All language subtitles for Justice League 04x13 Epilogue.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,238 --> 00:00:23,854 Ohh. 2 00:00:29,621 --> 00:00:31,361 Aah! 3 00:00:41,466 --> 00:00:43,707 Argh! Ahh! 4 00:01:00,902 --> 00:01:04,736 I've been wondering when you were going to show up. 5 00:01:04,948 --> 00:01:06,654 Terry McGinnis. 6 00:01:06,867 --> 00:01:11,201 'Or do you prefer being called... Batman?' 7 00:02:20,440 --> 00:02:22,806 Uh! 8 00:02:26,446 --> 00:02:28,562 How could you do it to me, Bruce? 9 00:02:28,782 --> 00:02:30,613 The only thing that matters is the mission. 10 00:02:30,826 --> 00:02:32,066 You know that. 11 00:02:32,285 --> 00:02:33,570 What about people, Bruce? 12 00:02:33,787 --> 00:02:36,278 Dick, Barbara, Tim, Selena? 13 00:02:36,498 --> 00:02:37,578 They all loved you, but eventually 14 00:02:37,791 --> 00:02:39,201 every single one of them left you. 15 00:02:39,418 --> 00:02:40,908 Ever wonder why? 16 00:02:41,128 --> 00:02:42,368 Not for an instant. 17 00:02:42,587 --> 00:02:44,248 They quit because when it came down to it 18 00:02:44,464 --> 00:02:47,206 they didn't have the heart for the mission. 19 00:02:47,426 --> 00:02:49,337 Are you about to quit, too? 20 00:02:49,553 --> 00:02:51,043 It doesn't really surprise me. 21 00:02:51,263 --> 00:02:52,594 It doesn't? 22 00:02:52,806 --> 00:02:54,546 Of course not. 23 00:02:54,766 --> 00:02:57,599 I've been expecting this day for years. 24 00:02:57,811 --> 00:03:01,019 Why don't you put that thing away, take off your coat 25 00:03:01,231 --> 00:03:02,641 and sit a spell? 26 00:03:04,735 --> 00:03:06,726 I've got some questions I need you to answer. 27 00:03:06,945 --> 00:03:08,606 Of course you do, boy. 28 00:03:08,822 --> 00:03:10,153 Why else go to all the trouble 29 00:03:10,365 --> 00:03:11,650 of breaking into the lair 30 00:03:11,867 --> 00:03:14,483 of the great and powerful Amanda Waller? 31 00:03:14,703 --> 00:03:16,819 You want some green tea? I do. 32 00:03:18,165 --> 00:03:20,030 Full of antioxidants this stuff. 33 00:03:20,250 --> 00:03:22,161 It's supposed to make you live longer. 34 00:03:23,712 --> 00:03:26,124 I don't want tea. I want answers. 35 00:03:26,339 --> 00:03:28,204 Then you're going to have to humor me. 36 00:03:28,425 --> 00:03:30,336 It's been many a year since I had 37 00:03:30,552 --> 00:03:33,168 a handsome gentlemen caller. 38 00:03:33,388 --> 00:03:36,630 Why is it that super heroes are always 39 00:03:36,850 --> 00:03:39,262 so good-looking? 40 00:03:39,478 --> 00:03:41,594 - Drink up. - I don't want any tea! 41 00:03:45,609 --> 00:03:46,769 I'm sorry. 42 00:03:46,985 --> 00:03:49,226 Sorry isn't good enough. 43 00:03:49,446 --> 00:03:51,232 What's this all about? 44 00:03:51,448 --> 00:03:54,485 Your safety. You know how much I care about you. 45 00:03:54,701 --> 00:03:57,408 Sure. Why else keep dating for 15 years? 46 00:03:57,621 --> 00:03:59,862 You know why I can't marry you. If the— 47 00:04:00,081 --> 00:04:01,867 "If the bad guys ever found out I was Batman 48 00:04:02,083 --> 00:04:03,823 they'd try to get to me by hurting you." 49 00:04:04,044 --> 00:04:05,409 Blah blah blah. 50 00:04:05,629 --> 00:04:07,870 - It's nothing to joke about. - You're right. 51 00:04:08,089 --> 00:04:10,421 There could be super villains hiding in the tall grass. 52 00:04:10,634 --> 00:04:12,170 I'm poison, Dana. 53 00:04:12,385 --> 00:04:13,750 Cursed. 54 00:04:13,970 --> 00:04:15,551 You're silly, McGinnis. 55 00:04:15,764 --> 00:04:18,176 It's not silly for me to want to keep you safe. 56 00:04:18,391 --> 00:04:21,849 Every moment we're together you're risking your life. 57 00:04:22,062 --> 00:04:23,848 I've told you a 100 times. 58 00:04:24,064 --> 00:04:26,305 That's a risk I'm willing to take. 59 00:04:26,525 --> 00:04:29,517 I'm taking the choice out of your hands. 60 00:04:29,736 --> 00:04:30,771 What are you saying? 61 00:04:30,987 --> 00:04:32,693 I'm saying we're done. 62 00:04:37,828 --> 00:04:41,241 - I'm sorry. - Oh, that's okay. 63 00:04:41,456 --> 00:04:44,118 I've only had that cup for 70 years. 64 00:04:44,334 --> 00:04:46,165 My mother passed it on to me. 65 00:04:46,378 --> 00:04:48,084 Guess that's what all this is about. 66 00:04:48,296 --> 00:04:49,502 Legacies. 67 00:04:49,714 --> 00:04:52,046 Doubt you can find this pattern anymore. 68 00:04:52,259 --> 00:04:55,376 It's real China, not that synthetic stuff. 69 00:04:55,595 --> 00:04:58,211 How can anyone be their own man living someone else's dream? 70 00:04:58,431 --> 00:05:00,717 It's been years since I've had enough friends to use 71 00:05:00,934 --> 00:05:02,049 the whole set anyway. 72 00:05:02,269 --> 00:05:04,180 How can I escape the curse of Batman? 73 00:05:04,396 --> 00:05:06,853 Even so, one missing piece 74 00:05:07,065 --> 00:05:08,180 and the set's ruined. 75 00:05:08,400 --> 00:05:09,936 Ruined, I tell you. 76 00:05:11,653 --> 00:05:14,019 I would offer my condolences.. 77 00:05:15,198 --> 00:05:17,405 but that would be insincere. 78 00:05:17,617 --> 00:05:19,153 That's it. Caper's blown. 79 00:05:19,369 --> 00:05:20,654 Get out of— 80 00:05:37,470 --> 00:05:40,052 Ah, like water. Very good. 81 00:05:55,530 --> 00:05:56,440 Argh. 82 00:06:13,798 --> 00:06:15,413 Ah! 83 00:06:19,262 --> 00:06:21,799 Good of you to drop in considering that three-quarters 84 00:06:22,015 --> 00:06:24,256 of the iniquity collective are from your Rogue's gallery. 85 00:06:24,476 --> 00:06:26,012 Well, it's the last time. 86 00:06:26,227 --> 00:06:27,592 I'm not working with you guys anymore. 87 00:06:27,812 --> 00:06:29,177 - What? - What are you talking about? 88 00:06:29,397 --> 00:06:32,264 You can't quit. The Justice League needs Batman. 89 00:06:32,484 --> 00:06:34,816 Forget it. Batman is dead. 90 00:06:46,706 --> 00:06:48,742 When did you figure it all out? 91 00:06:48,959 --> 00:06:51,496 I guess I've always known, but a few months ago 92 00:06:51,711 --> 00:06:53,702 when Bruce's kidney's failed and they needed a tissue donor 93 00:06:53,922 --> 00:06:56,334 to clone him new ones, turned out I was a perfect 94 00:06:56,549 --> 00:06:58,790 histo-compatibility match with him. 95 00:06:59,010 --> 00:07:01,217 Perfect. You know the odds? 96 00:07:01,429 --> 00:07:03,215 111-1. 97 00:07:03,431 --> 00:07:05,046 Yeah. 98 00:07:05,266 --> 00:07:06,972 So, you ran a DNA test. 99 00:07:07,185 --> 00:07:09,050 Once I worked up the nerve. 100 00:07:09,270 --> 00:07:11,352 I was 16 years old when you started training me, Bruce. 101 00:07:11,564 --> 00:07:13,100 A punk kid with a smart mouth 102 00:07:13,316 --> 00:07:15,022 and potential I didn't even suspect. 103 00:07:15,235 --> 00:07:16,395 I may have pretended otherwise 104 00:07:16,611 --> 00:07:18,852 but I looked up to you, worshipped you. 105 00:07:19,072 --> 00:07:21,779 What you wanted from me, I couldn't give to anyone. 106 00:07:21,992 --> 00:07:23,903 Tell me something I don't know. 107 00:07:26,329 --> 00:07:28,240 My dad wasn't a superhero. 108 00:07:28,456 --> 00:07:30,993 He didn't save the world from the near apocalypse of '09. 109 00:07:31,209 --> 00:07:32,790 He never went toe-to-toe with Mr. Freeze 110 00:07:33,003 --> 00:07:34,413 but he was a good man just the same. 111 00:07:34,629 --> 00:07:36,210 Even after he and mom got divorced 112 00:07:36,423 --> 00:07:38,334 he always tried to do the right thing. 113 00:07:38,550 --> 00:07:40,211 My brother and I were always provided for. 114 00:07:40,427 --> 00:07:43,294 When mom couldn't quite make the bills, he always helped out. 115 00:07:43,513 --> 00:07:45,378 He tried to teach me right from wrong 116 00:07:45,598 --> 00:07:47,884 would have, too, if I'd ever listened to him. 117 00:07:48,101 --> 00:07:49,216 And he never laid a hand on me although 118 00:07:49,436 --> 00:07:51,051 Lord knows I was asking for it. 119 00:07:51,271 --> 00:07:54,855 - What's your point? - What's my point? 120 00:07:55,066 --> 00:07:56,772 My point is I never once doubted that he loved me 121 00:07:56,985 --> 00:07:59,727 with all his heart. My point is all those warm feelings 122 00:07:59,946 --> 00:08:02,813 I had for my dad, turns out they were just another lie. 123 00:08:03,033 --> 00:08:05,399 Another in the long list of things you've stolen from me! 124 00:08:05,618 --> 00:08:07,404 My point is I just found out 125 00:08:07,620 --> 00:08:09,827 that Warren McGinnis isn't my father! 126 00:08:10,040 --> 00:08:11,655 You are! 127 00:08:13,835 --> 00:08:15,575 What do you want from me? 128 00:08:15,795 --> 00:08:17,376 I want to know the whole truth. 129 00:08:17,589 --> 00:08:19,079 Sounds like you already do. 130 00:08:19,299 --> 00:08:21,665 Guess I didn't want to believe you were so incredibly arrogant 131 00:08:21,885 --> 00:08:24,752 that you thought the world couldn't go on without you. 132 00:08:24,971 --> 00:08:26,632 Or someone like me. 133 00:08:26,848 --> 00:08:29,464 It's not arrogance. It's fact. 134 00:08:29,684 --> 00:08:30,924 You set the whole thing up. 135 00:08:31,144 --> 00:08:33,260 How? You were already a teenager 136 00:08:33,480 --> 00:08:34,595 when I first met your mother. 137 00:08:34,814 --> 00:08:36,930 I don't know. Maybe you dug up some of that 138 00:08:37,150 --> 00:08:38,811 old Cadmus nanotech. 139 00:08:39,027 --> 00:08:40,767 Used it to have my genes rewritten to match yours. 140 00:08:40,987 --> 00:08:42,773 That technology's beeniHegal 141 00:08:42,989 --> 00:08:44,854 for over 40 years. 142 00:08:45,075 --> 00:08:47,236 Didn't stop the Joker from using it on Tim Drake. 143 00:08:49,704 --> 00:08:51,865 Alright, low blow. 144 00:08:52,082 --> 00:08:54,243 Because you'd never lie to me, right? 145 00:08:54,459 --> 00:08:57,496 Fine. Believe what you want. 146 00:08:57,712 --> 00:09:00,203 But you know as well as I do, accident or not 147 00:09:00,423 --> 00:09:03,130 it's a good thing that you're almost a clone of me. 148 00:09:03,343 --> 00:09:07,006 The world does need a Batman and it always will. 149 00:09:07,222 --> 00:09:08,177 Argh! 150 00:09:11,893 --> 00:09:14,680 The mantle of Batman is an honor, Terry. 151 00:09:19,150 --> 00:09:20,390 You know what, old man? 152 00:09:20,610 --> 00:09:22,896 All those years, turns out everybody was right. 153 00:09:23,113 --> 00:09:26,856 You are insane. Being Batman is no honor. 154 00:09:27,075 --> 00:09:28,360 It's a curse. 155 00:09:31,412 --> 00:09:33,778 Aaah! 156 00:09:42,757 --> 00:09:44,588 Look at all this. 157 00:09:44,801 --> 00:09:46,462 A pill for blood pressure. 158 00:09:46,678 --> 00:09:48,634 A pill for my diabetes. 159 00:09:48,847 --> 00:09:52,010 A pill to replace my pituitary function. 160 00:09:52,225 --> 00:09:54,136 I don't even know what this one's for. 161 00:09:56,563 --> 00:09:58,178 Don't pretend you're some dowdy old lady 162 00:09:58,398 --> 00:09:59,638 who can't remember anything. 163 00:09:59,858 --> 00:10:01,189 I've got questions, and you're the only one 164 00:10:01,401 --> 00:10:02,436 left with the answers. 165 00:10:02,652 --> 00:10:04,267 Besides Bruce, you mean. 166 00:10:04,487 --> 00:10:06,398 Bruce can't be trusted. 167 00:10:06,614 --> 00:10:08,730 I should have realized what he was capable of. 168 00:10:08,950 --> 00:10:10,030 Once he settles on a course of action 169 00:10:10,243 --> 00:10:11,699 he won't stop at anything. 170 00:10:11,911 --> 00:10:12,946 If you think that 171 00:10:13,163 --> 00:10:14,778 you don't know him at all. 172 00:10:16,291 --> 00:10:19,203 Let me tell you a little story. 173 00:10:19,419 --> 00:10:23,207 It was a long time ago, when Batman was young and so was I. 174 00:10:25,383 --> 00:10:27,248 The Justice League found themselves cleaning up 175 00:10:27,468 --> 00:10:30,255 one of my old messes. 176 00:10:30,471 --> 00:10:32,336 The second group of villains to call themselves 177 00:10:32,557 --> 00:10:34,843 the Royal Flush gang or the third. 178 00:10:35,059 --> 00:10:36,424 Who can keep it all straight? 179 00:10:44,736 --> 00:10:45,646 Ah! 180 00:10:53,494 --> 00:10:55,234 Uh! 181 00:10:57,832 --> 00:10:59,413 Aah! Thud. 182 00:11:02,754 --> 00:11:04,085 Ah! 183 00:11:14,641 --> 00:11:17,508 Eventually the League took them down. 184 00:11:17,727 --> 00:11:19,217 Most of them anyway. 185 00:11:24,359 --> 00:11:25,940 That's where I came in. 186 00:11:28,029 --> 00:11:31,021 Waller, should have recognized your hand in this. 187 00:11:31,241 --> 00:11:33,152 No time for the usual pleasantries. 188 00:11:33,368 --> 00:11:34,699 Before you go after Ace 189 00:11:34,911 --> 00:11:36,776 you need to know what you're getting into. 190 00:11:36,996 --> 00:11:39,328 I've met her before. She has the power to give anyone 191 00:11:39,540 --> 00:11:41,576 she's in contact with hallucinations 192 00:11:41,793 --> 00:11:42,908 as you can see. 193 00:11:43,127 --> 00:11:44,333 'It's worse than you think.' 194 00:11:44,545 --> 00:11:46,035 Ace's powers have evolved. 195 00:11:46,256 --> 00:11:48,338 She doesn't create hallucinations anymore. 196 00:11:48,549 --> 00:11:50,881 She telekinetically warps reality. 197 00:11:51,094 --> 00:11:53,506 Please. Are you trying to tell me all this is real? 198 00:11:53,721 --> 00:11:54,961 Real, growing, and permanent 199 00:11:55,181 --> 00:11:57,046 if we don't put a stop to it all. 200 00:11:57,267 --> 00:11:59,599 Cadmus psytechs predict that Ace is days 201 00:11:59,811 --> 00:12:02,143 maybe only hours, from a massive aneurysm. 202 00:12:02,355 --> 00:12:04,220 - Problem solved. - Not that simple. 203 00:12:04,440 --> 00:12:06,601 When she goes, the psychic backlash 204 00:12:06,818 --> 00:12:08,900 could kill everyone in range of her powers. 205 00:12:09,112 --> 00:12:11,319 That's a distance measured in miles. 206 00:12:14,158 --> 00:12:17,571 'Take her down before she takes everyone with her.' 207 00:12:19,414 --> 00:12:21,029 I'll do it, Shayera. 208 00:12:21,249 --> 00:12:23,331 I'm the only one of us Ace knows. 209 00:12:23,543 --> 00:12:26,125 She might let me get close enough to use it. 210 00:12:26,337 --> 00:12:28,919 Do you understand what you're agreeing to? 211 00:12:29,132 --> 00:12:32,044 The only way to stop Ace for certain is to kill her. 212 00:12:55,992 --> 00:12:57,528 Hey! Huh! 213 00:13:18,681 --> 00:13:21,343 Batman. 214 00:13:21,559 --> 00:13:23,140 Ace. 215 00:13:23,353 --> 00:13:25,719 Did you like playing with my new Royal Flush gang? 216 00:13:25,938 --> 00:13:27,348 Can't say that I did. 217 00:13:27,565 --> 00:13:30,056 Yeah. They aren't any fun at all. 218 00:13:30,276 --> 00:13:31,607 I gave them their powers 219 00:13:31,819 --> 00:13:33,559 and they still hardly ever play with me. 220 00:13:33,780 --> 00:13:36,066 Can't imagine why. 221 00:13:36,282 --> 00:13:38,739 When I was little, Cadmus used to make me play all kinds 222 00:13:38,951 --> 00:13:41,567 of games, but they weren't any fun either. 223 00:13:41,788 --> 00:13:43,244 They'd strap me into their machines 224 00:13:43,456 --> 00:13:45,242 and poke wires into my brain. 225 00:13:45,458 --> 00:13:47,995 "Ace, can you move this object with your mind?" 226 00:13:51,130 --> 00:13:53,667 'Yeah, I can move it.' 227 00:13:53,883 --> 00:13:55,965 They weren't really games you know. 228 00:13:56,177 --> 00:13:57,462 They were training me. 229 00:13:57,678 --> 00:13:58,963 Turning me into a weapon 230 00:13:59,180 --> 00:14:01,262 for justice, they said. 231 00:14:01,474 --> 00:14:03,010 They got their weapon. 232 00:14:03,226 --> 00:14:06,059 I got cheated out of my childhood. 233 00:14:06,270 --> 00:14:08,056 I know what that's like. 234 00:14:08,272 --> 00:14:09,637 You do, don't you? 235 00:14:11,401 --> 00:14:14,393 You don't have to answer. I've read your mind. 236 00:14:14,612 --> 00:14:16,898 That's how I knew you weren't going to use Mrs. Waller's 237 00:14:17,115 --> 00:14:19,401 weapon on me. 238 00:14:19,617 --> 00:14:22,233 No, I wasn't. 239 00:14:22,453 --> 00:14:23,863 You were going to try and talk me 240 00:14:24,080 --> 00:14:27,243 into fixing what I've changed. 241 00:14:27,458 --> 00:14:28,994 Before I die. 242 00:14:30,878 --> 00:14:33,290 I'm dying very soon. 243 00:14:33,506 --> 00:14:36,873 Yes. I'm sorry. 244 00:14:40,471 --> 00:14:42,336 Could you stay with me? 245 00:14:43,433 --> 00:14:44,673 I'm scared. 246 00:15:25,141 --> 00:15:27,848 He sat with her until her time came. 247 00:15:34,233 --> 00:15:37,191 That's the Bruce Wayne I came to know over the years. 248 00:15:37,403 --> 00:15:39,143 You think he showed mercy? 249 00:15:39,363 --> 00:15:41,194 Maybe. But more likely he'd somehow 250 00:15:41,407 --> 00:15:44,444 already deduced that Ace wasn't really gonna hurt anyone. 251 00:15:44,660 --> 00:15:47,276 He always was two steps ahead of everybody. 252 00:15:47,497 --> 00:15:49,658 That's right. Even when it looks like 253 00:15:49,874 --> 00:15:52,081 it's your call, it isn't. Think about it. 254 00:15:52,293 --> 00:15:53,783 Bruce wanted a successor. 255 00:15:54,003 --> 00:15:56,961 Another Batman. He planned it all from the beginning. 256 00:15:57,173 --> 00:15:58,504 I never had a chance. 257 00:15:58,716 --> 00:16:02,834 Honey, Bruce didn't overwrite your DNA with his. 258 00:16:03,054 --> 00:16:04,590 I did. 259 00:16:06,307 --> 00:16:09,219 How? Why? 260 00:16:09,435 --> 00:16:12,051 Because the world needs a Batman. 261 00:16:12,271 --> 00:16:14,728 Not that I always thought so, mind you. 262 00:16:14,941 --> 00:16:16,477 Before you were born 263 00:16:16,692 --> 00:16:18,523 Bruce and I were enemies. 264 00:16:18,736 --> 00:16:20,101 His Justice League was easily 265 00:16:20,321 --> 00:16:22,482 the most powerful force on Earth. 266 00:16:22,698 --> 00:16:24,029 As you know, I was in charge 267 00:16:24,242 --> 00:16:26,153 of project Cadmus. 268 00:16:26,369 --> 00:16:27,449 Over the years 269 00:16:27,662 --> 00:16:31,246 I came to respect Batman, even trust him. 270 00:16:31,457 --> 00:16:33,743 Guess the law of averages means somebody would have to. 271 00:16:33,960 --> 00:16:35,916 Did you know I was the government liaison 272 00:16:36,128 --> 00:16:37,789 with the Justice League for a while? 273 00:16:38,005 --> 00:16:40,621 I met some extraordinary people in that job. 274 00:16:40,841 --> 00:16:43,127 But none of them were the equal of Batman. 275 00:16:43,344 --> 00:16:45,050 Right. Who could be? 276 00:16:45,263 --> 00:16:47,879 Not my point. I saw him save the day dozens of times 277 00:16:48,099 --> 00:16:52,012 with nothing but his wits, body, and will. 278 00:16:52,228 --> 00:16:55,140 But I saw something else as the years passed. 279 00:16:55,356 --> 00:16:58,143 He was getting older, slower. 280 00:16:58,359 --> 00:17:00,896 Soon he'd have to retire, or more likely, someone would 281 00:17:01,112 --> 00:17:02,648 finally manage to kill him. 282 00:17:02,863 --> 00:17:04,399 The thought of a world without Batman 283 00:17:04,615 --> 00:17:06,947 was unacceptable. 284 00:17:07,159 --> 00:17:09,445 So I decided to make a new one. 285 00:17:12,540 --> 00:17:14,656 I used my old Cadmus connections 286 00:17:14,875 --> 00:17:18,584 to gather technology necessary for project Batman beyond. 287 00:17:22,008 --> 00:17:25,500 Bruce's DNA was easy enough to obtain. 288 00:17:25,720 --> 00:17:27,676 He left it all over town. 289 00:17:29,599 --> 00:17:32,136 Not remotely what I meant. 290 00:17:32,351 --> 00:17:35,093 Then I found a young neo-Gotham couple 291 00:17:35,313 --> 00:17:38,055 with psychological profiles nearly identical 292 00:17:38,274 --> 00:17:40,185 to those of Bruce's parents. 293 00:17:42,361 --> 00:17:45,273 Your father thought he was getting a flu shot. 294 00:17:45,489 --> 00:17:48,526 Actually, it was a nanotech solution 295 00:17:48,743 --> 00:17:51,109 programmed to rewrite his reproductive material 296 00:17:51,329 --> 00:17:54,071 into an exact copy of Bruce Wayne's. 297 00:17:54,290 --> 00:17:55,826 A little over a year later 298 00:17:56,042 --> 00:17:58,033 your mother gave birth to you. 299 00:17:58,252 --> 00:18:01,415 A child sharing half her genetic material 300 00:18:01,631 --> 00:18:03,167 and half Bruce's. 301 00:18:03,382 --> 00:18:06,215 But when you're making a Batman 302 00:18:06,427 --> 00:18:08,839 genetics is only part of the story. 303 00:18:09,055 --> 00:18:10,966 The rest is tragedy. 304 00:18:13,059 --> 00:18:15,095 Stop me if you've heard it before. 305 00:18:15,311 --> 00:18:17,848 You're 8 years old. Your parents have just taken you 306 00:18:18,064 --> 00:18:21,397 to a rousing adventure film. 307 00:18:21,609 --> 00:18:23,520 A grand time is had by all. 308 00:18:25,613 --> 00:18:28,150 But unknown to you 309 00:18:28,366 --> 00:18:30,857 a mysterious figure hides in the shadows. 310 00:18:31,077 --> 00:18:33,068 My plan was simple. 311 00:18:33,287 --> 00:18:34,652 The killer would leap out at you 312 00:18:34,872 --> 00:18:37,204 and kill your family. 313 00:18:37,416 --> 00:18:40,078 The trauma would put you on the path to becoming Batman. 314 00:18:42,296 --> 00:18:46,039 One problem. My assassin wouldn't pull the trigger. 315 00:18:47,718 --> 00:18:49,208 I argued with her 316 00:18:49,428 --> 00:18:51,635 but deep down, I knew she was right. 317 00:18:51,847 --> 00:18:54,384 People say Batman's obsessive 318 00:18:54,600 --> 00:18:57,637 that he'd do anything to achieve his goals 319 00:18:57,853 --> 00:18:59,764 but he'd never resort to murder. 320 00:19:02,066 --> 00:19:05,024 So if! was to honor all he stood for.. 321 00:19:06,779 --> 00:19:08,610 Neither could I. 322 00:19:08,823 --> 00:19:12,156 And yet my dad wound up murdered anyway. 323 00:19:12,368 --> 00:19:15,201 Don't you get it? No matter what you did or didn't do 324 00:19:15,413 --> 00:19:18,029 I was gonna end up being Bruce's carbon copy. 325 00:19:18,249 --> 00:19:19,739 It was fate. 326 00:19:19,959 --> 00:19:21,745 You know, the Lord's been a great comfort to me 327 00:19:21,961 --> 00:19:23,576 all these years. 328 00:19:23,796 --> 00:19:25,661 Try not to look so surprised. 329 00:19:25,881 --> 00:19:28,964 Yeah, I have got a lot to answer for when I meet him 330 00:19:29,176 --> 00:19:32,168 but I'd like to believe that for all the harm I've caused 331 00:19:32,388 --> 00:19:34,925 'I've also done some good.' 332 00:19:35,141 --> 00:19:37,427 Maybe the angels need a sharp sword, too. 333 00:19:37,643 --> 00:19:41,010 Like the good book says, "He moves in mysterious ways." 334 00:19:41,230 --> 00:19:45,189 His plan is a mystery, but here's what isn't. 335 00:19:45,401 --> 00:19:47,608 He gave us free will. 336 00:19:47,820 --> 00:19:50,562 We choose our own fate. 337 00:19:50,781 --> 00:19:53,318 For good or ill. 338 00:19:53,534 --> 00:19:55,274 I've known Bruce Wayne 339 00:19:57,496 --> 00:19:59,782 an eye on you your whole life. 340 00:19:59,999 --> 00:20:01,739 You're not Bruce's clone. 341 00:20:01,959 --> 00:20:03,745 You're his son. 342 00:20:03,961 --> 00:20:05,872 There are similarities, mind you 343 00:20:06,088 --> 00:20:09,000 but more than a few differences, too. 344 00:20:09,216 --> 00:20:13,084 You don't quite have his magnificent brain, for instance. 345 00:20:13,304 --> 00:20:15,135 You do have his heart, though. 346 00:20:15,347 --> 00:20:17,087 And for all that fierce exterior 347 00:20:17,308 --> 00:20:19,549 I've never met anyone who cared as deeply 348 00:20:19,769 --> 00:20:21,885 about his fellow man as Bruce Wayne 349 00:20:22,104 --> 00:20:23,469 except maybe you. 350 00:20:25,900 --> 00:20:29,893 You want to have a little better life than the old man's? 351 00:20:30,112 --> 00:20:33,104 Take care of the people who love you. 352 00:20:33,324 --> 00:20:35,986 Or don't. It's your choice. 353 00:20:51,217 --> 00:20:52,377 - 'Hello?' - Hi. 354 00:20:52,593 --> 00:20:55,005 Terry? What time is it? 355 00:20:55,221 --> 00:20:56,757 - 'It's just after 3.' - Oh, baby. 356 00:20:56,972 --> 00:20:59,258 I have to be up at 5. What's wrong? 357 00:20:59,475 --> 00:21:02,012 I just wanted to know if we were still on for this weekend? 358 00:21:02,228 --> 00:21:04,264 'Yeah. Why?' 359 00:21:04,480 --> 00:21:06,471 - 'Something come up again?' - No. 360 00:21:06,690 --> 00:21:08,100 I just want to ask you something. 361 00:21:08,317 --> 00:21:09,352 'So ask.' 362 00:21:09,568 --> 00:21:11,729 No, not until I see you. 363 00:21:11,946 --> 00:21:14,437 - 'Okay.' - So, Friday night? 364 00:21:14,657 --> 00:21:17,114 - 'Fine.' - Goodnight. 365 00:21:17,326 --> 00:21:19,237 - Love you. - 'Love you, too.' 366 00:21:22,540 --> 00:21:23,905 You're in my chair. 367 00:21:24,124 --> 00:21:26,035 Yeah, guess I am. 368 00:21:26,252 --> 00:21:27,913 Where the devil have you been? 369 00:21:28,128 --> 00:21:29,709 I had some stuff to take care of. 370 00:21:29,922 --> 00:21:33,085 Enigma's overrated, especially at 3 am. 371 00:21:33,300 --> 00:21:35,632 You could have called. I made you some soup. 372 00:21:35,845 --> 00:21:38,052 - But it's cold. - Sorry. 373 00:21:38,264 --> 00:21:39,970 Didn't mean to worry you. 374 00:21:40,182 --> 00:21:42,423 I was worried about Gotham. 375 00:21:42,643 --> 00:21:45,259 If Batman's not around.. 376 00:21:45,479 --> 00:21:46,764 I've got it covered. 377 00:21:48,065 --> 00:21:48,975 Always. 378 00:21:51,569 --> 00:21:54,060 Kent called. Nothing apocalyptic. 379 00:21:54,280 --> 00:21:56,692 He just wants your opinion on a case he's working. 380 00:21:56,907 --> 00:21:58,647 Said you could meet him at the Metro Tower. 381 00:21:58,868 --> 00:22:00,608 Right. Better suit up. 382 00:22:00,828 --> 00:22:02,364 You should eat something first. 383 00:22:02,580 --> 00:22:04,320 - Keep up your strength. - When I get back. 384 00:22:04,540 --> 00:22:07,703 You're a stubborn piece of work, you know that? 385 00:22:07,918 --> 00:22:09,499 Just like my old man. 386 00:22:26,020 --> 00:22:27,760 Did you see that? 26164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.