All language subtitles for Enter.The.Void.2009.1080p.BluRay.10bit.x265.Opus.5.1-LSt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,760 --> 00:02:29,760 Hey. 2 00:02:30,940 --> 00:02:31,940 Hey Linda. 3 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 Come here. 4 00:02:35,960 --> 00:02:36,960 Come outside. 5 00:02:42,540 --> 00:02:44,700 I wonder what Tokyo looks like from up there. 6 00:02:45,320 --> 00:02:46,320 I don't. 7 00:02:47,460 --> 00:02:48,460 Why not? 8 00:02:49,860 --> 00:02:50,920 I'd be scared. 9 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 Scared of what? 10 00:02:55,840 --> 00:02:56,840 Dying, I guess. 11 00:03:04,680 --> 00:03:07,120 They say you fly when you die. 12 00:03:12,700 --> 00:03:13,960 Fucking cold. 13 00:03:20,620 --> 00:03:22,720 Hey, check out this book Alex gave me. 14 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 It's like the Tibetan Bible. 15 00:03:27,000 --> 00:03:29,020 It's all about what happens after you die. 16 00:03:29,580 --> 00:03:30,580 Look. 17 00:03:35,880 --> 00:03:38,020 You're going to become all Buddhist, aren't you? 18 00:03:38,660 --> 00:03:39,660 No. 19 00:03:40,560 --> 00:03:44,200 You know they're all the same. Fucking Catholics and Jews. 20 00:03:46,820 --> 00:03:50,240 Just a bunch of sexes out to get their hands on their money. 21 00:03:53,390 --> 00:03:56,950 It's gonna make you a junkie. It's gonna make you a fucking Buddhist. 22 00:03:57,370 --> 00:04:00,830 No, he's just a friend. I'm not gonna become a Buddhist. 23 00:04:01,570 --> 00:04:06,490 Alex is a fucking junkie. He's not your friend. Come on. He's not your friend. 24 00:04:09,870 --> 00:04:10,870 I gotta go. 25 00:04:15,230 --> 00:04:16,230 Hey. 26 00:04:17,250 --> 00:04:18,310 I'll see you later. 27 00:04:21,089 --> 00:04:22,089 See ya. 28 00:04:26,670 --> 00:04:27,670 Let's lock the door. 29 00:04:30,370 --> 00:04:31,370 Good. 30 00:04:36,270 --> 00:04:37,850 Why does she say I'm a junkie? 31 00:04:39,470 --> 00:04:40,950 I know I'm not a junkie. 32 00:04:42,070 --> 00:04:43,490 I know all the way I am. 33 00:04:46,110 --> 00:04:47,550 I know I'm not a junkie. 34 00:04:49,510 --> 00:04:52,650 She's my sister, but sometimes she isn't all the way I am. 35 00:05:23,870 --> 00:05:25,650 Why else would Brutus assist me? 36 00:05:27,490 --> 00:05:28,830 Probably wants a blowjob. 37 00:05:29,670 --> 00:05:30,670 That's disgusting. 38 00:05:32,070 --> 00:05:33,770 But I think I am anyways. 39 00:05:35,410 --> 00:05:36,930 And now I know how to judge him. 40 00:06:57,940 --> 00:06:59,840 Wow, it's really coming in. 41 00:07:02,840 --> 00:07:03,840 This is it. 42 00:07:04,060 --> 00:07:05,060 It's all right. 43 00:07:10,510 --> 00:07:11,510 This is the best. 44 00:07:12,410 --> 00:07:13,570 What if you're fainting? 45 00:07:13,970 --> 00:07:14,970 You're not going to faint. 46 00:11:52,540 --> 00:11:54,040 Hey, I've been looking for you. 47 00:11:55,420 --> 00:11:56,800 Can you bring me my stuff? 48 00:11:57,880 --> 00:11:59,100 Can't you come and get it? 49 00:12:00,180 --> 00:12:01,180 No. 50 00:12:01,460 --> 00:12:05,320 I need you to bring it to me. Oh, okay. Where are you? 51 00:12:05,560 --> 00:12:06,560 I'm at the void. 52 00:12:07,580 --> 00:12:09,780 You know, I'm really thugged out yesterday. 53 00:12:11,520 --> 00:12:12,520 I'll wait for you. 54 00:12:12,980 --> 00:12:17,260 Actually, actually, I'd rather... Hello? 55 00:12:41,800 --> 00:12:42,800 hope is gone. 56 00:14:05,610 --> 00:14:06,610 Did I act normal? 57 00:14:07,950 --> 00:14:09,090 Look at your pupils. 58 00:14:09,590 --> 00:14:10,730 Look at your eyes. 59 00:14:11,770 --> 00:14:18,470 Is this the 60 00:14:18,470 --> 00:14:19,470 neighbors? 61 00:14:20,570 --> 00:14:22,290 Did they hear me? Did I scream? 62 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 Maybe I did. 63 00:14:43,470 --> 00:14:44,149 How you doing? 64 00:14:44,150 --> 00:14:45,149 Nothing much. 65 00:14:45,150 --> 00:14:46,150 Getting pretty good. 66 00:14:46,330 --> 00:14:47,330 Pretty good. 67 00:14:48,010 --> 00:14:49,150 I think I need a shower. 68 00:14:52,670 --> 00:14:53,670 No. 69 00:14:54,070 --> 00:14:55,490 Don't worry about me. 70 00:14:56,490 --> 00:14:57,790 I'll stay away from what happened. 71 00:15:00,490 --> 00:15:01,530 Hey, how you read the book? 72 00:15:01,850 --> 00:15:04,530 The book? Yeah. Not a book of the dead. 73 00:15:04,850 --> 00:15:05,850 Yeah. 74 00:15:05,910 --> 00:15:09,730 Yeah, I haven't actually finished reading the whole thing, but it's pretty 75 00:15:10,130 --> 00:15:11,190 It's a wild book. 76 00:15:12,040 --> 00:15:15,520 I'm glad you like it. Do you mind if I keep it so I can finish it? No, I don't 77 00:15:15,520 --> 00:15:16,580 mind. Oh, thanks. 78 00:15:18,620 --> 00:15:19,620 Thanks, thanks. 79 00:15:26,160 --> 00:15:27,160 You okay? 80 00:15:28,680 --> 00:15:32,700 Yeah, well... I bumped into your sister. 81 00:15:33,100 --> 00:15:34,260 Yeah? Yeah. 82 00:15:35,480 --> 00:15:36,980 I mean, that cunt, Mario. 83 00:15:37,340 --> 00:15:39,040 I fucking hate that guy. 84 00:15:40,240 --> 00:15:41,720 I can't believe she's going out with him, you know? 85 00:15:43,340 --> 00:15:45,680 If she ever gets pregnant, I'll kill the baby. 86 00:15:46,100 --> 00:15:47,140 I swear to God. 87 00:15:48,280 --> 00:15:50,100 Look, anyway, do you mind if we go and see her tonight? 88 00:15:50,320 --> 00:15:51,320 I'd really like to see her. 89 00:15:51,580 --> 00:15:52,580 Yeah, sure. 90 00:15:53,020 --> 00:15:56,120 First, though, we have to stop by the void. I have some stuff I've got there. 91 00:15:56,180 --> 00:15:56,859 You want to come? 92 00:15:56,860 --> 00:15:57,579 The void? 93 00:15:57,580 --> 00:16:02,020 Yeah. Well, I like the place, but I'll follow you, and we go and see your 94 00:16:02,020 --> 00:16:03,140 sister. Oh, yeah. 95 00:16:03,780 --> 00:16:04,780 Let's go. Great. 96 00:16:04,940 --> 00:16:05,940 Can I grab some water? 97 00:16:06,280 --> 00:16:07,280 Yes, sir. 98 00:16:10,830 --> 00:16:11,830 What up? 99 00:16:33,130 --> 00:16:34,550 You're not taking everything, are you? 100 00:16:34,810 --> 00:16:37,510 No, only his share. Man, that's a lot of gear. 101 00:16:37,770 --> 00:16:39,150 Yeah. Shit. 102 00:16:39,690 --> 00:16:41,090 It's fucking dangerous, you know? 103 00:16:41,430 --> 00:16:43,530 You should let him come and fucking pick it up himself. 104 00:16:43,870 --> 00:16:47,290 No, he won't come by here anymore after what happened with his mother. 105 00:16:47,530 --> 00:16:48,530 Well, he found out. 106 00:16:48,710 --> 00:16:50,070 Yeah. How did he find out? 107 00:16:50,670 --> 00:16:52,290 I don't want to talk about it. All right. 108 00:16:52,670 --> 00:16:53,870 You don't mind if I take your water? 109 00:16:54,110 --> 00:16:55,230 No, bring it. All right. 110 00:17:06,150 --> 00:17:07,530 Your feet are really empty. 111 00:17:08,140 --> 00:17:09,220 You told me this, Ray. 112 00:17:13,900 --> 00:17:15,720 Hey, what was it? 113 00:17:24,339 --> 00:17:25,380 You're pipping, man. 114 00:17:25,960 --> 00:17:26,960 Yeah. 115 00:17:27,440 --> 00:17:28,500 Yeah, you can tell? 116 00:17:29,480 --> 00:17:31,160 Yeah, you look pretty fucked up. 117 00:17:31,780 --> 00:17:35,520 I popped some... some tabs this morning and... 118 00:17:35,800 --> 00:17:38,680 And just took a hit of DMT before you came, actually. 119 00:17:39,280 --> 00:17:40,900 Shit, you think I'm gonna be dead? 120 00:17:41,520 --> 00:17:43,260 Yeah, and the day isn't over either. 121 00:17:45,280 --> 00:17:49,000 Hey, do you think Bruno has anything stronger than DMT? 122 00:17:49,740 --> 00:17:51,380 Come on, you're gonna break your brain, man. 123 00:17:53,200 --> 00:17:54,520 You should read the book of the dead. 124 00:17:55,860 --> 00:17:56,920 That'd be a lot better. 125 00:17:57,940 --> 00:18:00,540 You can wait until you die, and you'll get your big trip. 126 00:18:00,780 --> 00:18:02,600 That book is still confusing to me. 127 00:18:02,980 --> 00:18:04,200 How would you explain it? 128 00:18:07,150 --> 00:18:08,290 It's a little bit hard to explain. 129 00:18:08,610 --> 00:18:13,470 So, basically, when you die, the spirit leaves your body. 130 00:18:14,930 --> 00:18:20,090 Actually, at first you can see all your life, like, reflected in a magic mirror. 131 00:18:20,610 --> 00:18:22,670 Then it starts looking like a ghost. 132 00:18:23,750 --> 00:18:28,650 And you can see anything that's happening around you. You can hear 133 00:18:28,830 --> 00:18:30,930 but you can't communicate with the world you're living in. 134 00:18:31,470 --> 00:18:36,330 And then, these lights, all different lights, of all different colors. 135 00:18:37,640 --> 00:18:41,380 These lights are the doors that pull you into a plane of existence. 136 00:18:42,680 --> 00:18:49,640 But most people, they actually... They actually like this 137 00:18:49,640 --> 00:18:52,520 world so much that they don't want to be taken away. 138 00:18:53,880 --> 00:18:56,740 So that's when the whole thing turns into a bad dream. 139 00:18:56,980 --> 00:18:59,040 The only way out is to get reincarnated. 140 00:19:02,160 --> 00:19:03,220 Does it make any sense? 141 00:19:03,860 --> 00:19:04,880 Yeah, I guess so. 142 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 I don't know. 143 00:19:07,840 --> 00:19:08,920 What's the bad trip? 144 00:19:09,160 --> 00:19:13,400 Well, the bad trip is you've got all these nightmares, you know? You go like, 145 00:19:13,400 --> 00:19:14,480 yo, crazy. 146 00:19:15,200 --> 00:19:16,600 All your fears become reality. 147 00:19:18,020 --> 00:19:19,860 And it scares the shit out of you. 148 00:19:20,120 --> 00:19:23,340 It's like, what's happening to your mind? That's what you want to do, right? 149 00:19:26,320 --> 00:19:29,060 At that point, you wish you never died. 150 00:19:33,020 --> 00:19:35,520 Then, some darker yellow lights appear to you. 151 00:19:36,810 --> 00:19:39,150 You represent all these couples making love. 152 00:19:41,810 --> 00:19:46,390 And then, the light comes out from their bellies. You need to get closer to give 153 00:19:46,390 --> 00:19:48,670 you a vision of a possible future life. 154 00:19:49,470 --> 00:19:51,750 And you choose the light that suits you the best. 155 00:19:53,490 --> 00:19:55,190 You know, end up in a womb. 156 00:19:56,330 --> 00:19:58,850 And you're reincarnated. End of story. 157 00:19:59,470 --> 00:20:04,890 And basically, you do this forever and ever until you manage to break the 158 00:20:04,890 --> 00:20:05,890 circle. 159 00:20:08,170 --> 00:20:09,170 You follow me? 160 00:20:10,250 --> 00:20:13,330 You mean we're stuck in this world for all of eternity? 161 00:20:14,450 --> 00:20:16,330 You mean there's nothing better out there? 162 00:20:20,410 --> 00:20:21,530 Hey, you know what? 163 00:20:22,130 --> 00:20:23,410 I can't wait to see your sister. 164 00:20:24,330 --> 00:20:26,130 She looks real beautiful, man, you know? 165 00:20:26,450 --> 00:20:28,790 I know, but she's still my sister, okay? 166 00:20:29,570 --> 00:20:33,190 I know, I know. You know what I'm saying, you know? I'm not lying. What 167 00:20:33,190 --> 00:20:34,230 say? She's gorgeous. 168 00:20:35,190 --> 00:20:36,190 Fuck off. 169 00:20:46,030 --> 00:20:47,250 You should look after her, you know? 170 00:20:47,690 --> 00:20:48,710 What are you talking about? 171 00:20:49,930 --> 00:20:51,030 You're turning into a dealer. 172 00:20:51,750 --> 00:20:53,110 I'm not turning into a dealer. 173 00:20:53,750 --> 00:20:55,210 Yes, you are. What are we going to do tonight? 174 00:20:56,050 --> 00:20:57,050 You know? 175 00:20:57,210 --> 00:21:00,630 You look at what your sister's doing, you know? She's trying to stop you from 176 00:21:00,630 --> 00:21:01,609 doing that. 177 00:21:01,610 --> 00:21:02,930 What, are you schizophrenic? 178 00:21:03,190 --> 00:21:05,010 You're the one who introduced me to your provider. 179 00:21:05,270 --> 00:21:06,270 Ah, come on. 180 00:21:06,830 --> 00:21:08,610 Honestly, you should try to get a job, you know? 181 00:21:09,650 --> 00:21:11,330 I don't know. 182 00:21:11,850 --> 00:21:13,490 I mean, you know, you're a smart guy, you know? 183 00:21:13,890 --> 00:21:15,190 Good DJ and... 184 00:21:15,770 --> 00:21:19,050 Maybe ask the club to give you a job part -time, like bartending. 185 00:21:19,350 --> 00:21:20,930 It's really fucking easy. I did it. 186 00:21:21,750 --> 00:21:24,070 Piece of cake, you know? Especially in Tokyo, man. 187 00:21:24,850 --> 00:21:26,370 You're a foreigner, you're good -looking. 188 00:21:31,310 --> 00:21:35,590 You know, there's a big difference between taking psychedelics and being a 189 00:21:35,590 --> 00:21:36,369 dealer, you know? 190 00:21:36,370 --> 00:21:39,830 I said I'm not a dealer. And you're a dealer, and you're a motherfucker, man. 191 00:21:41,590 --> 00:21:43,970 I can't believe you're fucking that old bitch, you know? 192 00:21:44,590 --> 00:21:47,590 Here in Tokyo, there's a lot of fucking cute chicks everywhere and you're 193 00:21:47,590 --> 00:21:50,090 fucking some old bitch. And she's a foreigner as well. 194 00:21:50,330 --> 00:21:54,090 At least if you're fucking a Japanese old bitch, you know. She fucked me. 195 00:21:55,650 --> 00:21:57,350 Anyway. Oh, man. Look at that. 196 00:21:57,950 --> 00:21:58,950 Hey, 197 00:22:02,850 --> 00:22:06,770 um... I'm gonna dump my bottle. 198 00:22:07,310 --> 00:22:08,310 Back in a sec. 199 00:22:09,430 --> 00:22:10,590 Have you heard of Datura? 200 00:22:10,850 --> 00:22:11,850 No. 201 00:22:12,810 --> 00:22:13,810 Crazy shit. 202 00:22:13,880 --> 00:22:14,880 Wait, what's Datra? 203 00:22:15,760 --> 00:22:16,760 It's a mushroom. 204 00:22:16,820 --> 00:22:21,960 Yeah. It's the plant that takes you somewhere, you know? 205 00:22:22,380 --> 00:22:23,380 It's pretty freaky. 206 00:22:24,160 --> 00:22:25,740 What's it like? 207 00:22:25,940 --> 00:22:28,440 I mean, what's a trip like on Datra? 208 00:22:31,480 --> 00:22:36,060 Like, you don't even know you're fucking tripping, you know? 209 00:22:36,680 --> 00:22:37,740 You'd be on the floor. 210 00:22:37,960 --> 00:22:40,600 You'd be talking to every fucking body, but... 211 00:22:41,060 --> 00:22:44,520 You realize two weeks later that you was not talking to anybody. You know what? 212 00:22:44,620 --> 00:22:47,280 I mean, I took it. I saw that chick, man. She was gorgeous. 213 00:22:48,140 --> 00:22:49,140 Hang on a sec. 214 00:22:49,460 --> 00:22:50,179 Hang on. 215 00:22:50,180 --> 00:22:52,960 She was fucking gorgeous. I really fucking like her, right? 216 00:22:53,480 --> 00:22:56,960 And I tried to kiss her. I've been talking for 30 minutes. Tried to kiss 217 00:22:57,140 --> 00:22:58,140 She fucking disappeared. 218 00:22:58,600 --> 00:22:59,640 She never existed. 219 00:23:01,740 --> 00:23:02,740 Look, Oscar. 220 00:23:04,300 --> 00:23:06,280 I don't want to see you doing that shit with Victor, right? 221 00:23:06,520 --> 00:23:09,710 So... I'll wait for you guys. Grab some food and I'll see you in a minute. 222 00:23:09,990 --> 00:23:10,990 Okay. All right. 223 00:23:11,230 --> 00:23:12,950 I'll catch you in a minute, man. Okay, see you later. 224 00:23:18,850 --> 00:23:20,910 I hope 225 00:23:20,910 --> 00:23:28,430 Victor's 226 00:23:28,430 --> 00:23:29,430 here already. 227 00:23:29,750 --> 00:23:30,750 I don't know what to wait for. 228 00:23:58,480 --> 00:23:59,480 Sorry. 229 00:25:37,230 --> 00:25:38,230 Please sit down. 230 00:37:27,000 --> 00:37:28,320 I've heard that. 231 00:38:21,450 --> 00:38:26,590 you got such a brother at the void he was bringing some to victor i don't know 232 00:38:26,590 --> 00:38:32,910 what happened i had the shot and victor said he killed him he should run 233 00:39:24,460 --> 00:39:25,460 Who was that? 234 00:39:26,660 --> 00:39:27,660 Doesn't matter. 235 00:42:11,400 --> 00:42:12,400 Are you there? 236 00:47:00,170 --> 00:47:06,210 When the breeze, the cradle, the pool, down the 237 00:47:06,210 --> 00:47:09,770 promenade, cradle and all. 238 00:49:06,320 --> 00:49:07,920 Do you remember that pact we made? 239 00:49:14,260 --> 00:49:15,260 I'm dead. 240 00:49:24,520 --> 00:49:26,620 We promised to never leave each other. 241 00:49:31,040 --> 00:49:32,040 Never ever? 242 00:49:34,670 --> 00:49:35,810 Never, ever. 243 00:49:36,210 --> 00:49:37,410 You swear? 244 00:49:37,810 --> 00:49:38,810 I swear. 245 00:49:39,050 --> 00:49:40,330 And if you die? 246 00:49:40,910 --> 00:49:41,910 I'll come back. 247 00:49:49,150 --> 00:49:51,010 This is a bloodbath. 248 00:50:08,010 --> 00:50:09,730 I won't always be together. 249 00:51:05,640 --> 00:51:10,540 She was sent to a foster home, and I was sent to a different one, and life 250 00:51:10,540 --> 00:51:11,640 became like a nightmare. 251 00:51:12,860 --> 00:51:15,180 You should take her to Tokyo. 252 00:51:15,380 --> 00:51:18,400 I miss her so much. She's younger, and she's still in school. 253 00:51:19,080 --> 00:51:20,140 Come in my flatmate. 254 00:51:25,940 --> 00:51:26,940 Hey. 255 00:51:30,360 --> 00:51:32,120 Check it out. 256 00:51:35,470 --> 00:51:36,470 What? 257 00:51:37,170 --> 00:51:39,250 Holy shit, no way. 258 00:51:39,950 --> 00:51:40,950 Wow. 259 00:51:41,250 --> 00:51:42,250 Pretty cool, eh? 260 00:51:43,290 --> 00:51:44,950 Yeah, it's actually pretty insane. 261 00:51:45,250 --> 00:51:47,410 Like, Tokyo and Africa. 262 00:51:48,990 --> 00:51:52,710 And this is the plane that bring your sister. 263 00:51:54,570 --> 00:51:57,950 Trust me, I really want to. It's just money, man. 264 00:51:58,570 --> 00:52:01,050 Money, money, money that I don't have. Money, money, money. 265 00:52:01,410 --> 00:52:03,310 You can make money. Be smart. 266 00:52:04,220 --> 00:52:05,220 Rob a bank. 267 00:52:05,660 --> 00:52:06,660 Yeah. 268 00:52:07,120 --> 00:52:10,660 Yeah, that's like the hardest thing I could think of. I'd rather be a drug 269 00:52:10,660 --> 00:52:11,660 dealer. 270 00:52:11,920 --> 00:52:13,840 No, man, that's fucking dangerous, you know? 271 00:52:15,260 --> 00:52:19,440 Shitty job. Good drugs are nice, yeah, but you can make a lot of money, but you 272 00:52:19,440 --> 00:52:23,280 can go, like, really deep into the shit, you know? You can end up in prison. 273 00:52:25,340 --> 00:52:28,400 My mum was saying when she was young, to make money, she was a go -go dancer. 274 00:52:28,640 --> 00:52:29,640 Really? Yeah. 275 00:52:30,940 --> 00:52:33,100 She's an amazing woman. You should come and meet her. 276 00:52:33,480 --> 00:52:35,720 Yeah. Come out for dinner, won't you? My parents. 277 00:52:37,840 --> 00:52:40,200 When I met her, she was a go -go dancer in Tokyo. 278 00:52:40,980 --> 00:52:44,200 Yeah, I went down to the club a few times, got a disease. 279 00:52:45,020 --> 00:52:47,840 Anyway, anyway, tell us about you. 280 00:52:50,220 --> 00:52:53,020 Um... Were your parents here in Tokyo? 281 00:52:54,220 --> 00:52:56,680 No, no, my parents passed away a long time ago. 282 00:52:57,420 --> 00:52:58,420 What happened? 283 00:53:01,640 --> 00:53:03,560 If you want, I can find the money today. 284 00:53:04,980 --> 00:53:05,980 How about it? 285 00:53:07,840 --> 00:53:09,900 You don't have a lot of friends in Tokyo, right? 286 00:53:16,260 --> 00:53:17,260 And Victor? 287 00:53:19,580 --> 00:53:20,580 What about Victor? 288 00:53:32,390 --> 00:53:34,310 Nobody knows I'm here right? Nobody 289 00:54:10,980 --> 00:54:12,080 Hey, it's beautiful. 290 00:54:16,300 --> 00:54:17,460 You know what it reminds me? 291 00:54:18,120 --> 00:54:19,500 What? Smoking. 292 00:54:20,780 --> 00:54:22,740 It reminds me of sucking on my mother's nipples. 293 00:54:25,140 --> 00:54:26,240 Best thing in my life. 294 00:54:26,500 --> 00:54:27,500 Yeah, freak. 295 00:54:29,220 --> 00:54:30,860 When is this after going to be hitting? 296 00:54:39,980 --> 00:54:44,840 You know the good thing about it is that you can manage to overcome your fears. 297 00:54:45,280 --> 00:54:47,880 You can take your destination wherever you want. 298 00:55:15,210 --> 00:55:16,210 Hey, Mom. 299 00:55:16,250 --> 00:55:18,090 What happens if you die? 300 00:55:19,290 --> 00:55:20,710 I'll be with you forever. 301 00:55:21,830 --> 00:55:23,470 I will always watch you. 302 00:55:24,210 --> 00:55:26,070 I will watch you from the sky. 303 00:55:27,030 --> 00:55:28,170 You promise? 304 00:55:28,970 --> 00:55:29,970 I promise. 305 00:55:32,370 --> 00:55:34,690 You love Daddy more than you love me? 306 00:55:35,410 --> 00:55:36,970 No, I love you both. 307 00:55:37,710 --> 00:55:39,210 But it's a different love. 308 00:55:39,710 --> 00:55:41,270 A very different love. 309 00:56:29,840 --> 00:56:30,940 Hey, Deja vu? 310 00:56:32,140 --> 00:56:33,140 Deja vu? 311 00:56:33,420 --> 00:56:34,420 Do you remember me? 312 00:56:36,140 --> 00:56:39,540 We were all here last week. Do you guys remember? 313 00:56:59,370 --> 00:57:00,370 Do you take drugs? 314 00:57:01,410 --> 00:57:02,710 Drugs? Yeah, do you take drugs? 315 00:57:03,330 --> 00:57:05,990 No. Never once have you taken drugs? Never once. 316 00:57:06,670 --> 00:57:07,669 Never once. 317 00:57:07,670 --> 00:57:08,609 Never once. 318 00:57:08,610 --> 00:57:09,870 But I like alcohol. 319 00:57:10,410 --> 00:57:12,190 Yeah, so you like alcohol and then you like drugs. 320 00:57:12,730 --> 00:57:15,690 It's like one step, then the next step. One step, yeah. 321 00:57:16,510 --> 00:57:17,468 Are you David? 322 00:57:17,470 --> 00:57:18,470 Yeah, where's your phone? 323 00:57:19,030 --> 00:57:22,910 What? Some of my friends said I could come by here to get some stuff to party 324 00:57:22,910 --> 00:57:23,910 with. 325 00:57:23,950 --> 00:57:25,130 Who's that? Who's your friend? 326 00:57:25,530 --> 00:57:28,070 It doesn't matter. What do you have? What does it matter? Who's that your 327 00:57:28,070 --> 00:57:29,070 friend? 328 00:57:30,230 --> 00:57:31,230 Gaspar. Alright. 329 00:57:32,130 --> 00:57:33,130 Thank you. What do you want? 330 00:57:33,410 --> 00:57:34,410 12 more eggs. 331 00:57:35,090 --> 00:57:36,090 How much is Coke? 332 00:57:36,710 --> 00:57:37,790 10 grams for 60. 333 00:57:39,050 --> 00:57:40,610 Okay. Yeah, that's good. Are you sure? 334 00:57:41,390 --> 00:57:42,390 Here, take it. 335 00:57:43,150 --> 00:57:44,190 There you go. 336 00:58:20,910 --> 00:58:22,470 That's coming down. Be careful. 337 00:58:22,670 --> 00:58:24,090 They're really trippy. 338 00:58:50,890 --> 00:58:53,490 Hey, guess what? I finally found an apartment. 339 00:58:53,910 --> 00:58:54,910 That's great. 340 00:58:55,010 --> 00:58:56,070 I have a job now. 341 00:58:56,590 --> 00:58:58,610 Hey, and I have enough money for your ticket. 342 00:58:59,810 --> 00:59:00,870 Are you kidding? 343 00:59:01,290 --> 00:59:02,290 Isn't it exciting? 344 00:59:02,610 --> 00:59:03,970 Oh, my God. 345 00:59:04,570 --> 00:59:08,270 Well, how'd you make enough money to buy me a ticket? That's crazy. 346 00:59:08,790 --> 00:59:10,070 Hey, I told you I have a job. 347 00:59:10,490 --> 00:59:12,710 Wow. Oscar, I love you. 348 00:59:13,130 --> 00:59:14,130 Start packing, okay? 349 00:59:39,580 --> 00:59:40,820 So what are we getting? 350 00:59:42,860 --> 00:59:43,880 E is an acid. 351 00:59:45,040 --> 00:59:46,740 And I think I can get some DMT too. 352 00:59:47,040 --> 00:59:48,040 Oh, nice. 353 00:59:48,560 --> 00:59:49,560 Can I come with you? 354 00:59:49,920 --> 00:59:50,920 Not a chance. 355 00:59:51,040 --> 00:59:52,140 You guys still paranoid? 356 00:59:53,500 --> 00:59:54,500 Do you have the money, though? 357 00:59:58,180 --> 00:59:59,180 Yeah. 358 01:00:01,380 --> 01:00:04,360 The drug guy, he's a dirty bastard, you know? 359 01:00:05,350 --> 01:00:06,350 Yeah, he likes boys. 360 01:00:06,530 --> 01:00:07,530 Who is this? 361 01:00:08,250 --> 01:00:09,250 Bruno. 362 01:00:09,930 --> 01:00:11,090 The guy that get me drunk. 363 01:00:11,950 --> 01:00:12,970 Don't even take a drink. 364 01:00:13,650 --> 01:00:16,710 He's here. You go there on your own and take a drink. You might wake up two days 365 01:00:16,710 --> 01:00:18,530 later with his shit on your mouth, you know. 366 01:00:21,650 --> 01:00:22,930 Or your own shit, you know. 367 01:00:25,710 --> 01:00:28,790 Actually, I didn't post him to you today, but I won't come back with you, 368 01:00:28,790 --> 01:00:29,790 should be careful. 369 01:00:31,470 --> 01:00:32,830 You know what his new trick is. 370 01:00:33,900 --> 01:00:37,080 He can't even be turned on by fucking now, so what he does is... Hey. 371 01:00:38,820 --> 01:00:41,460 I'm not gonna jump from here, am I? 372 01:00:42,040 --> 01:00:43,040 Hey. 373 01:00:43,240 --> 01:00:45,360 When some new guy gives him the blowjob, yeah? 374 01:00:45,780 --> 01:00:48,140 He sticks his finger inside his own ass. 375 01:00:48,760 --> 01:00:52,220 And then, he wipes his finger on the back of their head. 376 01:00:52,900 --> 01:00:55,060 So they walk around with shit on their head. 377 01:00:57,680 --> 01:00:58,960 That's the guy I was telling you about. 378 01:00:59,260 --> 01:01:00,380 Hey, you look just like me. 379 01:01:01,880 --> 01:01:02,880 What's your name? 380 01:01:03,020 --> 01:01:04,020 Ask her. 381 01:01:05,660 --> 01:01:06,660 So what do you want? 382 01:01:07,140 --> 01:01:08,420 Do you have any idea what's going on? 383 01:01:09,600 --> 01:01:10,600 I don't know. 384 01:01:15,440 --> 01:01:16,440 What? 385 01:01:19,540 --> 01:01:20,540 Nothing. 386 01:01:22,000 --> 01:01:26,420 What happened to him? 387 01:01:27,300 --> 01:01:30,820 Poor baby, screaming for his mum all night. 388 01:01:32,330 --> 01:01:33,590 Yeah, this is what I'm looking for. 389 01:01:36,950 --> 01:01:37,950 Cheers, mate. 390 01:01:42,850 --> 01:01:43,850 Nice. Hey. 391 01:01:45,630 --> 01:01:47,930 Uh, do you have any DMT? 392 01:01:48,790 --> 01:01:50,590 DMT? I might have a little bit left. 393 01:01:54,650 --> 01:01:55,930 You ever tried GHB? 394 01:01:59,340 --> 01:02:01,920 It's funny, you know, DMT only lasts for six minutes. 395 01:02:02,860 --> 01:02:04,520 But it really seems like eternity. 396 01:02:06,440 --> 01:02:10,140 It's the same chemical that your brain really sees when you die. 397 01:02:10,400 --> 01:02:14,220 It's a little bit like dying would be the ultimate trip, you know. 398 01:02:15,980 --> 01:02:16,980 Hey. 399 01:02:18,240 --> 01:02:19,240 Let's try that. 400 01:02:24,260 --> 01:02:25,260 Be careful. 401 01:02:29,640 --> 01:02:30,960 It leads to the huge gutters. 402 01:02:32,760 --> 01:02:34,940 You know, all those bums are hiding there. 403 01:02:36,580 --> 01:02:38,200 People go at night in those gutters. 404 01:02:41,120 --> 01:02:42,120 What do you think? 405 01:02:43,540 --> 01:02:44,540 It's fucking hot. 406 01:02:45,540 --> 01:02:46,540 Yeah? 407 01:02:48,000 --> 01:02:51,860 Imagine if, like, the walls are all clear and all your friends are inside, 408 01:02:51,880 --> 01:02:55,560 fucking, like, massive melt of this massive orange. 409 01:02:55,980 --> 01:02:56,980 Yeah. 410 01:02:58,940 --> 01:02:59,940 I've got something for you. 411 01:03:02,880 --> 01:03:04,380 You should be dead before you try DMT. 412 01:03:04,640 --> 01:03:05,740 Tibetan Book of the Dead? 413 01:03:05,940 --> 01:03:07,280 I'm assuming it's about death. 414 01:03:07,860 --> 01:03:11,300 Well, it tells you how your spirit comes out from your body after you die. 415 01:03:12,220 --> 01:03:13,880 Have you had an out -of -body experience? 416 01:03:15,080 --> 01:03:16,160 Have you? Yeah. 417 01:03:17,340 --> 01:03:18,299 Once, as well. 418 01:03:18,300 --> 01:03:19,300 What's it like? 419 01:03:19,900 --> 01:03:22,780 First, it fucking took me so long to get there, you know? I had to practice. 420 01:03:23,240 --> 01:03:25,720 Swing down my breathing, swing down, swing down. 421 01:03:26,420 --> 01:03:28,000 It's like my mind. 422 01:03:28,440 --> 01:03:29,198 He's out. 423 01:03:29,200 --> 01:03:32,500 And I can see myself, you know, just above myself. 424 01:03:33,860 --> 01:03:37,840 I really freaked out because I thought I would not be able to get back in my 425 01:03:37,840 --> 01:03:41,640 body. Yeah, it's fucking crazy, you know. Yeah, that's cool, you know. 426 01:03:42,240 --> 01:03:45,480 Hey, it's me again. Hey, hey, hey, check this out, check this out. 427 01:03:46,400 --> 01:03:48,820 Hey, it's me again. It's me again. 428 01:04:28,580 --> 01:04:29,580 Look at that. 429 01:06:10,220 --> 01:06:11,220 What happened to us? 430 01:06:12,400 --> 01:06:16,580 You'll be taken care of, dear. We promise you'll be taken care of. 431 01:06:22,860 --> 01:06:26,960 I'm good! 432 01:06:28,680 --> 01:06:30,020 I'm good! 433 01:06:31,180 --> 01:06:32,860 I'm good! Hey. 434 01:06:35,020 --> 01:06:36,020 You know what? 435 01:06:36,560 --> 01:06:38,320 I dropped the gun at the accident. 436 01:06:49,580 --> 01:06:50,900 family from now on. 437 01:06:52,180 --> 01:06:57,600 Just you and me. 438 01:06:59,380 --> 01:07:00,700 Do you want some more? 439 01:07:09,060 --> 01:07:10,060 That's good. 440 01:07:11,820 --> 01:07:12,820 Hey. 441 01:07:16,160 --> 01:07:17,900 Pittsburgh Club. Wanna go? 442 01:07:32,460 --> 01:07:33,580 Hey, take this pill. 443 01:07:33,780 --> 01:07:34,780 What is it? 444 01:07:35,660 --> 01:07:37,520 Ecstasy. I never did it before. 445 01:07:37,880 --> 01:07:39,340 Just take it. Is it dangerous? 446 01:07:39,840 --> 01:07:42,040 No, it's a drug. Come on, it's like a vitamin. 447 01:07:42,320 --> 01:07:43,720 Okay. You're gonna love it. 448 01:07:43,920 --> 01:07:44,960 Yeah? Okay. 449 01:07:50,480 --> 01:07:51,480 Woo! 450 01:08:12,650 --> 01:08:13,649 They are coming. 451 01:08:13,650 --> 01:08:15,890 Your sister, she's a real tough one, you know. 452 01:08:18,370 --> 01:08:19,609 You've got to care for her. 453 01:09:11,790 --> 01:09:15,590 All right, here's the deal. You front me the money for the eat. I take the risk 454 01:09:15,590 --> 01:09:19,710 of scoring a stunt and stuff. We go for a 50 -50 split and you get all the 455 01:09:19,710 --> 01:09:20,710 profit. 456 01:09:21,010 --> 01:09:22,390 Wait, wait, who's your dealer? 457 01:09:23,810 --> 01:09:24,990 That's none of your business. 458 01:09:26,750 --> 01:09:28,670 Okay, so how much do you need? 459 01:09:31,810 --> 01:09:33,130 Look, where were you? 460 01:09:36,609 --> 01:09:38,350 I was looking for... 461 01:09:39,180 --> 01:09:41,359 That guy got you way too drunk. 462 01:09:48,060 --> 01:09:49,140 Hey, guys. 463 01:09:51,680 --> 01:09:53,439 Hey, seriously, let's go. 464 01:09:54,360 --> 01:09:55,360 Come on. 465 01:10:00,660 --> 01:10:01,720 Let's go. 466 01:10:17,130 --> 01:10:20,730 You know that tomorrow is the anniversary of mom and dad's death? 467 01:11:03,840 --> 01:11:08,160 I really feel so happy here with you. 468 01:11:08,580 --> 01:11:10,380 I feel free. 469 01:11:12,040 --> 01:11:15,000 I feel very, very free. 470 01:11:18,350 --> 01:11:20,450 Promise me you'll never leave me? Of course. 471 01:11:22,370 --> 01:11:23,830 Will we die together? 472 01:11:24,350 --> 01:11:25,350 Never die. 473 01:11:25,650 --> 01:11:26,970 We'll never die? 474 01:11:27,210 --> 01:11:28,450 Never. We're immortal? 475 01:11:28,810 --> 01:11:29,810 Yes. 476 01:11:30,150 --> 01:11:31,550 We will never die. 477 01:11:32,010 --> 01:11:33,010 Good. 478 01:11:39,090 --> 01:11:40,090 What? 479 01:12:03,150 --> 01:12:04,150 Have I grown? 480 01:12:04,370 --> 01:12:05,370 What? 481 01:12:07,030 --> 01:12:09,230 I look like a woman now? 482 01:12:12,410 --> 01:12:13,410 Blue? 483 01:12:14,830 --> 01:12:21,650 Do you believe in reincarnation? 484 01:12:24,530 --> 01:12:30,590 I don't have a mental age of five anymore. 485 01:12:41,200 --> 01:12:43,200 Don't you want to find a real job? 486 01:12:44,180 --> 01:12:45,180 Fuck no. 487 01:12:46,100 --> 01:12:48,400 Everybody who has a job is just a slave. 488 01:12:52,200 --> 01:12:55,640 There's one important thing, though. It's to have a goal. 489 01:12:56,240 --> 01:12:58,560 Like, do you have a goal? 490 01:13:02,080 --> 01:13:03,120 I don't know. 491 01:13:03,660 --> 01:13:04,800 You should have a goal. 492 01:13:05,940 --> 01:13:08,680 Maybe have a big love affair? 493 01:13:12,560 --> 01:13:14,520 Hey, what did that guy want with you in the nightclub? 494 01:13:17,820 --> 01:13:19,460 He offered me a job. 495 01:13:20,400 --> 01:13:21,400 Doing what? 496 01:13:27,080 --> 01:13:28,080 Hey. 497 01:13:41,770 --> 01:13:42,770 You're Mario, right? 498 01:13:43,210 --> 01:13:44,210 Yeah. 499 01:13:45,070 --> 01:13:46,110 Look, that's my sister. 500 01:13:48,370 --> 01:13:49,370 Don't touch her, okay? 501 01:13:52,850 --> 01:13:54,050 Don't be a bad brother. 502 01:13:59,410 --> 01:14:00,410 Say, how much do you want? 503 01:14:02,410 --> 01:14:03,870 Uh, 50 pounds. 504 01:14:04,990 --> 01:14:08,130 It's for me and my friend. Look, man, I don't want to know your friend. I don't 505 01:14:08,130 --> 01:14:09,130 want him to know me, okay? 506 01:14:10,150 --> 01:14:11,150 Okay. 507 01:14:18,470 --> 01:14:19,470 Hey, baby. 508 01:14:19,590 --> 01:14:20,590 You like snakes? 509 01:14:33,590 --> 01:14:35,050 And don't look so nervous. 510 01:14:35,770 --> 01:14:36,770 We're good friends, yeah? 511 01:14:39,170 --> 01:14:40,250 Do you want any coke? 512 01:14:40,950 --> 01:14:41,950 Any ice? 513 01:14:43,510 --> 01:14:44,510 No. 514 01:14:45,790 --> 01:14:46,970 Do you have any DMT? 515 01:14:47,600 --> 01:14:48,600 No. 516 01:14:49,700 --> 01:14:50,700 Come here. 517 01:15:00,060 --> 01:15:01,320 What are you looking at? 518 01:15:07,660 --> 01:15:08,220 Wanna 519 01:15:08,220 --> 01:15:15,380 try 520 01:15:15,380 --> 01:15:16,380 some? 521 01:15:19,470 --> 01:15:20,470 Ready, you guys? 522 01:15:25,950 --> 01:15:27,970 What the fuck are you doing here? 523 01:15:28,330 --> 01:15:30,110 It doesn't matter to you I'm not hurting anybody. 524 01:15:31,430 --> 01:15:35,330 I just messed up. You're selling the drugs to my girl. Fuck off. Give it 525 01:15:35,590 --> 01:15:36,590 Fuck. 526 01:15:37,970 --> 01:15:41,610 If I ever see you again here, I'm... 527 01:17:18,060 --> 01:17:19,500 Do you know what Mom and Dad said? 528 01:17:19,760 --> 01:17:23,180 What? That they would bring us to Japan one day. 529 01:17:24,120 --> 01:17:25,400 Can Doggie come? 530 01:18:13,380 --> 01:18:14,380 What's up? 531 01:18:17,480 --> 01:18:18,680 Where the fuck were you? 532 01:18:20,600 --> 01:18:22,600 You didn't come home last night. You didn't call me. 533 01:18:23,960 --> 01:18:26,440 You can let me know the next time I get laid by that dick -thucker. 534 01:18:28,060 --> 01:18:30,580 If you mean Mario, I wasn't with him. 535 01:18:51,889 --> 01:18:54,110 What? Are you jealous? 536 01:19:14,790 --> 01:19:17,570 Oscar, who is this man? 537 01:19:56,540 --> 01:19:59,160 How's it going? I'm glad you could make it. 538 01:19:59,440 --> 01:20:00,440 Come on. 539 01:20:08,460 --> 01:20:10,400 So I know you like MDMA, right? 540 01:20:12,280 --> 01:20:14,000 Sure. You want to try some of this? 541 01:20:15,640 --> 01:20:16,740 Yeah, can I take it? 542 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 Sure. 543 01:20:18,280 --> 01:20:20,460 You can worry about the price later. 544 01:20:21,300 --> 01:20:22,700 Straight from Amsterdam. 545 01:20:23,320 --> 01:20:24,640 Real trippy shit, man. 546 01:20:25,060 --> 01:20:26,060 Cool. 547 01:20:26,820 --> 01:20:27,599 Thanks, man. 548 01:20:27,600 --> 01:20:28,700 And I got what you wanted. 549 01:20:31,100 --> 01:20:32,320 Got you a little DMT. 550 01:20:35,080 --> 01:20:36,460 Just light her up. 551 01:20:37,680 --> 01:20:39,940 A bit longer, come on. Real, real go for it. 552 01:20:40,840 --> 01:20:45,420 Just, you want to be careful, though. You might drop it and you might fucking 553 01:20:45,420 --> 01:20:46,420 burn yourself. 554 01:20:47,220 --> 01:20:51,500 So if you want, I can help you out next time. I can hold it for you. 555 01:21:08,120 --> 01:21:09,120 Hey. Hey. 556 01:21:10,280 --> 01:21:11,300 What are you doing here? 557 01:21:13,540 --> 01:21:14,540 Just came to see you. 558 01:21:22,300 --> 01:21:23,300 Alaska, how are you? 559 01:21:23,460 --> 01:21:24,520 Hey, I'm fine. 560 01:21:24,960 --> 01:21:26,860 Hey, darling, do you want to see what's on TV? Mm, good. 561 01:21:36,810 --> 01:21:37,810 Let's go to your place. 562 01:21:50,950 --> 01:21:52,570 I don't know why I'm paying you for this shit. 563 01:22:00,070 --> 01:22:05,490 Have you slept with my mother? 564 01:22:11,760 --> 01:22:12,760 What are you talking about? 565 01:22:16,720 --> 01:22:20,280 If you fucked my mother... 566 01:22:20,280 --> 01:22:35,120 You 567 01:22:35,120 --> 01:22:40,680 piece of shit! You piece of fucking shit! 568 01:22:43,480 --> 01:22:44,880 Victor! 569 01:23:24,070 --> 01:23:25,230 Victor, call me back. 570 01:23:55,690 --> 01:23:57,430 What did you dream about, Oscar? 571 01:23:58,410 --> 01:24:00,090 Do you remember that pact we made? 572 01:24:03,870 --> 01:24:05,070 Kind of. 573 01:24:13,150 --> 01:24:15,270 We promised to never leave each other. 574 01:24:18,130 --> 01:24:19,250 No matter what. 575 01:24:22,950 --> 01:24:23,950 Ever, ever. 576 01:24:27,660 --> 01:24:28,660 Never ever. 577 01:24:43,280 --> 01:24:45,580 I got into a fight with Victor last night. 578 01:24:53,000 --> 01:24:54,000 You want a trip? 579 01:25:30,389 --> 01:25:33,210 Linda. I wonder what Tokyo looks like from up there. 580 01:25:38,570 --> 01:25:39,570 I don't. 581 01:25:42,450 --> 01:25:43,450 Why not? 582 01:25:45,350 --> 01:25:46,470 I'd be scared. 583 01:25:49,710 --> 01:25:50,710 Good at what? 584 01:25:54,230 --> 01:25:55,230 Dying. 585 01:26:54,350 --> 01:26:55,570 I have to bring this shit to Victor. 586 01:26:56,230 --> 01:26:57,230 You want to come? 587 01:26:58,690 --> 01:26:59,690 Sure. 588 01:27:03,890 --> 01:27:06,390 By the way, have you read the book of the day? 589 01:30:27,370 --> 01:30:28,370 We'll come in here. 590 01:35:38,380 --> 01:35:40,680 Don't worry, I'm burning his death now. 591 01:35:41,500 --> 01:35:45,420 Yeah, everything's gone. 592 01:35:50,020 --> 01:35:51,760 They're fucking assholes. 593 01:35:52,340 --> 01:35:57,080 First they said he had a gun and now they won't even take a fucking autopsy. 594 01:35:59,520 --> 01:36:02,040 I can't believe this is real. 595 01:36:43,599 --> 01:36:47,540 The voice is still here. They are looking for Alex. 596 01:37:38,860 --> 01:37:40,140 You're Alex's friend, right? 597 01:37:40,830 --> 01:37:41,830 Tell us about him. 598 01:37:43,130 --> 01:37:44,310 I'm asking you to say something. 599 01:37:45,050 --> 01:37:46,050 I don't know anything. 600 01:37:46,290 --> 01:37:47,290 Yes, you do. Don't lie. 601 01:37:48,590 --> 01:37:49,970 I can smell when people lie. 602 01:37:52,510 --> 01:37:54,810 And if you can help us, we can help you out. 603 01:37:55,170 --> 01:37:56,870 We can help you to get out of this situation. 604 01:37:58,270 --> 01:37:59,630 If you don't, you go to jail. 605 01:38:00,490 --> 01:38:01,610 And you don't want to go there. 606 01:38:01,910 --> 01:38:03,670 So tell us about your friend Alex. 607 01:38:04,250 --> 01:38:05,830 We know that he knows the main supplier. 608 01:38:09,050 --> 01:38:10,050 Say something. 609 01:39:34,829 --> 01:39:36,290 What did they say? 610 01:39:37,370 --> 01:39:43,630 They say Dingo's brother had a friend who attacked one of the offices and they 611 01:39:43,630 --> 01:39:46,090 want us to let them know any information. 612 01:40:55,310 --> 01:40:57,250 It's in Japanese, I can't read it. 613 01:40:59,310 --> 01:41:01,130 Come on, I can do it for you. 614 01:41:59,600 --> 01:42:00,980 It's positive isn't it? 615 01:42:19,860 --> 01:42:26,320 Yes, it's positive 616 01:45:22,670 --> 01:45:23,529 You alright? 617 01:45:23,530 --> 01:45:24,530 Oh, man. 618 01:45:25,070 --> 01:45:26,350 You're sweating a lot. 619 01:45:29,910 --> 01:45:34,530 So, you mean I can't get any coke from you? 620 01:45:34,930 --> 01:45:40,530 No. I got rid of my entire stash. How do I know Oscar didn't give my name to 621 01:45:40,530 --> 01:45:41,970 that slimebag Victor? 622 01:46:11,180 --> 01:46:13,300 Stop it! 623 01:46:16,240 --> 01:46:17,240 Stop it! 624 01:46:17,840 --> 01:46:18,940 Stop it! Stop it! 625 01:49:21,710 --> 01:49:24,270 Don't you see she's just using you? 626 01:49:26,270 --> 01:49:27,270 No. 627 01:49:29,110 --> 01:49:30,430 That's not the point. 628 01:49:31,770 --> 01:49:33,930 It's just that I like Linda. 629 01:49:39,850 --> 01:49:42,290 She even won't have a baby with me. 630 01:50:09,160 --> 01:50:10,340 Hey, are you okay? 631 01:53:44,360 --> 01:53:45,800 No, man, I'm not okay. I'm in deep shit. 632 01:53:47,180 --> 01:53:48,500 Can you do me a big favor? 633 01:53:50,140 --> 01:53:52,000 Can you go to my place and speak to my roommate? 634 01:53:54,380 --> 01:53:55,380 Yeah, I need some money. 635 01:53:58,260 --> 01:53:59,340 Yeah, he knows where it is. 636 01:54:02,220 --> 01:54:03,720 I need a jacket as well. 637 01:54:05,160 --> 01:54:06,160 I'm freezing. 638 01:54:17,150 --> 01:54:18,310 And don't call him. 639 01:54:18,930 --> 01:54:20,030 You go to my place. 640 01:54:21,750 --> 01:54:23,510 I'm sure the cops are tapping your phone. 641 01:54:31,130 --> 01:54:33,930 Okay, okay. Look, I'll call you later and I'll give you a place for the 642 01:54:38,070 --> 01:54:39,070 All right. 643 01:54:39,490 --> 01:54:40,550 All right. Ciao. 644 01:55:56,680 --> 01:55:58,620 Mario is just a good fuck. 645 01:56:00,440 --> 01:56:04,540 I should have listened to my brother. 646 01:56:08,060 --> 01:56:09,880 I should have been with Alex. 647 01:56:14,320 --> 01:56:16,020 I really liked him. 648 01:56:20,280 --> 01:56:22,780 Doctor, he won't touch us, you know? 649 01:56:26,250 --> 01:56:27,250 What do you say? 650 01:56:27,630 --> 01:56:28,630 He's okay. 651 01:56:29,190 --> 01:56:30,190 That's all we can say 652 02:00:15,370 --> 02:00:17,010 The manager isn't happy with you then. 653 02:00:23,170 --> 02:00:24,770 We can't keep you anymore. 654 02:00:27,930 --> 02:00:29,570 But what am I going to do? 655 02:00:31,870 --> 02:00:32,890 I'm not your daddy. 656 02:00:35,150 --> 02:00:36,890 But I could take care of you. 657 02:00:43,450 --> 02:00:44,450 Are you listening? 658 02:00:48,880 --> 02:00:52,680 I would have already convinced suicide if I didn't have this sensation. 659 02:00:55,220 --> 02:00:59,080 That Oscar is somewhere around me. 660 02:01:00,760 --> 02:01:03,080 I wish you could come back to life. 661 02:01:09,360 --> 02:01:10,620 Stop holding yourself. 662 02:01:14,620 --> 02:01:16,140 I know it's hard to admit. 663 02:01:17,720 --> 02:01:18,720 But... 664 02:01:19,880 --> 02:01:20,880 Dead. It's dead. 665 02:03:03,760 --> 02:03:06,540 Please let us know if he gets his speech back. 666 02:03:36,110 --> 02:03:37,730 That thing is not my brother. 667 02:03:42,090 --> 02:03:43,990 He's obviously not like he was. 668 02:03:46,070 --> 02:03:48,250 That thing is fucking disgusting. 669 02:03:48,610 --> 02:03:49,610 Shut up. 670 02:03:51,030 --> 02:03:52,030 No. 671 02:03:52,410 --> 02:03:54,450 Have you two decided where we're going? 672 02:04:00,650 --> 02:04:03,870 Have you two decided where the fuck we're going? 673 02:04:08,400 --> 02:04:10,140 There's no way I could put up with him. 674 02:04:21,100 --> 02:04:23,020 Don't fucking touch me! 675 02:04:33,040 --> 02:04:34,840 Let's get the fuck out of here. 676 02:04:46,540 --> 02:04:47,540 Hey, wake up. 677 02:04:48,600 --> 02:04:49,600 Hey. 678 02:04:49,840 --> 02:04:50,840 Hey, wake. 679 02:04:58,220 --> 02:04:59,220 Hey. 680 02:06:50,600 --> 02:06:51,640 They burnt you, didn't they? 681 02:06:54,720 --> 02:06:55,860 They burnt you, didn't they? 682 02:06:59,960 --> 02:07:00,980 They tortured you. 683 02:07:04,160 --> 02:07:09,200 They tortured you. 684 02:07:09,700 --> 02:07:10,699 Come on. 685 02:07:10,700 --> 02:07:13,140 Think about it. Close your eyes and think about it. 686 02:07:13,460 --> 02:07:15,140 If you're lucky, you might find your ashes. 687 02:07:16,140 --> 02:07:17,400 Go on, little cunt. 688 02:07:18,820 --> 02:07:19,820 Go on! 689 02:07:20,240 --> 02:07:21,780 Close your eyes. Think about it. 690 02:07:22,400 --> 02:07:23,400 Go on. 691 02:08:07,340 --> 02:08:11,260 Another dream where my brother resuscitated from the morgue. 692 02:08:22,260 --> 02:08:25,440 Nick Creepy keeping his remains in that box. 693 02:08:29,240 --> 02:08:30,500 What are you gonna do? 694 02:08:32,240 --> 02:08:33,680 That's your fucking brother. 695 02:08:49,130 --> 02:08:51,410 Those remains are not my brother's. 696 02:08:55,270 --> 02:08:56,290 Do what you want. 697 02:11:17,160 --> 02:11:18,039 There you go. 698 02:11:18,040 --> 02:11:18,959 Thank you, man. 699 02:11:18,960 --> 02:11:19,960 Are you okay? 700 02:11:20,220 --> 02:11:21,220 Oh. 701 02:11:21,420 --> 02:11:22,420 Shit. Thanks. 702 02:11:22,580 --> 02:11:23,580 You got cigarettes? 703 02:11:23,720 --> 02:11:24,720 Oh, yeah, yeah. I do. 704 02:11:32,400 --> 02:11:33,400 Hey, 705 02:11:41,500 --> 02:11:42,500 I'm gonna need some money. 706 02:11:42,860 --> 02:11:46,220 Okay. I'll ask Linda to bring it to you. She wants to see you. Yeah. 707 02:11:46,570 --> 02:11:47,570 Yeah. 708 02:11:48,310 --> 02:11:49,470 Is she still with Mario? 709 02:12:53,260 --> 02:12:54,260 What do you want? 710 02:12:59,940 --> 02:13:01,560 I want to say sorry. 711 02:13:05,420 --> 02:13:07,500 I want to say sorry. 712 02:13:09,240 --> 02:13:10,240 Sorry. 713 02:13:10,580 --> 02:13:12,220 That's what you came here to say? 714 02:13:13,060 --> 02:13:14,200 That you're sorry? 715 02:13:15,860 --> 02:13:16,860 Yes. Really? 716 02:13:17,060 --> 02:13:18,060 Yes. 717 02:13:24,720 --> 02:13:29,160 Why don't you go make yourself useful and go kill yourself? 718 02:13:32,160 --> 02:13:33,160 Yeah. 719 02:13:34,340 --> 02:13:39,440 Why don't you go make yourself useful and fucking go kill yourself? 720 02:13:39,980 --> 02:13:41,380 You don't mean that. 721 02:13:41,900 --> 02:13:44,440 I do. You don't understand that. 722 02:13:45,720 --> 02:13:52,140 I mean, it's partly my fault. For me and Oscar, go 723 02:13:52,140 --> 02:13:54,250 fucking... Kill yourself. 724 02:13:55,690 --> 02:13:58,030 You piece of shit! 725 02:13:58,610 --> 02:14:02,030 No, but Oscar started dealing drugs because, because, because you, you were 726 02:14:02,030 --> 02:14:04,210 all these sleazy people. Because it's me! 727 02:16:15,370 --> 02:16:19,330 I just wanna be alone I 728 02:16:19,330 --> 02:16:25,050 just wanna be alone 729 02:20:50,119 --> 02:20:51,119 Hey. 730 02:21:00,120 --> 02:21:01,220 Good to see you. 731 02:21:01,640 --> 02:21:02,640 Good. 732 02:21:04,200 --> 02:21:10,160 How have you been? 733 02:21:11,080 --> 02:21:12,140 I've been better. 734 02:21:16,800 --> 02:21:17,800 Me too. 735 02:21:25,040 --> 02:21:26,060 Sorry about your brother. 736 02:21:27,200 --> 02:21:28,200 It's okay. 47561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.