513
01:09:31,275 --> 01:09:34,551
[metal door clanging]
1514
01:09:44,758 --> 01:09:46,413
I'd be delighted if
you joined me one day
1515
01:09:46,413 --> 01:09:47,931
on my yacht for cocktails.
1516
01:09:47,931 --> 01:09:49,000
- Get the hell out.
1517
01:09:54,103 --> 01:09:56,275
- Give my best to your boss.
1518
01:09:56,275 --> 01:09:58,655
[metal doors clanking]
1519
01:09:58,655 --> 01:09:59,896
Thank you.
1520
01:09:59,896 --> 01:10:01,000
- All of a sudden, I
was in a high-wire act
1521
01:10:01,000 --> 01:10:04,827
without a net,
except I wasn't high.
1522
01:10:04,827 --> 01:10:05,827
So, what am I
supposed to be now,
1523
01:10:05,827 --> 01:10:08,068
the biggest fucker on Earth?
1524
01:10:08,068 --> 01:10:09,551
- They are really bringing out
the heavy artillery, Heidi.
1525
01:10:09,551 --> 01:10:12,655
They are charging you with
multiple counts of pandering,
1526
01:10:12,655 --> 01:10:16,103
prostitution and contributing
to the delinquency of a minor.
1527
01:10:16,103 --> 01:10:17,275
And they're intending
to charge you
1528
01:10:17,275 --> 01:10:19,413
with money laundering
and tax evasion.
1529
01:10:19,413 --> 01:10:21,137
- Hell, can't you
talk to somebody?
1530
01:10:21,137 --> 01:10:22,379
- I already talked to
the district attorney,
1531
01:10:22,379 --> 01:10:24,206
and he's pushing for
the maximum sentence.
1532
01:10:24,206 --> 01:10:26,137
- Damn! [panting]
1533
01:10:29,379 --> 01:10:30,551
What about bail?
1534
01:10:30,551 --> 01:10:32,793
- Bail's gonna cost $100,000.
1535
01:10:34,379 --> 01:10:36,758
If I were you, I'd go
right from here to rehab.
1536
01:10:39,379 --> 01:10:41,000
- Sounds like I really
pissed 'em off, huh?
1537
01:10:42,206 --> 01:10:45,000
[traffic zooming]
1538
01:10:47,068 --> 01:10:49,172
- [Operator] Dr. Francis,
pick up line three.
1539
01:10:49,172 --> 01:10:51,241
Dr. Francis, line three.
1540
01:10:53,448 --> 01:10:54,413
- Heidi.
1541
01:10:54,413 --> 01:10:56,034
- Things went from bad to worse.
1542
01:10:56,034 --> 01:10:58,931
Even the balding, middle-aged
tax lawyers were moving on.
1543
01:11:02,172 --> 01:11:04,172
"Dear Heidi, under
the circumstances
1544
01:11:04,172 --> 01:11:06,068
I think it's best that
we don't see each other.
1545
01:11:06,068 --> 01:11:09,413
Good luck for the future,
Alan." [chuckling]
1546
01:11:09,413 --> 01:11:10,724
- Bummer.
- Can you believe it?
1547
01:11:10,724 --> 01:11:12,724
Gutless jerk dumped me by fax.
1548
01:11:12,724 --> 01:11:15,551
[paper crumpling]
1549
01:11:17,793 --> 01:11:22,793
♪ You should think I
am the rest of famous ♪
1550
01:11:23,379 --> 01:11:24,551
- Watch this.
1551
01:11:24,551 --> 01:11:27,034
We won't have to
worry about the line.
1552
01:11:27,034 --> 01:11:28,344
- [Reporter] Ivan, Ivan,
just a couple please.
1553
01:11:28,344 --> 01:11:31,172
- [Ivan] Hey boys,
have fun, please.
1554
01:11:31,172 --> 01:11:32,620
- Ivan!
- Ivan!
1555
01:11:32,620 --> 01:11:34,379
- Hey, sweetheart.
- Ivan, you're all dressed up.
1556
01:11:34,379 --> 01:11:36,275
- I have to baby,
everybody wants me.
1557
01:11:36,275 --> 01:11:37,275
I'm a star.
1558
01:11:37,275 --> 01:11:40,103
[camera clicking]
1559
01:11:41,551 --> 01:11:42,482
- You're letting me win.
1560
01:11:42,482 --> 01:11:44,310
- No, that's a wicked slice.
1561
01:11:44,310 --> 01:11:46,827
- Come on Dad, play for real.
1562
01:11:46,827 --> 01:11:48,620
- I'm not letting you
win, but I do need,
1563
01:11:48,620 --> 01:11:51,000
I do need, you know,
I need to talk to you.
1564
01:11:51,000 --> 01:11:52,793
- What's the matter?
1565
01:11:52,793 --> 01:11:54,827
- You know, my lawyer
says that I really,
1566
01:11:57,551 --> 01:11:58,482
I'm out on bail.
1567
01:11:59,896 --> 01:12:02,724
And you know honey,
I'm facing a jail term.
1568
01:12:02,724 --> 01:12:04,655
I don't know how to handle it.
1569
01:12:04,655 --> 01:12:06,448
- And it's my fault?
1570
01:12:08,000 --> 01:12:09,137
- No, no Heidi, I
didn't say fault.
1571
01:12:10,586 --> 01:12:14,724
I'm not talking about, I'm
not talking about blame.
1572
01:12:14,724 --> 01:12:15,620
- Then what is it?
1573
01:12:17,517 --> 01:12:20,620
What do you think the
right and wrong here is?
1574
01:12:20,620 --> 01:12:21,724
- The what, the right and wrong?
1575
01:12:21,724 --> 01:12:23,172
- Yeah.
1576
01:12:23,172 --> 01:12:25,379
- Heidi, you know I think
prostitution should be legal.
1577
01:12:25,379 --> 01:12:27,275
- I'm not talking
about prostitution.
1578
01:12:27,275 --> 01:12:28,379
I'm talking about me.
1579
01:12:30,241 --> 01:12:32,344
- Oh Heidi, I don't know.
1580
01:12:33,758 --> 01:12:36,310
You know, I mean, you
made your choices, right?
1581
01:12:36,310 --> 01:12:38,310
And I hope I gave
you the freedom
1582
01:12:38,310 --> 01:12:41,275
to make whatever choices,
anyway, you're all grown up.
1583
01:12:41,275 --> 01:12:43,620
You're beyond whatever
I can give you.
1584
01:12:43,620 --> 01:12:46,068
Heidi, I just hope to
God that, you know,
1585
01:12:46,068 --> 01:12:47,310
I hope to God you're okay.
1586
01:12:47,310 --> 01:12:48,620
- I'm not okay,
I'm in a jam here!
1587
01:12:48,620 --> 01:12:50,206
- I'm in a jam, I'm
in a goddamn jam here.
1588
01:12:50,206 --> 01:12:53,551
My lawyer says that I
shouldn't see you anymore.
1589
01:12:58,413 --> 01:12:59,344
- Then say it.
1590
01:13:03,724 --> 01:13:08,137
- [sighing] I can't
see you anymore.
1591
01:13:10,344 --> 01:13:11,310
- [Heidi] I never
thought I'd be happy
1592
01:13:11,310 --> 01:13:12,586
to see that gossip hound.
1593
01:13:14,103 --> 01:13:15,344
But then I've never
been stuck in rehab
1594
01:13:15,344 --> 01:13:17,000
with the road company
of "Facts of Life".
1595
01:13:17,000 --> 01:13:19,655
- Is Heidi there? -
- Heidi?
1596
01:13:21,862 --> 01:13:25,000
- I wonder if you might
excuse us for a few minutes.
1597
01:13:25,000 --> 01:13:27,413
- Only if I get 40% for
making the introduction.
1598
01:13:29,241 --> 01:13:30,068
It's a joke.
1599
01:13:37,551 --> 01:13:38,793
- [Heidi] So, what
can I do for you?
1600
01:13:38,793 --> 01:13:40,620
- My employer wants
to make you an offer.
1601
01:13:44,172 --> 01:13:45,448
- Yeah?
1602
01:13:45,448 --> 01:13:47,344
- He wants you to write
your memoirs, you know?
1603
01:13:47,344 --> 01:13:49,000
He wants you to name names.
1604
01:13:49,000 --> 01:13:49,965
- Not interested.
1605
01:13:51,517 --> 01:13:52,931
- It's a very big offer.
1606
01:13:54,896 --> 01:13:56,275
- How big?
1607
01:13:56,275 --> 01:13:57,482
- Three million dollars.
1608
01:14:00,689 --> 01:14:02,827
- She's naming everybody.
- She left a number.
1609
01:14:02,827 --> 01:14:04,206
- [Reporter] She's
getting a bundle
1610
01:14:04,206 --> 01:14:05,655
to give up the names
of her clients.
1611
01:14:05,655 --> 01:14:07,000
- She's going to name names.
- Five million.
1612
01:14:07,000 --> 01:14:09,620
♪ Call me on the line
1613
01:14:09,620 --> 01:14:11,103
♪ You can call me
1614
01:14:11,103 --> 01:14:12,379
- Enlightened Creative
Management, how may I help you?
1615
01:14:12,379 --> 01:14:14,172
♪ Any day or night call me
1616
01:14:14,172 --> 01:14:15,758
[phone ringing]
1617
01:14:15,758 --> 01:14:17,172
- It's for you.
1618
01:14:17,172 --> 01:14:20,137
- [Reporter] The Hollywood
Madam, she's naming her clients.
1619
01:14:20,137 --> 01:14:24,000
♪ Color me with kisses baby
1620
01:14:24,000 --> 01:14:27,448
♪ Color me with love
1621
01:14:27,448 --> 01:14:30,172
♪ Roll me in designer sheets
1622
01:14:30,172 --> 01:14:31,655
- Well I heard that
she's gonna name
1623
01:14:31,655 --> 01:14:33,172
all sorts of people and they
might even make a movie.
1624
01:14:33,172 --> 01:14:34,000
- What?
1625
01:14:35,931 --> 01:14:37,896
- [Reporter] Has got
all the box office stars
1626
01:14:37,896 --> 01:14:39,517
shaking in their boots.
1627
01:14:40,724 --> 01:14:41,655
- Of course she's
gonna name names.
1628
01:14:41,655 --> 01:14:42,793
- Who knows about that book?
1629
01:14:42,793 --> 01:14:44,793
♪ Call me on the line
1630
01:14:44,793 --> 01:14:46,034
- We have to get the book
back, I want the book back.
1631
01:14:46,034 --> 01:14:48,586
- She's been with all
sorts of celebrities.
1632
01:14:48,586 --> 01:14:50,103
- The Hollywood Madam.
1633
01:14:50,103 --> 01:14:51,862
- With all of the jobs people
did for her, she's doing this.
1634
01:14:51,862 --> 01:14:53,310
- There's something phony.
1635
01:14:53,310 --> 01:14:54,758
- Hey.
1636
01:14:54,758 --> 01:14:56,586
- [Reporter] No, not the
little girl in the lederhosen,
1637
01:14:56,586 --> 01:14:58,241
the Hollywood Madam.
1638
01:15:03,068 --> 01:15:08,068
♪ Ooh he speaks the
languages of love ♪
1639
01:15:08,689 --> 01:15:09,931
- I understand.
1640
01:15:09,931 --> 01:15:14,620
♪ Ooh [singing in
foreign language] ♪
1641
01:15:22,379 --> 01:15:26,896
♪ Any time any place
anywhere any way ♪
1642
01:15:32,793 --> 01:15:35,620
[traffic whooshing]
1643
01:15:35,620 --> 01:15:38,413
- [Operator] Dr.
Blackhorse to dispensary.
1644
01:15:38,413 --> 01:15:40,862
Dr. Blackhorse to dispensary.
1645
01:15:47,000 --> 01:15:49,068
Ronald Lake to visiting room.
1646
01:15:49,068 --> 01:15:52,758
Ronald Lake, please
report to visiting room.
1647
01:15:53,931 --> 01:15:56,551
[knuckles knocking]
1648
01:15:56,551 --> 01:15:57,931
- [exhaling] Steve.
1649
01:15:59,103 --> 01:16:00,724
- What do you say we
blow this pop stand
1650
01:16:00,724 --> 01:16:02,586
and take a ride, huh?
1651
01:16:04,172 --> 01:16:05,000
- Okay.
1652
01:16:13,448 --> 01:16:16,206
[shoes clacking]
1653
01:16:23,103 --> 01:16:26,448
[soft expectant music]
1654
01:16:38,758 --> 01:16:40,172
- Ah, that feels good, huh?
1655
01:16:43,551 --> 01:16:45,068
Do you like my suit?
1656
01:16:45,068 --> 01:16:47,620
I wore this when I went
to the White House.
1657
01:16:50,413 --> 01:16:52,827
I put it on tonight Heidi,
because I have something
1658
01:16:52,827 --> 01:16:54,827
very important to say to you.
1659
01:16:58,206 --> 01:16:59,000
- What's up?
1660
01:16:59,931 --> 01:17:02,586
- I want you to understand this.
1661
01:17:04,379 --> 01:17:07,896
What the law will do to
you is nothing compared
1662
01:17:07,896 --> 01:17:10,931
to what will happen to
you if you go public.
1663
01:17:12,000 --> 01:17:14,793
- [chuckling] Like
what, I won't be invited
1664
01:17:14,793 --> 01:17:16,103
to pool parties anymore?
1665
01:17:17,275 --> 01:17:20,034
- I do not want to
be known as a sicko
1666
01:17:20,034 --> 01:17:21,379
who has to pay for sex.
1667
01:17:24,517 --> 01:17:27,655
The reputations of the people
that you are playing with
1668
01:17:27,655 --> 01:17:30,517
are worth hundreds of millions
of dollars, multi billions.
1669
01:17:30,517 --> 01:17:33,206
There are agents
involved, executives.
1670
01:17:33,206 --> 01:17:36,724
It has taken us a lot of years
to build up what we have.
1671
01:17:37,931 --> 01:17:40,275
Their lives, the lives
of their families,
1672
01:17:40,275 --> 01:17:43,724
depend on these
good reputations.
1673
01:17:45,068 --> 01:17:47,034
The pinheads out there
in flyover country
1674
01:17:47,034 --> 01:17:50,000
are just dying to see this
town turned on its uppers.
1675
01:17:50,000 --> 01:17:51,655
So, if you think
we are going to let
1676
01:17:51,655 --> 01:17:56,551
some little coked-out girl
ruin all that, you're wrong.
1677
01:18:00,551 --> 01:18:02,413
- They're gonna pay me
seven figures, Steve.
1678
01:18:06,103 --> 01:18:08,241
- You want to go on living
in this town, right?
1679
01:18:08,241 --> 01:18:09,965
You don't want to
be a nonperson.
1680
01:18:12,862 --> 01:18:15,103
- What do you want me to do?
1681
01:18:15,103 --> 01:18:18,310
- You're a celebrity
now, welcome to the club.
1682
01:18:21,137 --> 01:18:22,655
You won't be the wackiest
figure on the scene,
1683
01:18:22,655 --> 01:18:25,344
but you go to jail, you do
your time, you come out.
1684
01:18:26,206 --> 01:18:27,689
You'll still be a star.
1685
01:18:29,379 --> 01:18:32,689
Heidi, a star can
always make money.
1686
01:18:35,103 --> 01:18:36,517
- You'll still be my friend?
1687
01:18:37,827 --> 01:18:38,724
- Don't be silly.
1688
01:18:41,758 --> 01:18:45,068
[soft unsettled music]
1689
01:18:54,965 --> 01:18:57,000
- Did I wake you up?
- Yeah, what time is it?
1690
01:18:57,000 --> 01:18:58,793
- Late, I need you
to do something.
1691
01:18:58,793 --> 01:19:00,965
- [Lauren] Heidi, you know
I'd do anything you want.
1692
01:19:04,448 --> 01:19:07,275
[Lauren grunting]
1693
01:19:13,137 --> 01:19:16,517
[flames crackling]
1694
01:19:16,517 --> 01:19:20,172
[soft soulful jazzy music]
1695
01:19:33,275 --> 01:19:34,965
- [Heidi] I was alone.
1696
01:19:34,965 --> 01:19:38,586
My father couldn't see
me, Steve wouldn't see me.
1697
01:19:40,000 --> 01:19:43,482
Ivan betrayed me, and on
the first day of my trial,
1698
01:19:43,482 --> 01:19:46,586
Alex outdid them all, she died.
1699
01:19:50,103 --> 01:19:52,103
When it came down to it,
none of my Hollywood friends
1700
01:19:52,103 --> 01:19:54,172
came to support me in court.
1701
01:19:54,172 --> 01:19:55,827
- Will the defendant rise?
1702
01:19:58,931 --> 01:20:01,068
Heidi Lynn Fleiss,
I'm sentencing you
1703
01:20:01,068 --> 01:20:03,482
to seven years in penitentiary.
1704
01:20:03,482 --> 01:20:05,862
I know it seems like
an overly harsh term
1705
01:20:05,862 --> 01:20:07,724
but I wanted to reflect
this community's
1706
01:20:07,724 --> 01:20:09,586
disapproval of what you've done.
1707
01:20:09,586 --> 01:20:11,241
Immorality such as yours
1708
01:20:11,241 --> 01:20:13,241
is a threat to the
families of this nation
1709
01:20:13,241 --> 01:20:16,034
and I want this sentence
to act as a deterrent
1710
01:20:16,034 --> 01:20:18,724
to others who might think
of following your example.
1711
01:20:18,724 --> 01:20:20,172
Remove the prisoner.
1712
01:20:20,172 --> 01:20:21,034
[gavel pounding]
1713
01:20:21,034 --> 01:20:23,896
[Heidi exhaling]
1714
01:20:26,241 --> 01:20:29,758
- [Heidi] When I rewind my
life, most of it is a blur.
1715
01:20:29,758 --> 01:20:31,689
I had a lot of time
to think about my past
1716
01:20:31,689 --> 01:20:33,206
when I was locked
up and hanging out
1717
01:20:33,206 --> 01:20:35,448
with a different group of girls.
1718
01:20:35,448 --> 01:20:38,000
I do remember being
a very moral Madam.
1719
01:20:39,482 --> 01:20:42,310
You know, it's called the
world's oldest profession.
1720
01:20:42,310 --> 01:20:43,206
- How many girls?
1721
01:20:44,862 --> 01:20:47,275
Send me the airfare and I'll
have them in Paris tomorrow.
1722
01:20:47,275 --> 01:20:49,275
- [Heidi] I'm not really sure
if they mean prostitution.
1723
01:20:49,275 --> 01:20:51,689
- Tina, where are you?
- Or betrayal.
1724
01:20:51,689 --> 01:20:54,448
- I'm gonna need you in
Hong Kong on Tuesday.
1725
01:20:54,448 --> 01:20:57,379
Kim and Wendy'll meet
you at the airport.
1726
01:20:57,379 --> 01:20:59,310
No, not the hotel, the airport.
1727
01:21:01,206 --> 01:21:03,275
- [Heidi] If you
realize most women
1728
01:21:03,275 --> 01:21:07,413
are evil, rotten bitches,
most men are predictable pigs,
1729
01:21:07,413 --> 01:21:10,724
and someone else is always
gonna be on a morality crusade,
1730
01:21:10,724 --> 01:21:15,172
it should be easy to sit
back, relax and smile.
1731
01:21:15,172 --> 01:21:18,103
Be optimistic, because
you know what's out there.
1732
01:21:19,517 --> 01:21:22,724
Steve was right, after I
got out I still had a life.
1733
01:21:22,724 --> 01:21:25,931
You know what? The world
is not such a bad place
1734
01:21:25,931 --> 01:21:28,586
and we're lucky to be here.
1735
01:21:28,586 --> 01:21:31,620
♪ Here's a little song I wrote
1736
01:21:31,620 --> 01:21:34,000
♪ Might want to sing
it note for note ♪
1737
01:21:34,000 --> 01:21:39,000
♪ Don't worry be happy
1738
01:21:42,068 --> 01:21:45,482
♪ In every life we
have some trouble ♪
1739
01:21:45,482 --> 01:21:48,241
♪ But when you worry
you make it double ♪
1740
01:21:48,241 --> 01:21:53,206
♪ Don't worry be happy
1741
01:21:54,137 --> 01:21:55,551
♪ Don't worry be happy now
1742
01:21:55,551 --> 01:21:59,275
♪ Ooh ooh
1743
01:21:59,275 --> 01:22:02,000
♪ Ooh don't worry
1744
01:22:02,000 --> 01:22:04,965
♪ Ooh be happy
1745
01:22:04,965 --> 01:22:09,551
♪ Ooh don't worry be happy
1746
01:22:09,551 --> 01:22:13,931
♪ Ooh ooh
1747
01:22:13,931 --> 01:22:15,965
♪ Ooh don't worry don't worry
1748
01:22:15,965 --> 01:22:19,862
♪ Ooh be happy be happy
1749
01:22:19,862 --> 01:22:24,172
♪ Ooh don't worry
don't worry be happy ♪
1750
01:22:24,172 --> 01:22:27,275
♪ You got a place
to lay your head ♪
1751
01:22:27,275 --> 01:22:29,793
♪ Somebody came
and took your bed ♪
1752
01:22:29,793 --> 01:22:34,413
♪ Don't worry coo
coo coo coo coo ♪
1753
01:22:34,413 --> 01:22:38,137
[soft unsettled jazzy music]
128560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.