Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,760 --> 00:02:29,760
Hey.
2
00:02:30,940 --> 00:02:31,940
Hey Linda.
3
00:02:32,360 --> 00:02:33,360
Come here.
4
00:02:35,960 --> 00:02:36,960
Come outside.
5
00:02:42,540 --> 00:02:44,700
I wonder what Tokyo looks like from up
there.
6
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
I don't.
7
00:02:47,460 --> 00:02:48,460
Why not?
8
00:02:49,860 --> 00:02:50,920
I'd be scared.
9
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
Scared of what?
10
00:02:55,840 --> 00:02:56,840
Dying, I guess.
11
00:03:04,680 --> 00:03:07,120
They say you fly when you die.
12
00:03:12,700 --> 00:03:13,960
Fucking cold.
13
00:03:20,620 --> 00:03:22,720
Hey, check out this book Alex gave me.
14
00:03:22,960 --> 00:03:25,000
It's like the Tibetan Bible.
15
00:03:27,000 --> 00:03:29,020
It's all about what happens after you
die.
16
00:03:29,580 --> 00:03:30,580
Look.
17
00:03:35,880 --> 00:03:38,020
You're going to become all Buddhist,
aren't you?
18
00:03:38,660 --> 00:03:39,660
No.
19
00:03:40,560 --> 00:03:44,200
You know they're all the same. Fucking
Catholics and Jews.
20
00:03:46,820 --> 00:03:50,240
Just a bunch of sexes out to get their
hands on their money.
21
00:03:53,390 --> 00:03:56,950
It's gonna make you a junkie. It's gonna
make you a fucking Buddhist.
22
00:03:57,370 --> 00:04:00,830
No, he's just a friend. I'm not gonna
become a Buddhist.
23
00:04:01,570 --> 00:04:06,490
Alex is a fucking junkie. He's not your
friend. Come on. He's not your friend.
24
00:04:09,870 --> 00:04:10,870
I gotta go.
25
00:04:15,230 --> 00:04:16,230
Hey.
26
00:04:17,250 --> 00:04:18,310
I'll see you later.
27
00:04:21,089 --> 00:04:22,089
See ya.
28
00:04:26,670 --> 00:04:27,670
Let's lock the door.
29
00:04:30,370 --> 00:04:31,370
Good.
30
00:04:36,270 --> 00:04:37,850
Why does she say I'm a junkie?
31
00:04:39,470 --> 00:04:40,950
I know I'm not a junkie.
32
00:04:42,070 --> 00:04:43,490
I know all the way I am.
33
00:04:46,110 --> 00:04:47,550
I know I'm not a junkie.
34
00:04:49,510 --> 00:04:52,650
She's my sister, but sometimes she isn't
all the way I am.
35
00:05:23,870 --> 00:05:25,650
Why else would Brutus assist me?
36
00:05:27,490 --> 00:05:28,830
Probably wants a blowjob.
37
00:05:29,670 --> 00:05:30,670
That's disgusting.
38
00:05:32,070 --> 00:05:33,770
But I think I am anyways.
39
00:05:35,410 --> 00:05:36,930
And now I know how to judge him.
40
00:06:57,940 --> 00:06:59,840
Wow, it's really coming in.
41
00:07:02,840 --> 00:07:03,840
This is it.
42
00:07:04,060 --> 00:07:05,060
It's all right.
43
00:07:10,510 --> 00:07:11,510
This is the best.
44
00:07:12,410 --> 00:07:13,570
What if you're fainting?
45
00:07:13,970 --> 00:07:14,970
You're not going to faint.
46
00:11:52,540 --> 00:11:54,040
Hey, I've been looking for you.
47
00:11:55,420 --> 00:11:56,800
Can you bring me my stuff?
48
00:11:57,880 --> 00:11:59,100
Can't you come and get it?
49
00:12:00,180 --> 00:12:01,180
No.
50
00:12:01,460 --> 00:12:05,320
I need you to bring it to me. Oh, okay.
Where are you?
51
00:12:05,560 --> 00:12:06,560
I'm at the void.
52
00:12:07,580 --> 00:12:09,780
You know, I'm really thugged out
yesterday.
53
00:12:11,520 --> 00:12:12,520
I'll wait for you.
54
00:12:12,980 --> 00:12:17,260
Actually, actually, I'd rather... Hello?
55
00:12:41,800 --> 00:12:42,800
hope is gone.
56
00:14:05,610 --> 00:14:06,610
Did I act normal?
57
00:14:07,950 --> 00:14:09,090
Look at your pupils.
58
00:14:09,590 --> 00:14:10,730
Look at your eyes.
59
00:14:11,770 --> 00:14:18,470
Is this the
60
00:14:18,470 --> 00:14:19,470
neighbors?
61
00:14:20,570 --> 00:14:22,290
Did they hear me? Did I scream?
62
00:14:23,210 --> 00:14:24,210
Maybe I did.
63
00:14:43,470 --> 00:14:44,149
How you doing?
64
00:14:44,150 --> 00:14:45,149
Nothing much.
65
00:14:45,150 --> 00:14:46,150
Getting pretty good.
66
00:14:46,330 --> 00:14:47,330
Pretty good.
67
00:14:48,010 --> 00:14:49,150
I think I need a shower.
68
00:14:52,670 --> 00:14:53,670
No.
69
00:14:54,070 --> 00:14:55,490
Don't worry about me.
70
00:14:56,490 --> 00:14:57,790
I'll stay away from what happened.
71
00:15:00,490 --> 00:15:01,530
Hey, how you read the book?
72
00:15:01,850 --> 00:15:04,530
The book? Yeah. Not a book of the dead.
73
00:15:04,850 --> 00:15:05,850
Yeah.
74
00:15:05,910 --> 00:15:09,730
Yeah, I haven't actually finished
reading the whole thing, but it's pretty
75
00:15:10,130 --> 00:15:11,190
It's a wild book.
76
00:15:12,040 --> 00:15:15,520
I'm glad you like it. Do you mind if I
keep it so I can finish it? No, I don't
77
00:15:15,520 --> 00:15:16,580
mind. Oh, thanks.
78
00:15:18,620 --> 00:15:19,620
Thanks, thanks.
79
00:15:26,160 --> 00:15:27,160
You okay?
80
00:15:28,680 --> 00:15:32,700
Yeah, well... I bumped into your sister.
81
00:15:33,100 --> 00:15:34,260
Yeah? Yeah.
82
00:15:35,480 --> 00:15:36,980
I mean, that cunt, Mario.
83
00:15:37,340 --> 00:15:39,040
I fucking hate that guy.
84
00:15:40,240 --> 00:15:41,720
I can't believe she's going out with
him, you know?
85
00:15:43,340 --> 00:15:45,680
If she ever gets pregnant, I'll kill the
baby.
86
00:15:46,100 --> 00:15:47,140
I swear to God.
87
00:15:48,280 --> 00:15:50,100
Look, anyway, do you mind if we go and
see her tonight?
88
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
I'd really like to see her.
89
00:15:51,580 --> 00:15:52,580
Yeah, sure.
90
00:15:53,020 --> 00:15:56,120
First, though, we have to stop by the
void. I have some stuff I've got there.
91
00:15:56,180 --> 00:15:56,859
You want to come?
92
00:15:56,860 --> 00:15:57,579
The void?
93
00:15:57,580 --> 00:16:02,020
Yeah. Well, I like the place, but I'll
follow you, and we go and see your
94
00:16:02,020 --> 00:16:03,140
sister. Oh, yeah.
95
00:16:03,780 --> 00:16:04,780
Let's go. Great.
96
00:16:04,940 --> 00:16:05,940
Can I grab some water?
97
00:16:06,280 --> 00:16:07,280
Yes, sir.
98
00:16:10,830 --> 00:16:11,830
What up?
99
00:16:33,130 --> 00:16:34,550
You're not taking everything, are you?
100
00:16:34,810 --> 00:16:37,510
No, only his share. Man, that's a lot of
gear.
101
00:16:37,770 --> 00:16:39,150
Yeah. Shit.
102
00:16:39,690 --> 00:16:41,090
It's fucking dangerous, you know?
103
00:16:41,430 --> 00:16:43,530
You should let him come and fucking pick
it up himself.
104
00:16:43,870 --> 00:16:47,290
No, he won't come by here anymore after
what happened with his mother.
105
00:16:47,530 --> 00:16:48,530
Well, he found out.
106
00:16:48,710 --> 00:16:50,070
Yeah. How did he find out?
107
00:16:50,670 --> 00:16:52,290
I don't want to talk about it. All
right.
108
00:16:52,670 --> 00:16:53,870
You don't mind if I take your water?
109
00:16:54,110 --> 00:16:55,230
No, bring it. All right.
110
00:17:06,150 --> 00:17:07,530
Your feet are really empty.
111
00:17:08,140 --> 00:17:09,220
You told me this, Ray.
112
00:17:13,900 --> 00:17:15,720
Hey, what was it?
113
00:17:24,339 --> 00:17:25,380
You're pipping, man.
114
00:17:25,960 --> 00:17:26,960
Yeah.
115
00:17:27,440 --> 00:17:28,500
Yeah, you can tell?
116
00:17:29,480 --> 00:17:31,160
Yeah, you look pretty fucked up.
117
00:17:31,780 --> 00:17:35,520
I popped some... some tabs this morning
and...
118
00:17:35,800 --> 00:17:38,680
And just took a hit of DMT before you
came, actually.
119
00:17:39,280 --> 00:17:40,900
Shit, you think I'm gonna be dead?
120
00:17:41,520 --> 00:17:43,260
Yeah, and the day isn't over either.
121
00:17:45,280 --> 00:17:49,000
Hey, do you think Bruno has anything
stronger than DMT?
122
00:17:49,740 --> 00:17:51,380
Come on, you're gonna break your brain,
man.
123
00:17:53,200 --> 00:17:54,520
You should read the book of the dead.
124
00:17:55,860 --> 00:17:56,920
That'd be a lot better.
125
00:17:57,940 --> 00:18:00,540
You can wait until you die, and you'll
get your big trip.
126
00:18:00,780 --> 00:18:02,600
That book is still confusing to me.
127
00:18:02,980 --> 00:18:04,200
How would you explain it?
128
00:18:07,150 --> 00:18:08,290
It's a little bit hard to explain.
129
00:18:08,610 --> 00:18:13,470
So, basically, when you die, the spirit
leaves your body.
130
00:18:14,930 --> 00:18:20,090
Actually, at first you can see all your
life, like, reflected in a magic mirror.
131
00:18:20,610 --> 00:18:22,670
Then it starts looking like a ghost.
132
00:18:23,750 --> 00:18:28,650
And you can see anything that's
happening around you. You can hear
133
00:18:28,830 --> 00:18:30,930
but you can't communicate with the world
you're living in.
134
00:18:31,470 --> 00:18:36,330
And then, these lights, all different
lights, of all different colors.
135
00:18:37,640 --> 00:18:41,380
These lights are the doors that pull you
into a plane of existence.
136
00:18:42,680 --> 00:18:49,640
But most people, they actually... They
actually like this
137
00:18:49,640 --> 00:18:52,520
world so much that they don't want to be
taken away.
138
00:18:53,880 --> 00:18:56,740
So that's when the whole thing turns
into a bad dream.
139
00:18:56,980 --> 00:18:59,040
The only way out is to get reincarnated.
140
00:19:02,160 --> 00:19:03,220
Does it make any sense?
141
00:19:03,860 --> 00:19:04,880
Yeah, I guess so.
142
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
I don't know.
143
00:19:07,840 --> 00:19:08,920
What's the bad trip?
144
00:19:09,160 --> 00:19:13,400
Well, the bad trip is you've got all
these nightmares, you know? You go like,
145
00:19:13,400 --> 00:19:14,480
yo, crazy.
146
00:19:15,200 --> 00:19:16,600
All your fears become reality.
147
00:19:18,020 --> 00:19:19,860
And it scares the shit out of you.
148
00:19:20,120 --> 00:19:23,340
It's like, what's happening to your
mind? That's what you want to do, right?
149
00:19:26,320 --> 00:19:29,060
At that point, you wish you never died.
150
00:19:33,020 --> 00:19:35,520
Then, some darker yellow lights appear
to you.
151
00:19:36,810 --> 00:19:39,150
You represent all these couples making
love.
152
00:19:41,810 --> 00:19:46,390
And then, the light comes out from their
bellies. You need to get closer to give
153
00:19:46,390 --> 00:19:48,670
you a vision of a possible future life.
154
00:19:49,470 --> 00:19:51,750
And you choose the light that suits you
the best.
155
00:19:53,490 --> 00:19:55,190
You know, end up in a womb.
156
00:19:56,330 --> 00:19:58,850
And you're reincarnated. End of story.
157
00:19:59,470 --> 00:20:04,890
And basically, you do this forever and
ever until you manage to break the
158
00:20:04,890 --> 00:20:05,890
circle.
159
00:20:08,170 --> 00:20:09,170
You follow me?
160
00:20:10,250 --> 00:20:13,330
You mean we're stuck in this world for
all of eternity?
161
00:20:14,450 --> 00:20:16,330
You mean there's nothing better out
there?
162
00:20:20,410 --> 00:20:21,530
Hey, you know what?
163
00:20:22,130 --> 00:20:23,410
I can't wait to see your sister.
164
00:20:24,330 --> 00:20:26,130
She looks real beautiful, man, you know?
165
00:20:26,450 --> 00:20:28,790
I know, but she's still my sister, okay?
166
00:20:29,570 --> 00:20:33,190
I know, I know. You know what I'm
saying, you know? I'm not lying. What
167
00:20:33,190 --> 00:20:34,230
say? She's gorgeous.
168
00:20:35,190 --> 00:20:36,190
Fuck off.
169
00:20:46,030 --> 00:20:47,250
You should look after her, you know?
170
00:20:47,690 --> 00:20:48,710
What are you talking about?
171
00:20:49,930 --> 00:20:51,030
You're turning into a dealer.
172
00:20:51,750 --> 00:20:53,110
I'm not turning into a dealer.
173
00:20:53,750 --> 00:20:55,210
Yes, you are. What are we going to do
tonight?
174
00:20:56,050 --> 00:20:57,050
You know?
175
00:20:57,210 --> 00:21:00,630
You look at what your sister's doing,
you know? She's trying to stop you from
176
00:21:00,630 --> 00:21:01,609
doing that.
177
00:21:01,610 --> 00:21:02,930
What, are you schizophrenic?
178
00:21:03,190 --> 00:21:05,010
You're the one who introduced me to your
provider.
179
00:21:05,270 --> 00:21:06,270
Ah, come on.
180
00:21:06,830 --> 00:21:08,610
Honestly, you should try to get a job,
you know?
181
00:21:09,650 --> 00:21:11,330
I don't know.
182
00:21:11,850 --> 00:21:13,490
I mean, you know, you're a smart guy,
you know?
183
00:21:13,890 --> 00:21:15,190
Good DJ and...
184
00:21:15,770 --> 00:21:19,050
Maybe ask the club to give you a job
part -time, like bartending.
185
00:21:19,350 --> 00:21:20,930
It's really fucking easy. I did it.
186
00:21:21,750 --> 00:21:24,070
Piece of cake, you know? Especially in
Tokyo, man.
187
00:21:24,850 --> 00:21:26,370
You're a foreigner, you're good
-looking.
188
00:21:31,310 --> 00:21:35,590
You know, there's a big difference
between taking psychedelics and being a
189
00:21:35,590 --> 00:21:36,369
dealer, you know?
190
00:21:36,370 --> 00:21:39,830
I said I'm not a dealer. And you're a
dealer, and you're a motherfucker, man.
191
00:21:41,590 --> 00:21:43,970
I can't believe you're fucking that old
bitch, you know?
192
00:21:44,590 --> 00:21:47,590
Here in Tokyo, there's a lot of fucking
cute chicks everywhere and you're
193
00:21:47,590 --> 00:21:50,090
fucking some old bitch. And she's a
foreigner as well.
194
00:21:50,330 --> 00:21:54,090
At least if you're fucking a Japanese
old bitch, you know. She fucked me.
195
00:21:55,650 --> 00:21:57,350
Anyway. Oh, man. Look at that.
196
00:21:57,950 --> 00:21:58,950
Hey,
197
00:22:02,850 --> 00:22:06,770
um... I'm gonna dump my bottle.
198
00:22:07,310 --> 00:22:08,310
Back in a sec.
199
00:22:09,430 --> 00:22:10,590
Have you heard of Datura?
200
00:22:10,850 --> 00:22:11,850
No.
201
00:22:12,810 --> 00:22:13,810
Crazy shit.
202
00:22:13,880 --> 00:22:14,880
Wait, what's Datra?
203
00:22:15,760 --> 00:22:16,760
It's a mushroom.
204
00:22:16,820 --> 00:22:21,960
Yeah. It's the plant that takes you
somewhere, you know?
205
00:22:22,380 --> 00:22:23,380
It's pretty freaky.
206
00:22:24,160 --> 00:22:25,740
What's it like?
207
00:22:25,940 --> 00:22:28,440
I mean, what's a trip like on Datra?
208
00:22:31,480 --> 00:22:36,060
Like, you don't even know you're fucking
tripping, you know?
209
00:22:36,680 --> 00:22:37,740
You'd be on the floor.
210
00:22:37,960 --> 00:22:40,600
You'd be talking to every fucking body,
but...
211
00:22:41,060 --> 00:22:44,520
You realize two weeks later that you was
not talking to anybody. You know what?
212
00:22:44,620 --> 00:22:47,280
I mean, I took it. I saw that chick,
man. She was gorgeous.
213
00:22:48,140 --> 00:22:49,140
Hang on a sec.
214
00:22:49,460 --> 00:22:50,179
Hang on.
215
00:22:50,180 --> 00:22:52,960
She was fucking gorgeous. I really
fucking like her, right?
216
00:22:53,480 --> 00:22:56,960
And I tried to kiss her. I've been
talking for 30 minutes. Tried to kiss
217
00:22:57,140 --> 00:22:58,140
She fucking disappeared.
218
00:22:58,600 --> 00:22:59,640
She never existed.
219
00:23:01,740 --> 00:23:02,740
Look, Oscar.
220
00:23:04,300 --> 00:23:06,280
I don't want to see you doing that shit
with Victor, right?
221
00:23:06,520 --> 00:23:09,710
So... I'll wait for you guys. Grab some
food and I'll see you in a minute.
222
00:23:09,990 --> 00:23:10,990
Okay. All right.
223
00:23:11,230 --> 00:23:12,950
I'll catch you in a minute, man. Okay,
see you later.
224
00:23:18,850 --> 00:23:20,910
I hope
225
00:23:20,910 --> 00:23:28,430
Victor's
226
00:23:28,430 --> 00:23:29,430
here already.
227
00:23:29,750 --> 00:23:30,750
I don't know what to wait for.
228
00:23:58,480 --> 00:23:59,480
Sorry.
229
00:25:37,230 --> 00:25:38,230
Please sit down.
230
00:37:27,000 --> 00:37:28,320
I've heard that.
231
00:38:21,450 --> 00:38:26,590
you got such a brother at the void he
was bringing some to victor i don't know
232
00:38:26,590 --> 00:38:32,910
what happened i had the shot and victor
said he killed him he should run
233
00:39:24,460 --> 00:39:25,460
Who was that?
234
00:39:26,660 --> 00:39:27,660
Doesn't matter.
235
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
Are you there?
236
00:47:00,170 --> 00:47:06,210
When the breeze, the cradle, the pool,
down the
237
00:47:06,210 --> 00:47:09,770
promenade, cradle and all.
238
00:49:06,320 --> 00:49:07,920
Do you remember that pact we made?
239
00:49:14,260 --> 00:49:15,260
I'm dead.
240
00:49:24,520 --> 00:49:26,620
We promised to never leave each other.
241
00:49:31,040 --> 00:49:32,040
Never ever?
242
00:49:34,670 --> 00:49:35,810
Never, ever.
243
00:49:36,210 --> 00:49:37,410
You swear?
244
00:49:37,810 --> 00:49:38,810
I swear.
245
00:49:39,050 --> 00:49:40,330
And if you die?
246
00:49:40,910 --> 00:49:41,910
I'll come back.
247
00:49:49,150 --> 00:49:51,010
This is a bloodbath.
248
00:50:08,010 --> 00:50:09,730
I won't always be together.
249
00:51:05,640 --> 00:51:10,540
She was sent to a foster home, and I was
sent to a different one, and life
250
00:51:10,540 --> 00:51:11,640
became like a nightmare.
251
00:51:12,860 --> 00:51:15,180
You should take her to Tokyo.
252
00:51:15,380 --> 00:51:18,400
I miss her so much. She's younger, and
she's still in school.
253
00:51:19,080 --> 00:51:20,140
Come in my flatmate.
254
00:51:25,940 --> 00:51:26,940
Hey.
255
00:51:30,360 --> 00:51:32,120
Check it out.
256
00:51:35,470 --> 00:51:36,470
What?
257
00:51:37,170 --> 00:51:39,250
Holy shit, no way.
258
00:51:39,950 --> 00:51:40,950
Wow.
259
00:51:41,250 --> 00:51:42,250
Pretty cool, eh?
260
00:51:43,290 --> 00:51:44,950
Yeah, it's actually pretty insane.
261
00:51:45,250 --> 00:51:47,410
Like, Tokyo and Africa.
262
00:51:48,990 --> 00:51:52,710
And this is the plane that bring your
sister.
263
00:51:54,570 --> 00:51:57,950
Trust me, I really want to. It's just
money, man.
264
00:51:58,570 --> 00:52:01,050
Money, money, money that I don't have.
Money, money, money.
265
00:52:01,410 --> 00:52:03,310
You can make money. Be smart.
266
00:52:04,220 --> 00:52:05,220
Rob a bank.
267
00:52:05,660 --> 00:52:06,660
Yeah.
268
00:52:07,120 --> 00:52:10,660
Yeah, that's like the hardest thing I
could think of. I'd rather be a drug
269
00:52:10,660 --> 00:52:11,660
dealer.
270
00:52:11,920 --> 00:52:13,840
No, man, that's fucking dangerous, you
know?
271
00:52:15,260 --> 00:52:19,440
Shitty job. Good drugs are nice, yeah,
but you can make a lot of money, but you
272
00:52:19,440 --> 00:52:23,280
can go, like, really deep into the shit,
you know? You can end up in prison.
273
00:52:25,340 --> 00:52:28,400
My mum was saying when she was young, to
make money, she was a go -go dancer.
274
00:52:28,640 --> 00:52:29,640
Really? Yeah.
275
00:52:30,940 --> 00:52:33,100
She's an amazing woman. You should come
and meet her.
276
00:52:33,480 --> 00:52:35,720
Yeah. Come out for dinner, won't you? My
parents.
277
00:52:37,840 --> 00:52:40,200
When I met her, she was a go -go dancer
in Tokyo.
278
00:52:40,980 --> 00:52:44,200
Yeah, I went down to the club a few
times, got a disease.
279
00:52:45,020 --> 00:52:47,840
Anyway, anyway, tell us about you.
280
00:52:50,220 --> 00:52:53,020
Um... Were your parents here in Tokyo?
281
00:52:54,220 --> 00:52:56,680
No, no, my parents passed away a long
time ago.
282
00:52:57,420 --> 00:52:58,420
What happened?
283
00:53:01,640 --> 00:53:03,560
If you want, I can find the money today.
284
00:53:04,980 --> 00:53:05,980
How about it?
285
00:53:07,840 --> 00:53:09,900
You don't have a lot of friends in
Tokyo, right?
286
00:53:16,260 --> 00:53:17,260
And Victor?
287
00:53:19,580 --> 00:53:20,580
What about Victor?
288
00:53:32,390 --> 00:53:34,310
Nobody knows I'm here right? Nobody
289
00:54:10,980 --> 00:54:12,080
Hey, it's beautiful.
290
00:54:16,300 --> 00:54:17,460
You know what it reminds me?
291
00:54:18,120 --> 00:54:19,500
What? Smoking.
292
00:54:20,780 --> 00:54:22,740
It reminds me of sucking on my mother's
nipples.
293
00:54:25,140 --> 00:54:26,240
Best thing in my life.
294
00:54:26,500 --> 00:54:27,500
Yeah, freak.
295
00:54:29,220 --> 00:54:30,860
When is this after going to be hitting?
296
00:54:39,980 --> 00:54:44,840
You know the good thing about it is that
you can manage to overcome your fears.
297
00:54:45,280 --> 00:54:47,880
You can take your destination wherever
you want.
298
00:55:15,210 --> 00:55:16,210
Hey, Mom.
299
00:55:16,250 --> 00:55:18,090
What happens if you die?
300
00:55:19,290 --> 00:55:20,710
I'll be with you forever.
301
00:55:21,830 --> 00:55:23,470
I will always watch you.
302
00:55:24,210 --> 00:55:26,070
I will watch you from the sky.
303
00:55:27,030 --> 00:55:28,170
You promise?
304
00:55:28,970 --> 00:55:29,970
I promise.
305
00:55:32,370 --> 00:55:34,690
You love Daddy more than you love me?
306
00:55:35,410 --> 00:55:36,970
No, I love you both.
307
00:55:37,710 --> 00:55:39,210
But it's a different love.
308
00:55:39,710 --> 00:55:41,270
A very different love.
309
00:56:29,840 --> 00:56:30,940
Hey, Deja vu?
310
00:56:32,140 --> 00:56:33,140
Deja vu?
311
00:56:33,420 --> 00:56:34,420
Do you remember me?
312
00:56:36,140 --> 00:56:39,540
We were all here last week. Do you guys
remember?
313
00:56:59,370 --> 00:57:00,370
Do you take drugs?
314
00:57:01,410 --> 00:57:02,710
Drugs? Yeah, do you take drugs?
315
00:57:03,330 --> 00:57:05,990
No. Never once have you taken drugs?
Never once.
316
00:57:06,670 --> 00:57:07,669
Never once.
317
00:57:07,670 --> 00:57:08,609
Never once.
318
00:57:08,610 --> 00:57:09,870
But I like alcohol.
319
00:57:10,410 --> 00:57:12,190
Yeah, so you like alcohol and then you
like drugs.
320
00:57:12,730 --> 00:57:15,690
It's like one step, then the next step.
One step, yeah.
321
00:57:16,510 --> 00:57:17,468
Are you David?
322
00:57:17,470 --> 00:57:18,470
Yeah, where's your phone?
323
00:57:19,030 --> 00:57:22,910
What? Some of my friends said I could
come by here to get some stuff to party
324
00:57:22,910 --> 00:57:23,910
with.
325
00:57:23,950 --> 00:57:25,130
Who's that? Who's your friend?
326
00:57:25,530 --> 00:57:28,070
It doesn't matter. What do you have?
What does it matter? Who's that your
327
00:57:28,070 --> 00:57:29,070
friend?
328
00:57:30,230 --> 00:57:31,230
Gaspar. Alright.
329
00:57:32,130 --> 00:57:33,130
Thank you. What do you want?
330
00:57:33,410 --> 00:57:34,410
12 more eggs.
331
00:57:35,090 --> 00:57:36,090
How much is Coke?
332
00:57:36,710 --> 00:57:37,790
10 grams for 60.
333
00:57:39,050 --> 00:57:40,610
Okay. Yeah, that's good. Are you sure?
334
00:57:41,390 --> 00:57:42,390
Here, take it.
335
00:57:43,150 --> 00:57:44,190
There you go.
336
00:58:20,910 --> 00:58:22,470
That's coming down. Be careful.
337
00:58:22,670 --> 00:58:24,090
They're really trippy.
338
00:58:50,890 --> 00:58:53,490
Hey, guess what? I finally found an
apartment.
339
00:58:53,910 --> 00:58:54,910
That's great.
340
00:58:55,010 --> 00:58:56,070
I have a job now.
341
00:58:56,590 --> 00:58:58,610
Hey, and I have enough money for your
ticket.
342
00:58:59,810 --> 00:59:00,870
Are you kidding?
343
00:59:01,290 --> 00:59:02,290
Isn't it exciting?
344
00:59:02,610 --> 00:59:03,970
Oh, my God.
345
00:59:04,570 --> 00:59:08,270
Well, how'd you make enough money to buy
me a ticket? That's crazy.
346
00:59:08,790 --> 00:59:10,070
Hey, I told you I have a job.
347
00:59:10,490 --> 00:59:12,710
Wow. Oscar, I love you.
348
00:59:13,130 --> 00:59:14,130
Start packing, okay?
349
00:59:39,580 --> 00:59:40,820
So what are we getting?
350
00:59:42,860 --> 00:59:43,880
E is an acid.
351
00:59:45,040 --> 00:59:46,740
And I think I can get some DMT too.
352
00:59:47,040 --> 00:59:48,040
Oh, nice.
353
00:59:48,560 --> 00:59:49,560
Can I come with you?
354
00:59:49,920 --> 00:59:50,920
Not a chance.
355
00:59:51,040 --> 00:59:52,140
You guys still paranoid?
356
00:59:53,500 --> 00:59:54,500
Do you have the money, though?
357
00:59:58,180 --> 00:59:59,180
Yeah.
358
01:00:01,380 --> 01:00:04,360
The drug guy, he's a dirty bastard, you
know?
359
01:00:05,350 --> 01:00:06,350
Yeah, he likes boys.
360
01:00:06,530 --> 01:00:07,530
Who is this?
361
01:00:08,250 --> 01:00:09,250
Bruno.
362
01:00:09,930 --> 01:00:11,090
The guy that get me drunk.
363
01:00:11,950 --> 01:00:12,970
Don't even take a drink.
364
01:00:13,650 --> 01:00:16,710
He's here. You go there on your own and
take a drink. You might wake up two days
365
01:00:16,710 --> 01:00:18,530
later with his shit on your mouth, you
know.
366
01:00:21,650 --> 01:00:22,930
Or your own shit, you know.
367
01:00:25,710 --> 01:00:28,790
Actually, I didn't post him to you
today, but I won't come back with you,
368
01:00:28,790 --> 01:00:29,790
should be careful.
369
01:00:31,470 --> 01:00:32,830
You know what his new trick is.
370
01:00:33,900 --> 01:00:37,080
He can't even be turned on by fucking
now, so what he does is... Hey.
371
01:00:38,820 --> 01:00:41,460
I'm not gonna jump from here, am I?
372
01:00:42,040 --> 01:00:43,040
Hey.
373
01:00:43,240 --> 01:00:45,360
When some new guy gives him the blowjob,
yeah?
374
01:00:45,780 --> 01:00:48,140
He sticks his finger inside his own ass.
375
01:00:48,760 --> 01:00:52,220
And then, he wipes his finger on the
back of their head.
376
01:00:52,900 --> 01:00:55,060
So they walk around with shit on their
head.
377
01:00:57,680 --> 01:00:58,960
That's the guy I was telling you about.
378
01:00:59,260 --> 01:01:00,380
Hey, you look just like me.
379
01:01:01,880 --> 01:01:02,880
What's your name?
380
01:01:03,020 --> 01:01:04,020
Ask her.
381
01:01:05,660 --> 01:01:06,660
So what do you want?
382
01:01:07,140 --> 01:01:08,420
Do you have any idea what's going on?
383
01:01:09,600 --> 01:01:10,600
I don't know.
384
01:01:15,440 --> 01:01:16,440
What?
385
01:01:19,540 --> 01:01:20,540
Nothing.
386
01:01:22,000 --> 01:01:26,420
What happened to him?
387
01:01:27,300 --> 01:01:30,820
Poor baby, screaming for his mum all
night.
388
01:01:32,330 --> 01:01:33,590
Yeah, this is what I'm looking for.
389
01:01:36,950 --> 01:01:37,950
Cheers, mate.
390
01:01:42,850 --> 01:01:43,850
Nice. Hey.
391
01:01:45,630 --> 01:01:47,930
Uh, do you have any DMT?
392
01:01:48,790 --> 01:01:50,590
DMT? I might have a little bit left.
393
01:01:54,650 --> 01:01:55,930
You ever tried GHB?
394
01:01:59,340 --> 01:02:01,920
It's funny, you know, DMT only lasts for
six minutes.
395
01:02:02,860 --> 01:02:04,520
But it really seems like eternity.
396
01:02:06,440 --> 01:02:10,140
It's the same chemical that your brain
really sees when you die.
397
01:02:10,400 --> 01:02:14,220
It's a little bit like dying would be
the ultimate trip, you know.
398
01:02:15,980 --> 01:02:16,980
Hey.
399
01:02:18,240 --> 01:02:19,240
Let's try that.
400
01:02:24,260 --> 01:02:25,260
Be careful.
401
01:02:29,640 --> 01:02:30,960
It leads to the huge gutters.
402
01:02:32,760 --> 01:02:34,940
You know, all those bums are hiding
there.
403
01:02:36,580 --> 01:02:38,200
People go at night in those gutters.
404
01:02:41,120 --> 01:02:42,120
What do you think?
405
01:02:43,540 --> 01:02:44,540
It's fucking hot.
406
01:02:45,540 --> 01:02:46,540
Yeah?
407
01:02:48,000 --> 01:02:51,860
Imagine if, like, the walls are all
clear and all your friends are inside,
408
01:02:51,880 --> 01:02:55,560
fucking, like, massive melt of this
massive orange.
409
01:02:55,980 --> 01:02:56,980
Yeah.
410
01:02:58,940 --> 01:02:59,940
I've got something for you.
411
01:03:02,880 --> 01:03:04,380
You should be dead before you try DMT.
412
01:03:04,640 --> 01:03:05,740
Tibetan Book of the Dead?
413
01:03:05,940 --> 01:03:07,280
I'm assuming it's about death.
414
01:03:07,860 --> 01:03:11,300
Well, it tells you how your spirit comes
out from your body after you die.
415
01:03:12,220 --> 01:03:13,880
Have you had an out -of -body
experience?
416
01:03:15,080 --> 01:03:16,160
Have you? Yeah.
417
01:03:17,340 --> 01:03:18,299
Once, as well.
418
01:03:18,300 --> 01:03:19,300
What's it like?
419
01:03:19,900 --> 01:03:22,780
First, it fucking took me so long to get
there, you know? I had to practice.
420
01:03:23,240 --> 01:03:25,720
Swing down my breathing, swing down,
swing down.
421
01:03:26,420 --> 01:03:28,000
It's like my mind.
422
01:03:28,440 --> 01:03:29,198
He's out.
423
01:03:29,200 --> 01:03:32,500
And I can see myself, you know, just
above myself.
424
01:03:33,860 --> 01:03:37,840
I really freaked out because I thought I
would not be able to get back in my
425
01:03:37,840 --> 01:03:41,640
body. Yeah, it's fucking crazy, you
know. Yeah, that's cool, you know.
426
01:03:42,240 --> 01:03:45,480
Hey, it's me again. Hey, hey, hey, check
this out, check this out.
427
01:03:46,400 --> 01:03:48,820
Hey, it's me again. It's me again.
428
01:04:28,580 --> 01:04:29,580
Look at that.
429
01:06:10,220 --> 01:06:11,220
What happened to us?
430
01:06:12,400 --> 01:06:16,580
You'll be taken care of, dear. We
promise you'll be taken care of.
431
01:06:22,860 --> 01:06:26,960
I'm good!
432
01:06:28,680 --> 01:06:30,020
I'm good!
433
01:06:31,180 --> 01:06:32,860
I'm good! Hey.
434
01:06:35,020 --> 01:06:36,020
You know what?
435
01:06:36,560 --> 01:06:38,320
I dropped the gun at the accident.
436
01:06:49,580 --> 01:06:50,900
family from now on.
437
01:06:52,180 --> 01:06:57,600
Just you and me.
438
01:06:59,380 --> 01:07:00,700
Do you want some more?
439
01:07:09,060 --> 01:07:10,060
That's good.
440
01:07:11,820 --> 01:07:12,820
Hey.
441
01:07:16,160 --> 01:07:17,900
Pittsburgh Club. Wanna go?
442
01:07:32,460 --> 01:07:33,580
Hey, take this pill.
443
01:07:33,780 --> 01:07:34,780
What is it?
444
01:07:35,660 --> 01:07:37,520
Ecstasy. I never did it before.
445
01:07:37,880 --> 01:07:39,340
Just take it. Is it dangerous?
446
01:07:39,840 --> 01:07:42,040
No, it's a drug. Come on, it's like a
vitamin.
447
01:07:42,320 --> 01:07:43,720
Okay. You're gonna love it.
448
01:07:43,920 --> 01:07:44,960
Yeah? Okay.
449
01:07:50,480 --> 01:07:51,480
Woo!
450
01:08:12,650 --> 01:08:13,649
They are coming.
451
01:08:13,650 --> 01:08:15,890
Your sister, she's a real tough one, you
know.
452
01:08:18,370 --> 01:08:19,609
You've got to care for her.
453
01:09:11,790 --> 01:09:15,590
All right, here's the deal. You front me
the money for the eat. I take the risk
454
01:09:15,590 --> 01:09:19,710
of scoring a stunt and stuff. We go for
a 50 -50 split and you get all the
455
01:09:19,710 --> 01:09:20,710
profit.
456
01:09:21,010 --> 01:09:22,390
Wait, wait, who's your dealer?
457
01:09:23,810 --> 01:09:24,990
That's none of your business.
458
01:09:26,750 --> 01:09:28,670
Okay, so how much do you need?
459
01:09:31,810 --> 01:09:33,130
Look, where were you?
460
01:09:36,609 --> 01:09:38,350
I was looking for...
461
01:09:39,180 --> 01:09:41,359
That guy got you way too drunk.
462
01:09:48,060 --> 01:09:49,140
Hey, guys.
463
01:09:51,680 --> 01:09:53,439
Hey, seriously, let's go.
464
01:09:54,360 --> 01:09:55,360
Come on.
465
01:10:00,660 --> 01:10:01,720
Let's go.
466
01:10:17,130 --> 01:10:20,730
You know that tomorrow is the
anniversary of mom and dad's death?
467
01:11:03,840 --> 01:11:08,160
I really feel so happy here with you.
468
01:11:08,580 --> 01:11:10,380
I feel free.
469
01:11:12,040 --> 01:11:15,000
I feel very, very free.
470
01:11:18,350 --> 01:11:20,450
Promise me you'll never leave me? Of
course.
471
01:11:22,370 --> 01:11:23,830
Will we die together?
472
01:11:24,350 --> 01:11:25,350
Never die.
473
01:11:25,650 --> 01:11:26,970
We'll never die?
474
01:11:27,210 --> 01:11:28,450
Never. We're immortal?
475
01:11:28,810 --> 01:11:29,810
Yes.
476
01:11:30,150 --> 01:11:31,550
We will never die.
477
01:11:32,010 --> 01:11:33,010
Good.
478
01:11:39,090 --> 01:11:40,090
What?
479
01:12:03,150 --> 01:12:04,150
Have I grown?
480
01:12:04,370 --> 01:12:05,370
What?
481
01:12:07,030 --> 01:12:09,230
I look like a woman now?
482
01:12:12,410 --> 01:12:13,410
Blue?
483
01:12:14,830 --> 01:12:21,650
Do you believe in reincarnation?
484
01:12:24,530 --> 01:12:30,590
I don't have a mental age of five
anymore.
485
01:12:41,200 --> 01:12:43,200
Don't you want to find a real job?
486
01:12:44,180 --> 01:12:45,180
Fuck no.
487
01:12:46,100 --> 01:12:48,400
Everybody who has a job is just a slave.
488
01:12:52,200 --> 01:12:55,640
There's one important thing, though.
It's to have a goal.
489
01:12:56,240 --> 01:12:58,560
Like, do you have a goal?
490
01:13:02,080 --> 01:13:03,120
I don't know.
491
01:13:03,660 --> 01:13:04,800
You should have a goal.
492
01:13:05,940 --> 01:13:08,680
Maybe have a big love affair?
493
01:13:12,560 --> 01:13:14,520
Hey, what did that guy want with you in
the nightclub?
494
01:13:17,820 --> 01:13:19,460
He offered me a job.
495
01:13:20,400 --> 01:13:21,400
Doing what?
496
01:13:27,080 --> 01:13:28,080
Hey.
497
01:13:41,770 --> 01:13:42,770
You're Mario, right?
498
01:13:43,210 --> 01:13:44,210
Yeah.
499
01:13:45,070 --> 01:13:46,110
Look, that's my sister.
500
01:13:48,370 --> 01:13:49,370
Don't touch her, okay?
501
01:13:52,850 --> 01:13:54,050
Don't be a bad brother.
502
01:13:59,410 --> 01:14:00,410
Say, how much do you want?
503
01:14:02,410 --> 01:14:03,870
Uh, 50 pounds.
504
01:14:04,990 --> 01:14:08,130
It's for me and my friend. Look, man, I
don't want to know your friend. I don't
505
01:14:08,130 --> 01:14:09,130
want him to know me, okay?
506
01:14:10,150 --> 01:14:11,150
Okay.
507
01:14:18,470 --> 01:14:19,470
Hey, baby.
508
01:14:19,590 --> 01:14:20,590
You like snakes?
509
01:14:33,590 --> 01:14:35,050
And don't look so nervous.
510
01:14:35,770 --> 01:14:36,770
We're good friends, yeah?
511
01:14:39,170 --> 01:14:40,250
Do you want any coke?
512
01:14:40,950 --> 01:14:41,950
Any ice?
513
01:14:43,510 --> 01:14:44,510
No.
514
01:14:45,790 --> 01:14:46,970
Do you have any DMT?
515
01:14:47,600 --> 01:14:48,600
No.
516
01:14:49,700 --> 01:14:50,700
Come here.
517
01:15:00,060 --> 01:15:01,320
What are you looking at?
518
01:15:07,660 --> 01:15:08,220
Wanna
519
01:15:08,220 --> 01:15:15,380
try
520
01:15:15,380 --> 01:15:16,380
some?
521
01:15:19,470 --> 01:15:20,470
Ready, you guys?
522
01:15:25,950 --> 01:15:27,970
What the fuck are you doing here?
523
01:15:28,330 --> 01:15:30,110
It doesn't matter to you I'm not hurting
anybody.
524
01:15:31,430 --> 01:15:35,330
I just messed up. You're selling the
drugs to my girl. Fuck off. Give it
525
01:15:35,590 --> 01:15:36,590
Fuck.
526
01:15:37,970 --> 01:15:41,610
If I ever see you again here, I'm...
527
01:17:18,060 --> 01:17:19,500
Do you know what Mom and Dad said?
528
01:17:19,760 --> 01:17:23,180
What? That they would bring us to Japan
one day.
529
01:17:24,120 --> 01:17:25,400
Can Doggie come?
530
01:18:13,380 --> 01:18:14,380
What's up?
531
01:18:17,480 --> 01:18:18,680
Where the fuck were you?
532
01:18:20,600 --> 01:18:22,600
You didn't come home last night. You
didn't call me.
533
01:18:23,960 --> 01:18:26,440
You can let me know the next time I get
laid by that dick -thucker.
534
01:18:28,060 --> 01:18:30,580
If you mean Mario, I wasn't with him.
535
01:18:51,889 --> 01:18:54,110
What? Are you jealous?
536
01:19:14,790 --> 01:19:17,570
Oscar, who is this man?
537
01:19:56,540 --> 01:19:59,160
How's it going? I'm glad you could make
it.
538
01:19:59,440 --> 01:20:00,440
Come on.
539
01:20:08,460 --> 01:20:10,400
So I know you like MDMA, right?
540
01:20:12,280 --> 01:20:14,000
Sure. You want to try some of this?
541
01:20:15,640 --> 01:20:16,740
Yeah, can I take it?
542
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
Sure.
543
01:20:18,280 --> 01:20:20,460
You can worry about the price later.
544
01:20:21,300 --> 01:20:22,700
Straight from Amsterdam.
545
01:20:23,320 --> 01:20:24,640
Real trippy shit, man.
546
01:20:25,060 --> 01:20:26,060
Cool.
547
01:20:26,820 --> 01:20:27,599
Thanks, man.
548
01:20:27,600 --> 01:20:28,700
And I got what you wanted.
549
01:20:31,100 --> 01:20:32,320
Got you a little DMT.
550
01:20:35,080 --> 01:20:36,460
Just light her up.
551
01:20:37,680 --> 01:20:39,940
A bit longer, come on. Real, real go for
it.
552
01:20:40,840 --> 01:20:45,420
Just, you want to be careful, though.
You might drop it and you might fucking
553
01:20:45,420 --> 01:20:46,420
burn yourself.
554
01:20:47,220 --> 01:20:51,500
So if you want, I can help you out next
time. I can hold it for you.
555
01:21:08,120 --> 01:21:09,120
Hey. Hey.
556
01:21:10,280 --> 01:21:11,300
What are you doing here?
557
01:21:13,540 --> 01:21:14,540
Just came to see you.
558
01:21:22,300 --> 01:21:23,300
Alaska, how are you?
559
01:21:23,460 --> 01:21:24,520
Hey, I'm fine.
560
01:21:24,960 --> 01:21:26,860
Hey, darling, do you want to see what's
on TV? Mm, good.
561
01:21:36,810 --> 01:21:37,810
Let's go to your place.
562
01:21:50,950 --> 01:21:52,570
I don't know why I'm paying you for this
shit.
563
01:22:00,070 --> 01:22:05,490
Have you slept with my mother?
564
01:22:11,760 --> 01:22:12,760
What are you talking about?
565
01:22:16,720 --> 01:22:20,280
If you fucked my mother...
566
01:22:20,280 --> 01:22:35,120
You
567
01:22:35,120 --> 01:22:40,680
piece of shit! You piece of fucking
shit!
568
01:22:43,480 --> 01:22:44,880
Victor!
569
01:23:24,070 --> 01:23:25,230
Victor, call me back.
570
01:23:55,690 --> 01:23:57,430
What did you dream about, Oscar?
571
01:23:58,410 --> 01:24:00,090
Do you remember that pact we made?
572
01:24:03,870 --> 01:24:05,070
Kind of.
573
01:24:13,150 --> 01:24:15,270
We promised to never leave each other.
574
01:24:18,130 --> 01:24:19,250
No matter what.
575
01:24:22,950 --> 01:24:23,950
Ever, ever.
576
01:24:27,660 --> 01:24:28,660
Never ever.
577
01:24:43,280 --> 01:24:45,580
I got into a fight with Victor last
night.
578
01:24:53,000 --> 01:24:54,000
You want a trip?
579
01:25:30,389 --> 01:25:33,210
Linda. I wonder what Tokyo looks like
from up there.
580
01:25:38,570 --> 01:25:39,570
I don't.
581
01:25:42,450 --> 01:25:43,450
Why not?
582
01:25:45,350 --> 01:25:46,470
I'd be scared.
583
01:25:49,710 --> 01:25:50,710
Good at what?
584
01:25:54,230 --> 01:25:55,230
Dying.
585
01:26:54,350 --> 01:26:55,570
I have to bring this shit to Victor.
586
01:26:56,230 --> 01:26:57,230
You want to come?
587
01:26:58,690 --> 01:26:59,690
Sure.
588
01:27:03,890 --> 01:27:06,390
By the way, have you read the book of
the day?
589
01:30:27,370 --> 01:30:28,370
We'll come in here.
590
01:35:38,380 --> 01:35:40,680
Don't worry, I'm burning his death now.
591
01:35:41,500 --> 01:35:45,420
Yeah, everything's gone.
592
01:35:50,020 --> 01:35:51,760
They're fucking assholes.
593
01:35:52,340 --> 01:35:57,080
First they said he had a gun and now
they won't even take a fucking autopsy.
594
01:35:59,520 --> 01:36:02,040
I can't believe this is real.
595
01:36:43,599 --> 01:36:47,540
The voice is still here. They are
looking for Alex.
596
01:37:38,860 --> 01:37:40,140
You're Alex's friend, right?
597
01:37:40,830 --> 01:37:41,830
Tell us about him.
598
01:37:43,130 --> 01:37:44,310
I'm asking you to say something.
599
01:37:45,050 --> 01:37:46,050
I don't know anything.
600
01:37:46,290 --> 01:37:47,290
Yes, you do. Don't lie.
601
01:37:48,590 --> 01:37:49,970
I can smell when people lie.
602
01:37:52,510 --> 01:37:54,810
And if you can help us, we can help you
out.
603
01:37:55,170 --> 01:37:56,870
We can help you to get out of this
situation.
604
01:37:58,270 --> 01:37:59,630
If you don't, you go to jail.
605
01:38:00,490 --> 01:38:01,610
And you don't want to go there.
606
01:38:01,910 --> 01:38:03,670
So tell us about your friend Alex.
607
01:38:04,250 --> 01:38:05,830
We know that he knows the main supplier.
608
01:38:09,050 --> 01:38:10,050
Say something.
609
01:39:34,829 --> 01:39:36,290
What did they say?
610
01:39:37,370 --> 01:39:43,630
They say Dingo's brother had a friend
who attacked one of the offices and they
611
01:39:43,630 --> 01:39:46,090
want us to let them know any
information.
612
01:40:55,310 --> 01:40:57,250
It's in Japanese, I can't read it.
613
01:40:59,310 --> 01:41:01,130
Come on, I can do it for you.
614
01:41:59,600 --> 01:42:00,980
It's positive isn't it?
615
01:42:19,860 --> 01:42:26,320
Yes, it's positive
616
01:45:22,670 --> 01:45:23,529
You alright?
617
01:45:23,530 --> 01:45:24,530
Oh, man.
618
01:45:25,070 --> 01:45:26,350
You're sweating a lot.
619
01:45:29,910 --> 01:45:34,530
So, you mean I can't get any coke from
you?
620
01:45:34,930 --> 01:45:40,530
No. I got rid of my entire stash. How do
I know Oscar didn't give my name to
621
01:45:40,530 --> 01:45:41,970
that slimebag Victor?
622
01:46:11,180 --> 01:46:13,300
Stop it!
623
01:46:16,240 --> 01:46:17,240
Stop it!
624
01:46:17,840 --> 01:46:18,940
Stop it! Stop it!
625
01:49:21,710 --> 01:49:24,270
Don't you see she's just using you?
626
01:49:26,270 --> 01:49:27,270
No.
627
01:49:29,110 --> 01:49:30,430
That's not the point.
628
01:49:31,770 --> 01:49:33,930
It's just that I like Linda.
629
01:49:39,850 --> 01:49:42,290
She even won't have a baby with me.
630
01:50:09,160 --> 01:50:10,340
Hey, are you okay?
631
01:53:44,360 --> 01:53:45,800
No, man, I'm not okay. I'm in deep shit.
632
01:53:47,180 --> 01:53:48,500
Can you do me a big favor?
633
01:53:50,140 --> 01:53:52,000
Can you go to my place and speak to my
roommate?
634
01:53:54,380 --> 01:53:55,380
Yeah, I need some money.
635
01:53:58,260 --> 01:53:59,340
Yeah, he knows where it is.
636
01:54:02,220 --> 01:54:03,720
I need a jacket as well.
637
01:54:05,160 --> 01:54:06,160
I'm freezing.
638
01:54:17,150 --> 01:54:18,310
And don't call him.
639
01:54:18,930 --> 01:54:20,030
You go to my place.
640
01:54:21,750 --> 01:54:23,510
I'm sure the cops are tapping your
phone.
641
01:54:31,130 --> 01:54:33,930
Okay, okay. Look, I'll call you later
and I'll give you a place for the
642
01:54:38,070 --> 01:54:39,070
All right.
643
01:54:39,490 --> 01:54:40,550
All right. Ciao.
644
01:55:56,680 --> 01:55:58,620
Mario is just a good fuck.
645
01:56:00,440 --> 01:56:04,540
I should have listened to my brother.
646
01:56:08,060 --> 01:56:09,880
I should have been with Alex.
647
01:56:14,320 --> 01:56:16,020
I really liked him.
648
01:56:20,280 --> 01:56:22,780
Doctor, he won't touch us, you know?
649
01:56:26,250 --> 01:56:27,250
What do you say?
650
01:56:27,630 --> 01:56:28,630
He's okay.
651
01:56:29,190 --> 01:56:30,190
That's all we can say
652
02:00:15,370 --> 02:00:17,010
The manager isn't happy with you then.
653
02:00:23,170 --> 02:00:24,770
We can't keep you anymore.
654
02:00:27,930 --> 02:00:29,570
But what am I going to do?
655
02:00:31,870 --> 02:00:32,890
I'm not your daddy.
656
02:00:35,150 --> 02:00:36,890
But I could take care of you.
657
02:00:43,450 --> 02:00:44,450
Are you listening?
658
02:00:48,880 --> 02:00:52,680
I would have already convinced suicide
if I didn't have this sensation.
659
02:00:55,220 --> 02:00:59,080
That Oscar is somewhere around me.
660
02:01:00,760 --> 02:01:03,080
I wish you could come back to life.
661
02:01:09,360 --> 02:01:10,620
Stop holding yourself.
662
02:01:14,620 --> 02:01:16,140
I know it's hard to admit.
663
02:01:17,720 --> 02:01:18,720
But...
664
02:01:19,880 --> 02:01:20,880
Dead. It's dead.
665
02:03:03,760 --> 02:03:06,540
Please let us know if he gets his speech
back.
666
02:03:36,110 --> 02:03:37,730
That thing is not my brother.
667
02:03:42,090 --> 02:03:43,990
He's obviously not like he was.
668
02:03:46,070 --> 02:03:48,250
That thing is fucking disgusting.
669
02:03:48,610 --> 02:03:49,610
Shut up.
670
02:03:51,030 --> 02:03:52,030
No.
671
02:03:52,410 --> 02:03:54,450
Have you two decided where we're going?
672
02:04:00,650 --> 02:04:03,870
Have you two decided where the fuck
we're going?
673
02:04:08,400 --> 02:04:10,140
There's no way I could put up with him.
674
02:04:21,100 --> 02:04:23,020
Don't fucking touch me!
675
02:04:33,040 --> 02:04:34,840
Let's get the fuck out of here.
676
02:04:46,540 --> 02:04:47,540
Hey, wake up.
677
02:04:48,600 --> 02:04:49,600
Hey.
678
02:04:49,840 --> 02:04:50,840
Hey, wake.
679
02:04:58,220 --> 02:04:59,220
Hey.
680
02:06:50,600 --> 02:06:51,640
They burnt you, didn't they?
681
02:06:54,720 --> 02:06:55,860
They burnt you, didn't they?
682
02:06:59,960 --> 02:07:00,980
They tortured you.
683
02:07:04,160 --> 02:07:09,200
They tortured you.
684
02:07:09,700 --> 02:07:10,699
Come on.
685
02:07:10,700 --> 02:07:13,140
Think about it. Close your eyes and
think about it.
686
02:07:13,460 --> 02:07:15,140
If you're lucky, you might find your
ashes.
687
02:07:16,140 --> 02:07:17,400
Go on, little cunt.
688
02:07:18,820 --> 02:07:19,820
Go on!
689
02:07:20,240 --> 02:07:21,780
Close your eyes. Think about it.
690
02:07:22,400 --> 02:07:23,400
Go on.
691
02:08:07,340 --> 02:08:11,260
Another dream where my brother
resuscitated from the morgue.
692
02:08:22,260 --> 02:08:25,440
Nick Creepy keeping his remains in that
box.
693
02:08:29,240 --> 02:08:30,500
What are you gonna do?
694
02:08:32,240 --> 02:08:33,680
That's your fucking brother.
695
02:08:49,130 --> 02:08:51,410
Those remains are not my brother's.
696
02:08:55,270 --> 02:08:56,290
Do what you want.
697
02:11:17,160 --> 02:11:18,039
There you go.
698
02:11:18,040 --> 02:11:18,959
Thank you, man.
699
02:11:18,960 --> 02:11:19,960
Are you okay?
700
02:11:20,220 --> 02:11:21,220
Oh.
701
02:11:21,420 --> 02:11:22,420
Shit. Thanks.
702
02:11:22,580 --> 02:11:23,580
You got cigarettes?
703
02:11:23,720 --> 02:11:24,720
Oh, yeah, yeah. I do.
704
02:11:32,400 --> 02:11:33,400
Hey,
705
02:11:41,500 --> 02:11:42,500
I'm gonna need some money.
706
02:11:42,860 --> 02:11:46,220
Okay. I'll ask Linda to bring it to you.
She wants to see you. Yeah.
707
02:11:46,570 --> 02:11:47,570
Yeah.
708
02:11:48,310 --> 02:11:49,470
Is she still with Mario?
709
02:12:53,260 --> 02:12:54,260
What do you want?
710
02:12:59,940 --> 02:13:01,560
I want to say sorry.
711
02:13:05,420 --> 02:13:07,500
I want to say sorry.
712
02:13:09,240 --> 02:13:10,240
Sorry.
713
02:13:10,580 --> 02:13:12,220
That's what you came here to say?
714
02:13:13,060 --> 02:13:14,200
That you're sorry?
715
02:13:15,860 --> 02:13:16,860
Yes. Really?
716
02:13:17,060 --> 02:13:18,060
Yes.
717
02:13:24,720 --> 02:13:29,160
Why don't you go make yourself useful
and go kill yourself?
718
02:13:32,160 --> 02:13:33,160
Yeah.
719
02:13:34,340 --> 02:13:39,440
Why don't you go make yourself useful
and fucking go kill yourself?
720
02:13:39,980 --> 02:13:41,380
You don't mean that.
721
02:13:41,900 --> 02:13:44,440
I do. You don't understand that.
722
02:13:45,720 --> 02:13:52,140
I mean, it's partly my fault. For me and
Oscar, go
723
02:13:52,140 --> 02:13:54,250
fucking... Kill yourself.
724
02:13:55,690 --> 02:13:58,030
You piece of shit!
725
02:13:58,610 --> 02:14:02,030
No, but Oscar started dealing drugs
because, because, because you, you were
726
02:14:02,030 --> 02:14:04,210
all these sleazy people. Because it's
me!
727
02:16:15,370 --> 02:16:19,330
I just wanna be alone I
728
02:16:19,330 --> 02:16:25,050
just wanna be alone
729
02:20:50,119 --> 02:20:51,119
Hey.
730
02:21:00,120 --> 02:21:01,220
Good to see you.
731
02:21:01,640 --> 02:21:02,640
Good.
732
02:21:04,200 --> 02:21:10,160
How have you been?
733
02:21:11,080 --> 02:21:12,140
I've been better.
734
02:21:16,800 --> 02:21:17,800
Me too.
735
02:21:25,040 --> 02:21:26,060
Sorry about your brother.
736
02:21:27,200 --> 02:21:28,200
It's okay.
47561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.