Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Hmm.
2
00:02:19,480 --> 00:02:20,800
You think I missed?
3
00:02:22,200 --> 00:02:23,160
Well...
4
00:02:26,400 --> 00:02:27,960
Off by four inches.
5
00:03:25,158 --> 00:03:27,175
- That's what I said.
- Plenty of space...
6
00:03:31,077 --> 00:03:32,838
You got any more
of these black tarps?
7
00:03:33,517 --> 00:03:35,838
Hey, what do you think
you're doin'? I wanted those.
8
00:03:35,917 --> 00:03:36,877
Gotcha, Lou.
9
00:03:41,557 --> 00:03:43,437
...and alleged ransom payments.
10
00:03:43,917 --> 00:03:50,117
We did not, repeat, did not trade
weapons or anything else for hostages,
11
00:03:50,197 --> 00:03:51,077
nor will we.
12
00:03:51,157 --> 00:03:54,836
President Reagan addressing
the heightened tensions with Iran
13
00:03:54,917 --> 00:03:56,156
in the wake of rumors
14
00:03:56,237 --> 00:03:58,080
- about the CIA's involvement...
- Lou.
15
00:03:58,157 --> 00:04:00,557
...in the country's 1953 coup.
16
00:04:00,636 --> 00:04:01,956
Hey, Lou.
17
00:04:02,036 --> 00:04:04,876
In other news, pages from
the Rogers Commission's report
18
00:04:04,956 --> 00:04:08,676
on the Space Shuttle Challenger
disaster, with NASA under fire...
19
00:04:09,156 --> 00:04:10,676
You, uh, ready
for the big storm?
20
00:04:11,996 --> 00:04:13,116
Makin' a withdrawal.
21
00:04:13,195 --> 00:04:15,115
And, uh, how much will
you be taking out today?
22
00:04:15,235 --> 00:04:16,315
Ah, whatever's in there.
23
00:04:16,396 --> 00:04:18,876
- ...special position in Iran...
- Oh. Okay.
24
00:04:19,435 --> 00:04:21,635
...for the simplest
and best of reasons.
25
00:04:21,715 --> 00:04:25,795
Without Iran's cooperation, we cannot
bring an end to the Persian Gulf War.
26
00:04:25,876 --> 00:04:28,195
- Oh! That is, uh...
- Without Iran's...
27
00:04:28,675 --> 00:04:30,675
- There's a lot of money.
- ...relationship with...
28
00:04:30,755 --> 00:04:33,595
I know. I'm the one
who put it in there.
29
00:04:43,715 --> 00:04:47,955
If you'd like to place a call, please
deposit 25 cents before dialing.
30
00:04:48,034 --> 00:04:51,474
If you need help, please
hang up and try your call again.
31
00:04:57,434 --> 00:04:58,474
Rankin.
32
00:04:58,554 --> 00:04:59,554
Afternoon, Lou.
33
00:05:00,714 --> 00:05:02,114
Jax is in a good mood.
34
00:05:02,714 --> 00:05:06,034
Can't help but wonder if the spark of
the hunt hasn't got him all worked up.
35
00:05:06,113 --> 00:05:08,114
Unlikely. It isn't
hunting season.
36
00:05:10,474 --> 00:05:11,433
Oh.
37
00:05:12,633 --> 00:05:14,594
Deer must have just
bolted out of nowhere.
38
00:05:14,673 --> 00:05:15,753
Happened so fast.
39
00:05:15,833 --> 00:05:18,153
Well, I'm glad you and
Jax came out of it okay.
40
00:05:26,953 --> 00:05:29,449
You know, you ought to get
yourself one of these copper bracelets.
41
00:05:30,112 --> 00:05:32,632
- Pretty.
- My niece got it for me on the mainland.
42
00:05:32,713 --> 00:05:36,472
One of those stores, you know, with the
dream catchers and crystals and whatnot.
43
00:05:36,553 --> 00:05:38,713
I laughed at her.
44
00:05:38,792 --> 00:05:41,992
But I swear to God, I barely
feel the arthritis anymore.
45
00:05:42,073 --> 00:05:43,432
I'm fishin' again.
46
00:05:43,513 --> 00:05:45,816
Careful you don't get struck
by lightning wearin' that thing.
47
00:05:55,352 --> 00:05:57,351
- Potatoes?
- Uh, yeah.
48
00:05:57,432 --> 00:06:00,831
Don't forget on the 15th, the
county fair will be coming...
49
00:06:00,912 --> 00:06:02,551
- Oh, that's right.
- Mornin', Lou!
50
00:06:02,631 --> 00:06:04,973
- Got your ticket?
- Of course! I got my ticket.
51
00:06:05,031 --> 00:06:06,072
Well, I'm gonna be...
52
00:06:09,231 --> 00:06:11,231
- Bridget Hoffman...
- I love...
53
00:06:12,871 --> 00:06:14,951
This is a severe weather watch.
54
00:06:15,031 --> 00:06:17,871
The biggest storm the Pacific
Northwest has seen in years
55
00:06:17,951 --> 00:06:20,270
is expected to make
landfall early this evening.
56
00:06:20,351 --> 00:06:22,751
Residents are encouraged
to stay in their homes
57
00:06:22,831 --> 00:06:26,231
and be prepared for downed power
lines and flooding in low-lying areas.
58
00:06:26,311 --> 00:06:30,750
Ferry service to the San Juan Islands has
also been suspended until further notice
59
00:06:30,830 --> 00:06:33,590
as the area is directly
in the storm's path.
60
00:06:41,710 --> 00:06:43,750
Where could she
be? I don't know.
61
00:06:43,830 --> 00:06:46,230
She's not under this tree.
62
00:06:46,990 --> 00:06:48,430
She's not over here.
63
00:06:48,510 --> 00:06:50,509
Oh, she's so good at hiding.
64
00:06:50,590 --> 00:06:52,350
Ugh.
65
00:06:52,429 --> 00:06:53,470
Gotta find her.
66
00:06:53,549 --> 00:06:54,910
Maybe she's inside.
67
00:06:56,149 --> 00:06:57,790
Yeah, I'm gonna check there.
68
00:07:09,429 --> 00:07:11,069
I got you!
69
00:07:11,148 --> 00:07:13,509
I got you! I got you!
70
00:07:13,589 --> 00:07:16,068
You didn't say the
code! Little Rabbit.
71
00:07:16,149 --> 00:07:17,549
Oh! Little Rabbit,
Little Rabbit!
72
00:07:17,628 --> 00:07:19,108
Little Rabbit!
73
00:07:19,188 --> 00:07:20,308
One more time.
74
00:07:20,388 --> 00:07:22,068
- No.
- Please.
75
00:07:22,149 --> 00:07:24,108
I said no, Vee. Come on.
76
00:07:26,548 --> 00:07:27,788
Pass me a nail?
77
00:07:29,748 --> 00:07:30,828
Thanks.
78
00:07:31,548 --> 00:07:34,708
Mom, do you think Daddy's
gonna find the treasure soon?
79
00:07:34,788 --> 00:07:36,707
It's been two years.
80
00:07:37,187 --> 00:07:39,268
I don't know, Vee. I
bet he's real close.
81
00:07:39,347 --> 00:07:40,988
And then is Daddy
gonna come home?
82
00:07:42,068 --> 00:07:45,627
You know, the storm
looks like it's a while away.
83
00:07:46,187 --> 00:07:48,188
We could probably
fit in another game.
84
00:07:48,267 --> 00:07:51,027
I bet you can't make it past three
minutes before I find you, though.
85
00:07:51,107 --> 00:07:53,227
- Oh, I can.
- Oh, I don't think you can. Mm-mm.
86
00:07:53,307 --> 00:07:55,587
All right. Let me
see. Ready? Set...
87
00:07:56,067 --> 00:07:57,667
- Game on!
- Game on!
88
00:07:57,747 --> 00:07:59,667
One... two...
89
00:08:00,787 --> 00:08:03,187
three... four...
90
00:08:04,066 --> 00:08:06,507
five... six...
91
00:08:07,507 --> 00:08:08,907
Seven...
92
00:08:25,746 --> 00:08:27,786
- Hey, Lou.
- Rent. Tomorrow.
93
00:08:28,346 --> 00:08:31,386
I know. Listen, now, I had to
lay in supplies for the storm.
94
00:08:31,466 --> 00:08:33,585
- So I was wondering whether...
- No extensions.
95
00:08:34,586 --> 00:08:37,785
- All right.
- Tomorrow. Inside. On the table.
96
00:08:38,346 --> 00:08:39,745
It'll get wet in the mailbox.
97
00:08:39,825 --> 00:08:40,825
You'll get it.
98
00:09:05,504 --> 00:09:06,464
Vee!
99
00:09:09,104 --> 00:09:10,064
Oh my God!
100
00:09:12,824 --> 00:09:13,864
Oh...
101
00:09:16,784 --> 00:09:18,424
What the hell is wrong with you?
102
00:09:18,504 --> 00:09:21,115
Why you gotta drive so goddamn
fast? You know there's a child nearby.
103
00:09:21,144 --> 00:09:24,384
World's not a playground. Teach
your kid to look out for herself.
104
00:10:07,022 --> 00:10:08,182
Come on, Jax.
105
00:10:14,381 --> 00:10:15,639
- Hey.
- Go inside.
106
00:10:15,662 --> 00:10:17,462
- No, Mom!
- Vee, go inside.
107
00:10:17,942 --> 00:10:19,821
Everything o... okay?
108
00:10:19,901 --> 00:10:22,022
And no stomping, little girl.
109
00:10:22,101 --> 00:10:23,791
Heading into town
to get some supplies.
110
00:10:23,822 --> 00:10:25,221
Can I get you anything?
111
00:10:25,301 --> 00:10:27,421
No. We're fine. Thanks, Chris.
112
00:10:27,501 --> 00:10:30,301
- You doin' all right?
- Yeah, I'm just tired.
113
00:10:30,381 --> 00:10:31,478
All right.
114
00:10:31,501 --> 00:10:33,341
Is Lou still bein' a
pain in your ass?
115
00:10:34,141 --> 00:10:37,300
- I told you about that?
- Yeah.
116
00:10:37,381 --> 00:10:39,460
Yeah, you don't...
you don't remember?
117
00:10:39,541 --> 00:10:40,701
No.
118
00:10:40,780 --> 00:10:43,540
- Look, we were both pretty drunk, so...
- Yeah.
119
00:10:43,621 --> 00:10:44,269
Yeah.
120
00:10:44,281 --> 00:10:46,261
Clearly, 'cause I... I
don't remember that.
121
00:10:47,540 --> 00:10:50,300
I do remember you singing "Like
A Virgin" at the top of your lungs.
122
00:10:51,300 --> 00:10:52,740
Oh, please swear
you'll never tell.
123
00:10:52,820 --> 00:10:53,940
Ah...
124
00:10:54,020 --> 00:10:55,060
Or what?
125
00:10:55,740 --> 00:10:56,700
I don't know.
126
00:10:57,340 --> 00:10:58,700
Or, uh...
127
00:10:59,379 --> 00:11:02,019
Mom! I can't find Mr. Hippo!
128
00:11:02,100 --> 00:11:03,740
- Ah.
- Listen, I gotta go.
129
00:11:03,819 --> 00:11:04,980
Hey, have you, um...
130
00:11:07,459 --> 00:11:09,540
Mom, help me find him.
131
00:11:09,619 --> 00:11:11,659
Have you had a chance
to talk to Vee yet?
132
00:11:12,619 --> 00:11:13,779
About her dad?
133
00:11:58,817 --> 00:11:59,777
You all right?
134
00:11:59,818 --> 00:12:01,622
- Any way I could get a ride?
- Yeah, of course.
135
00:12:01,657 --> 00:12:02,657
- Get in here.
- Thank you.
136
00:12:02,737 --> 00:12:03,937
- Yeah, yeah.
- Thank you.
137
00:12:06,017 --> 00:12:07,817
Sorry about that.
138
00:12:07,897 --> 00:12:09,817
Oh, damn rental car
broke down on me.
139
00:12:09,897 --> 00:12:12,417
You're a lifesaver.
140
00:12:12,497 --> 00:12:14,257
Oh, jeez, I'm...
141
00:12:14,337 --> 00:12:15,897
I'm gettin' your
seat all soaked.
142
00:12:15,977 --> 00:12:18,473
Don't worry about it, man. I'm
just glad I passed you when I did.
143
00:12:18,497 --> 00:12:20,856
- Oh.
- The storm's gonna be gnarly.
144
00:12:41,495 --> 00:12:42,616
Heavy reading.
145
00:12:43,295 --> 00:12:45,176
Yeah, I bought it
for a friend of mine.
146
00:12:45,256 --> 00:12:47,216
Her ex died three months
ago, and she's just...
147
00:12:47,296 --> 00:12:48,695
she's havin' a
hard time facin' it.
148
00:12:48,776 --> 00:12:51,296
I see. And you wanna
help her face it, right? Hm?
149
00:12:51,375 --> 00:12:53,015
'Cause you wanna be
more than just friends?
150
00:12:53,096 --> 00:12:56,535
Oh, look, I just... She has a
kid. She wants to take it slow.
151
00:13:01,895 --> 00:13:04,495
Oh! I love this band.
152
00:13:04,575 --> 00:13:05,975
Oh, Jeff Porcaro's the man.
153
00:13:28,174 --> 00:13:30,054
Ah! Fuck! What the fuck?
154
00:15:14,729 --> 00:15:15,689
Vee...
155
00:15:17,330 --> 00:15:18,650
Vee, look at me.
156
00:15:22,329 --> 00:15:24,689
You know when you were
asking about Daddy earlier?
157
00:15:28,209 --> 00:15:30,649
Well, um...
158
00:15:32,129 --> 00:15:34,049
Baby, he, um...
159
00:15:38,689 --> 00:15:41,089
He loves you so much.
160
00:15:42,568 --> 00:15:45,088
And he thinks about
you all the time.
161
00:15:49,568 --> 00:15:50,848
Um...
162
00:15:50,929 --> 00:15:52,249
What are we making?
163
00:15:52,808 --> 00:15:54,448
- Friendship bracelets.
- Oh.
164
00:15:54,529 --> 00:15:56,208
I wanna make a
friendship bracelet.
165
00:15:56,288 --> 00:15:57,688
This one is for Lou.
166
00:15:57,768 --> 00:15:59,648
You're making a
bracelet for Lou? Why?
167
00:16:00,328 --> 00:16:01,288
I like Lou.
168
00:16:02,008 --> 00:16:04,008
- I know you don't.
- Yeah, I do.
169
00:16:06,888 --> 00:16:08,847
Okay. I actually don't like Lou.
170
00:16:08,928 --> 00:16:10,928
But why do you like her?
171
00:16:11,007 --> 00:16:13,728
Well, Jax likes
her, and I like Jax.
172
00:16:13,807 --> 00:16:14,688
Oh.
173
00:16:22,087 --> 00:16:25,887
"I've never been one for many
words, so I'll keep this short."
174
00:16:26,767 --> 00:16:29,327
"The house is yours. Sell it."
175
00:16:29,407 --> 00:16:33,247
"There's a month's worth of meat for
Jax in the freezer, and some cash for you."
176
00:16:34,927 --> 00:16:38,807
"There are certain decisions I
made that you will never understand."
177
00:16:41,166 --> 00:16:43,326
"But that's all
in the past now."
178
00:16:44,726 --> 00:16:46,046
"Life can be cruel."
179
00:16:46,526 --> 00:16:49,606
"What made me great at some
things made me lousy at others."
180
00:16:53,886 --> 00:16:57,366
"I wish I could say that some
good came from what I did."
181
00:16:58,246 --> 00:16:59,206
"In truth,
182
00:17:00,286 --> 00:17:02,485
I left the world a more
dangerous place."
183
00:17:17,525 --> 00:17:18,725
Bedtime, now!
184
00:17:18,805 --> 00:17:19,880
- Okay.
- My pillow!
185
00:17:19,925 --> 00:17:20,964
Okay, lay down.
186
00:17:21,045 --> 00:17:23,484
- Mr. Hippo!
- I'm exhausted. Come on, Mr. Hippo.
187
00:17:23,565 --> 00:17:25,284
- Good night.
- I'm hot.
188
00:17:25,365 --> 00:17:28,804
Yeah, now I'm hot too. But you'll
be cold soon because it's raining.
189
00:17:32,805 --> 00:17:35,044
Oh, it's just the wind,
baby. Don't be scared.
190
00:17:35,124 --> 00:17:37,244
- I'm not scared.
- Okay.
191
00:17:37,324 --> 00:17:40,764
- Are you scared?
- Do you wanna sleep with me tonight?
192
00:17:40,844 --> 00:17:43,324
- Oh, if you need me to, I will.
- I think I do.
193
00:17:45,964 --> 00:17:47,243
Oh shit.
194
00:17:47,324 --> 00:17:48,844
Shit, shit, shit, shit!
195
00:17:48,923 --> 00:17:50,284
Vee...
196
00:17:50,363 --> 00:17:51,923
- Watch your mouth.
- Shit!
197
00:17:52,004 --> 00:17:52,964
Hey!
198
00:17:53,003 --> 00:17:56,163
Do not test my
patience, little lady.
199
00:17:56,763 --> 00:17:58,683
I'm just gonna
go flip the breaker.
200
00:17:59,763 --> 00:18:00,843
I'll be right back, okay?
201
00:18:48,841 --> 00:18:50,041
Mommy?
202
00:18:51,282 --> 00:18:52,401
Is that you?
203
00:19:37,159 --> 00:19:38,320
Chris!
204
00:19:58,599 --> 00:20:00,039
Oh! Vee!
205
00:20:05,439 --> 00:20:07,518
No! Vee!
206
00:20:10,518 --> 00:20:11,558
Vee!
207
00:20:15,038 --> 00:20:16,638
Oh! No!
208
00:20:17,878 --> 00:20:19,478
Vee! Vee! Vee!
209
00:20:20,078 --> 00:20:21,478
Vee? Vee!
210
00:21:12,195 --> 00:21:13,755
- Where's your phone?
- What the hell?
211
00:21:13,836 --> 00:21:16,716
Where's your goddamn
phone? I gotta call the sheriff.
212
00:21:19,035 --> 00:21:21,955
- God damn it! Fuck!
- Slow down. What happened?
213
00:21:22,035 --> 00:21:25,155
- Vee's gone.
- What, you let her wander off again?
214
00:21:25,236 --> 00:21:27,275
- She's not gonna get far in this.
- No, no, no.
215
00:21:27,355 --> 00:21:28,915
- Her father took her.
- Her father?
216
00:21:30,555 --> 00:21:32,955
He's... he's here. How
the hell is he here?
217
00:21:33,035 --> 00:21:34,754
Hold on. You saw him?
218
00:21:34,835 --> 00:21:36,715
No. I...
219
00:21:36,794 --> 00:21:39,635
He... he's supposed to
be dead, but he found us.
220
00:21:39,715 --> 00:21:41,635
I... I thought we
were free of him.
221
00:21:41,714 --> 00:21:44,195
- He killed Chris.
- Jesus Christ.
222
00:21:44,274 --> 00:21:48,275
Where are your keys? The car
won't start. I gotta get to the sheriff.
223
00:21:48,354 --> 00:21:49,634
- I'll drive.
- Okay.
224
00:21:56,394 --> 00:21:57,354
Hm.
225
00:21:58,074 --> 00:22:00,034
No, no, no, no, no! Come on!
226
00:22:11,153 --> 00:22:12,313
- What's wrong?
- Run!
227
00:22:12,394 --> 00:22:13,433
What?
228
00:22:13,513 --> 00:22:15,553
Down!
229
00:22:28,752 --> 00:22:31,833
Ho... how did you know
it was gonna blow up?
230
00:22:31,913 --> 00:22:33,233
Bombs tend to.
231
00:22:55,511 --> 00:22:57,032
Sorry about that, buddy.
232
00:22:57,112 --> 00:22:58,472
Turns out I'm not done yet.
233
00:22:58,552 --> 00:23:01,232
A bomb? It means he's
been plannin' this, Lou.
234
00:23:01,712 --> 00:23:03,951
We gotta get more help.
We need to get to the sheriff.
235
00:23:04,031 --> 00:23:06,191
Can't get to him. No
cars. Phones are down.
236
00:23:06,272 --> 00:23:07,631
We're ten miles outside of town.
237
00:23:07,711 --> 00:23:09,751
Your kid's gettin' further
away by the second.
238
00:23:09,831 --> 00:23:12,031
- I have to track 'em.
- What?
239
00:23:12,711 --> 00:23:13,871
Track 'em? You?
240
00:23:13,951 --> 00:23:15,551
Get batteries. Kitchen.
241
00:23:21,471 --> 00:23:24,310
You don't understand.
Philip was a Green Beret.
242
00:23:24,391 --> 00:23:27,631
Wanted for some terrible shit
that he did in Central America.
243
00:23:28,190 --> 00:23:29,710
War crimes kind of shit.
244
00:23:29,791 --> 00:23:32,990
I saw the court transcripts. He
was torturing hostages for fun.
245
00:23:33,550 --> 00:23:37,430
He's highly trained. An explosives
expert. Well, we're no match for him, Lou.
246
00:23:38,110 --> 00:23:41,709
We need professional help.
You and the dog ain't gonna cut it.
247
00:23:44,310 --> 00:23:46,149
Did he take anything
from your trailer?
248
00:23:47,750 --> 00:23:49,789
Her... her favorite
stuffy, Mr. Hippo.
249
00:23:49,869 --> 00:23:52,230
- And a... a blanket.
- He wants her comfortable.
250
00:23:52,710 --> 00:23:53,989
He wants her quiet.
251
00:24:02,309 --> 00:24:03,629
Renovations.
252
00:24:11,468 --> 00:24:14,228
When they tried to arrest
him, he blew his apartment up.
253
00:24:14,309 --> 00:24:17,549
They sent a death certificate.
How the hell could he still be alive?
254
00:24:20,468 --> 00:24:22,589
Halothane. Sleeping gas.
255
00:24:23,148 --> 00:24:24,948
You're lucky it
didn't knock you out.
256
00:24:35,308 --> 00:24:37,428
He's pullin' her in somethin'.
257
00:24:37,507 --> 00:24:40,468
If he gets her off the island,
this will get a lot messier.
258
00:24:40,547 --> 00:24:42,307
Airport and ferry are closed.
259
00:24:47,147 --> 00:24:49,147
Private vessel. He's
headed to the coast.
260
00:24:49,227 --> 00:24:51,387
He's got a head
start. I gotta move fast.
261
00:24:51,467 --> 00:24:53,987
Stay here. The storm
clears, head into town.
262
00:24:54,067 --> 00:24:56,067
First house you
see, call the sheriff.
263
00:24:59,627 --> 00:25:01,907
- Hey, where are you goin'?
- To find my child.
264
00:25:01,986 --> 00:25:03,747
You don't know
what you're doing.
265
00:25:09,267 --> 00:25:11,986
If you slow me down,
I will leave you behind.
266
00:25:14,106 --> 00:25:15,546
Jax. Right on.
267
00:25:53,305 --> 00:25:54,585
You can't see shit.
268
00:25:54,664 --> 00:25:57,664
We're close. We're clearing
the ridge. We'll be there shortly.
269
00:25:57,745 --> 00:25:59,545
Fuckin' idiots.
270
00:26:20,544 --> 00:26:22,543
No. No, no, no. It's okay.
271
00:26:23,103 --> 00:26:24,343
I know it's been a while.
272
00:26:25,344 --> 00:26:27,264
Maybe this'll jog your memory.
273
00:26:29,503 --> 00:26:30,663
Here's the church...
274
00:26:32,063 --> 00:26:33,503
Here's the steeple...
275
00:26:34,143 --> 00:26:36,063
Open it up and...
276
00:26:38,063 --> 00:26:39,023
It's you.
277
00:26:39,902 --> 00:26:41,582
Yes, it is. It's... it's me.
278
00:26:42,542 --> 00:26:43,663
It's me, sweetie.
279
00:26:46,703 --> 00:26:48,383
You came back
from your adventure.
280
00:26:51,342 --> 00:26:52,422
I sure did.
281
00:26:53,942 --> 00:26:55,902
And... and I even
brought you a present.
282
00:26:58,982 --> 00:27:00,462
Is it part of the treasure?
283
00:27:01,142 --> 00:27:02,822
Uh, treasure? Yeah!
284
00:27:03,502 --> 00:27:04,942
Yeah, it sure is.
285
00:27:05,022 --> 00:27:09,421
And... you and I are gonna go
on our own adventure together.
286
00:27:09,502 --> 00:27:13,141
Where's Mo... Where's
Mommy? Is she coming with us?
287
00:27:14,902 --> 00:27:17,182
Yeah, of course she
is. Of course she is.
288
00:27:18,022 --> 00:27:21,461
I left her a note and
some clues to follow us,
289
00:27:22,021 --> 00:27:24,101
and she's gonna meet
up with us after, okay?
290
00:27:28,461 --> 00:27:29,661
Uh... Whoa.
291
00:27:30,461 --> 00:27:31,581
What do you say?
292
00:27:32,820 --> 00:27:33,780
Thank you, Daddy.
293
00:27:36,581 --> 00:27:38,141
- Okay. - Do you copy?
294
00:27:38,620 --> 00:27:40,101
Come on. Get on radio.
295
00:27:40,180 --> 00:27:42,861
- Do you copy?
- All right, I've gotta do one more thing.
296
00:27:43,341 --> 00:27:45,530
And then you and I are gonna
start our adventure together.
297
00:27:45,580 --> 00:27:48,580
See, you put these
on... All right, like that.
298
00:27:49,060 --> 00:27:50,020
Okay?
299
00:28:55,377 --> 00:28:56,497
Here.
300
00:29:38,536 --> 00:29:39,895
You see anything?
301
00:29:46,336 --> 00:29:49,135
- You know them?
- Tony and Gerry. They served with Philip.
302
00:29:50,056 --> 00:29:52,495
They're just as vicious
as he is. Come on.
303
00:29:52,576 --> 00:29:56,255
Stay down. Your jacket might
as well have a target painted on it.
304
00:29:57,175 --> 00:29:58,415
We wait.
305
00:29:59,535 --> 00:30:03,054
Suppose this is just a distraction?
Buying him more time to get away with Vee.
306
00:30:03,135 --> 00:30:04,734
It's the kind of
game he likes to play.
307
00:30:04,815 --> 00:30:06,534
Danglin' somethin'
shiny in front of you,
308
00:30:06,615 --> 00:30:09,735
and you don't notice when he's about
to bash you over your goddamn head.
309
00:30:15,214 --> 00:30:17,055
Do you know how to use this?
310
00:30:17,655 --> 00:30:19,654
Mmm, yeah.
311
00:30:19,734 --> 00:30:22,574
- I took lessons after I left him.
- All right, I'm gonna go have a look.
312
00:30:23,374 --> 00:30:26,294
If anybody gets
too close, use this.
313
00:30:26,374 --> 00:30:28,853
Go for the eyes. A man
can't kill what he can't see.
314
00:30:31,214 --> 00:30:33,374
- How do you know all this?
- Girl Scouts.
315
00:30:34,853 --> 00:30:36,333
Jax. Stay.
316
00:30:59,332 --> 00:31:01,612
All right, no one's gonna
follow him in this shit.
317
00:31:03,052 --> 00:31:06,172
I'm telling you, this feels like another
one of Philip's fucked-up games.
318
00:31:26,292 --> 00:31:27,252
Hello?
319
00:31:28,771 --> 00:31:32,772
Oh, excuse me. I'm completely
turned around out here. I...
320
00:31:32,851 --> 00:31:35,571
I... I was looking for my
dog. The poor little guy...
321
00:31:35,651 --> 00:31:37,171
I haven't seen any dogs.
322
00:31:37,251 --> 00:31:40,211
Okay. Do... do you
have a phone I could use?
323
00:31:40,291 --> 00:31:41,531
- I just want...
- Are you alone?
324
00:31:42,691 --> 00:31:44,371
Unfortunately. Um...
325
00:31:50,771 --> 00:31:54,851
Look, I... I don't think I can make
it the three hours back home, but...
326
00:31:56,291 --> 00:31:59,891
if I could just rest and
get my... my bearings?
327
00:32:05,490 --> 00:32:06,610
Christ.
328
00:32:08,170 --> 00:32:10,450
- Okay. Just two minutes.
- Oh!
329
00:32:11,209 --> 00:32:12,529
Thank you so much.
330
00:32:12,610 --> 00:32:13,729
Oh shit.
331
00:32:14,809 --> 00:32:16,210
Oh, bless your heart.
332
00:32:17,290 --> 00:32:18,289
Oh...
333
00:32:18,970 --> 00:32:20,329
Oh, good morning.
334
00:32:20,410 --> 00:32:22,210
She lost her dog,
man. She's soaked.
335
00:32:22,289 --> 00:32:24,169
Just need to get my
blood movin' again.
336
00:32:24,649 --> 00:32:26,609
My goodness. Quite
a storm out there.
337
00:32:28,969 --> 00:32:31,009
Whew.
338
00:32:33,009 --> 00:32:35,089
- Oh.
- What's your name?
339
00:32:35,729 --> 00:32:38,609
Oh, sorry, I'm... I'm
Martha. Flemming.
340
00:32:39,329 --> 00:32:40,848
But you might know
my husband, Gordon.
341
00:32:40,929 --> 00:32:42,408
- He works at the...
- I don't.
342
00:32:46,848 --> 00:32:49,048
Here. Why don't you grab a seat?
343
00:32:49,128 --> 00:32:52,208
- Give those cold feet a break.
- They sure could use it.
344
00:32:52,968 --> 00:32:54,008
Thank you.
345
00:33:01,607 --> 00:33:03,008
Thank you so much.
346
00:33:04,408 --> 00:33:05,368
Ooh.
347
00:33:06,887 --> 00:33:09,728
- Oof...
- So... been on this island long?
348
00:33:09,807 --> 00:33:12,927
- Oh, 32 years.
- I don't get the appeal.
349
00:33:13,007 --> 00:33:14,408
It's a pain in
the ass to get to.
350
00:33:14,487 --> 00:33:16,127
Weather's shit.
351
00:33:16,208 --> 00:33:18,087
It's an acquired taste.
352
00:33:18,607 --> 00:33:19,927
I love it, though.
353
00:33:21,007 --> 00:33:23,247
- Good place to hide, I reckon.
- Hmm.
354
00:33:23,327 --> 00:33:25,127
Come on, Tony, relax.
She's just an old lady.
355
00:33:32,247 --> 00:33:34,886
The soup smells so good.
356
00:33:39,566 --> 00:33:41,486
Ooh.
357
00:33:43,246 --> 00:33:44,966
So nice and warm in here.
358
00:33:48,366 --> 00:33:49,966
That must be my Jax.
359
00:33:51,885 --> 00:33:52,845
Sit down, Martha.
360
00:35:10,443 --> 00:35:12,083
Where is he taking her?
361
00:35:14,643 --> 00:35:15,522
Where...
362
00:35:17,922 --> 00:35:19,563
...is he taking her?
363
00:35:22,002 --> 00:35:24,002
Eagle Bay.
364
00:35:25,602 --> 00:35:26,722
And then where?
365
00:35:27,762 --> 00:35:28,842
I don't know.
366
00:35:30,122 --> 00:35:32,122
I swear. That's all I know.
367
00:35:41,282 --> 00:35:42,842
You gonna shoot me?
368
00:35:47,441 --> 00:35:49,641
Oh...
369
00:35:52,801 --> 00:35:53,761
Things, uh...
370
00:35:55,321 --> 00:35:56,361
escalated.
371
00:36:11,680 --> 00:36:12,841
Oh!
372
00:36:14,480 --> 00:36:16,920
Jax. What'd I tell
you about that?
373
00:36:22,200 --> 00:36:26,199
Gerry, he say anything about
Vee before you killed him?
374
00:36:29,760 --> 00:36:30,720
Not a word.
375
00:36:37,800 --> 00:36:40,519
Here. Take this
outside. Go through it.
376
00:37:18,558 --> 00:37:20,638
Hello? Come on!
377
00:37:20,718 --> 00:37:21,678
Turn that thing off.
378
00:37:21,798 --> 00:37:24,677
- We might be able to reach the sheriff.
- Not in this weather.
379
00:37:24,757 --> 00:37:26,357
More likely it'll
tip off Philip.
380
00:37:26,437 --> 00:37:29,638
- What channel would the emergency...
- Don't argue with me. Leave it.
381
00:37:33,397 --> 00:37:34,357
Unbelievable.
382
00:37:50,076 --> 00:37:51,837
You know, I was in
the Girl Scouts, too.
383
00:37:52,876 --> 00:37:56,316
Got my archery
badge, pen pal, first aid.
384
00:37:56,397 --> 00:38:00,476
There wasn't one for hand-to-hand
combat or murder with household objects.
385
00:38:00,556 --> 00:38:03,356
Really? Must've just
been my troop, then.
386
00:38:05,516 --> 00:38:07,636
What branch of the
military were you in?
387
00:38:13,436 --> 00:38:14,396
CIA.
388
00:38:15,716 --> 00:38:17,475
26 years in the field.
389
00:38:18,035 --> 00:38:18,995
A spy?
390
00:38:19,955 --> 00:38:23,115
- Wouldn't have guessed that.
- Be a shit spy if you did.
391
00:38:26,475 --> 00:38:28,235
Come on, Jax.
392
00:38:54,114 --> 00:38:56,154
- Daddy?
- Yeah!
393
00:38:56,234 --> 00:38:57,314
I need to pee.
394
00:38:57,914 --> 00:39:00,194
- Can... can you hold it?
- Nuh-uh.
395
00:39:43,872 --> 00:39:45,672
Hello?
396
00:39:54,751 --> 00:39:55,751
Damn it.
397
00:39:55,831 --> 00:39:57,832
Hello, hello. Is anyone there?
398
00:40:06,111 --> 00:40:07,071
Let's go!
399
00:40:09,991 --> 00:40:11,066
Okay, come on, Vee.
400
00:40:16,151 --> 00:40:17,271
Vee?
401
00:40:19,271 --> 00:40:20,310
Vee!
402
00:40:33,590 --> 00:40:34,670
Let me see?
403
00:40:37,350 --> 00:40:40,310
Yeah. No, he's got...
he's got a bad wing, Vee.
404
00:40:41,549 --> 00:40:43,109
Yeah. You know...
405
00:40:44,710 --> 00:40:46,949
sometimes, in nature, when a...
406
00:40:48,189 --> 00:40:49,629
creature's damaged...
407
00:40:51,909 --> 00:40:53,750
there's nothing you
can do to save them.
408
00:40:55,469 --> 00:40:57,549
It's almost like they
were meant to die.
409
00:41:00,509 --> 00:41:02,269
But maybe he's just tired.
410
00:41:04,269 --> 00:41:06,148
Maybe. Yeah.
411
00:41:07,509 --> 00:41:10,069
Uh... Here. We'll
put him right up here.
412
00:41:14,948 --> 00:41:17,428
- All right. Come on.
- Wait, I haven't peed yet.
413
00:41:50,427 --> 00:41:52,347
Come on, Vee. Now!
414
00:41:52,787 --> 00:41:53,947
Fuck!
415
00:42:00,626 --> 00:42:01,867
- Fuck.
- What's hurtin'?
416
00:42:03,467 --> 00:42:04,427
Nothin'.
417
00:42:07,266 --> 00:42:08,826
Come on. We gotta keep movin'.
418
00:42:22,266 --> 00:42:24,426
Fucking kidding me!
419
00:42:24,985 --> 00:42:26,746
Damn it. Fuck!
420
00:42:38,025 --> 00:42:40,865
Hi. We have to walk now, okay?
421
00:42:53,225 --> 00:42:55,185
- I need a break.
- Huh?
422
00:42:55,984 --> 00:42:57,864
I need a break to warm up.
423
00:42:58,785 --> 00:42:59,944
No time, Lou.
424
00:43:00,024 --> 00:43:03,224
He takes breaks too. I can
tell by the tracks. Come on.
425
00:43:20,903 --> 00:43:22,383
Oh, God damn it!
426
00:43:23,144 --> 00:43:24,503
Oh shit.
427
00:43:26,943 --> 00:43:28,263
I'm not too cold.
428
00:43:29,903 --> 00:43:30,863
You?
429
00:43:51,343 --> 00:43:52,542
Shit.
430
00:43:53,102 --> 00:43:55,702
You walked a long way on that.
You should've said somethin'.
431
00:43:57,102 --> 00:43:59,262
And give you an
excuse to abandon me?
432
00:44:00,622 --> 00:44:01,581
Aah.
433
00:44:08,022 --> 00:44:09,222
Is that for me?
434
00:44:09,302 --> 00:44:10,261
No.
435
00:44:12,181 --> 00:44:13,381
Well, can I have some?
436
00:44:18,981 --> 00:44:19,941
Thanks.
437
00:45:10,059 --> 00:45:11,219
And yet you stayed.
438
00:45:13,779 --> 00:45:15,459
Well, should've done somethin'.
439
00:45:17,339 --> 00:45:18,299
Yeah.
440
00:45:19,179 --> 00:45:22,179
Thanks, Lou.
That's... very helpful.
441
00:45:22,259 --> 00:45:24,378
Just saying you
could've left him sooner.
442
00:45:29,418 --> 00:45:31,818
What is it you know about
being with someone like him?
443
00:45:37,938 --> 00:45:39,704
So maybe don't tell me
what I should have done.
444
00:45:42,218 --> 00:45:44,297
I didn't recognize
who I was with him.
445
00:45:46,577 --> 00:45:48,497
I actually felt I could fix him.
446
00:45:49,378 --> 00:45:53,258
You know, when we met,
he was loving, he was caring...
447
00:45:53,337 --> 00:45:55,538
But so broken.
448
00:46:03,137 --> 00:46:04,377
For so long, I thought...
449
00:46:05,377 --> 00:46:06,697
thought it was all me.
450
00:46:08,337 --> 00:46:09,297
I thought...
451
00:46:11,257 --> 00:46:16,216
"Why am I failing him?
Why isn't my love enough?"
452
00:46:19,816 --> 00:46:20,857
I don't know.
453
00:46:24,016 --> 00:46:25,936
That son of a
bitch is a monster.
454
00:46:27,336 --> 00:46:29,256
Whatever the hell
made him this way.
455
00:46:30,456 --> 00:46:34,176
There ain't no amount
of love in this entire world
456
00:46:34,256 --> 00:46:36,096
that's gonna be able
to save that man.
457
00:46:43,536 --> 00:46:44,655
He ever hurt Vee?
458
00:46:49,135 --> 00:46:50,136
No.
459
00:46:51,655 --> 00:46:52,775
Not yet.
460
00:46:54,175 --> 00:46:57,295
When he would
get into his moods,
461
00:46:57,375 --> 00:47:00,254
I'd whisper to her, "Game on,"
462
00:47:01,175 --> 00:47:02,654
and she'd run and hide.
463
00:47:06,655 --> 00:47:09,575
Actually made it into
a... a goddamn game.
464
00:47:14,054 --> 00:47:15,374
How pathetic is that?
465
00:47:17,454 --> 00:47:21,694
He always said, if I took
Vee away, he'd kill us both.
466
00:47:27,493 --> 00:47:28,494
Go on...
467
00:47:29,334 --> 00:47:30,814
Tell me what I should've done.
468
00:47:34,373 --> 00:47:37,693
I guess we've all been through things
other people will never understand.
469
00:47:43,773 --> 00:47:44,773
Hannah?
470
00:47:46,733 --> 00:47:47,893
We'll get her back.
471
00:48:32,491 --> 00:48:33,531
Oh...
472
00:48:38,491 --> 00:48:39,451
Come on.
473
00:48:44,811 --> 00:48:47,091
Oh, shit, shit, shit, shit.
474
00:48:50,090 --> 00:48:52,210
Slow and steady.
475
00:48:55,771 --> 00:48:56,731
Home, Jax.
476
00:48:57,610 --> 00:48:59,290
No arguments. Home.
477
00:48:59,370 --> 00:49:00,250
Now!
478
00:49:04,050 --> 00:49:04,930
Oh shit.
479
00:49:09,410 --> 00:49:10,410
Ah...
480
00:49:11,250 --> 00:49:13,089
How the hell did
he do this with Vee?
481
00:49:27,169 --> 00:49:28,369
Gotta climb around it.
482
00:49:28,929 --> 00:49:30,009
Oh shit.
483
00:49:43,889 --> 00:49:45,608
Whoa!
484
00:49:54,928 --> 00:49:56,288
- Aah!
- Come on!
485
00:49:59,047 --> 00:50:00,007
I got you.
486
00:50:02,008 --> 00:50:03,007
Good job.
487
00:50:15,847 --> 00:50:16,967
Oh!
488
00:50:21,167 --> 00:50:22,007
Shit.
489
00:50:22,087 --> 00:50:23,967
Jesus.
490
00:50:24,726 --> 00:50:26,447
Not now. God damn it.
491
00:50:28,326 --> 00:50:30,767
- Lou, what's the matter?
- Nothing.
492
00:50:33,286 --> 00:50:35,886
Lou!
493
00:51:08,645 --> 00:51:09,885
Oh God.
494
00:51:09,965 --> 00:51:11,885
Lou, wake up. Lou.
495
00:51:12,445 --> 00:51:13,645
Oh...
496
00:51:13,725 --> 00:51:15,645
Oh, thank God.
497
00:51:15,724 --> 00:51:16,684
Let me help you up.
498
00:51:16,725 --> 00:51:18,645
Get off me.
499
00:51:25,564 --> 00:51:27,404
I can help you
if you just let me.
500
00:51:27,484 --> 00:51:29,044
I don't need your help.
501
00:51:35,124 --> 00:51:36,844
Oh, fuck!
502
00:51:38,284 --> 00:51:41,084
Get up. We just
lost an hour on him.
503
00:52:25,682 --> 00:52:28,122
Hey, I told you to
leave that behind.
504
00:52:28,202 --> 00:52:31,081
Storm's passed. I'm gonna
climb up to that hilltop.
505
00:52:31,162 --> 00:52:32,881
- Try to connect.
- There's no time.
506
00:52:33,361 --> 00:52:36,241
God damn it. Can you stop
bein' so stubborn? We need help.
507
00:52:36,322 --> 00:52:38,321
- There is no one who can help us.
- Shit.
508
00:52:38,401 --> 00:52:42,241
- I'm all you've got. Now keep movin'.
- Why are you helpin' me, Lou?
509
00:52:42,322 --> 00:52:44,002
- Huh?
- Eagle Bay's just ahead.
510
00:52:44,482 --> 00:52:46,121
- Don't slow me down.
- God damn it.
511
00:52:58,920 --> 00:53:00,360
We missed them.
512
00:53:00,441 --> 00:53:02,561
No one's comin' or
goin' in water this rough.
513
00:53:03,520 --> 00:53:05,560
- Then what's his plan?
- Over here.
514
00:53:54,319 --> 00:53:55,958
Vee!
515
00:53:56,878 --> 00:53:57,718
Vee!
516
00:53:58,838 --> 00:54:00,638
- Where did you take her?
- Stop.
517
00:54:00,718 --> 00:54:02,718
He's fucking with you.
518
00:54:05,278 --> 00:54:06,518
We can do this all day.
519
00:54:33,397 --> 00:54:35,717
Maybe you're right.
Maybe we do need help.
520
00:54:37,837 --> 00:54:39,317
Go back to that hill.
521
00:54:39,797 --> 00:54:43,237
See if you can raise Rankin.
Emergency services are channel 16.
522
00:54:43,316 --> 00:54:45,077
Meet me back here
when you're done.
523
00:54:45,836 --> 00:54:46,836
Thank you.
524
00:54:47,636 --> 00:54:49,157
What are you gonna do?
525
00:54:49,236 --> 00:54:50,477
I need to rest.
526
00:54:50,556 --> 00:54:51,677
Go on.
527
00:54:53,036 --> 00:54:54,236
Hey, hold up.
528
00:54:56,676 --> 00:54:58,236
Try not to blow your brains out.
529
00:56:14,033 --> 00:56:15,393
There we are.
530
00:56:16,433 --> 00:56:17,473
Frozen in time.
531
00:56:18,233 --> 00:56:19,593
Together forever.
532
00:56:20,152 --> 00:56:21,472
Wanna do another one?
533
00:56:29,632 --> 00:56:30,673
Did you know...
534
00:56:32,233 --> 00:56:36,792
that there are handprints like
these in caves all over the world?
535
00:56:36,872 --> 00:56:39,992
And long after you and
Mommy and I are all dead...
536
00:56:41,352 --> 00:56:44,192
these handprints are
still gonna be here.
537
00:57:37,069 --> 00:57:38,670
Hello?
538
00:57:39,790 --> 00:57:42,750
Hello? Can anyone
hear me? Hello?
539
00:57:46,709 --> 00:57:47,869
Can anybody hear me?
540
00:57:50,149 --> 00:57:51,109
Hello?
541
00:57:52,149 --> 00:57:53,669
Hello, anybody?
542
00:57:53,749 --> 00:57:55,206
- God damn it.
- This is Sheriff Rankin.
543
00:57:55,229 --> 00:57:56,429
Who is this? Over.
544
00:57:56,509 --> 00:57:58,709
Sheriff! Sheriff Rankin.
545
00:57:58,789 --> 00:58:00,189
Oh God. Thank God.
546
00:58:00,269 --> 00:58:01,536
This is... this is
Hannah Dawson.
547
00:58:01,589 --> 00:58:04,548
...kidnapped.
548
00:58:04,629 --> 00:58:05,589
Kidnapped?
549
00:58:08,229 --> 00:58:09,309
Hannah, can you hear me?
550
00:58:09,388 --> 00:58:10,708
Can you repeat that, please?
551
00:58:10,788 --> 00:58:12,069
Uh... Okay.
552
00:58:12,148 --> 00:58:14,428
My daughter was
kidnapped by her father.
553
00:58:14,508 --> 00:58:16,868
I'm...
554
00:58:16,948 --> 00:58:18,148
Lou Adell is with me...
555
00:58:18,228 --> 00:58:19,708
Hannah, can you please confirm?
556
00:58:19,788 --> 00:58:21,868
Hannah Dawson? Can you hear me?
557
00:58:21,948 --> 00:58:22,988
What?
558
00:58:23,068 --> 00:58:24,388
Say that... say that again?
559
00:58:24,468 --> 00:58:25,927
Come on, come on, come on.
560
00:58:25,988 --> 00:58:27,028
Sheriff?
561
00:58:28,108 --> 00:58:30,748
Oh fuck. Okay...
562
00:58:31,748 --> 00:58:32,708
Shit.
563
00:58:34,388 --> 00:58:35,507
Torres, come in.
564
00:58:36,788 --> 00:58:39,267
- Go, Sheriff.
- Listen, we got a situation.
565
00:58:39,747 --> 00:58:41,027
This is gonna sound a bit crazy,
566
00:58:41,108 --> 00:58:45,667
but I think Hannah Dawson's daughter
has been kidnapped by... by her father.
567
00:58:46,667 --> 00:58:47,667
What?
568
00:58:48,387 --> 00:58:51,987
Listen, let's put it on
the wire, right away,
569
00:58:52,066 --> 00:58:53,827
in case she's
taken off the island.
570
00:58:54,387 --> 00:58:57,706
Okay? Hannah and Vee
Dawson and Lou Adell.
571
00:58:57,787 --> 00:58:59,107
I think she mentioned Lou.
572
01:00:29,303 --> 01:00:30,263
The guns.
573
01:00:31,143 --> 01:00:32,103
Slowly.
574
01:01:07,022 --> 01:01:08,261
Hello, Philip.
575
01:01:12,141 --> 01:01:13,221
Don't worry about her.
576
01:01:14,141 --> 01:01:16,181
I've made sure she'll
sleep through this.
577
01:01:16,941 --> 01:01:19,301
Just tell me one thing.
And be honest here.
578
01:01:20,621 --> 01:01:22,021
Why'd you sell me out?
579
01:01:25,540 --> 01:01:28,341
I knew you'd track down
Hannah and Vee sooner or later.
580
01:01:28,420 --> 01:01:30,220
I wasn't gonna be able
to protect them forever.
581
01:01:30,301 --> 01:01:33,301
Protect them? All of this is
happening because of you.
582
01:01:34,780 --> 01:01:37,940
Okay? And Hannah may be
too naive to... to see it, but I don't.
583
01:01:38,020 --> 01:01:39,500
Hannah doesn't know who I am.
584
01:01:46,540 --> 01:01:48,460
You still can't even
admit I'm your son.
585
01:01:54,500 --> 01:01:57,219
So what's the plan, Philip?
Why the elaborate chase?
586
01:01:57,699 --> 01:02:00,019
Why let us track you? You
don't wanna hurt your kid.
587
01:02:00,099 --> 01:02:03,859
Did you know that Vee is the same age
as I was when those... those men took me?
588
01:02:05,139 --> 01:02:07,499
Yeah, but they
weren't as nice as, uh...
589
01:02:08,899 --> 01:02:09,939
as I'm being to her.
590
01:02:11,659 --> 01:02:14,579
Can you appreciate that?
The symmetry of that?
591
01:02:16,898 --> 01:02:19,219
I thought my mommy was
comin' back to save me, too.
592
01:02:19,298 --> 01:02:22,818
It was a trap. If I'd tried to save
you, they would have had us both.
593
01:02:22,898 --> 01:02:24,659
Bullshit. You wanted
to maintain your cover.
594
01:02:24,738 --> 01:02:26,778
I was a pawn for your
mission. Nothin' else.
595
01:02:26,858 --> 01:02:31,298
- I had you rescued. I got you out of Iran.
- Then why didn't you come back with me?
596
01:02:31,378 --> 01:02:32,378
Here's why.
597
01:02:33,098 --> 01:02:36,658
Because you chose the
fucking CIA over your own child.
598
01:02:37,778 --> 01:02:39,698
Yeah, how'd that work
out for you? Hmm?
599
01:02:40,338 --> 01:02:42,910
I mean, did you guys fuck up
anything worse than you fucked up Iran?
600
01:02:44,938 --> 01:02:47,737
And then you steal my
wife and... and my kid...
601
01:02:47,818 --> 01:02:50,621
Hannah and Vee had nothing to do
with my mistakes. Leave them out of this.
602
01:02:50,698 --> 01:02:52,697
Oh, spare me the
fuckin' morality lesson.
603
01:02:52,777 --> 01:02:54,697
You gave up that
right a long time ago.
604
01:02:57,377 --> 01:02:58,497
It's not too late.
605
01:03:00,417 --> 01:03:02,497
You move, I'mma
put a bullet in you.
606
01:03:03,977 --> 01:03:05,137
It's not too late.
607
01:03:05,897 --> 01:03:07,977
Leave Vee with me and go.
608
01:03:09,057 --> 01:03:10,617
I'll throw them off your trail.
609
01:03:12,216 --> 01:03:14,097
Philip, listen to me.
610
01:03:14,176 --> 01:03:15,216
You're right.
611
01:03:15,897 --> 01:03:17,896
I didn't protect you
when you were a kid.
612
01:03:17,976 --> 01:03:19,216
So let me do it now.
613
01:03:20,817 --> 01:03:21,776
Shut up.
614
01:03:21,816 --> 01:03:23,176
What, you wanna kill me?
615
01:03:24,336 --> 01:03:25,296
Do it.
616
01:03:26,776 --> 01:03:29,856
Before I knew you took Vee last night,
I had my rifle pressed against my head.
617
01:03:29,936 --> 01:03:30,935
I'm not afraid to go.
618
01:03:31,856 --> 01:03:35,375
You just can't stop messin'
with my head, can't you?
619
01:03:35,456 --> 01:03:37,096
Kid, I wouldn't even
know where to start.
620
01:03:38,456 --> 01:03:41,175
The minute I heard you blew
yourself up, I knew it was time.
621
01:03:41,255 --> 01:03:44,175
I thought Hannah and Vee were
safe. My mission was complete.
622
01:03:44,255 --> 01:03:45,676
But you tricked me
there, didn't you?
623
01:03:47,335 --> 01:03:48,935
You always were smarter than me.
624
01:03:51,855 --> 01:03:54,215
Beat my ass at chess
when you were five years old.
625
01:03:56,695 --> 01:03:57,814
Remember that?
626
01:04:00,574 --> 01:04:01,534
I do.
627
01:04:07,375 --> 01:04:08,654
Oh, Philip.
628
01:04:10,334 --> 01:04:11,534
You know what?
629
01:04:14,934 --> 01:04:17,694
For once, we're playin' my game.
630
01:04:28,454 --> 01:04:30,253
It's time to end this legacy.
631
01:04:30,333 --> 01:04:32,893
Put this whole family
out of its misery.
632
01:04:35,973 --> 01:04:36,973
Philip,
633
01:04:37,533 --> 01:04:38,813
you're her father.
634
01:04:38,893 --> 01:04:40,773
And you're my mother.
635
01:04:43,653 --> 01:04:45,333
Oh my God...
636
01:05:53,290 --> 01:05:54,690
No!
637
01:05:58,410 --> 01:06:00,210
Mom! Mom!
638
01:06:02,650 --> 01:06:05,050
We'll be waiting for
you at the lighthouse.
639
01:06:05,609 --> 01:06:07,010
Make sure you bring Hannah.
640
01:06:07,490 --> 01:06:08,690
Don't take too long.
641
01:06:13,529 --> 01:06:14,489
Fuck.
642
01:06:23,169 --> 01:06:25,809
Just checking in on ya.
How are you doing out there?
643
01:06:25,889 --> 01:06:28,569
- Talk to me, Deputy.
- Still no hits on the APBs.
644
01:06:28,648 --> 01:06:31,648
I notified ATF about the bomb in the
truck and the coroner about the body.
645
01:06:31,729 --> 01:06:34,129
They're sending teams
when the weather lets up.
646
01:06:37,408 --> 01:06:39,289
Orcas Island
Sheriff's Department.
647
01:06:39,368 --> 01:06:40,369
Yes, sir.
648
01:06:40,448 --> 01:06:42,649
Sheriff, it's the
federal marshals.
649
01:06:45,368 --> 01:06:48,248
- This is Rankin. Who's this?
- Sheriff, Dominick Crown here.
650
01:06:48,328 --> 01:06:49,940
Did you receive our
facsimile transmission?
651
01:06:49,968 --> 01:06:51,248
Yeah, I got it right here.
652
01:06:51,728 --> 01:06:54,888
We've seen the APB for the
woman you know as Lou Adell.
653
01:06:54,968 --> 01:06:56,928
Is she a match for the
person in that photo?
654
01:06:57,008 --> 01:06:58,968
Yeah. Yeah, it
sure looks like her.
655
01:06:59,048 --> 01:07:01,167
- How confident are you, Sheriff?
- It's her.
656
01:07:01,248 --> 01:07:03,648
And the second individual?
657
01:07:04,128 --> 01:07:06,087
Hang on one second.
658
01:07:06,168 --> 01:07:07,687
Do you recognize him?
659
01:07:07,767 --> 01:07:10,607
No. Are you telling me
that this guy is involved?
660
01:07:10,687 --> 01:07:13,367
Do you have any intel on the
location of these individuals?
661
01:07:13,447 --> 01:07:15,704
- Are they together?
- Well, I don't know if they're together.
662
01:07:15,727 --> 01:07:19,247
What I believe is that they're headed to
Eagle Bay, on the west side of our island.
663
01:07:19,327 --> 01:07:22,127
We need to make sure no civilians
go anywhere near that location.
664
01:07:22,207 --> 01:07:23,767
Set up roadblocks
and cordon the area.
665
01:07:23,846 --> 01:07:26,207
There's a kidnapped girl
and her mother out there.
666
01:07:27,167 --> 01:07:28,686
- Hold.
- Excuse me?
667
01:07:30,446 --> 01:07:33,126
Asshole put me on
hold. Unbelievable.
668
01:07:35,126 --> 01:07:36,206
Un-fuckin'-believable.
669
01:07:36,286 --> 01:07:38,486
- Sheriff Rankin?
- Yeah, right here.
670
01:07:38,566 --> 01:07:41,006
The male fugitive is
US Army Special Forces,
671
01:07:41,086 --> 01:07:43,486
convicted in the murder
of numerous civilians.
672
01:07:43,566 --> 01:07:46,606
The female is a high-priority
target for the CIA.
673
01:07:46,686 --> 01:07:48,286
The CIA? Lou Adell?
674
01:07:48,366 --> 01:07:51,646
This investigation is now under
the jurisdiction of the US Marshals.
675
01:07:51,726 --> 01:07:53,566
Lethal force has
been authorized.
676
01:07:53,645 --> 01:07:55,565
Do not allow any
approach to Eagle Bay.
677
01:07:55,645 --> 01:07:57,603
- Not by your department, not...
- Whoa, whoa, whoa.
678
01:07:57,646 --> 01:08:00,565
There... there is a kidnapped
girl and her mother out there.
679
01:08:00,646 --> 01:08:02,365
Stay out of our way, Sheriff.
680
01:08:13,164 --> 01:08:15,605
Lou, sorry it took me so long.
681
01:08:15,684 --> 01:08:18,684
I tried to get as
high as I could, but...
682
01:08:18,765 --> 01:08:21,564
Jesus. Oh shit.
683
01:08:22,125 --> 01:08:24,844
Oh God, oh God, oh God. Okay,
wait, wait. Let me help. Let me help.
684
01:08:27,004 --> 01:08:28,764
Did he do this?
685
01:08:29,484 --> 01:08:31,484
And Vee? Is she...
is she all right?
686
01:08:31,564 --> 01:08:35,284
She's okay for now. He's
taking her to the lighthouse.
687
01:08:36,044 --> 01:08:37,221
- Okay, wait, wait, wait.
- Wait.
688
01:08:37,244 --> 01:08:38,804
- Move your hand right now.
- Okay...
689
01:08:39,683 --> 01:08:40,684
Do it quick...
690
01:08:42,884 --> 01:08:44,043
Oh shit.
691
01:08:44,123 --> 01:08:46,724
- Pack the wound.
- I'm coming. I'm coming. I'm coming.
692
01:08:47,204 --> 01:08:49,803
Fill it with gauze. As...
as much as you can.
693
01:08:49,883 --> 01:08:51,803
Oh God.
694
01:08:52,683 --> 01:08:54,243
- Oh shit.
- Come on, deeper.
695
01:08:54,323 --> 01:08:56,443
- Really pack it in.
- I'm trying.
696
01:08:56,523 --> 01:08:58,003
Jesus, Lou.
697
01:08:58,083 --> 01:09:00,363
I'm so sorry I
dragged you into this.
698
01:09:00,443 --> 01:09:02,283
Put your hand here.
Right. Press down.
699
01:09:02,362 --> 01:09:04,123
Okay, good. I gotta... I
gotta grab some tape.
700
01:09:04,203 --> 01:09:06,802
Hannah. Did you
reach the sheriff?
701
01:09:06,883 --> 01:09:08,362
- Uh, I don't know.
- Leave it.
702
01:09:08,443 --> 01:09:09,962
- Wait, uh...
- It's fine.
703
01:09:22,082 --> 01:09:24,402
I found those at the
cabin. I meant to tell you.
704
01:09:27,402 --> 01:09:28,362
You're lying.
705
01:09:52,081 --> 01:09:53,681
This message
isn't for me, is it?
706
01:09:54,241 --> 01:09:55,880
None of them are.
707
01:10:03,440 --> 01:10:04,640
Say it.
708
01:10:06,240 --> 01:10:07,560
I need you to say it.
709
01:10:12,000 --> 01:10:12,960
Say it!
710
01:10:14,680 --> 01:10:17,359
He's... my son.
711
01:10:23,800 --> 01:10:27,839
When I was stationed in Iran, I had
to get close to a very dangerous man.
712
01:10:27,919 --> 01:10:29,839
Very close.
713
01:10:30,719 --> 01:10:31,919
No, no, no, no.
714
01:10:32,399 --> 01:10:33,400
Oh God...
715
01:10:33,919 --> 01:10:35,919
I kept the baby
to keep my cover.
716
01:10:35,999 --> 01:10:39,599
You mean... you mean Philip?
The baby? You mean your son?
717
01:10:41,039 --> 01:10:42,439
So what is this? Some game?
718
01:10:42,519 --> 01:10:45,479
You fucking with me? What,
you tell him where we were, or...
719
01:10:45,558 --> 01:10:47,799
- What... what is this?
- No. I wasn't helping him.
720
01:10:47,879 --> 01:10:50,439
- I was helping you. You and Vee.
- Stop lying to me.
721
01:10:50,519 --> 01:10:52,438
Tell me the goddamn truth!
722
01:10:53,518 --> 01:10:55,959
I got you to this island.
723
01:10:56,038 --> 01:10:57,838
Your old friend from college?
724
01:10:57,918 --> 01:11:01,918
The one who told you about the
beautiful secluded place on Orcas Island
725
01:11:01,998 --> 01:11:03,638
with the cheap rent?
726
01:11:03,718 --> 01:11:06,718
I had her run into
you on the street.
727
01:11:10,037 --> 01:11:11,957
I tried to stop him.
728
01:11:13,958 --> 01:11:15,557
I blackmailed the CIA
729
01:11:15,638 --> 01:11:18,437
to force an investigation into
what he did in El Salvador.
730
01:11:19,238 --> 01:11:22,037
- You think you saved us?
- I knew he'd track you eventually.
731
01:11:22,118 --> 01:11:25,317
You didn't save us. I
got Vee away from him.
732
01:11:26,517 --> 01:11:28,936
I took care of her every goddamn
day and made sure she was safe.
733
01:11:28,997 --> 01:11:31,397
Now she's out there
with him because of you.
734
01:11:31,477 --> 01:11:33,597
You're no damn hero.
You're a fucking coward.
735
01:11:33,676 --> 01:11:35,917
- Wow.
- All that rage that that man felt.
736
01:11:35,997 --> 01:11:37,917
All the rage inside of
that man that he felt,
737
01:11:37,996 --> 01:11:40,917
that he aimed towards
me, is because of you.
738
01:11:40,996 --> 01:11:43,516
Not everybody is
meant to be a mother.
739
01:11:50,556 --> 01:11:51,796
Yeah, maybe not.
740
01:11:53,916 --> 01:11:56,036
But you could have
been a little more human.
741
01:11:58,196 --> 01:12:00,435
You drove past
our trailer every day.
742
01:12:00,516 --> 01:12:02,796
You drove past your
own granddaughter, Lou.
743
01:12:02,876 --> 01:12:06,516
You didn't talk to her.
You didn't speak to her.
744
01:12:06,596 --> 01:12:08,355
You didn't look at her.
745
01:12:09,115 --> 01:12:12,036
What kind of person could
do that to their own family?
746
01:12:16,835 --> 01:12:19,595
Come on. We gotta keep moving.
747
01:12:19,675 --> 01:12:20,955
There ain't no more "we."
748
01:12:21,035 --> 01:12:23,235
Hannah, you don't
know where they're going.
749
01:12:23,315 --> 01:12:25,835
You said the lighthouse.
I'll follow the coastline.
750
01:12:25,915 --> 01:12:28,195
Not on your own. It's a trap.
751
01:12:28,274 --> 01:12:32,234
- Please. There's one thing I'm good for.
- Not anymore.
752
01:12:32,795 --> 01:12:34,194
You'll just slow me down.
753
01:13:12,233 --> 01:13:13,433
Mama!
754
01:13:13,513 --> 01:13:14,873
Mama!
755
01:13:14,953 --> 01:13:16,913
Mama! Mom!
756
01:14:14,470 --> 01:14:15,470
Jax.
757
01:14:24,990 --> 01:14:26,190
Lou!
758
01:14:27,230 --> 01:14:28,590
Are you okay?
759
01:14:29,310 --> 01:14:31,509
Never thought I'd
be excited to see you.
760
01:14:31,590 --> 01:14:33,069
First time for everything.
761
01:14:33,150 --> 01:14:35,070
- Where's Hannah?
- On her way to the lighthouse.
762
01:14:35,150 --> 01:14:36,590
And her daughter?
763
01:14:36,669 --> 01:14:38,870
- Already there with the...
- Okay.
764
01:14:40,189 --> 01:14:41,149
...the kidnapper.
765
01:14:41,749 --> 01:14:45,150
He's armed. Very dangerous.
766
01:14:45,229 --> 01:14:47,149
That's exactly what
the feds said about you.
767
01:14:47,629 --> 01:14:50,589
You stay here. I'll send someone
for you as soon as the road's clear.
768
01:14:50,669 --> 01:14:54,429
Wait. For fuck's sake, help me
outside. I'm suffocating in here.
769
01:14:54,509 --> 01:14:56,989
Come on. I got this.
770
01:14:58,469 --> 01:15:00,788
You gonna tell me why the
CIA's lookin' for you, Lou?
771
01:15:00,869 --> 01:15:02,828
I used some
evidence I held onto.
772
01:15:02,909 --> 01:15:04,429
What kind of evidence?
773
01:15:06,029 --> 01:15:09,468
Documents. Proving CIA
involvement in the coup in Iran.
774
01:15:09,548 --> 01:15:12,468
Ah. I can see why they'd
be pissed about that.
775
01:15:12,548 --> 01:15:14,388
Lou, they're on their way.
776
01:15:14,468 --> 01:15:16,668
Fuck, they won't care
about collateral damage.
777
01:15:16,748 --> 01:15:18,548
You gotta get Hannah
and Vee out of there.
778
01:15:18,628 --> 01:15:19,588
- Ow!
- Here.
779
01:15:19,628 --> 01:15:20,588
Come on.
780
01:15:20,908 --> 01:15:24,067
This thing starts up
again, I'm gonna bleed out.
781
01:15:25,308 --> 01:15:27,787
Will you get the first-aid
kit? I left it in there.
782
01:15:36,028 --> 01:15:37,108
Okay.
783
01:15:42,787 --> 01:15:44,707
Lou! Lou!
784
01:15:49,386 --> 01:15:50,787
You gotta be kidding me.
785
01:15:50,867 --> 01:15:51,906
Lou!
786
01:15:52,787 --> 01:15:53,787
Mommy!
787
01:15:55,587 --> 01:15:56,746
- Mommy!
- Vee!
788
01:15:57,466 --> 01:15:59,706
Come! Please, come!
789
01:15:59,787 --> 01:16:01,986
- Vee!
- I'm here, Mama!
790
01:16:02,067 --> 01:16:03,906
- Up here!
- I'm coming!
791
01:16:28,505 --> 01:16:31,145
Baby?
792
01:16:41,584 --> 01:16:42,585
Mommy!
793
01:16:42,664 --> 01:16:43,665
Hi, Mommy.
794
01:16:43,744 --> 01:16:45,064
Hi, baby.
795
01:16:45,145 --> 01:16:47,504
We were afraid you weren't
gonna show up. Weren't we, Vee?
796
01:16:47,584 --> 01:16:48,625
You okay?
797
01:16:48,704 --> 01:16:51,385
Of course she's okay.
She's with her daddy.
798
01:16:57,784 --> 01:16:59,104
Come, give Mommy a hug.
799
01:17:02,104 --> 01:17:05,463
Hey, how's... how's Lou doin'?
Is she... Is she on her way?
800
01:17:06,423 --> 01:17:08,624
Jesus, look at me.
801
01:17:09,704 --> 01:17:12,903
Still waitin' for my mommy to
come back after all these years, huh?
802
01:17:14,424 --> 01:17:16,383
But we do need her
here to finish this.
803
01:17:20,143 --> 01:17:22,423
I wanna give Mommy a hug.
804
01:17:24,503 --> 01:17:25,463
Well...
805
01:17:32,063 --> 01:17:33,383
Philip, please.
806
01:17:42,822 --> 01:17:44,102
Please, Daddy?
807
01:17:44,942 --> 01:17:46,302
Okay, Vee.
808
01:17:46,382 --> 01:17:48,142
One quick hug
while we wait for Lou.
809
01:17:51,022 --> 01:17:53,222
Oh, I missed you so much.
810
01:18:05,021 --> 01:18:06,581
Game on.
811
01:18:11,621 --> 01:18:13,621
Daddy, may I go to the bathroom?
812
01:18:21,141 --> 01:18:22,661
Of course you can, Vee.
813
01:18:23,141 --> 01:18:25,821
But hey... Come
right back, okay?
814
01:18:39,060 --> 01:18:40,900
Wow, Lou is really
rubbin' off on you.
815
01:18:42,940 --> 01:18:45,700
Come on, just give me the gun. We
both know you're not gonna shoot me.
816
01:18:46,259 --> 01:18:49,340
You don't know me,
Phil. You never did.
817
01:18:49,979 --> 01:18:51,179
No?
818
01:18:51,260 --> 01:18:54,299
I know that if you were gonna shoot
me, you would have done it years ago.
819
01:18:57,740 --> 01:18:59,780
I know that you're
not like Lou and me.
820
01:19:02,739 --> 01:19:03,619
You're not.
821
01:19:03,699 --> 01:19:05,739
Yeah, 'cause she
would've shot me already.
822
01:19:11,098 --> 01:19:12,139
Come on. Give me the gun.
823
01:19:23,618 --> 01:19:25,939
Oh, you...
824
01:19:27,378 --> 01:19:31,218
You abandon me, and then
you steal my baby from me,
825
01:19:31,298 --> 01:19:32,538
and now you shoot me?
826
01:19:32,618 --> 01:19:33,978
That shit won't work on me.
827
01:19:34,058 --> 01:19:35,698
Not gonna work on
me anymore, Phil.
828
01:19:35,778 --> 01:19:38,298
I'm not afraid of you anymore.
829
01:19:39,578 --> 01:19:43,058
And I won't let you hurt my
little girl the way you hurt me.
830
01:20:01,417 --> 01:20:03,337
Hannah!
831
01:20:04,937 --> 01:20:06,937
Hannah. Hannah.
832
01:20:14,696 --> 01:20:15,776
Do you remember?
833
01:20:23,016 --> 01:20:24,176
Do you remember...
834
01:20:26,456 --> 01:20:27,775
how it felt?
835
01:20:34,255 --> 01:20:35,335
Yeah.
836
01:20:35,416 --> 01:20:37,055
I remember.
837
01:20:57,534 --> 01:20:59,214
Vee! We have to run!
838
01:21:15,174 --> 01:21:16,014
Vee!
839
01:21:40,493 --> 01:21:41,773
Oh shit.
840
01:21:45,493 --> 01:21:46,533
Vee?
841
01:21:50,653 --> 01:21:53,212
Game's over, okay?
Come here, Little Rabbit.
842
01:21:53,293 --> 01:21:55,813
We gotta go right now.
843
01:22:01,172 --> 01:22:03,052
Oh! Oh, baby.
844
01:22:03,132 --> 01:22:05,292
Come on. Get up. Are you okay?
845
01:22:05,812 --> 01:22:07,732
Did he hurt you? He
didn't hurt you, right?
846
01:22:07,812 --> 01:22:08,772
Mm-mm.
847
01:22:12,732 --> 01:22:15,291
Oh! Hide. Hide. Hide.
848
01:22:27,531 --> 01:22:28,491
Lou.
849
01:22:29,331 --> 01:22:30,731
- Hannah.
- Come on.
850
01:22:33,651 --> 01:22:35,371
We need to move.
851
01:22:37,850 --> 01:22:39,050
Vee?
852
01:22:42,011 --> 01:22:43,571
- My gun.
- Lost it.
853
01:22:44,171 --> 01:22:46,410
- Knife?
- Stuck in Philip's hand.
854
01:22:51,570 --> 01:22:53,570
Try that hatch. Go, go, now.
855
01:23:01,050 --> 01:23:04,009
- Wait, your jacket's stuck.
- Oh fuck.
856
01:23:05,089 --> 01:23:06,210
Push you up.
857
01:23:10,849 --> 01:23:12,569
Run to the end of the beach.
858
01:23:12,649 --> 01:23:13,889
- Run as fast as you can.
- No!
859
01:23:13,969 --> 01:23:15,466
- I'll meet you there.
- Don't leave me.
860
01:23:15,490 --> 01:23:17,969
We won't fit. You gotta
run now. Go, go, go, go.
861
01:23:18,049 --> 01:23:19,769
Run, Little Rabbit! Run!
862
01:23:20,769 --> 01:23:22,529
It's rigged. I can't defuse it.
863
01:23:22,609 --> 01:23:24,969
Could buy us some time if
I can change the frequency.
864
01:23:25,049 --> 01:23:26,729
Wait. Where are you going?
865
01:23:26,808 --> 01:23:28,848
One of us was
actually a Girl Scout.
866
01:23:55,808 --> 01:23:57,848
- Do you still have the radio?
- Yeah.
867
01:23:57,928 --> 01:24:01,088
Maybe we can use it after
all. Go bust that gate open.
868
01:24:04,247 --> 01:24:05,207
Lou?
869
01:24:06,767 --> 01:24:07,927
We're all here.
870
01:24:12,127 --> 01:24:12,967
We're all here.
871
01:24:14,967 --> 01:24:18,166
I was hoping that we
could all do this together.
872
01:24:22,167 --> 01:24:24,367
Face to face!
873
01:24:26,167 --> 01:24:28,726
So that we could end
this... the right way.
874
01:24:30,727 --> 01:24:32,406
End this right.
875
01:24:35,086 --> 01:24:36,326
As a family.
876
01:24:38,846 --> 01:24:39,846
As a family.
877
01:24:43,166 --> 01:24:45,206
But sometimes, you
don't get what you want.
878
01:24:56,725 --> 01:24:57,606
Fuck!
879
01:25:08,885 --> 01:25:10,724
Fuck!
880
01:25:13,325 --> 01:25:15,485
Fuck!
881
01:25:15,965 --> 01:25:18,204
Fuck! You fuckin' let me in!
882
01:25:18,924 --> 01:25:20,364
Oh, thank God.
883
01:25:29,244 --> 01:25:30,324
Oh shit.
884
01:25:36,924 --> 01:25:38,404
- Oh shit.
- What?
885
01:25:38,484 --> 01:25:40,284
The CIA's on the hunt.
886
01:25:40,804 --> 01:25:43,204
They comin' for Philip or you?
887
01:25:44,284 --> 01:25:46,523
They won't want either
one of us to leave here alive.
888
01:25:46,603 --> 01:25:48,083
- Go, go.
- No.
889
01:25:48,163 --> 01:25:50,300
- I'll just slow you down.
- I'm not gonna leave you here.
890
01:25:50,323 --> 01:25:53,403
Lou, go get your granddaughter
to safety. I'll catch up.
891
01:26:11,842 --> 01:26:12,882
Fuck!
892
01:26:15,122 --> 01:26:16,082
Fuck!
893
01:26:23,042 --> 01:26:24,082
Fuck!
894
01:26:40,481 --> 01:26:41,441
Vee...
895
01:26:42,161 --> 01:26:43,641
Oh! Come here.
896
01:26:45,561 --> 01:26:46,521
Oof!
897
01:26:57,961 --> 01:27:00,160
You're a brave little
girl. You know that?
898
01:27:04,561 --> 01:27:06,120
Good. Help me up, will you?
899
01:27:10,720 --> 01:27:14,240
Okay, listen to me. I want
you to go grab a stick, okay?
900
01:27:14,319 --> 01:27:16,320
The longest one you
can find. Go, go, go.
901
01:27:49,598 --> 01:27:51,198
- Mommy!
- Hey, baby.
902
01:27:51,758 --> 01:27:53,718
Hannah. The radio.
903
01:27:53,798 --> 01:27:54,839
In my pocket.
904
01:27:55,598 --> 01:27:56,895
- Come on.
- Help me.
905
01:27:56,918 --> 01:27:58,238
- All right.
- Come on, go, run.
906
01:28:00,078 --> 01:28:01,614
Hannah, hold this
up as high as you can.
907
01:28:04,198 --> 01:28:06,118
- Are you calling for help?
- Yeah.
908
01:28:13,477 --> 01:28:15,838
Yeah. That ought
to get their attention.
909
01:28:21,877 --> 01:28:24,237
You gotta go. Take the
road back towards town.
910
01:28:24,717 --> 01:28:26,997
- Bring Jax with you.
- You... you come with us.
911
01:28:27,077 --> 01:28:29,237
Hannah, you take
care of your kid...
912
01:28:30,396 --> 01:28:31,437
I'll take care of mine.
913
01:28:32,157 --> 01:28:34,997
I left a letter for you at my
house. Make sure you find it.
914
01:28:35,556 --> 01:28:37,677
Okay. Go on, Vee.
915
01:28:38,716 --> 01:28:39,916
Oh, God damn it.
916
01:28:44,236 --> 01:28:45,556
Don't die on me now, Lou.
917
01:28:48,116 --> 01:28:50,316
Everything that matters
is right here in front of you.
918
01:28:51,956 --> 01:28:52,916
I know.
919
01:28:54,396 --> 01:28:55,955
Go. Now!
920
01:31:49,069 --> 01:31:50,309
I'm sorry, kid.
921
01:32:56,546 --> 01:32:57,746
- Hey, Vee.
- Hey.
922
01:32:58,346 --> 01:32:59,546
Hello, Jax.
923
01:33:00,186 --> 01:33:02,226
Hey, you got two bracelets now.
924
01:33:02,866 --> 01:33:05,266
Yeah. Just like you.
925
01:33:07,346 --> 01:33:08,466
One's for a friend.
926
01:33:09,026 --> 01:33:11,882
So, out of the blue, she just leaves
you and your daughter this house?
927
01:33:11,905 --> 01:33:15,546
Mm-hm. Yeah, this house
and a ton of frozen deer meat.
928
01:33:16,746 --> 01:33:18,065
It's open.
929
01:33:18,545 --> 01:33:20,266
- Hey, Han.
- Hey.
930
01:33:20,345 --> 01:33:21,385
Oh, hello.
931
01:33:23,185 --> 01:33:24,385
You guys still around?
932
01:33:24,466 --> 01:33:26,270
We had a few more
questions for Ms. Dawson here.
933
01:33:26,305 --> 01:33:28,825
Oh. I hope I'm not interrupting.
934
01:33:28,905 --> 01:33:32,785
Hannah, uh,
coroner's got an issue.
935
01:33:32,865 --> 01:33:36,585
You're next of kin. He needs a signature
to release Philip's body for burial.
936
01:33:37,065 --> 01:33:38,705
Yeah. Sorry.
937
01:33:41,585 --> 01:33:43,744
Ms. Dawson, did Lou
Adell ever mention
938
01:33:43,824 --> 01:33:47,145
anything about documents
from her time in the CIA to you?
939
01:33:47,224 --> 01:33:49,264
She'd be a pretty
shit spy if she did.
940
01:33:52,424 --> 01:33:53,744
If you think of anything...
941
01:33:54,464 --> 01:33:57,744
You gave me a card last time you
were here, and the time before that.
942
01:33:57,824 --> 01:33:58,984
Anything at all.
943
01:34:00,704 --> 01:34:01,703
All right.
944
01:34:06,344 --> 01:34:08,303
- Sheriff.
- Good to see you again.
945
01:34:15,743 --> 01:34:17,143
- Forget them.
- Mm.
946
01:34:17,223 --> 01:34:19,303
Looks like you two
are ready for Seattle.
947
01:34:19,383 --> 01:34:20,863
Yeah, you're all packed up.
948
01:34:21,383 --> 01:34:22,623
Yeah, almost.
949
01:34:22,703 --> 01:34:25,783
I wanted to tell you, you just did a
beautiful job with the memorial service.
950
01:34:25,863 --> 01:34:26,662
- Stop.
- No, you did.
951
01:34:26,743 --> 01:34:28,663
And I think Lou would
have really appreciated it.
952
01:34:28,743 --> 01:34:32,782
Come on now. All that sincere
emotion would have made her puke.
953
01:34:32,863 --> 01:34:34,382
Yeah!
954
01:34:35,623 --> 01:34:36,862
Oh, well...
955
01:34:39,182 --> 01:34:41,302
- She was her own person.
- Mm-hm.
956
01:34:41,383 --> 01:34:45,022
I mean, sometimes, I'm just
so damn mad at her, and then...
957
01:34:46,462 --> 01:34:48,662
Other times I miss her.
958
01:34:49,822 --> 01:34:51,981
Isn't that just how
it is with family?
959
01:34:58,422 --> 01:35:02,061
"I've never been one for many
words, so I'll keep this short."
960
01:35:05,622 --> 01:35:07,901
"The house is yours. Sell it."
961
01:35:08,701 --> 01:35:12,501
"There's a month's worth of meat for
Jax in the freezer, and some cash for you."
962
01:35:16,861 --> 01:35:19,061
"Life doesn't give
you second chances,
963
01:35:19,141 --> 01:35:21,341
but sometimes it
does offer a fresh start."
964
01:35:28,500 --> 01:35:31,580
"Hannah, you're going
to wonder why I did it."
965
01:35:31,661 --> 01:35:33,100
"Why I left this all for you."
966
01:35:34,820 --> 01:35:36,180
"The simple answer is,
967
01:35:37,620 --> 01:35:40,060
you'll leave the world a
better place than I did."
69002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.