Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,693 --> 00:00:25,393
Festival di Cannes 1963
Settimana della Critica
2
00:00:25,493 --> 00:00:27,793
Festival di Locarno 1964
Pardo d'Argento
3
00:00:28,693 --> 00:00:31,493
Digitalizzazione supportata da
Fondazione Prada
4
00:00:33,826 --> 00:00:35,828
Aspetta! Attento alle buche!
5
00:00:40,416 --> 00:00:42,543
A destra! A destra! A destra! No!
6
00:00:43,211 --> 00:00:45,211
A destra!
7
00:00:51,010 --> 00:00:53,010
Andiamo! Sali!
8
00:01:05,120 --> 00:01:07,120
Vai pi� a destra!
9
00:01:46,190 --> 00:01:48,190
Andiamo a nord.
10
00:01:52,263 --> 00:01:54,263
Andiamo.
11
00:02:24,562 --> 00:02:26,047
Dove diavolo siamo?
12
00:02:26,147 --> 00:02:28,147
Oh, accidenti.
13
00:02:34,488 --> 00:02:36,488
Diamo un'occhiata a questa cosa.
14
00:02:44,498 --> 00:02:46,498
Da questa parte..
15
00:03:45,435 --> 00:03:49,835
Gli otto anni in cui Vera si stuf� di
aspettare che Jack e Leo si decidessero...
16
00:03:49,935 --> 00:03:51,935
e spos� Gideon.
17
00:03:55,619 --> 00:03:57,619
Jack e Leo: i pretendenti.
18
00:04:21,973 --> 00:04:26,773
Strane sono le vie degli amanti... ogni
uomo ha un'immagine differente di Vera.
19
00:04:26,973 --> 00:04:29,473
Questa l'immagine che Leo aveva di Vera.
20
00:04:36,883 --> 00:04:38,883
E cos� Jack vedeva Vera.
21
00:04:51,380 --> 00:04:53,380
La madre di Vera.
22
00:04:55,380 --> 00:04:57,380
Il padre di Vera.
23
00:05:14,899 --> 00:05:16,899
Entrate. Entrate.
24
00:05:17,840 --> 00:05:20,280
- Come va?
- E' bello rivederti.
25
00:05:21,363 --> 00:05:23,407
E' un piacere vedervi.
26
00:05:23,616 --> 00:05:25,616
E' passato molto tempo.
27
00:05:33,709 --> 00:05:35,709
Dove l'hai preso?
28
00:05:37,087 --> 00:05:38,723
Oh, mi dispiace.
29
00:05:38,823 --> 00:05:40,282
Ecco qui. Ecco qui.
30
00:05:40,382 --> 00:05:42,382
Ok.
31
00:05:44,011 --> 00:05:47,973
- Non so come dirvelo, ma...
- Arriva al punto, Jerry.
32
00:05:48,100 --> 00:05:50,360
Calmati, Leo, e cercher� di spiegarvi.
33
00:05:50,400 --> 00:05:53,704
Vedete... Beh, credo che
il modo migliore per dirlo sia...
34
00:05:53,820 --> 00:05:56,257
Guarda, hai la tua schifosa sigaretta.
Dai, coraggio.
35
00:05:56,357 --> 00:05:58,776
- Il marito di Vera.
- Cosa?
36
00:05:58,984 --> 00:06:01,737
Si sono sposati,
Non posso farci niente.
37
00:06:01,780 --> 00:06:03,340
Si sono sposati due mesi fa.
38
00:06:03,440 --> 00:06:06,020
Erano su in Canada,
sono venuti a trovarci...
39
00:06:22,258 --> 00:06:24,258
S�.
40
00:06:30,516 --> 00:06:32,516
Odio quel Gideon.
41
00:06:37,064 --> 00:06:39,567
Beh, ragazzi, questa
� la fine del gioco.
42
00:06:39,777 --> 00:06:41,777
Non so cosa posso fare.
43
00:06:41,886 --> 00:06:44,574
Andiamo, Leo. Andiamo
a spasso. Prendiamo il...
44
00:06:44,905 --> 00:06:47,299
- Stammi bene, Jerry.
- Prendi il cane, Leo.
45
00:06:47,308 --> 00:06:48,642
No, questo...
46
00:06:48,742 --> 00:06:51,445
Leo, non vogliamo quel coso peloso
qui intorno. Prendi il cane.
47
00:06:51,453 --> 00:06:53,453
Sei stato davvero utile, lo sai?
48
00:06:53,457 --> 00:06:54,857
- Fantastico.
- Grazie, Jack.
49
00:06:54,957 --> 00:06:56,817
- Ne ho avuto abbastanza.
- Andiamo.
50
00:06:56,917 --> 00:06:58,917
Andiamo, Leo.
51
00:06:59,169 --> 00:07:01,169
Ci vediamo l'anno prossimo!
52
00:07:02,060 --> 00:07:04,060
Ci vediamo Jerry!
53
00:07:38,943 --> 00:07:41,128
Apri la porta, Leo! Apri la porta!
54
00:07:41,337 --> 00:07:44,081
Ci siamo riusciti!
Ci siamo riusciti di nuovo!
55
00:08:12,669 --> 00:08:15,133
FINO ALL'ULTIMO RESPIRO
(film di JL Godard)
56
00:09:15,180 --> 00:09:17,280
� il settimo inverno, ormai.
57
00:09:18,058 --> 00:09:20,058
Domani � Natale.
58
00:09:21,895 --> 00:09:25,858
Chiudo gli occhi e faccio finta
che questo sia solo il primo Natale.
59
00:09:26,066 --> 00:09:28,068
O il secondo. O il terzo.
60
00:09:29,645 --> 00:09:31,645
Ma mai il settimo.
61
00:10:21,872 --> 00:10:23,957
Ehi!
62
00:10:24,166 --> 00:10:26,854
Il pezzo grosso � tornato.
Fallo entrare, Vera.
63
00:10:49,441 --> 00:10:51,441
- Entra.
- Jack!
64
00:10:53,871 --> 00:10:55,871
Dove sei stato?
65
00:10:57,933 --> 00:10:59,933
Dove eri sparito, Jack?
66
00:11:00,212 --> 00:11:02,612
Sono stato da Herman e Gretchen.
67
00:11:02,896 --> 00:11:04,896
Vieni qui.
68
00:11:04,915 --> 00:11:07,915
- Cosa vuoi?
- Vieni qui e te lo dico.
69
00:11:08,252 --> 00:11:10,252
Adesso soffia!
70
00:11:19,221 --> 00:11:20,664
Cos'hai bevuto?
71
00:11:20,764 --> 00:11:23,564
Che bel ragazzo che ha Vera.
Beve a colazione.
72
00:11:23,600 --> 00:11:25,600
Ora guarda il cane.
73
00:11:26,562 --> 00:11:28,562
Ah, tesoro, io penso...
74
00:11:30,524 --> 00:11:32,524
Prego...
75
00:11:37,915 --> 00:11:39,915
Jack!
76
00:11:40,159 --> 00:11:42,159
Ehi' Jack!
77
00:11:43,353 --> 00:11:45,105
Jack!
78
00:11:45,205 --> 00:11:47,841
Dai, Leo, sto tentando di
fare un po' di caccia per noi.
79
00:11:47,849 --> 00:11:50,849
Andiamocene da qui. Fa troppo freddo!
80
00:11:54,156 --> 00:11:57,156
- Jack!
- Dai, stai zitto! - Che cosa?
81
00:11:57,200 --> 00:12:01,000
- Sto cercando degli orsi! Taci!
- Orsi? Stai scherzando?
82
00:12:01,830 --> 00:12:04,230
Non ho mai visto un orso in vita mia.
83
00:12:06,418 --> 00:12:08,970
Andiamo, Jack! Fa troppo freddo, qui!
84
00:12:12,232 --> 00:12:14,232
- Ne hai preso uno?
- S�!
85
00:12:20,574 --> 00:12:22,574
Che cos'era? Cos'era, Leo?
86
00:12:36,131 --> 00:12:38,258
- Beh, cos'era?
- Gideon.
87
00:12:38,467 --> 00:12:40,467
Gideon?
88
00:12:52,272 --> 00:12:54,316
L'abbiamo colpito, Jack!
89
00:13:09,498 --> 00:13:11,498
Ok, distendilo.
90
00:13:36,316 --> 00:13:38,316
Mi ricordo...
91
00:14:43,258 --> 00:14:46,261
Ehi, Leo! Che ne dici di
un po' di aiuto quass�?
92
00:14:46,470 --> 00:14:49,806
Sono bloccato! Non riesco a uscire!
Dammi una mano!
93
00:14:55,562 --> 00:14:57,562
Leo!
94
00:14:58,006 --> 00:14:59,716
Che ne dici?
95
00:14:59,816 --> 00:15:01,816
Non posso fare niente qui!
96
00:15:02,944 --> 00:15:05,614
Andiamo, Jack,
star� qui tutto il giorno.
97
00:15:05,822 --> 00:15:07,822
Forza! Dammi una mano, Jack!
98
00:15:44,903 --> 00:15:47,155
Ho il mio piccolo secchio d'acqua!
99
00:16:18,019 --> 00:16:20,439
Ah! Dannazione! Di nuovo cilecca!
100
00:16:21,565 --> 00:16:23,565
Accenditi, fuoco.
101
00:16:49,801 --> 00:16:52,762
Controlla che il fuoco non si spenga.
102
00:17:02,672 --> 00:17:04,672
Ehi, Leo, stai attento alle tue cose.
103
00:17:04,677 --> 00:17:07,277
Viene da questa parte, ora.
104
00:18:43,857 --> 00:18:45,509
- Mamma?
- S�?
105
00:18:45,609 --> 00:18:48,209
Dovevi proprio mandare Jack a
fare quella stupida commissione?
106
00:18:48,295 --> 00:18:51,295
- Non l'ho mandato io. S'� offerto lui.
- � stato via tre ore!
107
00:18:51,298 --> 00:18:53,758
- E' meglio che esca io nella neve?
- S�.
108
00:18:53,867 --> 00:18:56,767
Hai una bocca grande per essere
una ragazza. Attenta a come parli!
109
00:18:56,861 --> 00:19:00,438
- Arriva tardi ieri sera, stanco e...
- Va bene, va tutto bene.
110
00:19:00,482 --> 00:19:02,701
Va bene, Vera, smettila,
Tua madre ha da fare.
111
00:19:02,703 --> 00:19:04,903
- E' fuori al gelo!
- Africa, � da l� che viene!
112
00:19:04,911 --> 00:19:07,487
Come fai a portare
quegli stupidi bigodini...
113
00:19:07,981 --> 00:19:09,549
Non � venuto a trovare me!
114
00:19:09,649 --> 00:19:12,202
- Va bene, basta gridare!
- Non urlarmi contro!
115
00:19:12,220 --> 00:19:15,188
- Che buon odore. Cos'�?
- Sto facendo dei biscotti.
116
00:19:15,313 --> 00:19:18,558
Vera, smettila di sgranocchiare.
Non farlo.
117
00:19:18,667 --> 00:19:21,778
- Non sono ancora pronti, rimettili a posto.
- Ragazze, per favore.
118
00:19:21,786 --> 00:19:24,194
Rimettili a posto.
Non sono ancora pronti.
119
00:19:27,792 --> 00:19:29,792
Che cos'�?
120
00:19:32,672 --> 00:19:34,672
Bourbon Jack? Bourbon.
121
00:19:46,419 --> 00:19:48,619
Dove sei stato tutto questo tempo?
122
00:19:49,881 --> 00:19:51,881
Non lo so.
123
00:19:52,817 --> 00:19:55,144
Penso di saperlo. Vieni qui.
124
00:19:55,971 --> 00:19:57,556
Ero da Herman's.
125
00:19:57,656 --> 00:19:59,656
- Si,
- Bene.
126
00:20:13,463 --> 00:20:15,463
Spingi questa dannata cosa.
127
00:20:20,720 --> 00:20:22,622
- Di nuovo!
- Spingi!
128
00:20:22,722 --> 00:20:24,722
Usa entrambe le mani!
129
00:20:43,256 --> 00:20:45,036
Sei sicuro che sia in posizione?
130
00:20:45,136 --> 00:20:48,136
Cosa... Che diavolo
stai facendo li sopra?
131
00:20:58,880 --> 00:21:00,880
Ok, adesso verso di me, va bene?
132
00:21:05,640 --> 00:21:07,640
Cosa?
133
00:21:23,232 --> 00:21:25,232
Andiamo!
134
00:22:22,728 --> 00:22:24,728
L'estate scorsa...
135
00:22:24,805 --> 00:22:26,805
io...
136
00:22:28,405 --> 00:22:30,405
io... io...
137
00:22:31,568 --> 00:22:33,568
io...
138
00:22:34,868 --> 00:22:36,868
l'estate scorsa...
139
00:24:21,377 --> 00:24:23,377
Oh, mio Dio!
140
00:27:56,801 --> 00:28:00,105
Credo sia meglio che io vada
lass� a staccare quella cosa.
141
00:28:20,449 --> 00:28:22,449
Pi� vicino.
142
00:28:34,422 --> 00:28:36,422
Il cavo!
143
00:28:49,045 --> 00:28:52,965
Oh, l'abbiamo fatto di nuovo, Leo.
L'abbiamo fatto di nuovo, ragazzo.
144
00:29:08,831 --> 00:29:10,831
Sto volando! Sono libero!
145
00:29:10,950 --> 00:29:12,950
Sono cos� figo!
146
00:29:39,405 --> 00:29:42,005
- Tesoro, sposami!
- Cosa? - Sposami!
147
00:29:42,200 --> 00:29:44,600
Abbiamo sprecato i nostri giovani anni.
148
00:29:44,742 --> 00:29:47,142
Ho aspettato cos� tanto per dirtelo.
149
00:29:48,813 --> 00:29:50,813
Sono troppo giovane!
150
00:29:51,132 --> 00:29:53,132
Voglio dire...
151
00:29:53,601 --> 00:29:57,021
Beh, devo avere del tempo per pensarci.
152
00:29:57,880 --> 00:30:00,007
Oh. Almeno un anno.
153
00:30:00,216 --> 00:30:04,070
Perch�... Che ne dici del
prossimo Giorno del Ringraziamento?
154
00:30:06,180 --> 00:30:08,741
Ma no! Non doveva andare cos�!
155
00:30:09,567 --> 00:30:13,212
Vera. E' arrivato il
momento di dirlo, Vera.
156
00:30:13,421 --> 00:30:16,464
- Voglio la tua mano,
- Non ancora, ahim�. - Voglio...
157
00:30:16,549 --> 00:30:19,965
Un altro anno deve passare
prima che io diventi maggiorenne.
158
00:30:20,528 --> 00:30:24,999
Torna il Giorno del Ringraziamento.
Torna da me il Giorno del Ringraziamento.
159
00:30:25,600 --> 00:30:29,600
Allora risponder�: s� o no.
160
00:30:33,120 --> 00:30:36,620
Vera scender� tra pochi minuti.
Si sta dando una sistemata.
161
00:30:36,761 --> 00:30:37,987
E'...
162
00:30:38,087 --> 00:30:40,087
Mi scusi.
163
00:30:41,348 --> 00:30:43,884
- Jerry!
- Sorpresa! Sorpresa!
164
00:30:43,993 --> 00:30:45,745
Chiudi la porta, per favore.
165
00:30:45,845 --> 00:30:47,888
Come va, Jerry?
166
00:30:49,515 --> 00:30:52,515
Voi due vi conoscete, ragazzi?
167
00:30:54,853 --> 00:30:58,507
Leo Greentree, Jack Beaver. Ragazzi.
168
00:30:59,191 --> 00:31:01,191
Leo.
169
00:31:01,360 --> 00:31:03,971
Ehi, Vera... Che vinca il migliore.
170
00:31:04,080 --> 00:31:06,407
Vado a vestirmi... Vera!
171
00:31:06,415 --> 00:31:10,055
Penso che tu abbia un po' pi�
di quanto puoi gestire oggi, Vera.
172
00:31:33,809 --> 00:31:35,809
Ok, mangiamo.
173
00:31:37,672 --> 00:31:39,672
Dammi un po' di quei bicchieri.
174
00:31:39,940 --> 00:31:42,740
Vera, posso avere il tuo
bicchiere, per favore?
175
00:31:43,304 --> 00:31:44,804
No, voglio solo versare questo.
176
00:31:44,904 --> 00:31:47,592
- Bessie, lascia la brocca,
- Ne vorrei un po'.
177
00:31:49,684 --> 00:31:51,352
Posso avere quel bicchiere?
178
00:31:51,452 --> 00:31:54,004
- Vuoi un po' di pepe?
- No, grazie.
179
00:31:56,524 --> 00:31:59,360
Potresti passarmi le
carote dalla tua parte?
180
00:31:59,468 --> 00:32:01,668
Ehi, lasciami qualcosa, per favore.
181
00:32:03,047 --> 00:32:05,047
Salsa di mirtilli.
182
00:32:05,482 --> 00:32:08,482
Assolutamente di prima qualit�.
Non credi, tesoro?
183
00:32:09,095 --> 00:32:11,095
S�.
184
00:32:26,445 --> 00:32:28,656
Smettila, Jack! Non � divertente.
185
00:32:30,324 --> 00:32:32,324
Pepe.
186
00:34:08,297 --> 00:34:10,297
Leo, tu non reggi l'alcol.
187
00:34:10,349 --> 00:34:13,135
Ora siediti e rilassati. Ti va, ragazzo?
188
00:34:13,244 --> 00:34:15,244
- Leo.
- E...
189
00:34:45,334 --> 00:34:48,128
Vera!
190
00:35:01,876 --> 00:35:05,771
Una notte, durante le lunghe
piogge del settembre '56...
191
00:35:05,980 --> 00:35:08,774
La brughiera di Aberdare, credo fosse.
192
00:35:08,983 --> 00:35:12,778
S�, dove occasionalmente
vagano i bufali neri.
193
00:35:12,887 --> 00:35:17,224
Vidi un branco di cani selvatici
una mattina fredda e azzurra.
194
00:35:17,333 --> 00:35:20,394
E lo stesso giorno,
improvvisamente, senza preavviso,
195
00:35:20,503 --> 00:35:23,872
un leggendario orso nandi
venne d'improvviso verso di me.
196
00:35:24,398 --> 00:35:27,585
Ero l�, immerso fino alle
ginocchia nella lobelia gigante.
197
00:35:27,620 --> 00:35:31,220
All'improvviso ero in aria e
stavo precipitando. Sempre pi� gi�!
198
00:35:31,297 --> 00:35:34,517
Capelli come vetri rotti,
scivolosi, bagnati, sangue ovunque.
199
00:35:34,617 --> 00:35:36,617
Cercai la mia pistola. Non c'era!
200
00:35:36,619 --> 00:35:38,819
Pugnale mio, tu sei con me,
amico, e io sono con te.
201
00:35:38,846 --> 00:35:40,846
Pugnalo, pugnalo, su e gi�.
202
00:35:43,150 --> 00:35:45,150
Andiamo via!
203
00:36:37,321 --> 00:36:38,639
Cosa sei, pazzo?
204
00:36:38,739 --> 00:36:42,159
Vieni a volare attraverso la cucina
in quel modo con quella cosa?
205
00:36:42,168 --> 00:36:44,576
Cosa pensi che sia
questa, Jack, l'Africa?
206
00:36:44,995 --> 00:36:46,995
Ti sei fatta male, Vera?
207
00:36:48,332 --> 00:36:49,984
Cose da pazzi!
208
00:36:50,084 --> 00:36:52,544
Assomigli ogni giorno
di pi� a tuo padre!
209
00:40:16,874 --> 00:40:18,874
Vera!
210
00:40:22,488 --> 00:40:24,488
Non vedi che sta nevicando forte?
211
00:40:24,620 --> 00:40:28,580
Non puoi tornare a casa da sola quando
nevica cos�? Devo uscire a chiamarti io?
212
00:40:28,635 --> 00:40:32,779
- Dov'� il tuo ragazzo? E' tornato
in Africa, spero. - S�, � tornato in Africa.
213
00:40:32,833 --> 00:40:34,833
Aiutami.
214
00:40:34,933 --> 00:40:38,933
Non puoi darmi una mano con questo?
Devo fare tutto da sola in casa?
215
00:42:20,439 --> 00:42:23,041
Ehi, bello!
Lascia stare quelle mele!
216
00:42:34,302 --> 00:42:35,829
Leo!
217
00:42:35,929 --> 00:42:39,329
- Ehi, ragazzo, sai una cosa?
- Ehi, Jerry. - Ho smesso di fumare.
218
00:42:39,349 --> 00:42:42,093
Leo, fammi un favore.
Solo un minuto, girati.
219
00:42:42,102 --> 00:42:45,956
So che vuoi vedere Vera, ma abbiamo
da fare. Aspetta, solo un secondo.
220
00:42:45,964 --> 00:42:47,726
Senti, Leo. Sai che avevi ragione?
221
00:42:47,826 --> 00:42:49,526
I buchi di verme sono un problema.
222
00:42:49,626 --> 00:42:54,306
Occorre tempo. Ho tutta la nuova linea.
Tutto. Ma ho un problema. La distribuzione.
223
00:42:54,406 --> 00:42:57,367
Hai ancora la licenza da autista?
E il camioncino?
224
00:42:57,570 --> 00:42:59,760
Sai quel tipo alto
che veniva a trovarmi?
225
00:42:59,780 --> 00:43:02,660
Forse puoi aiutarmi anche con
qualcos'altro... standardizzare.
226
00:43:02,748 --> 00:43:06,234
Saresti sorpreso di quanto siano
diverse le persone. Per esempio...
227
00:43:06,334 --> 00:43:11,048
Leo! Leo, non dimenticarti
di me prima che tu vada via!
228
00:43:15,052 --> 00:43:19,052
Prima che te ne accorga, sono cresciuti.
229
00:43:19,723 --> 00:43:21,249
E' pazzo.
230
00:43:21,349 --> 00:43:23,560
Il vecchio � fuori di testa.
231
00:43:29,092 --> 00:43:30,592
Ehi, dove vai?
232
00:43:30,692 --> 00:43:33,779
Vera, che ne dici di... Ehi! Ehi!
233
00:43:34,287 --> 00:43:36,287
Vieni qui! Aiutami!
234
00:43:39,059 --> 00:43:41,536
- Prendine un morso.
- Perch� ci hai messo cos� tanto?
235
00:43:41,636 --> 00:43:46,541
Santo cielo! Voi donne non
riuscite a fare niente da sole?
236
00:43:47,567 --> 00:43:51,421
Aspetta! Ehi, � successo
di nuovo! Vieni qui!
237
00:43:51,630 --> 00:43:53,630
Ehi, vieni qui!
238
00:44:53,650 --> 00:44:56,818
Aspetta che ti metta le mani
addosso! Potevi uccidermi!
239
00:44:57,018 --> 00:44:58,472
Ragazzaccio!
240
00:44:58,572 --> 00:45:02,617
Vera, torna qui! Non ci
provare! Aspetta che ti prenda!
241
00:45:02,726 --> 00:45:05,162
Vera, hai del lavoro da fare! Torna qui!
242
00:45:18,016 --> 00:45:21,016
- Quando � tornato in citt� il bel Harry?
- Ieri sera.
243
00:45:21,052 --> 00:45:24,239
Cos� non star� qui a girare
per casa come al solito.
244
00:48:52,463 --> 00:48:54,463
Vado a cercare l'oro.
245
00:48:54,808 --> 00:48:56,808
Scaver� abbastanza per due.
246
00:48:57,352 --> 00:49:01,314
Pazzo, fa freddo. Dammi una pausa.
247
00:50:03,376 --> 00:50:06,296
Non � una notte adatta
a un uomo o a una bestia.
248
00:50:20,752 --> 00:50:23,221
Una notte, a qualche centinaio
di miglia da Mogadiscio,
249
00:50:23,229 --> 00:50:26,891
nelle foreste pluviali malariche lungo
il fiume Yaqui, vicino a Masongaleni,
250
00:50:26,900 --> 00:50:30,487
11.633 miglia da South Londonderry,
251
00:50:30,695 --> 00:50:34,616
con il mio piccolo e muscoloso
cane Waliangulu Wa-Ndorobo...
252
00:50:47,420 --> 00:50:49,420
Jack.
253
00:50:50,089 --> 00:50:52,089
Jack.
254
00:50:52,217 --> 00:50:54,217
Jack!
255
00:50:56,221 --> 00:50:58,221
Aggiungi un altro pezzo di legno.
256
00:50:59,709 --> 00:51:01,709
Pazzo, fa freddo.
257
00:51:01,809 --> 00:51:03,628
Mettici un po' di carbone.
258
00:51:03,728 --> 00:51:05,728
Ah, dammi tregua.
259
00:51:12,695 --> 00:51:15,095
Bonsoir, Jacques.
(Buonasera, Jacques)
260
00:51:19,786 --> 00:51:21,786
L'inferno dev'essersi congelato.
261
00:54:42,872 --> 00:54:44,872
Buona notte, bambini.
262
00:54:45,283 --> 00:54:47,001
Buona notte, mamma.
263
00:54:47,101 --> 00:54:50,301
Ricordati, Jack, manteniamo
spirituale questa cosa.
264
00:54:51,164 --> 00:54:53,364
Vera, non fare troppo tardi, eh?
265
00:55:51,524 --> 00:55:53,376
E' una bellissima giornata, ragazzi!
266
00:55:53,476 --> 00:55:57,021
E tre, e due! Scendere dal letto!
267
00:55:57,521 --> 00:55:59,090
Scendere!
268
00:55:59,190 --> 00:56:02,151
Ehi! Scendere!
Scendete dal letto, ragazzi!
269
00:56:13,412 --> 00:56:16,207
Spalle erette!
270
00:56:21,679 --> 00:56:24,257
Armi in spalla!
271
00:56:42,066 --> 00:56:44,066
Via!
272
00:56:44,777 --> 00:56:48,948
Uno, due, tre, quattro.
Uno, due, tre, quattro.
273
00:56:49,156 --> 00:56:52,618
Uno, due, tre, quattro.
Uno, due, tre, quattro.
274
00:56:52,827 --> 00:56:54,827
Uno, due, tre...
275
00:57:00,559 --> 00:57:03,296
Bene, ragazzi!
276
00:57:03,504 --> 00:57:05,504
A nuotare!
277
00:58:04,204 --> 00:58:06,204
Intanto, nella capanna...
278
00:58:10,738 --> 00:58:12,738
Ehi, dacci un taglio!
279
00:58:13,199 --> 00:58:15,199
Non posso!
280
00:58:43,149 --> 00:58:45,149
PRIMO INVERNO
281
00:58:46,749 --> 00:58:48,534
SECONDO INVERNO
282
00:58:48,634 --> 00:58:52,655
Quando ti rivedr�?
Il prossimo Natale, lo sai.
283
00:58:52,755 --> 00:58:54,755
TERZO INVERNO
284
00:59:06,100 --> 00:59:08,100
QUARTO INVERNO
285
00:59:16,435 --> 00:59:18,435
QUINTO INVERNO
286
00:59:18,581 --> 00:59:22,543
Devo scavare ossa in Mozambico,
lo sai. Te l'avevo detto...
287
00:59:22,752 --> 00:59:25,752
Devo dare la caccia a quella bestia.
SESTO INVERNO
288
00:59:27,472 --> 00:59:29,472
SETTIMO INVERNO
289
00:59:38,451 --> 00:59:40,451
Stupido.
290
01:00:09,106 --> 01:00:11,106
Sei pronto?
291
01:00:12,226 --> 01:00:14,226
Pronto.
292
01:01:50,808 --> 01:01:53,185
Penso che ci siamo riusciti di nuovo.
293
01:02:14,623 --> 01:02:16,623
Dammi il fucile, dammi il fucile!
294
01:02:40,290 --> 01:02:42,290
Colpiscilo, Jack!
295
01:02:43,177 --> 01:02:45,277
Merda! Merda! Merda!
296
01:02:46,430 --> 01:02:48,430
Merda!
297
01:02:48,749 --> 01:02:50,949
Merda! Merda! Merda!
298
01:03:10,454 --> 01:03:12,454
Sono ovunque!
299
01:03:21,757 --> 01:03:25,636
Leo, sei pazzo? Stanno
arrivando! Sono dappertutto!
300
01:07:26,583 --> 01:07:30,083
OMAGGIO A DAVID WARK GRIFFITH
DA "AGONIA SUI GHIACCI"
301
01:08:52,614 --> 01:08:54,614
PRIMA ESTATE
302
01:09:15,527 --> 01:09:17,527
Mi ami?
303
01:09:18,196 --> 01:09:20,196
S�.
SECONDA ESTATE
304
01:09:21,158 --> 01:09:23,158
Non andare.
305
01:09:23,526 --> 01:09:26,026
E' l'ora.
TERZA ESTATE
306
01:09:26,371 --> 01:09:28,871
- Solo un altro anno.
- Dimmi che mi ami.
307
01:09:29,082 --> 01:09:31,582
Solo un altro anno.
QUARTA ESTATE
308
01:09:38,109 --> 01:09:40,109
QUINTA ESTATE
309
01:09:41,781 --> 01:09:43,781
SESTA ESTATE
310
01:09:44,181 --> 01:09:46,181
Di' che mi ami.
SETTIMA ESTATE
311
01:09:46,475 --> 01:09:48,475
Due settimane. Torner� a luglio.
312
01:09:48,527 --> 01:09:50,754
Andremo in giro. Comprer�
una grande macchina nera,
313
01:09:50,854 --> 01:09:53,710
e andremo sulla montagna
a raccogliere margherite.
314
01:10:00,322 --> 01:10:03,149
- Arrivederci.
- Vai piano e attento alla strada.
315
01:10:15,337 --> 01:10:17,837
Arrivederci. Ci vediamo
il prossimo Natale.
316
01:10:36,024 --> 01:10:38,868
Ehi, tesoro! Ci vediamo
il prossimo Natale.
317
01:10:53,183 --> 01:10:55,727
Non vedo un film da dieci giorni.
318
01:11:49,514 --> 01:11:51,514
Il mio film � meglio del tuo!
319
01:13:53,955 --> 01:13:57,559
Ci siamo riusciti di nuovo, Leo!
Dai un'occhiata a questo!
320
01:14:01,187 --> 01:14:03,815
E' un classico, Jack. Guarda qui!
321
01:14:03,824 --> 01:14:05,824
Cavolo!
322
01:14:24,561 --> 01:14:26,561
Jack!
323
01:14:27,050 --> 01:14:30,050
Jack, � troppo!
Non credo ai miei occhi!
324
01:14:30,258 --> 01:14:32,928
- E' un miraggio!
- Siamo ricchi!
325
01:16:42,757 --> 01:16:44,417
C'� neve l� fuori!
326
01:16:44,517 --> 01:16:47,317
Fino alla testa! Neve vera!
327
01:16:48,938 --> 01:16:51,816
Alleluia!
328
01:17:05,397 --> 01:17:07,540
Gi�, ragazzo! Gi�!
329
01:17:07,649 --> 01:17:10,794
Gi�! Gi�!
330
01:19:35,855 --> 01:19:39,255
Addio, Vera!
331
01:19:39,409 --> 01:19:41,409
Addio!
332
01:20:31,828 --> 01:20:33,828
Dove diavolo siamo?
333
01:20:33,955 --> 01:20:35,955
C'� una casa.
334
01:20:36,733 --> 01:20:40,336
C'� una... C'� una casa!
Una casa, una casa!
335
01:20:40,545 --> 01:20:42,545
Io vado a nord.
336
01:20:54,976 --> 01:20:56,502
Che cos'hai?
337
01:20:56,602 --> 01:20:58,588
Che cos'hai?
338
01:20:58,688 --> 01:21:00,688
Met� � mia. Met� �...
339
01:21:10,256 --> 01:21:12,101
Che cosa �?
340
01:21:12,201 --> 01:21:15,580
- Pistole.
- Pistole?
341
01:21:24,956 --> 01:21:27,976
- Pistole?
- Non mi credi?
342
01:21:28,384 --> 01:21:31,345
- Sei un bugiardo.
- Mi stai dando del bugiardo?
343
01:21:36,409 --> 01:21:38,761
Oh, no. Mi piace quella.
Mi piace quella.
344
01:21:40,229 --> 01:21:43,649
- Facciamo un duello.
- Non so contare.
345
01:21:43,758 --> 01:21:45,758
Conter� io.
346
01:21:47,070 --> 01:21:49,070
Sparer� io per primo.
347
01:21:50,740 --> 01:21:52,740
Uno.
348
01:21:53,017 --> 01:21:55,017
Due.
349
01:21:55,411 --> 01:21:57,411
Tre.
350
01:21:57,830 --> 01:21:59,774
Cinque.
351
01:21:59,874 --> 01:22:01,874
Otto.
352
01:22:02,001 --> 01:22:04,001
Nove!
353
01:22:04,881 --> 01:22:08,081
FINE
Traduzione: Jago71
younditalia.wordpress.com25010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.