Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,864 --> 00:00:15,480
Here is where
I make my stand!
2
00:00:15,701 --> 00:00:18,613
Here is where I shall
carve out the kingdom
3
00:00:18,829 --> 00:00:20,660
I am destined for!
4
00:00:27,254 --> 00:00:29,620
Bow before the power of Mantis!
5
00:00:32,301 --> 00:00:33,165
Whoa!
6
00:00:33,385 --> 00:00:34,750
Get out of the way!
7
00:00:37,806 --> 00:00:40,764
Is it me, or are the world
conquerors getting mouthier?
8
00:00:40,976 --> 00:00:41,806
He's from Apocalypse.
9
00:00:42,019 --> 00:00:44,101
They're all pretty chatty there.
10
00:00:49,067 --> 00:00:50,182
Move it!
11
00:00:50,402 --> 00:00:51,266
Ugh!
12
00:00:58,577 --> 00:00:59,692
Aah!
13
00:00:59,911 --> 00:01:00,991
Ugh!
14
00:01:21,892 --> 00:01:22,927
Aah!
15
00:01:25,896 --> 00:01:27,181
Ugh!
16
00:01:27,397 --> 00:01:31,310
Bow down before your better,
Man Of Steel.
17
00:01:31,526 --> 00:01:32,390
Ugh!
18
00:01:33,987 --> 00:01:35,568
What's the story on this guy?
19
00:01:35,781 --> 00:01:37,317
Civil war back
on his home planet.
20
00:01:37,532 --> 00:01:39,568
Guess, he thought things
would be easier here.
21
00:01:39,785 --> 00:01:40,991
Bad call.
22
00:01:48,377 --> 00:01:50,789
Aah!
23
00:01:51,004 --> 00:01:52,460
Captain Atom!
24
00:01:52,673 --> 00:01:55,005
I'm okay. It'll just
take me a moment
25
00:01:55,217 --> 00:01:56,582
to adjust to the energy.
26
00:01:59,012 --> 00:01:59,876
Aah!
27
00:02:00,097 --> 00:02:01,758
Ohh!
28
00:02:07,979 --> 00:02:10,470
What in Sam Hill is that?
29
00:02:10,691 --> 00:02:11,931
A boom tube.
30
00:02:12,150 --> 00:02:13,481
An extra-dimensional doorway
31
00:02:13,694 --> 00:02:14,854
back to Apocalypse.
32
00:02:15,070 --> 00:02:16,901
Got it. Duck.
33
00:02:17,114 --> 00:02:18,354
Aah!
34
00:02:23,078 --> 00:02:24,659
- Nice work, Captain.
- Thanks.
35
00:02:24,871 --> 00:02:26,657
But what's stopping him
from coming right back?
36
00:02:26,873 --> 00:02:28,158
You mean, besides this?
37
00:02:30,752 --> 00:02:32,492
Superman!
38
00:02:35,966 --> 00:02:37,831
Lois Lane, "Daily Planet."
39
00:02:38,051 --> 00:02:39,666
Yeah, Lois, I know.
40
00:02:39,886 --> 00:02:41,626
Would you care to comment
on what just happened here?
41
00:02:41,847 --> 00:02:43,633
I'd like an interview.
42
00:02:43,849 --> 00:02:45,589
One on one.
43
00:02:45,809 --> 00:02:46,969
I'm pretty sure
there's something
44
00:02:47,185 --> 00:02:49,597
I have to do someplace.
45
00:02:49,813 --> 00:02:50,643
You're late.
46
00:02:50,856 --> 00:02:52,767
- I was busy.
- Like I wasn't?
47
00:02:52,983 --> 00:02:55,645
But I've already written
the story up and filed it.
48
00:02:55,861 --> 00:02:57,476
So now that we're both
off the clock?
49
00:03:03,535 --> 00:03:05,150
Captain Adams.
50
00:03:06,246 --> 00:03:09,033
Captain Nathaniel Adams.
51
00:03:09,249 --> 00:03:11,740
General Eiling, sir,
what brings you..
52
00:03:11,960 --> 00:03:13,951
- What's this?
- Orders.
53
00:03:14,171 --> 00:03:15,752
Your commission
has been reactivated.
54
00:03:15,964 --> 00:03:17,249
You're back in the Air Force.
55
00:03:17,466 --> 00:03:19,832
I'm committed to
the Justice League now, sir.
56
00:03:20,051 --> 00:03:23,088
You also made a commitment
to the service, captain.
57
00:03:23,305 --> 00:03:25,216
Seems to me, you've
got a decision to make.
58
00:04:35,669 --> 00:04:37,625
Seems like I never
see you anymore.
59
00:04:37,838 --> 00:04:38,953
It's been a while.
60
00:04:39,172 --> 00:04:41,083
That's why I'm trying
to make today special.
61
00:04:41,299 --> 00:04:42,209
Where are we going?
62
00:04:42,425 --> 00:04:43,585
You'll see.
63
00:04:52,185 --> 00:04:54,517
- What do you think?
- A picnic?
64
00:04:54,729 --> 00:04:55,844
I suppose,
your high school sweetheart
65
00:04:56,064 --> 00:04:59,101
loved this kind of
cornball stuff.
66
00:04:59,317 --> 00:05:01,148
As a matter of fact,
she did.
67
00:05:04,656 --> 00:05:05,816
I've been worried about you.
68
00:05:06,032 --> 00:05:07,693
It's a dangerous job, Lois
69
00:05:07,909 --> 00:05:09,649
but you know
I can take care of myself.
70
00:05:09,870 --> 00:05:12,202
There's more than
one way to get hurt.
71
00:05:12,414 --> 00:05:14,279
You remember what happened
to your reputation
72
00:05:14,499 --> 00:05:16,239
when you were
under Darkseid's control.
73
00:05:16,459 --> 00:05:17,915
That was years ago.
74
00:05:18,128 --> 00:05:20,870
People haven't forgotten,
not everybody.
75
00:05:21,089 --> 00:05:22,954
- I know.
- Do you?
76
00:05:23,174 --> 00:05:26,632
The way you and the League
have been acting lately.
77
00:05:26,845 --> 00:05:29,336
Look, I'm a reporter,
not a public relations person.
78
00:05:29,556 --> 00:05:31,387
But with all the muscle
you guys throw around
79
00:05:31,600 --> 00:05:33,090
you're starting to scare me.
80
00:05:33,310 --> 00:05:34,846
I'll admit,
we've got a lot of power
81
00:05:35,061 --> 00:05:36,972
but we only use it to help.
82
00:05:37,188 --> 00:05:38,428
Like when you
and Captain Marvel
83
00:05:38,648 --> 00:05:40,934
wrecked Lexor city
on National Television?
84
00:05:41,151 --> 00:05:42,357
Or maybe you mean,
when you fired
85
00:05:42,569 --> 00:05:44,184
that big space gun
in the desert?
86
00:05:44,404 --> 00:05:45,860
We come on a little
strong sometimes
87
00:05:46,072 --> 00:05:47,653
but it's for
the people's own good.
88
00:05:47,866 --> 00:05:50,357
That sounds like something
Lex would say.
89
00:05:50,577 --> 00:05:51,692
Don't even joke about that.
90
00:05:51,912 --> 00:05:53,868
I'm nothing like Lex Luthor.
91
00:05:54,080 --> 00:05:55,445
Of course you're not.
92
00:05:55,665 --> 00:05:57,326
I'm just saying,
you can't serve the public
93
00:05:57,542 --> 00:05:58,622
without their confidence.
94
00:05:58,835 --> 00:06:00,200
It's a question of trust.
95
00:06:04,591 --> 00:06:06,206
So, what's for dessert?
96
00:06:10,180 --> 00:06:12,592
Hyah!
97
00:06:12,807 --> 00:06:15,389
You really know how to
show a girl a good time, Q.
98
00:06:15,602 --> 00:06:16,967
Hyah! Hah!
99
00:06:18,897 --> 00:06:20,808
When are we going out
on a real date?
100
00:06:21,024 --> 00:06:23,185
Shh! Trying to concentrate.
101
00:06:23,401 --> 00:06:25,312
I'm not even
in the Justice League anymore.
102
00:06:25,528 --> 00:06:26,859
You're lucky to have me along.
103
00:06:27,072 --> 00:06:29,905
Hardly. You're drawn
to my eccentric charm.
104
00:06:31,493 --> 00:06:32,403
Ah!
105
00:06:32,619 --> 00:06:34,905
Ugh!
106
00:06:35,121 --> 00:06:36,702
Finished.
107
00:06:36,915 --> 00:06:38,621
- Me, too.
- Not quite.
108
00:06:41,127 --> 00:06:42,242
You get what you came for?
109
00:06:42,462 --> 00:06:43,827
I believe so.
110
00:06:44,047 --> 00:06:45,457
If there's a link between
Luthor and Cadmus
111
00:06:45,674 --> 00:06:47,210
I'll find it here.
112
00:06:47,425 --> 00:06:49,757
Which leaves the rest of our
evening tantalizingly free.
113
00:06:49,970 --> 00:06:51,881
There are three terabytes
of data here.
114
00:06:52,097 --> 00:06:53,678
I'll be busy for days.
115
00:06:56,142 --> 00:06:57,131
Ohh.
116
00:06:57,352 --> 00:06:59,684
Dinner and a movie?
117
00:06:59,896 --> 00:07:01,136
It's a start.
118
00:07:11,324 --> 00:07:12,439
Take off your chest plate.
119
00:07:12,659 --> 00:07:14,320
You don't need it.
120
00:07:14,536 --> 00:07:16,777
What are you doing?
I'll die without this.
121
00:07:16,997 --> 00:07:19,329
- The cancer!
- Is gone, Lex.
122
00:07:19,541 --> 00:07:20,656
You're in remission.
123
00:07:20,875 --> 00:07:22,365
No. That's not accurate.
124
00:07:22,585 --> 00:07:23,950
There's no trace
of the disease.
125
00:07:24,170 --> 00:07:25,706
As if it were never there.
126
00:07:25,922 --> 00:07:27,458
That's preposterous.
127
00:07:27,674 --> 00:07:29,539
You've got the body
of a 20-year-old
128
00:07:29,759 --> 00:07:32,375
and you don't have cancer.
129
00:07:32,595 --> 00:07:34,881
- How?
- I don't know.
130
00:07:35,098 --> 00:07:37,180
It might be the vest.
131
00:07:37,392 --> 00:07:39,633
It might be an unexpected effect
of the kryptonite poisoning
132
00:07:39,853 --> 00:07:42,686
that gave you the disease
in the first place.
133
00:07:42,897 --> 00:07:45,138
I'll continue to study the..
134
00:07:45,358 --> 00:07:48,191
I'm in the middle of my
physical, Mrs. Waller.
135
00:07:48,403 --> 00:07:50,314
You might be in the middle
of a Hornet's Nest.
136
00:07:50,530 --> 00:07:52,486
Question and Huntress
have copied files
137
00:07:52,699 --> 00:07:55,156
from a high-security
Cadmus Terminal.
138
00:07:55,368 --> 00:07:56,483
What did they get?
139
00:07:56,703 --> 00:07:59,035
Tech support
can't tell for certain.
140
00:07:59,247 --> 00:08:00,487
Maybe everything.
141
00:08:04,419 --> 00:08:05,704
For all our sakes,
we'd better hope
142
00:08:05,920 --> 00:08:07,581
that the encryption
on those files
143
00:08:07,797 --> 00:08:09,503
is as good as we've been told.
144
00:08:24,355 --> 00:08:27,939
Finally, the connection
between Cadmus and Luthor.
145
00:08:29,402 --> 00:08:31,188
'Or something better.'
146
00:08:31,404 --> 00:08:32,860
"'President Luthor."'
147
00:08:39,621 --> 00:08:42,328
Oh, no. No, no.
148
00:08:47,670 --> 00:08:49,831
It's all connected.
149
00:08:50,048 --> 00:08:52,164
Not alternate reality.
150
00:08:52,383 --> 00:08:53,839
Time loop.
151
00:08:54,052 --> 00:08:57,169
Luthor becomes President,
Flash is killed.
152
00:08:57,388 --> 00:08:59,174
Superman kills
Luthor in retaliation.
153
00:08:59,390 --> 00:09:02,507
Superhuman arms race,
Armageddon.
154
00:09:02,727 --> 00:09:04,968
End of the world, inevitable.
155
00:09:07,273 --> 00:09:08,137
Ugh!
156
00:09:08,358 --> 00:09:09,939
Is the future immutable?
157
00:09:10,151 --> 00:09:11,982
Can destiny be changed?
158
00:09:12,195 --> 00:09:13,605
Will they allow it?
159
00:09:15,740 --> 00:09:17,230
Screening your calls?
160
00:09:17,450 --> 00:09:19,281
You haven't answered
the phone for days.
161
00:09:21,830 --> 00:09:24,242
Oh. It's rank in here.
162
00:09:24,457 --> 00:09:27,073
- Is that you?
- Have to try.
163
00:09:27,293 --> 00:09:28,874
Alternative unthinkable.
164
00:09:29,087 --> 00:09:30,543
Q?
165
00:09:30,755 --> 00:09:33,121
- Are you alright?
- Have to go.
166
00:09:33,341 --> 00:09:35,172
Can't let it happen again.
167
00:09:42,392 --> 00:09:43,973
'There are at least
six different ways'
168
00:09:44,185 --> 00:09:45,675
'I could stop you right now.'
169
00:09:45,895 --> 00:09:48,557
'But, they all involve
deadly force, don't they?'
170
00:09:48,773 --> 00:09:50,638
And you don't do that.
171
00:09:50,859 --> 00:09:52,440
No. You need me.
172
00:09:52,652 --> 00:09:54,768
You wouldn't be much
of a hero without a villain
173
00:09:54,988 --> 00:09:57,229
and you do love being the hero,
don't you?
174
00:09:57,448 --> 00:10:00,030
'The cheering children,
the swooning women?'
175
00:10:00,243 --> 00:10:01,653
'You love it so much'
176
00:10:01,870 --> 00:10:04,327
'it's made you my most
reliable accomplice!'
177
00:10:04,539 --> 00:10:06,075
'Accomplice?
What are you—'
178
00:10:06,291 --> 00:10:08,407
You could have crushed me
any time you wanted.
179
00:10:08,626 --> 00:10:10,662
And it wasn't the law
or the will of the people
180
00:10:10,879 --> 00:10:11,914
that stopped you.
181
00:10:12,130 --> 00:10:13,495
It was your ego.
182
00:10:13,715 --> 00:10:15,956
Being a hero was too
important to you.
183
00:10:16,176 --> 00:10:18,417
'You're as much responsible
for this as I am.'
184
00:10:18,636 --> 00:10:21,753
'So go ahead, fix it somehow,
put me on trial'
185
00:10:21,973 --> 00:10:23,759
'Iock me up,
but I'll beat it.'
186
00:10:23,975 --> 00:10:26,057
And then we'll start
the whole thing
187
00:10:26,269 --> 00:10:27,975
all over again.
188
00:10:28,188 --> 00:10:29,974
I did loving being a hero.
189
00:10:30,190 --> 00:10:33,307
But if this is where it leads,
I'm done with it.
190
00:10:33,526 --> 00:10:34,515
Oh, my.
191
00:10:47,582 --> 00:10:49,447
Just a few more minutes,
Superman.
192
00:10:49,667 --> 00:10:51,783
It's okay,
I can do this all day.
193
00:10:52,003 --> 00:10:53,459
Not that I want to.
194
00:10:56,883 --> 00:10:58,623
Something I can help you with?
195
00:10:58,843 --> 00:11:01,676
I hope so, but I assume
you don't want to discuss
196
00:11:01,888 --> 00:11:04,721
your White House Weenie Roast
in front of a crowd.
197
00:11:09,103 --> 00:11:10,684
I'll be back in a few minutes.
198
00:11:17,403 --> 00:11:19,519
Always wondered
what was in here.
199
00:11:19,739 --> 00:11:21,604
Private conference room.
200
00:11:21,824 --> 00:11:24,531
Original members only, yes?
201
00:11:24,744 --> 00:11:28,328
A place where you're free to
discuss your secrets and lies.
202
00:11:28,539 --> 00:11:30,450
You said something
about me in the White House.
203
00:11:30,667 --> 00:11:35,206
Not you exactly.
Another version of you, hmm?
204
00:11:35,421 --> 00:11:37,912
Stop dancing around it.
Tell me what you know.
205
00:11:38,132 --> 00:11:40,214
I know what
you told everyone.
206
00:11:40,426 --> 00:11:43,168
The Justice Lords
a parallel universe version
207
00:11:43,388 --> 00:11:44,548
of the Justice League
208
00:11:44,764 --> 00:11:46,550
came to our world
to rid it of crime
209
00:11:46,766 --> 00:11:48,552
just as they did
on their own world.
210
00:11:48,768 --> 00:11:51,555
'With Lex Luthor's help,
our Justice League'
211
00:11:51,771 --> 00:11:53,636
'managed to rout them
before they could impose'
212
00:11:53,856 --> 00:11:56,438
'their totalitarian will
on our populace.'
213
00:11:56,651 --> 00:11:58,983
I also know
what you didn't tell
214
00:11:59,195 --> 00:12:01,652
anyone outside
of the original seven members
215
00:12:01,864 --> 00:12:02,944
of the Justice League.
216
00:12:03,157 --> 00:12:04,488
On that other Earth
217
00:12:04,701 --> 00:12:06,737
so very much like our own
218
00:12:06,953 --> 00:12:12,073
a Superman, so very much
like you killed the President.
219
00:12:14,544 --> 00:12:16,785
Question, no one
can know about this.
220
00:12:17,005 --> 00:12:18,211
Or what?
221
00:12:18,423 --> 00:12:20,539
You'll incinerate me, too?
222
00:12:20,758 --> 00:12:22,214
I'd never do
anything like that.
223
00:12:22,427 --> 00:12:23,758
Wouldn't you?
224
00:12:23,970 --> 00:12:26,086
Didn't you recently try to
lobotomize Doomsday
225
00:12:26,306 --> 00:12:29,298
with your heat vision
just as the Justice Lord did?
226
00:12:29,517 --> 00:12:32,224
- That's different.
- It's the same.
227
00:12:32,437 --> 00:12:33,927
A heavily armed watchtower
228
00:12:34,147 --> 00:12:36,058
with an army
of proactive heroes.
229
00:12:36,274 --> 00:12:37,684
Luthor running for President.
230
00:12:37,900 --> 00:12:41,438
If it's not quite the same,
it soon will be.
231
00:12:41,654 --> 00:12:45,146
Have you seen Amanda Waller's
computer simulations?
232
00:12:45,366 --> 00:12:46,697
Batman told me about them.
233
00:12:46,909 --> 00:12:48,399
Did he tell you
all the models predict
234
00:12:48,619 --> 00:12:50,200
that a war between
the Justice League
235
00:12:50,413 --> 00:12:52,278
and the government
will devastate the planet?
236
00:12:52,498 --> 00:12:53,908
We would never
fight the government.
237
00:12:54,125 --> 00:12:56,662
Not even if Luthor
was the government?
238
00:12:58,921 --> 00:13:01,003
Predestined.
239
00:13:01,215 --> 00:13:04,252
Flash will die,
you will kill Luthor.
240
00:13:04,469 --> 00:13:07,256
Armageddon, inevitable.
241
00:13:08,598 --> 00:13:09,633
Question, I'm—
242
00:13:11,142 --> 00:13:12,882
I'm worried about you.
243
00:13:13,102 --> 00:13:14,512
You're mixed up.
244
00:13:14,729 --> 00:13:16,390
This world
isn't like the other one.
245
00:13:16,606 --> 00:13:18,437
We're not the Justice Lords.
246
00:13:18,649 --> 00:13:21,686
Those things you're afraid of
will never happen here.
247
00:13:21,903 --> 00:13:23,359
I won't let them.
248
00:13:39,712 --> 00:13:41,703
Question, isn't it?
249
00:13:41,923 --> 00:13:44,414
I believe you took something
that belongs to me.
250
00:13:44,634 --> 00:13:45,965
Have you seen
the latest polls?
251
00:13:46,177 --> 00:13:47,337
It's beginning to look like
252
00:13:47,553 --> 00:13:49,214
you're going to be
our next President.
253
00:13:49,430 --> 00:13:51,136
Just like in that other world.
254
00:13:52,683 --> 00:13:54,219
I wouldn't bet against me.
255
00:13:54,435 --> 00:13:56,221
No. It wouldn't be prudent.
256
00:13:56,437 --> 00:13:59,144
I want you to understand
something, Luthor.
257
00:13:59,357 --> 00:14:01,348
Although my distaste
for you as a human being
258
00:14:01,567 --> 00:14:04,809
is brobdingnagian, what I'm
about to do isn't personal.
259
00:14:05,029 --> 00:14:06,985
What are you babbling about?
260
00:14:07,198 --> 00:14:10,611
Everything that exists
has a specific nature.
261
00:14:10,827 --> 00:14:13,614
Each entity exists
as something in particular
262
00:14:13,830 --> 00:14:17,038
and has characteristics
that are a part of what it is.
263
00:14:17,250 --> 00:14:22,415
"A" is "A," and no matter
what reality he calls home
264
00:14:22,630 --> 00:14:25,417
Luthor is Luthor.
265
00:14:25,633 --> 00:14:27,919
If I'm to save the world
266
00:14:28,136 --> 00:14:30,001
your existence
must come to an end
267
00:14:30,221 --> 00:14:32,803
before you take office.
268
00:14:33,015 --> 00:14:36,348
You're going to kill me
so that Superman can't.
269
00:14:36,561 --> 00:14:38,597
I'm a well-known crackpot.
270
00:14:38,813 --> 00:14:42,476
The Justice League's reputation
will survive my actions.
271
00:14:42,692 --> 00:14:45,354
And Superman's legacy
will remain intact.
272
00:14:45,570 --> 00:14:47,856
Interesting plan.
273
00:14:48,072 --> 00:14:51,610
Unfortunately for you,
it's not really an option.
274
00:14:52,243 --> 00:14:53,232
Ugh!
275
00:14:53,453 --> 00:14:54,738
flhud]
276
00:14:58,166 --> 00:15:01,329
'President?
Foolish, faceless man.'
277
00:15:01,544 --> 00:15:03,500
My campaign is a farce.
278
00:15:03,713 --> 00:15:06,295
A small part of
a much grander scheme.
279
00:15:07,800 --> 00:15:08,710
President.
280
00:15:11,888 --> 00:15:13,719
Do you know how much power
281
00:15:13,931 --> 00:15:16,263
I'd have to give up
to be President?
282
00:15:18,811 --> 00:15:19,675
Ugh!
283
00:15:21,022 --> 00:15:22,887
That's right,
conspiracy buff.
284
00:15:23,107 --> 00:15:25,769
I spent $75 million
285
00:15:25,985 --> 00:15:28,351
on a fake presidential campaign
286
00:15:28,571 --> 00:15:30,937
all just to tick Superman off.
287
00:15:32,492 --> 00:15:34,778
Ohh!
288
00:15:36,621 --> 00:15:40,205
Now, about those files
you stole from me.
289
00:16:12,323 --> 00:16:14,314
This doesn't
have to continue.
290
00:16:14,534 --> 00:16:17,025
I can stop you from seeing
the visions at any time.
291
00:16:19,372 --> 00:16:21,579
Aah!
292
00:16:21,791 --> 00:16:24,328
You stole files
from our computer.
293
00:16:24,544 --> 00:16:26,125
Just tell me
what you've learned.
294
00:16:26,337 --> 00:16:30,080
Topically applied fluoride
doesn't prevent tooth decay.
295
00:16:30,299 --> 00:16:33,132
It does render teeth
detectable by Spy Satellite.
296
00:16:36,389 --> 00:16:37,925
Tell me what you know.
297
00:16:39,767 --> 00:16:42,884
The plastic tips at
the ends of shoelaces
298
00:16:43,104 --> 00:16:44,640
are called aglets.
299
00:16:44,855 --> 00:16:46,686
Their true purpose
is sinister.
300
00:16:50,778 --> 00:16:52,484
Tell me what you know.
301
00:16:52,697 --> 00:16:54,904
There was a magic bullet.
302
00:16:55,116 --> 00:16:57,107
It was forged
by Illuminati mystics
303
00:16:57,326 --> 00:16:59,738
to prevent us
from learning the truth!
304
00:16:59,954 --> 00:17:01,490
Have it your way.
305
00:17:01,706 --> 00:17:04,243
This will continue
until I break you.
306
00:17:04,458 --> 00:17:05,914
Perhaps, even afterwards.
307
00:17:15,803 --> 00:17:16,667
Jimmy.
308
00:17:23,311 --> 00:17:24,676
Jimmy?
309
00:17:24,895 --> 00:17:26,385
'Not exactly.'
310
00:17:28,316 --> 00:17:31,808
Some kind of
hypersonic signal, right?
311
00:17:32,028 --> 00:17:34,610
Keeps good time, too.
312
00:17:34,822 --> 00:17:36,107
What do you think
you're doing?
313
00:17:36,324 --> 00:17:37,530
Your little pal is fine.
314
00:17:37,742 --> 00:17:39,733
I was just trying to
get your attention.
315
00:17:39,952 --> 00:17:41,613
You guys need a hotline.
316
00:17:44,415 --> 00:17:45,245
A minute, Jimmy.
317
00:17:45,458 --> 00:17:46,664
This better be good.
318
00:17:46,876 --> 00:17:49,458
Question's been missing
for almost a week.
319
00:17:49,670 --> 00:17:52,036
Just before he disappeared,
he was behaving oddly.
320
00:17:52,256 --> 00:17:54,918
I mean, oddly for him.
321
00:17:55,134 --> 00:17:56,920
He saw a fake tape
of you killing Luthor
322
00:17:57,136 --> 00:17:58,876
freaked out, and ran off.
323
00:18:00,890 --> 00:18:02,255
Question, this is Superman.
324
00:18:02,475 --> 00:18:04,340
Come in, please.
325
00:18:04,560 --> 00:18:06,551
Channel's open,
but he's not responding.
326
00:18:06,771 --> 00:18:08,602
J'onn should be able
to track his location.
327
00:18:14,945 --> 00:18:16,025
Oh, no.
328
00:18:19,659 --> 00:18:22,947
- I'll find you, baby.
- Not here you won't.
329
00:18:23,162 --> 00:18:24,572
They wouldn't have bothered
to dump his comlink
330
00:18:24,789 --> 00:18:25,904
unless they took him alive.
331
00:18:26,123 --> 00:18:27,988
It has to be Cadmus,
but if they've got him
332
00:18:28,209 --> 00:18:29,699
we'll never find him.
333
00:18:29,919 --> 00:18:32,956
Sure we will. We've been keeping
tabs on Cadmus for months.
334
00:18:33,172 --> 00:18:34,662
We know exactly
where they are.
335
00:18:34,882 --> 00:18:36,213
And you didn't do anything?
336
00:18:36,425 --> 00:18:38,711
The Justice League
plays by the rules.
337
00:18:38,928 --> 00:18:41,544
We'll move when we have
solid evidence, not before.
338
00:18:41,764 --> 00:18:45,097
And we'll move within
the limits of the law.
339
00:18:45,309 --> 00:18:47,220
That's why I quit.
340
00:18:47,436 --> 00:18:50,519
The way I remember it,
you were fired.
341
00:18:50,731 --> 00:18:52,596
But you may have
a point this time.
342
00:18:52,817 --> 00:18:53,932
So?
343
00:18:54,151 --> 00:18:56,563
So, you and I
will do this together.
344
00:18:56,779 --> 00:18:58,565
And we're doing it
off the books.
345
00:19:12,837 --> 00:19:14,202
We're past the lead shielding.
346
00:19:14,422 --> 00:19:16,583
I should be able to find
Question with my X-ray vision.
347
00:19:16,799 --> 00:19:18,380
Hold on.
348
00:19:20,469 --> 00:19:22,255
Didn't want you to get
hit by a ricochet.
349
00:19:25,015 --> 00:19:25,925
Aah!
350
00:19:26,851 --> 00:19:28,182
Hyah!
351
00:19:30,104 --> 00:19:31,310
Hyah! Hyah!
352
00:19:37,445 --> 00:19:38,525
Hold the fort.
353
00:19:38,738 --> 00:19:40,444
I've got some
personal business.
354
00:19:43,409 --> 00:19:44,945
Hey, take your time.
355
00:19:45,161 --> 00:19:46,025
Aah!
356
00:19:51,208 --> 00:19:52,573
A lot of things
357
00:19:52,793 --> 00:19:54,658
are starting make sense
now, Professor Hamilton.
358
00:19:54,879 --> 00:19:56,585
When did Cadmus recruit you?
359
00:19:56,797 --> 00:19:57,957
Recruit me?
360
00:19:58,174 --> 00:19:59,710
I went to them.
361
00:19:59,925 --> 00:20:01,756
How can you work
for these people?
362
00:20:01,969 --> 00:20:03,254
Do you know what they are?
363
00:20:03,471 --> 00:20:05,883
Powerbrokers, politicians,
criminals
364
00:20:06,098 --> 00:20:09,340
and black ops mercenaries
with one thing in common.
365
00:20:09,560 --> 00:20:13,553
Besides they're humanity's
last hope against your kind.
366
00:20:13,773 --> 00:20:15,434
What are you talking about?
367
00:20:15,649 --> 00:20:17,731
Humanity doesn't need
protection from us.
368
00:20:17,943 --> 00:20:19,934
I used to believe that.
369
00:20:20,154 --> 00:20:22,065
I thought you were
a guardian angel
370
00:20:22,281 --> 00:20:24,488
come to answer our prayers.
371
00:20:24,700 --> 00:20:27,692
But Lucifer was an angel,
too, wasn't he?
372
00:20:27,912 --> 00:20:29,698
- Professor.
- You forget.
373
00:20:29,914 --> 00:20:32,075
I've been on the receiving end
of your wrath
374
00:20:32,291 --> 00:20:33,952
when you brought Supergirl
to STAR Labs
375
00:20:34,168 --> 00:20:35,328
for medical treatment.
376
00:20:35,544 --> 00:20:37,705
I know what you're capable of.
377
00:20:37,922 --> 00:20:39,412
That's what this is about?
378
00:20:39,632 --> 00:20:41,748
One little scare,
and you betray us?
379
00:20:41,967 --> 00:20:46,336
You stole Kara's DNA,
violated her trust, my trust!
380
00:20:46,555 --> 00:20:49,012
The chicken or the egg,
Superman?
381
00:20:58,818 --> 00:20:59,978
Hyah!
382
00:21:00,194 --> 00:21:02,810
Ugh!
383
00:21:03,030 --> 00:21:04,395
Next time, go to the bathroom
384
00:21:04,615 --> 00:21:06,401
before you leave for a mission.
385
00:21:06,617 --> 00:21:07,857
Let's go.
386
00:21:14,250 --> 00:21:16,206
Don't be stupid.
Drop it.
387
00:21:22,091 --> 00:21:24,377
Sorry.
Not good enough.
388
00:21:24,593 --> 00:21:25,457
Ugh!
389
00:21:31,267 --> 00:21:32,131
Huntress!
390
00:21:34,228 --> 00:21:36,093
Yeah. Okay.
391
00:21:40,693 --> 00:21:41,648
We're getting out of here.
392
00:21:41,861 --> 00:21:43,226
Secret messages
393
00:21:43,445 --> 00:21:47,108
encoded in amino acid chains
in carb-free breakfast bars.
394
00:21:47,324 --> 00:21:49,110
Come on, baby doll.
395
00:21:49,326 --> 00:21:50,315
It's alright.
396
00:21:50,536 --> 00:21:51,742
It's gonna be a little rough.
397
00:21:51,954 --> 00:21:53,569
I'll take the guards,
you get ready to move him.
398
00:21:53,789 --> 00:21:57,281
That won't be necessary,
Superman.
399
00:21:57,501 --> 00:21:59,366
Good to see you, captain.
Cover our flank.
400
00:21:59,587 --> 00:22:01,327
I'm afraid you misunderstand.
401
00:22:01,547 --> 00:22:04,084
I'm speaking as an officer
of the United States Air Force.
402
00:22:04,300 --> 00:22:06,541
Bad time to grow
a sense of humor, cap.
403
00:22:06,760 --> 00:22:08,000
No joke, ma'am.
404
00:22:08,220 --> 00:22:09,710
I'm currently assigned
to General Eiling's
405
00:22:09,930 --> 00:22:11,466
special projects unit,
and my orders
406
00:22:11,682 --> 00:22:12,922
are to prevent you
from taking Question
407
00:22:13,142 --> 00:22:14,803
out of this facility.
408
00:22:15,019 --> 00:22:16,509
So, how's this gonna go down?
26618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.