All language subtitles for Cold.Play.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,301 --> 00:00:04,968 (ominous music) 3 00:00:07,520 --> 00:00:11,733 - I've told you already, Angus Stewart murdered my wife. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,800 --> 00:00:15,150 I went to Rome on a business trip, 6 00:00:15,150 --> 00:00:16,310 when I got home this evening, 7 00:00:16,310 --> 00:00:18,683 I found our master bath covered in her blood. 8 00:00:20,270 --> 00:00:24,000 The bastard took my dagger, he went upstairs 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,380 and he drove the dagger into her 10 00:00:25,380 --> 00:00:27,073 while she was taking a hot bath. 11 00:00:28,416 --> 00:00:32,797 And he took the body, my painting, my Imperial egg 12 00:00:32,797 --> 00:00:34,723 and he loaded it into his car, 13 00:00:35,890 --> 00:00:38,290 he must have dumped the body before he got home, 14 00:00:39,280 --> 00:00:40,580 that's when you found him. 15 00:00:41,750 --> 00:00:44,503 The video proves he was the last one to see her alive, 16 00:00:45,550 --> 00:00:48,380 you have the dagger, my painting, 17 00:00:48,380 --> 00:00:51,660 a one-way ticket to leave the country under a false name, 18 00:00:51,660 --> 00:00:53,600 her blood is on the artwork 19 00:00:53,600 --> 00:00:55,350 and God knows where he hid the egg. 20 00:00:56,330 --> 00:00:59,180 The bastard killed my wife and stole my egg 21 00:00:59,180 --> 00:01:01,033 and I swear, he's gonna pay for it. 22 00:01:02,160 --> 00:01:03,510 - You still think I did it? 23 00:01:04,630 --> 00:01:06,530 I told you what happened, 24 00:01:06,530 --> 00:01:09,790 he's a cold-hearted jealous psychopath, 25 00:01:09,790 --> 00:01:11,313 he threatened to kill her, 26 00:01:12,480 --> 00:01:16,060 when he found out about us, he lost it. 27 00:01:16,060 --> 00:01:19,080 It's true, I was with her earlier this evening, 28 00:01:19,080 --> 00:01:20,970 but when he came home and found the video 29 00:01:21,979 --> 00:01:24,343 that's what would have pushed him over the edge. 30 00:01:25,620 --> 00:01:27,253 He grabbed the carving knife, 31 00:01:28,340 --> 00:01:30,777 he went upstairs to the bathroom to kill her, 32 00:01:31,710 --> 00:01:35,543 she coughed up my address before he slit her throat, 33 00:01:36,935 --> 00:01:39,210 he could have ditch the body anywhere, 34 00:01:39,210 --> 00:01:41,517 he loaded up the car with the painting 35 00:01:41,517 --> 00:01:45,143 and he planted it at my place while I was at Aqua. 36 00:01:45,143 --> 00:01:47,910 I was having a beer, you can check with the bartender. 37 00:01:49,720 --> 00:01:52,323 He killed his wife in a crime of passion, 38 00:01:53,240 --> 00:01:56,593 and know, he's going to kill me, 39 00:01:58,508 --> 00:01:59,483 don't you see it? 40 00:02:06,790 --> 00:02:10,046 - [Auctioneer] The last and final item on tonight's docket, 41 00:02:10,046 --> 00:02:12,623 is the incomparable Imperial egg. 42 00:02:14,843 --> 00:02:17,969 (gentle music) 43 00:02:17,969 --> 00:02:20,802 (water splashing) 44 00:02:39,790 --> 00:02:42,790 The eggs were designed primarily at the behest 45 00:02:42,790 --> 00:02:47,010 of Russian Czars, Alexander III and Nicholas II, 46 00:02:47,010 --> 00:02:50,923 as annual Easter gifts for Serena's Maria and Alexandra. 47 00:03:06,592 --> 00:03:09,425 (metal clanking) 48 00:03:13,090 --> 00:03:16,700 One of the most glittering examples of these Easter eggs 49 00:03:16,700 --> 00:03:19,203 is the incredible Imperial egg. 50 00:03:36,980 --> 00:03:39,483 - Don't wear those Indigo, you look whorish. 51 00:03:41,320 --> 00:03:44,900 - What are you paying for exactly, you may ask? 52 00:03:44,900 --> 00:03:47,780 Why, the very vision and genius 53 00:03:47,780 --> 00:03:49,313 of the House of Fontainebleau. 54 00:03:58,538 --> 00:04:01,288 (car door shuts) 55 00:04:05,132 --> 00:04:08,132 (car engine starts) 56 00:04:10,440 --> 00:04:11,727 Two Impressive eggs, 57 00:04:11,727 --> 00:04:14,803 presented to the Dowager Empress, Maria Fedorovna, 58 00:04:15,710 --> 00:04:20,380 the Imperial egg of 1913 and the Grisaille of 1914, 59 00:04:20,380 --> 00:04:25,110 may best represent the height of Fontainebleau's career, 60 00:04:25,110 --> 00:04:29,940 expressions in miniature of a life of royal privilege. 61 00:04:29,940 --> 00:04:34,940 As you can see, the Imperial egg is an exquisite example 62 00:04:35,080 --> 00:04:37,180 of the opulence that Russian royalty 63 00:04:37,180 --> 00:04:40,700 was accustomed to living with prior to the revolution. 64 00:04:40,700 --> 00:04:43,440 Tonight, the bidding will begin at a modest price 65 00:04:43,440 --> 00:04:44,723 of $10 million U.S. 66 00:04:45,777 --> 00:04:47,090 (indistinct chatters) 67 00:04:47,090 --> 00:04:48,440 Am I bid 10 million please? 68 00:04:51,880 --> 00:04:53,720 Do I have 10 million, I have $10 million, 69 00:04:53,720 --> 00:04:56,090 thank you very much sir, am I bid 11? 70 00:04:56,090 --> 00:04:58,060 I'm bid 11 million, thank you very much ma'am, 71 00:04:58,060 --> 00:05:00,600 the bid is 11, do I hear 12? 72 00:05:00,600 --> 00:05:02,750 I have $12 million, thank you sir. 73 00:05:02,750 --> 00:05:05,910 12 million is bid, do I hear 13? 74 00:05:05,910 --> 00:05:08,050 I have 13 million, thank you sir. 75 00:05:08,050 --> 00:05:10,180 13 is bid, may I have 14 million please? 76 00:05:10,180 --> 00:05:11,740 Do I have a bid, I have a bid of 14 million, 77 00:05:11,740 --> 00:05:13,120 thank you very much sir. (bidders gasping) 78 00:05:13,120 --> 00:05:15,523 The bid is 14 million, may I have 15, 79 00:05:16,370 --> 00:05:18,433 may I have 15 for this exquisite egg? 80 00:05:19,730 --> 00:05:22,080 Thank you sir, I have 15 million, do I hear 16? 81 00:05:22,930 --> 00:05:25,270 May I have 16 million, I have 16 million, 82 00:05:25,270 --> 00:05:26,320 thank you very much sir. 83 00:05:26,320 --> 00:05:28,563 The bid is 16 million, do I hear 17? 84 00:05:29,690 --> 00:05:33,373 May I have 17 million please, 17? 85 00:05:35,010 --> 00:05:37,210 Now is the time to act ladies and gentlemen, 86 00:05:38,450 --> 00:05:42,300 fair warning, 16 million going once, 87 00:05:42,300 --> 00:05:43,710 16 million going twice-- 88 00:05:43,710 --> 00:05:45,360 - 20 million. 89 00:05:45,360 --> 00:05:47,730 - 20 million, I have 20 million, why thank you sir. 90 00:05:47,730 --> 00:05:50,610 The bid is 20 million, do I have 21? 91 00:05:50,610 --> 00:05:51,443 21 sir? 92 00:05:53,080 --> 00:05:55,220 Very well then, 20 million is bid, 93 00:05:55,220 --> 00:05:59,500 20 million going once, 20 million going twice, 94 00:05:59,500 --> 00:06:01,688 sold for $20 million, thank you. 95 00:06:01,688 --> 00:06:05,462 (bidders applauding) 96 00:06:05,462 --> 00:06:08,445 (crickets chirping) 97 00:06:08,445 --> 00:06:11,278 (camera shutters) 98 00:06:13,034 --> 00:06:16,117 (upbeat metal music) 99 00:06:38,190 --> 00:06:40,090 - So nice to see you again, thank you. 100 00:06:41,030 --> 00:06:42,130 - Thank you very much. 101 00:06:45,162 --> 00:06:47,130 - (speaking in foreign language) 102 00:06:47,130 --> 00:06:49,593 - You came, you saw, you conquered. 103 00:06:50,610 --> 00:06:52,163 That's a Latin, dear. 104 00:06:53,610 --> 00:06:55,643 - Thank You Natalie, we certainly did. 105 00:06:56,550 --> 00:06:57,788 - Was there ever any doubt? 106 00:06:57,788 --> 00:06:58,621 (laughing) 107 00:06:58,621 --> 00:06:59,960 - What do you think, Rupert? 108 00:07:01,270 --> 00:07:02,400 - Well, (speaks in foreign language). 109 00:07:05,084 --> 00:07:06,273 - You only live once. 110 00:07:08,209 --> 00:07:11,060 - Listen, you two have a great night and bravo. 111 00:07:11,060 --> 00:07:12,160 - See you at the club. 112 00:07:15,440 --> 00:07:18,583 - The Imperial egg, congratulations. 113 00:07:23,120 --> 00:07:23,953 - Thank you. 114 00:07:25,826 --> 00:07:26,926 - It is one of a kind. 115 00:07:27,820 --> 00:07:31,563 - Yes, she truly is and she's mine. 116 00:07:34,160 --> 00:07:36,910 - And that piece you sold me was way overpriced, 117 00:07:36,910 --> 00:07:40,390 my insurance were only covered for half the amount I paid, 118 00:07:40,390 --> 00:07:41,800 but I imagine you knew that. 119 00:07:43,490 --> 00:07:44,593 - Caveat emptor. 120 00:07:46,490 --> 00:07:48,870 - How about some champagne for the occasion? 121 00:07:48,870 --> 00:07:49,950 - That sounds lovely. 122 00:07:49,950 --> 00:07:52,193 - No thank you, we're leaving. 123 00:07:54,400 --> 00:07:55,450 - Goodnight Santiago. 124 00:07:58,200 --> 00:08:01,623 - 20 million, bold move you two. 125 00:08:02,550 --> 00:08:05,110 I wonder, the egg was yours 126 00:08:05,110 --> 00:08:07,770 before we could even collect our thoughts, 127 00:08:07,770 --> 00:08:11,963 absolutely brilliant, was that your idea, Indigo? 128 00:08:15,250 --> 00:08:17,650 - Unless you know my wife much better than I do, 129 00:08:18,930 --> 00:08:20,830 I'd say you're being way too generous. 130 00:08:25,317 --> 00:08:26,984 - Indigo, well done. 131 00:08:35,769 --> 00:08:38,602 (water trickling) 132 00:08:40,217 --> 00:08:43,870 - To Winston Thorpe, a man who knows what he wants 133 00:08:43,870 --> 00:08:46,173 and he will stop at nothing to get it. 134 00:08:48,902 --> 00:08:51,480 - I don't know what's going on between you and Santiago 135 00:08:52,764 --> 00:08:55,033 or whatever it is, I want it to end. 136 00:08:57,700 --> 00:09:00,437 - There's nothing going on between me and Sa-- 137 00:09:01,694 --> 00:09:03,481 - You know what I said. 138 00:09:03,481 --> 00:09:06,231 (ominous music) 139 00:09:30,862 --> 00:09:33,695 (water trickling) 140 00:09:35,794 --> 00:09:38,873 - Oh God, Winston you scared me. 141 00:09:39,806 --> 00:09:42,044 - It's 2:30 in the morning, 142 00:09:42,044 --> 00:09:42,877 who could you possibly be talking to at 2:30 in the morning? 143 00:09:45,273 --> 00:09:47,440 - I'm checking my messages, Jessica called, 144 00:09:47,440 --> 00:09:49,313 she said we're on for the club tomorrow. 145 00:09:50,900 --> 00:09:52,250 What, you don't believe me? 146 00:09:53,290 --> 00:09:57,073 Here, check the caller ID, I'm going to bed. 147 00:10:08,401 --> 00:10:11,040 (hoe thumping) 148 00:10:11,040 --> 00:10:11,873 Rafael. 149 00:10:36,990 --> 00:10:37,823 - Lemonade? 150 00:10:40,520 --> 00:10:41,870 He can drink from the hose. 151 00:10:43,290 --> 00:10:46,170 - It's hot out there, he's been digging that koi pond for-- 152 00:10:46,170 --> 00:10:47,003 - He's the help. 153 00:10:49,039 --> 00:10:49,989 Where'er you going? 154 00:10:52,190 --> 00:10:54,210 - I'm going to the club to meet Jessica. 155 00:10:54,210 --> 00:10:55,550 - Where's your gear bag? 156 00:10:55,550 --> 00:10:56,843 - I'm getting a massage. 157 00:10:56,843 --> 00:10:59,510 (phone ringing) 158 00:11:02,420 --> 00:11:03,550 Hey, I'm running a little bit late, 159 00:11:03,550 --> 00:11:05,550 probably about half an hour, okay, bye. 160 00:11:07,420 --> 00:11:08,954 - Who's that? 161 00:11:08,954 --> 00:11:09,973 - Jessica. 162 00:11:20,950 --> 00:11:22,873 - Jessica, hi, Winston Thorpe, 163 00:11:24,020 --> 00:11:26,883 Indigo is running a bit late, cheers. 164 00:11:29,700 --> 00:11:30,943 - Winston, you kill me. 165 00:11:39,307 --> 00:11:40,390 May I go now? 166 00:11:46,752 --> 00:11:49,252 (deep exhale) 167 00:12:00,162 --> 00:12:00,995 - Bastard. 168 00:12:10,091 --> 00:12:13,174 - I'm sorry, but it's better to know. 169 00:12:15,189 --> 00:12:16,022 - Is it? 170 00:12:22,327 --> 00:12:24,244 - Now, about me money. 171 00:12:54,630 --> 00:12:57,297 (door knocking) 172 00:13:10,816 --> 00:13:12,374 - Hello Angus. 173 00:13:12,374 --> 00:13:13,207 - Nigel. 174 00:13:15,011 --> 00:13:17,624 - You still owe us 50,000. 175 00:13:17,624 --> 00:13:18,990 Do you think we were too stupid to find you, 176 00:13:18,990 --> 00:13:20,646 you stupid fuck? 177 00:13:20,646 --> 00:13:23,246 - I've got some money, inside pocket, it's 10 grand. 178 00:13:25,920 --> 00:13:27,178 - Where's the rest? 179 00:13:27,178 --> 00:13:29,333 - It's coming at you, I swear. 180 00:13:29,333 --> 00:13:31,583 (grunting) 181 00:13:35,500 --> 00:13:40,500 - Two weeks, next time I'll take the interest 182 00:13:40,920 --> 00:13:43,903 by cutting fingers off your fucking hand. 183 00:13:51,234 --> 00:13:53,901 (phone ringing) 184 00:13:58,508 --> 00:14:00,100 - Hello. 185 00:14:00,100 --> 00:14:01,800 - [Winston] Is this Angus Stewart? 186 00:14:02,880 --> 00:14:03,880 - Who wants to know? 187 00:14:07,370 --> 00:14:09,540 - His name is Santiago Valdez, 188 00:14:09,540 --> 00:14:12,183 he's an Argentine, he owns a polo team. 189 00:14:13,340 --> 00:14:16,050 - And you believe he's shagging your wife. 190 00:14:16,050 --> 00:14:18,913 - I'm absolutely positive, I just need the proof. 191 00:14:20,000 --> 00:14:22,940 - Well that's a problem, I'm a wee bit busy. 192 00:14:22,940 --> 00:14:27,940 - Look, I'll pay you $1000 a day, starting right now. 193 00:14:28,170 --> 00:14:29,220 - Plus expenses. 194 00:14:29,220 --> 00:14:30,650 - Done. 195 00:14:30,650 --> 00:14:34,060 - Oh, look at that, my schedule just opened up. 196 00:14:34,060 --> 00:14:37,460 - I'm going to New York, I'll be back in three days. 197 00:14:37,460 --> 00:14:39,310 - Doesn't work like that, 198 00:14:39,310 --> 00:14:41,703 these things take time, just so you know. 199 00:14:42,590 --> 00:14:43,950 - I know she's having an affair, 200 00:14:43,950 --> 00:14:47,250 I just need the proof, I'll take it from there, 201 00:14:47,250 --> 00:14:48,873 she belongs to me, am I clear? 202 00:14:50,007 --> 00:14:51,223 - Absolutely. 203 00:14:53,700 --> 00:14:55,600 What do you do when you get the proof? 204 00:14:56,610 --> 00:14:59,160 - I'm gonna pay you $1 million to kill the bastard. 205 00:15:00,540 --> 00:15:02,140 - Look, I'm not a murderer. 206 00:15:02,140 --> 00:15:04,750 - You can dispense with the histrionics, 207 00:15:04,750 --> 00:15:05,860 you don't think I would know everything 208 00:15:05,860 --> 00:15:09,000 about a person I'd hire to tail my wife? 209 00:15:09,000 --> 00:15:11,053 I know about your past Benjamin Bright, 210 00:15:12,080 --> 00:15:13,130 I know all about you. 211 00:15:17,490 --> 00:15:20,563 - I'm sorry, I'm out of the killing business. 212 00:15:21,620 --> 00:15:23,283 You have to find someone else for that. 213 00:15:25,300 --> 00:15:26,133 - I see. 214 00:15:28,380 --> 00:15:32,287 Well, we'll cross that bridge. 215 00:15:36,459 --> 00:15:39,542 (indistinct chatter) 216 00:15:48,894 --> 00:15:51,394 (upbeat music) 217 00:15:51,394 --> 00:15:54,227 (camera shutters) 218 00:16:06,581 --> 00:16:09,748 (indistinct chatters) 219 00:16:13,338 --> 00:16:16,171 (camera shutters) 220 00:16:41,040 --> 00:16:42,163 - Do to have a light? 221 00:16:55,058 --> 00:16:57,010 You're a photographer. 222 00:16:57,010 --> 00:16:57,843 - Dog-walker. 223 00:17:00,530 --> 00:17:01,680 - Business or pleasure? 224 00:17:03,500 --> 00:17:04,723 - A little of both. 225 00:17:07,510 --> 00:17:08,343 - Well, which is it, 226 00:17:08,343 --> 00:17:10,480 why you've been taking pictures of me all day? 227 00:17:13,530 --> 00:17:16,273 Don't get me wrong, I mean, I like the attention. 228 00:17:20,350 --> 00:17:24,863 My husband hired you, he thinks I'm having an affair. 229 00:17:26,100 --> 00:17:26,933 - Are you? 230 00:17:28,500 --> 00:17:32,373 - Santiago, I think his boyfriend might object. 231 00:17:33,263 --> 00:17:34,180 - He's a puff? 232 00:17:34,180 --> 00:17:38,540 - He's my friend, he appreciates me because of how I think. 233 00:17:38,540 --> 00:17:40,330 - Your husband thinks you're having an affair. 234 00:17:40,330 --> 00:17:42,463 - My husband is a jealous man, 235 00:17:43,700 --> 00:17:46,403 he's controlling, he's possessive, 236 00:17:49,690 --> 00:17:51,540 he believes what he wants to believe. 237 00:17:59,130 --> 00:17:59,963 And you are? 238 00:18:01,380 --> 00:18:02,213 - Angus. 239 00:18:05,240 --> 00:18:10,240 - Well Angus, I'm gonna go home, alone, work out, 240 00:18:12,450 --> 00:18:14,600 you plan on following me? 241 00:18:14,600 --> 00:18:15,513 - It's my job. 242 00:18:18,760 --> 00:18:22,873 - I'm gonna swim in my pool, naked, then slip into bed. 243 00:18:24,850 --> 00:18:26,740 - So, you're giving me the night off, 244 00:18:26,740 --> 00:18:28,990 in case I don't feel like following you? 245 00:18:28,990 --> 00:18:33,053 - I'm giving you the highlights, in case you do. 246 00:18:43,723 --> 00:18:45,140 Good night Angus. 247 00:18:47,074 --> 00:18:49,907 (water trickling) 248 00:18:52,080 --> 00:18:54,913 (water splashing) 249 00:19:01,078 --> 00:19:02,628 Aren't you gonna take pictures? 250 00:19:04,130 --> 00:19:07,050 - Not quite sure what I'm doing here. 251 00:19:07,050 --> 00:19:07,943 - Your job. 252 00:19:11,130 --> 00:19:12,730 So tell me about yourself Angus. 253 00:19:15,840 --> 00:19:17,140 - Not much to tell really. 254 00:19:18,970 --> 00:19:20,043 - Interesting tattoo. 255 00:19:21,546 --> 00:19:22,646 - I'm not proud of it, 256 00:19:24,040 --> 00:19:26,390 but in prison sometimes you have to take sides. 257 00:19:28,438 --> 00:19:30,393 It was a mistake. 258 00:19:30,393 --> 00:19:31,893 - What were you in prison for? 259 00:19:33,970 --> 00:19:35,280 - I killed someone. 260 00:19:35,280 --> 00:19:36,393 - You killed a man? 261 00:19:39,620 --> 00:19:41,070 - What makes you think it was a man? 262 00:19:41,070 --> 00:19:42,511 - You killed a woman? 263 00:19:42,511 --> 00:19:43,833 - I'm not saying that. 264 00:19:43,833 --> 00:19:46,250 - What are you saying? 265 00:19:46,250 --> 00:19:47,763 - When you kill someone, 266 00:19:48,764 --> 00:19:50,964 better make sure that no one finds the body. 267 00:19:56,164 --> 00:20:00,708 So, why does your husband think you're having an affair? 268 00:20:00,708 --> 00:20:04,740 - I told you, my husband is obsessive, myopic, 269 00:20:04,740 --> 00:20:07,270 his jealousy is insidious. 270 00:20:07,270 --> 00:20:09,090 - So you married him for the money? 271 00:20:09,090 --> 00:20:10,204 - I'm not saying that. 272 00:20:10,204 --> 00:20:12,680 - What are you saying? 273 00:20:12,680 --> 00:20:14,073 - It was a mistake. 274 00:20:14,970 --> 00:20:17,510 - Poor pussycat, you don't love him 275 00:20:17,510 --> 00:20:19,610 but you'll spend his millions 276 00:20:19,610 --> 00:20:21,263 and shag him to keep him happy. 277 00:20:25,047 --> 00:20:26,147 - I'm not proud of it, 278 00:20:28,070 --> 00:20:30,420 but in prison sometimes you have to take sides. 279 00:20:35,090 --> 00:20:38,393 I'm turning in, good night Angus. 280 00:20:40,866 --> 00:20:42,066 - Goodnight Mrs. Thorpe. 281 00:20:48,990 --> 00:20:50,490 - What'd you do with the body? 282 00:20:59,920 --> 00:21:01,040 - How was your trip? 283 00:21:01,040 --> 00:21:02,980 - You're late, my time is valuable, 284 00:21:02,980 --> 00:21:03,880 what have you got? 285 00:21:14,730 --> 00:21:15,563 - I knew it. 286 00:21:17,240 --> 00:21:19,465 - Maybe they're just friends. 287 00:21:19,465 --> 00:21:21,040 - Are you an imbecile? 288 00:21:21,040 --> 00:21:23,040 It's obvious, they're sleeping together. 289 00:21:24,420 --> 00:21:27,373 - Maybe you're right, he was quite the romeo. 290 00:21:29,260 --> 00:21:31,640 - Where did they go after dinner? 291 00:21:31,640 --> 00:21:34,180 - Dancing, he took her to a club. 292 00:21:34,180 --> 00:21:36,150 - Where are the photos? 293 00:21:36,150 --> 00:21:37,293 - No cameras allowed. 294 00:21:40,070 --> 00:21:41,643 - What were they doing in there? 295 00:21:43,410 --> 00:21:44,860 - I believe it was the tango. 296 00:21:46,910 --> 00:21:47,823 - He's a dead man. 297 00:21:48,827 --> 00:21:51,800 - He wasn't the only one she danced with. 298 00:21:51,800 --> 00:21:54,540 - This isn't what I'm paying you for, I want proof. 299 00:21:54,540 --> 00:21:57,890 - I told you, you have to be patient, 300 00:21:57,890 --> 00:21:59,240 these things can take time. 301 00:22:01,800 --> 00:22:03,423 - I'll take it under advisement. 302 00:22:09,280 --> 00:22:12,113 (water trickling) 303 00:22:55,859 --> 00:22:57,780 - How about the black ones? 304 00:22:57,780 --> 00:23:00,710 - You're not thinking again, you can't see them. 305 00:23:00,710 --> 00:23:03,550 - Okay, the white ones. 306 00:23:03,550 --> 00:23:05,523 - Boring Indigo, think. 307 00:23:07,540 --> 00:23:08,773 - The gold ones then? 308 00:23:10,880 --> 00:23:15,880 - No, these are koi fish not goldfish, they're unique, 309 00:23:17,010 --> 00:23:21,330 they're fragile, they require love and attention. 310 00:23:21,330 --> 00:23:22,873 - They're only fish, Winston. 311 00:23:28,170 --> 00:23:29,070 You're hurting me. 312 00:23:30,420 --> 00:23:34,360 - I'm your husband, think about what you're doing. 313 00:23:49,552 --> 00:23:52,635 (car engine humming) 314 00:24:01,133 --> 00:24:04,133 (car door thumping) 315 00:24:10,823 --> 00:24:14,250 - What are you doing, he could be watching. 316 00:24:14,250 --> 00:24:16,120 - I'm not having an affair. 317 00:24:16,120 --> 00:24:18,853 - I don't care, I get paid to follow you. 318 00:24:20,460 --> 00:24:22,140 - I'm gonna go see someone about some fish, 319 00:24:22,140 --> 00:24:25,780 it's about a two-hour drive, we can go together. 320 00:24:25,780 --> 00:24:27,960 - Some professional Mrs. Thorpe. 321 00:24:27,960 --> 00:24:29,262 - Call me Indigo. 322 00:24:29,262 --> 00:24:31,340 - Look, as long as I'm on this job, 323 00:24:31,340 --> 00:24:32,970 I'll call you Mrs. Thorpe. 324 00:24:32,970 --> 00:24:36,097 And Mrs. Thorpe, this isn't a date, 325 00:24:36,097 --> 00:24:37,993 now get back in your bloody car. 326 00:24:40,360 --> 00:24:41,193 - Fine. 327 00:24:48,362 --> 00:24:52,151 (car engine starting) 328 00:24:52,151 --> 00:24:54,901 (birds chirping) 329 00:24:58,639 --> 00:25:01,472 (camera shutters) 330 00:25:10,730 --> 00:25:13,563 (water trickling) 331 00:25:21,147 --> 00:25:23,897 (keypad dialing) 332 00:25:31,580 --> 00:25:33,230 - The keypad is ready Mr. Thorpe. 333 00:25:42,360 --> 00:25:44,513 You need to type in a six-digit password. 334 00:25:46,778 --> 00:25:49,490 (keypad dialing) 335 00:25:49,490 --> 00:25:50,323 Now hit Enter. 336 00:25:52,930 --> 00:25:54,330 - Same code deactivates? 337 00:25:54,330 --> 00:25:56,720 - Yes, no mistakes when you enter the code, 338 00:25:56,720 --> 00:25:57,553 one wrong number, 339 00:25:57,553 --> 00:25:59,890 you have half of Westcom Security on the doorstep. 340 00:26:01,020 --> 00:26:02,360 - I want all of them. 341 00:26:04,938 --> 00:26:07,771 (water trickling) 342 00:26:15,082 --> 00:26:17,915 (camera shutters) 343 00:26:22,839 --> 00:26:25,506 (phone ringing) 344 00:26:26,670 --> 00:26:28,420 - Anything to report? 345 00:26:28,420 --> 00:26:29,910 - Not yet, but I have a lead 346 00:26:29,910 --> 00:26:31,800 on some other ones for tomorrow. 347 00:26:31,800 --> 00:26:34,780 - Fine, where are you? 348 00:26:34,780 --> 00:26:35,613 - I'm at dinner. 349 00:26:37,061 --> 00:26:38,611 - I will see you tomorrow then. 350 00:26:44,727 --> 00:26:47,394 (phone ringing) 351 00:26:48,600 --> 00:26:49,610 - Yeah. 352 00:26:49,610 --> 00:26:51,210 - Where is she? 353 00:26:51,210 --> 00:26:52,310 - She's having dinner. 354 00:26:53,438 --> 00:26:56,733 - Is she alone, is she alone? 355 00:26:59,230 --> 00:27:01,073 - No, she's with some bloke. 356 00:27:01,930 --> 00:27:02,823 - Santiago? 357 00:27:04,070 --> 00:27:05,363 - Just some bloke. 358 00:27:08,540 --> 00:27:10,270 - Stay close. 359 00:27:10,270 --> 00:27:11,163 - It's my job. 360 00:27:12,813 --> 00:27:14,480 What are you doing? 361 00:27:14,480 --> 00:27:17,320 - What, I don't like eating alone. 362 00:27:17,320 --> 00:27:19,210 - Well, you can't stay here, I'm on the job, 363 00:27:19,210 --> 00:27:20,600 your husband's expecting pictures. 364 00:27:20,600 --> 00:27:24,793 - Oh right, grab your camera. 365 00:27:36,180 --> 00:27:39,013 (camera shutters) 366 00:27:50,266 --> 00:27:51,483 There're your pictures. 367 00:27:52,620 --> 00:27:53,743 - You're unbelievable. 368 00:27:56,430 --> 00:27:57,733 - What are you doing? 369 00:27:57,733 --> 00:27:59,283 - I can't be seen with you, 370 00:27:59,283 --> 00:28:01,260 I don't care if you're not having an affair, 371 00:28:01,260 --> 00:28:04,380 this job is really important to me, I need the money. 372 00:28:04,380 --> 00:28:07,513 - Indigo, it is you. 373 00:28:08,930 --> 00:28:10,580 What brings you up here? 374 00:28:10,580 --> 00:28:12,343 - Oh, just doing some shopping. 375 00:28:13,730 --> 00:28:15,830 - Rupert Harrington, Harrington Galleries. 376 00:28:17,050 --> 00:28:19,703 This is my wife Natalie and you are? 377 00:28:22,440 --> 00:28:24,740 - This is Jeremy, he's our koi broker, 378 00:28:24,740 --> 00:28:26,980 Winston I are building a pond. 379 00:28:26,980 --> 00:28:28,963 - Oh, Japanese or domestic? 380 00:28:31,490 --> 00:28:32,423 - Japanese. 381 00:28:33,420 --> 00:28:35,760 - Don't you find that a bit cruel? 382 00:28:35,760 --> 00:28:37,330 - How's that? 383 00:28:37,330 --> 00:28:39,980 - The unattractive Japanese koi are killed 384 00:28:39,980 --> 00:28:44,360 when they're babies, they continue to decimate the ugly ones 385 00:28:44,360 --> 00:28:47,280 until only the most beautiful are left. 386 00:28:47,280 --> 00:28:48,630 - Sounds like Nazi Germany. 387 00:28:49,984 --> 00:28:53,057 Ow, sorry, I'm sorry, I didn't mean (clears throat). 388 00:28:54,060 --> 00:28:54,980 What I meant was-- 389 00:28:54,980 --> 00:28:59,783 - No offense taken, they're fucking fish, not people. 390 00:29:05,657 --> 00:29:08,220 - Do give Winston our best 391 00:29:08,220 --> 00:29:11,475 and also I have few new pieces he maybe interested in. 392 00:29:11,475 --> 00:29:12,710 - Great. 393 00:29:12,710 --> 00:29:14,043 - It was nice to meet you. 394 00:29:18,610 --> 00:29:19,443 - Jeremy. 395 00:29:26,369 --> 00:29:28,430 That was a mistake. 396 00:29:28,430 --> 00:29:30,970 - Relax, they're acquaintances from the club, 397 00:29:30,970 --> 00:29:32,410 you have nothing to worry about. 398 00:29:32,410 --> 00:29:34,720 - We're seen having dinner with my client's wife. 399 00:29:34,720 --> 00:29:37,330 - No, I was having dinner with my koi broker. 400 00:29:37,330 --> 00:29:40,473 - I don't like it, I'm lying to my client. 401 00:29:40,473 --> 00:29:42,650 - Your client is a monster. 402 00:29:42,650 --> 00:29:44,350 - He thinks you're having an affair, 403 00:29:44,350 --> 00:29:45,680 I can't blame him. 404 00:29:45,680 --> 00:29:48,640 - He grabbed me, he hurts me. 405 00:29:48,640 --> 00:29:49,760 - It's not my problem. 406 00:29:51,350 --> 00:29:53,513 - You're right, why should you care? 407 00:30:10,526 --> 00:30:13,220 - Why don't you just leave him? 408 00:30:13,220 --> 00:30:14,083 - Leave Winston? 409 00:30:15,670 --> 00:30:17,987 That could never happen. 410 00:30:20,140 --> 00:30:21,877 You don't know Winston, 411 00:30:21,877 --> 00:30:24,003 you have no idea what he's capable of. 412 00:30:26,250 --> 00:30:27,750 - You could leave the country. 413 00:30:28,890 --> 00:30:30,610 - He'd come after me. 414 00:30:30,610 --> 00:30:32,163 - That's not what I mean. 415 00:30:33,552 --> 00:30:35,135 - What do you mean? 416 00:30:36,377 --> 00:30:37,543 - You could disappear. 417 00:30:38,840 --> 00:30:40,040 - Disappear, how? 418 00:30:41,553 --> 00:30:45,070 - You've got money, you could change your identity, 419 00:30:45,070 --> 00:30:48,823 fake passports, new credentials, a whole new life. 420 00:30:49,920 --> 00:30:51,120 - That's a nice thought, 421 00:30:52,570 --> 00:30:54,810 I would have no idea how to do that. 422 00:30:56,020 --> 00:31:00,123 - Chin up pussycat, it's not the end of the world. 423 00:31:05,847 --> 00:31:10,847 - I like you, Angus, you're a good soul. 424 00:31:28,114 --> 00:31:30,781 So I guess it's good night then. 425 00:31:31,830 --> 00:31:33,113 - It is what it is. 426 00:31:36,580 --> 00:31:38,730 - I'll be at the spa morning, 427 00:31:38,730 --> 00:31:40,893 maybe we could have lunch, say noon? 428 00:31:43,430 --> 00:31:46,133 Good, see you then. 429 00:31:48,927 --> 00:31:51,594 (gentle music) 430 00:32:04,067 --> 00:32:06,650 (upbeat music) 431 00:32:08,173 --> 00:32:11,006 (camera shutters) 432 00:32:22,650 --> 00:32:25,483 (camera shutters) 433 00:32:27,531 --> 00:32:30,364 (water trickling) 434 00:32:52,995 --> 00:32:54,828 - So, how was the spa? 435 00:32:59,030 --> 00:33:01,061 - I didn't go to the spa. 436 00:33:01,061 --> 00:33:01,894 - No? 437 00:33:05,280 --> 00:33:06,780 - I thought about what you said last night, 438 00:33:06,780 --> 00:33:09,883 about leaving Winston and I think you're right. 439 00:33:10,900 --> 00:33:15,900 If I did leave him I would have to just disappear. 440 00:33:15,940 --> 00:33:17,380 - And so? 441 00:33:17,380 --> 00:33:19,610 - I met with an old friend of mine, 442 00:33:19,610 --> 00:33:21,690 he used to play on the world tennis circuit, 443 00:33:21,690 --> 00:33:24,700 dual citizenship, traveled around a lot. 444 00:33:24,700 --> 00:33:28,420 I asked him if he could help me with a passport. 445 00:33:28,420 --> 00:33:29,253 - Can he? 446 00:33:29,253 --> 00:33:31,810 - He thinks he can, it'll take a little time. 447 00:33:31,810 --> 00:33:32,973 - Do you trust him? 448 00:33:35,190 --> 00:33:36,300 - He's an ex lover. 449 00:33:36,300 --> 00:33:37,970 - Ex lovers can't be trusted. 450 00:33:37,970 --> 00:33:41,200 - He wanted to marry me, we stayed friends. 451 00:33:41,200 --> 00:33:42,550 - Did he mention the price? 452 00:33:43,770 --> 00:33:45,201 - 15,000. 453 00:33:45,201 --> 00:33:46,780 (whistles) 454 00:33:46,780 --> 00:33:49,363 - That's a bit pricey, what would you live on? 455 00:33:50,370 --> 00:33:54,329 - I have some things, jewelry, I could sell it, 456 00:33:54,329 --> 00:33:57,723 I figured, I don't know, 200,000 worth. 457 00:33:59,750 --> 00:34:03,770 Oh my God, you're gonna tell Winston. 458 00:34:03,770 --> 00:34:04,983 - Hey, wait a minute. 459 00:34:05,970 --> 00:34:10,158 I'm not a bloody rat, I'm on your side, 460 00:34:10,158 --> 00:34:11,700 I'm just saying, fair passports, 461 00:34:11,700 --> 00:34:12,800 I mean, they've got to be perfect 462 00:34:12,800 --> 00:34:14,693 or you go to real prison. 463 00:34:15,840 --> 00:34:17,390 - So you know about this stuff? 464 00:34:18,780 --> 00:34:19,877 - A bit. 465 00:34:19,877 --> 00:34:21,160 - You could help me 466 00:34:22,857 --> 00:34:24,810 - I could meet with these people, 467 00:34:24,810 --> 00:34:26,573 make sure you don't get hurt. 468 00:34:27,450 --> 00:34:28,633 - So I can trust you? 469 00:34:30,450 --> 00:34:31,740 - I'll do what I can. 470 00:34:35,530 --> 00:34:36,363 - Thank you. 471 00:34:45,970 --> 00:34:46,823 - Who's this? 472 00:34:47,840 --> 00:34:50,190 - She met him at the Tennis Club for breakfast. 473 00:34:54,290 --> 00:34:55,163 - Who's this? 474 00:34:56,550 --> 00:34:58,150 - Met the day of the restaurant. 475 00:35:01,750 --> 00:35:03,100 - And who the hell is this? 476 00:35:05,070 --> 00:35:07,510 - The bloke she was having dinner with. 477 00:35:07,510 --> 00:35:09,790 - She met him about some fish. 478 00:35:09,790 --> 00:35:12,463 - Fish, the koi broker. 479 00:35:14,800 --> 00:35:17,343 This isn't making any sense, where the hell's Santiago? 480 00:35:18,320 --> 00:35:20,120 - Maybe you're wrong about Santiago. 481 00:35:22,090 --> 00:35:23,533 - The koi broker. 482 00:35:26,811 --> 00:35:30,611 (upbeat dramatic music) 483 00:35:30,611 --> 00:35:33,444 (water trickling) 484 00:35:54,101 --> 00:35:54,934 - Gracias. 485 00:35:57,448 --> 00:35:58,865 - You're welcome. 486 00:36:09,007 --> 00:36:12,174 (car engine growling) 487 00:36:22,430 --> 00:36:25,090 - Koi broker, koi pond, 488 00:36:25,090 --> 00:36:27,390 I didn't want any koi fish in the first place. 489 00:36:33,550 --> 00:36:34,673 Stupid koi pond. 490 00:36:37,097 --> 00:36:38,963 - Mr. Thorpe, it's okay I do it. 491 00:36:39,890 --> 00:36:41,680 Mr. Thorpe, it's okay I do it. 492 00:36:41,680 --> 00:36:43,560 - Look, we need a hole here, with concrete, 493 00:36:43,560 --> 00:36:45,351 water, filtration, rebar, what, 494 00:36:45,351 --> 00:36:46,330 do I've to do it myself? 495 00:36:46,330 --> 00:36:47,356 - No no no, I do it. 496 00:36:47,356 --> 00:36:48,439 - Then do it. 497 00:36:56,436 --> 00:36:59,269 (water trickling) 498 00:37:09,960 --> 00:37:11,603 - He's just a boy. 499 00:37:14,170 --> 00:37:15,293 - He's an employee. 500 00:37:17,090 --> 00:37:18,890 - You know, I don't know why you're getting so upset. 501 00:37:18,890 --> 00:37:20,870 the koi fish won't be here for another three weeks, 502 00:37:20,870 --> 00:37:22,070 he'll have plenty of t-- 503 00:37:23,939 --> 00:37:27,997 - The fish, why don't you tell me a little bit more 504 00:37:30,230 --> 00:37:32,607 about your little visit with the koi broker. 505 00:37:32,607 --> 00:37:36,562 - The koi broker, Fumi, what about her? 506 00:37:36,562 --> 00:37:37,395 - Her? 507 00:37:40,560 --> 00:37:43,643 Don't you lie to me, you think I'm stupid? 508 00:37:44,550 --> 00:37:46,455 I know you're up to something. 509 00:37:46,455 --> 00:37:47,600 - What did I do? 510 00:37:47,600 --> 00:37:49,000 What did I do, just tell me. 511 00:37:50,030 --> 00:37:51,380 - I've given you everything 512 00:37:52,258 --> 00:37:53,947 and I'm still not enough for you, 513 00:37:55,537 --> 00:37:58,460 why can't you just love me? 514 00:37:58,460 --> 00:38:00,803 - You're scaring me, can't you see that? 515 00:38:01,800 --> 00:38:04,343 Look at you, this isn't love. 516 00:38:06,230 --> 00:38:09,580 - Love, I'd kill for you Indigo 517 00:38:11,759 --> 00:38:15,847 and I promise if I can't have you, no one can. 518 00:38:21,340 --> 00:38:22,590 I have a flight to catch. 519 00:38:27,462 --> 00:38:30,462 (car engine growls) 520 00:38:41,811 --> 00:38:43,478 - Are you all right? 521 00:38:44,851 --> 00:38:45,684 The fish? 522 00:38:46,810 --> 00:38:49,560 - I mentioned Fumi, the koi broker and he just lost it. 523 00:38:51,980 --> 00:38:53,233 - The photograph. 524 00:38:54,630 --> 00:38:57,160 - You mean the guy at the restaurant? 525 00:38:57,160 --> 00:39:00,450 This is insane, I mean, he throttled me on the bed, 526 00:39:00,450 --> 00:39:02,700 I swear I thought he was gonna kill me. 527 00:39:02,700 --> 00:39:03,900 - Then he really is mad. 528 00:39:06,957 --> 00:39:08,263 - Angus, I'm afraid. 529 00:39:09,478 --> 00:39:12,145 (ominous music) 530 00:39:15,830 --> 00:39:18,160 - You need to disappear sooner than later. 531 00:39:23,420 --> 00:39:24,953 - I'm gonna call Ivan right now. 532 00:39:26,096 --> 00:39:27,296 - I need to use the loo. 533 00:39:35,690 --> 00:39:38,690 - He said he'll set up a meeting for this week. 534 00:39:38,690 --> 00:39:41,673 - Wow, the Imperial egg. 535 00:39:44,290 --> 00:39:46,923 - He cares more about that egg than he does about me. 536 00:39:48,687 --> 00:39:49,987 - Then you should take it. 537 00:39:53,810 --> 00:39:54,660 - You're serious? 538 00:39:56,320 --> 00:39:58,673 - What did you pay for it, 10 million? 539 00:40:00,572 --> 00:40:01,563 - 20. 540 00:40:02,759 --> 00:40:04,800 - That you could live on. 541 00:40:04,800 --> 00:40:06,640 - I wouldn't know how to sell it. 542 00:40:06,640 --> 00:40:08,803 - I can move it in New York in a minute. 543 00:40:13,644 --> 00:40:14,477 What? 544 00:40:16,003 --> 00:40:17,353 - What if you came with me? 545 00:40:18,450 --> 00:40:19,970 - Say that again. 546 00:40:19,970 --> 00:40:21,840 - What if you came with me, we could take the egg, 547 00:40:21,840 --> 00:40:23,890 we could disappear together. 548 00:40:23,890 --> 00:40:24,723 - What's my cut? 549 00:40:29,880 --> 00:40:30,930 - I'll give you half. 550 00:40:33,930 --> 00:40:36,930 - Well, then we should see this fucker about some passports. 551 00:40:39,300 --> 00:40:40,133 Indigo. 552 00:41:01,503 --> 00:41:03,770 So what's the code? 553 00:41:03,770 --> 00:41:06,730 - He hasn't told me yet, it's probably his birthday, 554 00:41:06,730 --> 00:41:08,253 April 2055. 555 00:41:11,700 --> 00:41:16,700 - 04 20 55, if you're wrong you'll set off the alarm. 556 00:41:17,540 --> 00:41:19,831 This whole place will be crawling with police, 557 00:41:19,831 --> 00:41:22,214 you're willing to take that risk? 558 00:41:22,214 --> 00:41:24,643 - We have to be willing to take all sorts of risks. 559 00:41:28,590 --> 00:41:30,310 - So you'll test it then? 560 00:41:30,310 --> 00:41:32,610 - These are uncharted waters, 561 00:41:32,610 --> 00:41:34,357 we'll be testing a lot of things. 562 00:41:38,674 --> 00:41:40,591 - What is this Indigo? 563 00:41:44,886 --> 00:41:46,553 - It is what it is. 564 00:42:03,391 --> 00:42:05,359 Are these yours? 565 00:42:05,359 --> 00:42:08,109 - My grand dads, First World War. 566 00:42:09,834 --> 00:42:12,538 - I can't see what they say. 567 00:42:12,538 --> 00:42:16,877 - It's not what they say, it's what they mean. 568 00:42:16,877 --> 00:42:19,710 (metal clanking) 569 00:42:35,903 --> 00:42:39,900 So what does an ex tennis pro know about fake passports? 570 00:42:39,900 --> 00:42:41,030 - Well, it's not Ivan, 571 00:42:41,030 --> 00:42:43,440 he's got a guy downtown for us to meet. 572 00:42:43,440 --> 00:42:46,330 - Hey, wait a minute, you said trust this tennis guy 573 00:42:46,330 --> 00:42:49,200 but don't know the hell this other guy is. 574 00:42:49,200 --> 00:42:51,490 - Happens as we can trust him. 575 00:42:51,490 --> 00:42:55,200 - Homeland Securities, U.S. customs, immigration 576 00:42:55,200 --> 00:42:57,900 these are federal crimes, the government's already 577 00:42:57,900 --> 00:43:01,780 working overtime to fight terrorists, if we get caught, 578 00:43:01,780 --> 00:43:05,230 you will have a line of the best lawyers in the world, 579 00:43:05,230 --> 00:43:06,680 I'll go right back to prison. 580 00:43:11,634 --> 00:43:14,301 - Then we'll have to be careful. 581 00:43:15,872 --> 00:43:19,190 (phone ringing) 582 00:43:19,190 --> 00:43:21,380 - [Winston] Indigo, the gate is stuck again, 583 00:43:21,380 --> 00:43:22,820 I thought you had this thing fixed. 584 00:43:22,820 --> 00:43:24,820 - Sorry sweetie, I'll buzz you in, shit. 585 00:43:26,096 --> 00:43:29,429 (upbeat dramatic music) 586 00:43:57,053 --> 00:43:59,194 - [Winston] Indigo. 587 00:43:59,194 --> 00:44:01,194 - [Indigo] I'm upstairs. 588 00:44:13,380 --> 00:44:14,334 You're home early. 589 00:44:14,334 --> 00:44:16,143 - They didn't have the piece I wanted. 590 00:44:17,520 --> 00:44:18,950 You're all flushed. 591 00:44:18,950 --> 00:44:20,440 - Yeah, I was just working out, 592 00:44:20,440 --> 00:44:21,763 I'm gonna go for a swim. 593 00:44:23,550 --> 00:44:24,700 - Why is the door open? 594 00:44:29,430 --> 00:44:30,880 - I was hot, I need some air. 595 00:44:43,360 --> 00:44:44,960 - So what did you do last night? 596 00:44:45,860 --> 00:44:47,003 - Watched a movie. 597 00:44:50,360 --> 00:44:51,193 - Which one? 598 00:44:53,080 --> 00:44:54,193 - One on TV. 599 00:44:57,070 --> 00:44:58,320 I'm going for a swim now. 600 00:45:15,640 --> 00:45:16,483 - Which one? 601 00:45:18,150 --> 00:45:19,620 - What? 602 00:45:19,620 --> 00:45:22,213 - Which movie were you watching on TV last night? 603 00:45:23,107 --> 00:45:25,127 - "It's a Wonderful Life." 604 00:45:26,731 --> 00:45:29,083 Winston, what's your problem? 605 00:46:25,656 --> 00:46:28,763 (metal clanking) 606 00:46:28,763 --> 00:46:30,300 - When I came home this morning, 607 00:46:30,300 --> 00:46:34,293 I saw your car parked out front but I didn't see you in it. 608 00:46:35,960 --> 00:46:39,293 - It's got decent radio, but the toilet's for shit, 609 00:46:40,190 --> 00:46:41,263 was having a piss. 610 00:46:44,595 --> 00:46:47,133 - Or maybe you were fucking my wife. 611 00:46:53,100 --> 00:46:55,540 - Well, that's right, you're paying me good money 612 00:46:55,540 --> 00:46:58,710 to get you the proof that she's having an affair, 613 00:46:58,710 --> 00:47:02,370 so I get you the photos and there's no hard evidence, 614 00:47:02,370 --> 00:47:05,670 so it must be me, that's right, every time you leave town 615 00:47:05,670 --> 00:47:09,453 I'm shagging your wife, like that makes a lot of sense. 616 00:47:10,900 --> 00:47:13,300 - Then how the hell did these get in my bedroom? 617 00:47:18,190 --> 00:47:22,773 - I don't know, I must have left them by the pool. 618 00:47:23,760 --> 00:47:25,380 - What? 619 00:47:25,380 --> 00:47:27,657 - She went to the movies yesterday, alone 620 00:47:28,862 --> 00:47:30,383 and I had some time to kill, 621 00:47:31,480 --> 00:47:33,130 so I waited for her at the house, 622 00:47:34,320 --> 00:47:37,980 it was hotter than hell in my car, so I took a swim. 623 00:47:37,980 --> 00:47:39,290 - You swam in my pool? 624 00:47:39,290 --> 00:47:41,120 - I was back in my car long before she returned, 625 00:47:41,120 --> 00:47:42,793 she never saw me, 626 00:47:44,341 --> 00:47:46,370 but I left the tags by the pool. 627 00:47:46,370 --> 00:47:47,880 - Then how'd they get in my bedroom? 628 00:47:47,880 --> 00:47:51,480 - I don't know, do you have a maid or helper? 629 00:47:51,480 --> 00:47:53,583 Or maybe your wife found them. 630 00:47:56,089 --> 00:47:57,850 Now, if we're done with the interrogation, 631 00:47:57,850 --> 00:47:59,303 can I get back to my job? 632 00:48:03,230 --> 00:48:08,230 - Just so we're clear, if you ever did, I'll kill you. 633 00:48:14,090 --> 00:48:16,010 - I'll take it under advisement. 634 00:48:17,267 --> 00:48:20,817 (water trickling) 635 00:48:20,817 --> 00:48:22,817 Come one Indie, pick up. 636 00:48:26,040 --> 00:48:28,340 - Hi, this is Indigo Thorpe, 637 00:48:28,340 --> 00:48:30,927 please leave a message and I'll get back to you. 638 00:48:30,927 --> 00:48:33,812 (water trickling) 639 00:48:33,812 --> 00:48:34,645 Your home. 640 00:48:36,120 --> 00:48:38,100 - I need to ask you something. 641 00:48:38,100 --> 00:48:38,950 - Of course dear. 642 00:48:40,460 --> 00:48:42,638 - I found something in our bedroom this morning, 643 00:48:42,638 --> 00:48:43,988 something that concerns me. 644 00:48:44,930 --> 00:48:45,763 - What is it? 645 00:48:47,050 --> 00:48:49,336 - You think very carefully about your answer. 646 00:48:49,336 --> 00:48:52,003 (phone ringing) 647 00:48:54,540 --> 00:48:55,373 - Hello. 648 00:48:55,373 --> 00:48:57,747 - He found my dog tags, I told him I left them by the pool 649 00:48:57,747 --> 00:49:00,210 and then someone must have taken them to the bedroom. 650 00:49:00,210 --> 00:49:02,763 - Wonderful, that's good to know. 651 00:49:06,310 --> 00:49:08,570 After three, that'll be perfect, 652 00:49:08,570 --> 00:49:10,207 I'll pick it up then, thank you. 653 00:49:15,750 --> 00:49:17,100 Now, what's the big secret? 654 00:49:20,114 --> 00:49:23,033 - I found some dog tags in our bedroom. 655 00:49:24,530 --> 00:49:27,770 - Oh, I found them out here by the pool, 656 00:49:27,770 --> 00:49:29,203 I think they're Rafael's, 657 00:49:30,810 --> 00:49:32,373 I'll see that he gets them back. 658 00:49:35,060 --> 00:49:35,893 - Raphael's? 659 00:49:39,156 --> 00:49:40,073 - Who else? 660 00:49:42,760 --> 00:49:44,410 - I'll give them back to Raphael. 661 00:49:46,720 --> 00:49:47,553 - Fine. 662 00:49:48,610 --> 00:49:49,860 - There's something else. 663 00:49:51,660 --> 00:49:52,560 - What is it dear? 664 00:49:54,820 --> 00:49:56,860 - Why were there two cups of coffee on this table 665 00:49:56,860 --> 00:49:58,360 when I came home this morning? 666 00:50:00,590 --> 00:50:01,423 - What? 667 00:50:09,833 --> 00:50:12,860 - I said, why were there two cups of coffee on this table 668 00:50:12,860 --> 00:50:14,360 when I came home this morning? 669 00:50:16,580 --> 00:50:17,730 - I made Raphael a cup. 670 00:50:19,400 --> 00:50:20,997 - Today's Rafael's day off. 671 00:50:25,010 --> 00:50:26,293 - He was here at sunrise, 672 00:50:27,765 --> 00:50:29,340 after you screamed at him yesterday, 673 00:50:29,340 --> 00:50:30,790 he felt badly about the pond, 674 00:50:30,790 --> 00:50:33,563 so I told me not to worry about it and sent him home. 675 00:50:35,120 --> 00:50:36,320 What are you driving at? 676 00:50:38,680 --> 00:50:40,590 - Who was that on the phone? 677 00:50:40,590 --> 00:50:44,273 - The cleaners, my dress will be ready for pickup at 3:00. 678 00:50:45,344 --> 00:50:48,357 - And you won't mind if I take a look. 679 00:50:51,710 --> 00:50:56,710 - Winston Thorpe, this has got to stop, listen to yourself, 680 00:50:58,450 --> 00:51:01,190 the door is open, what movie did you watch, 681 00:51:01,190 --> 00:51:03,443 there's two coffee cups, who's on the phone. 682 00:51:04,729 --> 00:51:06,920 This is the problem, 683 00:51:06,920 --> 00:51:09,450 your jealousy is destroying our marriage 684 00:51:11,760 --> 00:51:13,760 and you wanna know why I can't love you? 685 00:51:22,300 --> 00:51:24,743 Go ahead, check the number, 686 00:51:29,330 --> 00:51:31,943 just keep tearing this marriage apart. 687 00:51:40,450 --> 00:51:42,533 - I want you to love me. 688 00:51:49,330 --> 00:51:53,680 - Thank you, you have to trust me Winston 689 00:51:56,430 --> 00:51:57,940 or this will never work. 690 00:52:14,000 --> 00:52:15,040 - I can't believe I left 691 00:52:15,040 --> 00:52:16,860 the fucking dog tags in the bedroom. 692 00:52:16,860 --> 00:52:17,940 - If you hadn't called. 693 00:52:17,940 --> 00:52:19,610 - But I did call. 694 00:52:19,610 --> 00:52:21,320 Do you think he knows? 695 00:52:21,320 --> 00:52:24,540 - No, I told him the dog tags belong to the pool boy. 696 00:52:24,540 --> 00:52:26,283 - Good, that's good thinking. 697 00:52:27,250 --> 00:52:29,160 - He also found the coffee cups from this morning. 698 00:52:29,160 --> 00:52:32,750 - Oh shit, we can't be this careless. 699 00:52:32,750 --> 00:52:37,750 - Angus, if he finds out, I'm scared. 700 00:52:37,750 --> 00:52:40,663 - We stay on track, we get the passports, 701 00:52:40,663 --> 00:52:42,903 we grab the egg and we disappear. 702 00:52:56,490 --> 00:52:58,563 - That's it, that's the tattoo place. 703 00:52:59,410 --> 00:53:00,660 - You ready to disappear? 704 00:53:06,170 --> 00:53:07,040 - What's the matter? 705 00:53:07,040 --> 00:53:08,249 - Close the door. 706 00:53:08,249 --> 00:53:11,340 - What? - Just close the door. 707 00:53:11,340 --> 00:53:12,363 - What's going on? 708 00:53:13,260 --> 00:53:14,093 - Don't move. 709 00:53:18,760 --> 00:53:22,193 - That guy's got your tattoo, who is that? 710 00:53:22,193 --> 00:53:23,513 - I can't go in there. 711 00:53:24,400 --> 00:53:25,910 - Well, I have to go in there. 712 00:53:25,910 --> 00:53:26,823 - Not now. 713 00:53:30,304 --> 00:53:33,398 - Look, I owe some people some money, 714 00:53:33,398 --> 00:53:35,020 they're not the kind of people that will like it 715 00:53:35,020 --> 00:53:36,770 if I'm trying to leave the country. 716 00:53:41,190 --> 00:53:42,203 All right, we're clear. 717 00:53:50,410 --> 00:53:53,110 - Raphael, what the hell are you doing inside of the house, 718 00:53:53,110 --> 00:53:54,543 you know the rules, what are you doing here, 719 00:53:54,543 --> 00:53:56,626 it's your day off. 720 00:53:56,626 --> 00:53:59,690 - (speaking in foreign language) 721 00:53:59,690 --> 00:54:00,703 - Speak English. 722 00:54:02,320 --> 00:54:04,510 - I come for my money. 723 00:54:04,510 --> 00:54:06,853 - Payday is next Friday, period. 724 00:54:08,617 --> 00:54:13,240 (speaking in foreign language) 725 00:54:13,240 --> 00:54:14,143 - Raphael wait. 726 00:54:19,339 --> 00:54:20,770 Were you here this morning. 727 00:54:20,770 --> 00:54:21,603 - No sir. 728 00:54:23,004 --> 00:54:25,400 - You didn't ask Mrs. Thorpe for a cup of coffee. 729 00:54:25,400 --> 00:54:26,233 - No senior. 730 00:54:29,750 --> 00:54:31,700 - I need to ask an important question Rafael, 731 00:54:31,700 --> 00:54:34,030 I need you to tell me the truth. 732 00:54:34,030 --> 00:54:35,640 - Si senior. 733 00:54:35,640 --> 00:54:38,820 - Has anyone been here at the house with Mrs. Thorpe 734 00:54:38,820 --> 00:54:39,870 while I've been away? 735 00:54:42,550 --> 00:54:44,350 Just tell me, I won't be mad at you. 736 00:54:45,310 --> 00:54:46,503 Has anyone been here? 737 00:54:50,000 --> 00:54:50,833 - Si senior. 738 00:54:57,560 --> 00:54:58,460 - Is this the man? 739 00:55:01,726 --> 00:55:02,613 - No senior. 740 00:55:07,420 --> 00:55:08,520 - What about this man? 741 00:55:11,180 --> 00:55:12,080 - No sir. 742 00:55:12,080 --> 00:55:13,253 - Could it be this man? 743 00:55:18,020 --> 00:55:18,853 - Possible. 744 00:55:24,020 --> 00:55:24,977 - Thank you Rafael. 745 00:55:30,528 --> 00:55:33,410 - $30,000 for a couple of photos 746 00:55:33,410 --> 00:55:37,620 and we still got to wait a week for our passports, bollocks. 747 00:55:37,620 --> 00:55:39,440 - Look, the fake IDs will work for now, 748 00:55:39,440 --> 00:55:42,370 we can at least get our plane tickets, were on track. 749 00:55:44,401 --> 00:55:47,699 (car engine starting) 750 00:55:47,699 --> 00:55:50,366 (ominous music) 751 00:56:08,850 --> 00:56:09,730 - Here's your ticket, 752 00:56:09,730 --> 00:56:11,634 passports will be ready the day we leave. 753 00:56:11,634 --> 00:56:13,450 - You still need to test the code. 754 00:56:13,450 --> 00:56:15,120 - I told you, I think it's his birthday. 755 00:56:15,120 --> 00:56:19,660 - You think, what, are you duff, we need to know for sure, 756 00:56:19,660 --> 00:56:21,260 you have to test it. 757 00:56:21,260 --> 00:56:22,460 - When? 758 00:56:22,460 --> 00:56:24,930 If I'm wrong about the code, we trigger the alarm, 759 00:56:24,930 --> 00:56:27,313 the police are involved Winston finds out. 760 00:56:30,370 --> 00:56:31,370 - It's your husband. 761 00:56:32,210 --> 00:56:33,043 It's okay. 762 00:56:35,550 --> 00:56:39,283 Yeah, I'm on my way. 763 00:56:41,470 --> 00:56:42,950 He wants to meet with me. 764 00:56:42,950 --> 00:56:44,060 - When I came home this morning, 765 00:56:44,060 --> 00:56:46,833 I found two cups of coffee on the patio table, 766 00:56:48,030 --> 00:56:51,233 I confronted Indigo and she said it was for Rafael, 767 00:56:52,580 --> 00:56:53,960 she said he came by this morning 768 00:56:53,960 --> 00:56:57,003 to work on the koi pond, one problem, 769 00:56:58,110 --> 00:56:59,923 today's Rafael's day off. 770 00:57:00,770 --> 00:57:03,180 He came by this afternoon to pick up a check, 771 00:57:03,180 --> 00:57:05,040 I asked him point-blank, 772 00:57:05,040 --> 00:57:06,990 he didn't know a thing about the coffee 773 00:57:08,040 --> 00:57:11,240 but he did say he saw someone at the house 774 00:57:11,240 --> 00:57:13,343 with Indigo yesterday. 775 00:57:15,230 --> 00:57:16,650 - So what are you saying? 776 00:57:16,650 --> 00:57:18,470 - You know what I'm saying. 777 00:57:18,470 --> 00:57:20,400 - And you think it's? 778 00:57:20,400 --> 00:57:21,593 - Who else could it be? 779 00:57:23,970 --> 00:57:25,070 - Then you know. 780 00:57:25,070 --> 00:57:28,923 - Yes, it's the koi broker, 781 00:57:31,500 --> 00:57:32,950 truly you must have seen him. 782 00:57:34,600 --> 00:57:36,570 - If she brought him back to the house, 783 00:57:36,570 --> 00:57:37,840 she must have hid him in the car, 784 00:57:37,840 --> 00:57:39,023 I've never seen anyone. 785 00:57:42,480 --> 00:57:44,983 - That's him, that's the bastard. 786 00:57:47,870 --> 00:57:51,253 - You're right, now we've got to nail him, 787 00:57:52,330 --> 00:57:54,110 this is how it works, 788 00:57:54,110 --> 00:57:56,113 you need to leave town for a few days, 789 00:57:57,410 --> 00:57:59,530 I'll stick out the grounds, 790 00:57:59,530 --> 00:58:01,730 when the bastard takes it to the bedroom, 791 00:58:01,730 --> 00:58:03,330 I'll get you the proof you need. 792 00:58:04,520 --> 00:58:06,102 - I could go to Rome. 793 00:58:06,102 --> 00:58:07,507 - The sooner the better. 794 00:58:14,350 --> 00:58:15,183 - Thank you. 795 00:58:17,520 --> 00:58:18,573 - Just doing my job. 796 00:58:22,123 --> 00:58:23,550 You're gonna take him out? 797 00:58:23,550 --> 00:58:24,963 - I'm a very thorough man, 798 00:58:26,260 --> 00:58:29,003 I don't take action until the evidence is irrefutable. 799 00:58:30,350 --> 00:58:32,410 - He thinks it's the koi broker? 800 00:58:32,410 --> 00:58:34,350 - I was shitting bricks. 801 00:58:34,350 --> 00:58:38,080 - And he's going to Rome, this is too easy. 802 00:58:38,080 --> 00:58:39,330 - We're not out of the woods, 803 00:58:39,330 --> 00:58:43,180 we still need the passport and the egg. 804 00:58:43,180 --> 00:58:44,440 - What is it? 805 00:58:44,440 --> 00:58:46,793 - Business, I may have a buyer. 806 00:58:57,350 --> 00:58:58,183 - Winston. 807 00:59:01,020 --> 00:59:03,583 - Hello Rupert, long time no see. 808 00:59:04,640 --> 00:59:06,583 - I trust Indigo gave you our regards. 809 00:59:08,640 --> 00:59:09,473 - I'm sorry. 810 00:59:10,510 --> 00:59:12,810 - We ran into her last week in Santa Barbara, 811 00:59:12,810 --> 00:59:14,960 she was having dinner with your koi broker. 812 00:59:16,950 --> 00:59:18,750 - You met the koi broker? 813 00:59:18,750 --> 00:59:21,201 - Says you're going with the Japanese ones. 814 00:59:21,201 --> 00:59:24,680 You know, we're thinking about getting some koi ourself, 815 00:59:24,680 --> 00:59:28,313 Natalie prefers the domestic, would you recommend him? 816 00:59:29,580 --> 00:59:32,163 - No, no I wouldn't. 817 00:59:33,910 --> 00:59:35,903 - All the same, could I get his number, 818 00:59:36,860 --> 00:59:38,560 Natalie loves the Scottish accent. 819 00:59:42,120 --> 00:59:43,313 - Scottish accent? 820 00:59:44,570 --> 00:59:46,683 - His accent, my wife likes it, 821 00:59:47,890 --> 00:59:50,070 the tattoo's a little off-putting. 822 00:59:51,760 --> 00:59:54,593 (water trickling) 823 00:59:56,720 --> 00:59:57,753 - How do you feel? 824 00:59:59,030 --> 00:59:59,880 - A little dizzy. 825 01:00:01,430 --> 01:00:02,330 - That should do it. 826 01:00:02,330 --> 01:00:05,753 - Thank You, Winston should be home any minute. 827 01:00:06,840 --> 01:00:07,990 - Should I come inside? 828 01:00:11,280 --> 01:00:12,437 - You know the rules. 829 01:00:28,394 --> 01:00:32,410 - What the hell are you doing back inside my house? 830 01:00:32,410 --> 01:00:33,243 - What's going on? 831 01:00:33,243 --> 01:00:34,470 - This doesn't concern you Indigo, 832 01:00:34,470 --> 01:00:35,970 Rafael, answer me? 833 01:00:35,970 --> 01:00:37,810 - I come for my money senior. 834 01:00:37,810 --> 01:00:40,560 - Rafael, I told you Winston would be home any minute. 835 01:00:40,560 --> 01:00:41,393 - I thought-- 836 01:00:42,314 --> 01:00:43,240 - It doesn't matter what you thought, 837 01:00:43,240 --> 01:00:44,810 this is now the second time 838 01:00:44,810 --> 01:00:46,250 I've seen you sneaking around this house. 839 01:00:46,250 --> 01:00:49,020 - Winston, he wasn't sneaking, it was a misunderstanding. 840 01:00:49,020 --> 01:00:51,340 - I told you this doesn't concern you. 841 01:00:51,340 --> 01:00:54,400 - Your services are no longer required Rafael, comprende? 842 01:00:54,400 --> 01:00:55,400 - You're firing him? 843 01:00:55,400 --> 01:00:57,830 - You're damn right, adios Rafael, 844 01:00:57,830 --> 01:00:59,480 I'll send you your final payment. 845 01:01:02,820 --> 01:01:03,653 - So that's it? 846 01:01:08,740 --> 01:01:12,613 Fine, adios Mr. Thorpe, 847 01:01:17,004 --> 01:01:18,087 Mrs. Thorpe. 848 01:01:25,076 --> 01:01:26,570 - Did you have to fire him? 849 01:01:26,570 --> 01:01:28,543 - Shut up, he knew the rules. 850 01:01:28,543 --> 01:01:31,206 I bought a painting in San Diego La Jolla galleries, 851 01:01:31,206 --> 01:01:33,618 I need you to pick it up. 852 01:01:33,618 --> 01:01:34,905 - I'll do it first thing in the morning. 853 01:01:34,905 --> 01:01:35,964 - I leave for Rome tomorrow, 854 01:01:35,964 --> 01:01:37,917 I want the painting here before I leave. 855 01:01:37,917 --> 01:01:40,943 - Right now I'll never make it. 856 01:01:40,943 --> 01:01:42,961 - Get a hotel then, 857 01:01:42,961 --> 01:01:45,901 then pick it up first thing in the morning. 858 01:01:45,901 --> 01:01:48,568 (feet stomping) 859 01:01:50,940 --> 01:01:52,770 - I think he's on to us. 860 01:01:52,770 --> 01:01:53,800 - That's impossible. 861 01:01:53,800 --> 01:01:55,083 - How do you know? 862 01:01:55,083 --> 01:01:57,971 - I told you, he thinks it's the koi broker, 863 01:01:57,971 --> 01:01:59,463 he bloody thanked me. 864 01:02:00,570 --> 01:02:03,376 - Then why is he sending me to San Diego? 865 01:02:03,376 --> 01:02:04,680 - Is he still going to Rome? 866 01:02:04,680 --> 01:02:05,513 - Tomorrow. 867 01:02:06,470 --> 01:02:10,773 - Then we're right on track, I'm telling you, it's perfect. 868 01:02:12,950 --> 01:02:14,695 - Angus I'm scared. 869 01:02:14,695 --> 01:02:17,937 - Don't cry pussycat, we'll get the egg, 870 01:02:19,090 --> 01:02:21,813 we'll catch our flight and we'll be gone. 871 01:02:27,420 --> 01:02:30,223 - La Jolla, the traffic's gonna be terrible. 872 01:02:31,660 --> 01:02:33,523 - We'll grab a drink, kill some time. 873 01:02:37,140 --> 01:02:38,490 - I wanna go to your place. 874 01:02:47,972 --> 01:02:50,220 - I know it's a bit of a shit hole. 875 01:02:50,220 --> 01:02:53,933 - No no, it has a certain charm, 876 01:02:56,030 --> 01:02:57,580 you're right, it's a shit hole. 877 01:02:58,708 --> 01:03:02,173 - I don't know, a little bit of paint, maybe some curtains. 878 01:03:27,711 --> 01:03:30,378 (drill buzzing) 879 01:03:52,232 --> 01:03:56,732 - It's a wireless fiber optic lens, latest technology, 880 01:03:58,600 --> 01:03:59,623 CIA kind of stuff. 881 01:04:05,053 --> 01:04:06,960 - What happened, the screen has gone black. 882 01:04:06,960 --> 01:04:08,690 - Motion sensors, 883 01:04:08,690 --> 01:04:10,988 the camera sends a remote feed to the drive, 884 01:04:10,988 --> 01:04:12,820 the minute the camera doesn't detect any movement 885 01:04:12,820 --> 01:04:15,573 it stops recording, it saves drive space. 886 01:04:16,490 --> 01:04:17,343 - This is Rewind. 887 01:04:18,230 --> 01:04:19,930 - Rewind, Fast-Forward, Pause and Play, 888 01:04:19,930 --> 01:04:21,880 just like any digital recording device. 889 01:04:23,360 --> 01:04:25,033 - Are you sure you don't want audio? 890 01:04:26,730 --> 01:04:29,980 - I don't wanna hear it, I just need to see them. 891 01:04:35,320 --> 01:04:36,237 - Were you scared? 892 01:04:38,493 --> 01:04:40,113 - He's a fucking junkie, 893 01:04:41,840 --> 01:04:45,343 if a man's desperate enough, he'll rob you blind. 894 01:04:49,830 --> 01:04:51,430 - What did you do with the body? 895 01:04:53,586 --> 01:04:56,943 - I was 19, I was living in London, 896 01:04:58,920 --> 01:05:03,403 he broke into my flat, he was looking for a fix, 897 01:05:03,403 --> 01:05:06,737 he had that look in his eye, he came at me, 898 01:05:11,450 --> 01:05:15,053 so I took a knife and I drove it into his heart. 899 01:05:18,350 --> 01:05:20,983 - So it was, it was self defense. 900 01:05:22,690 --> 01:05:26,213 - Jury didn't see it that way, I panicked, 901 01:05:28,150 --> 01:05:29,430 I'd had a couple of priors, 902 01:05:29,430 --> 01:05:31,430 there was now way I was going to prison, 903 01:05:33,170 --> 01:05:38,170 so I chopped up the body and I flushed it down the toilet. 904 01:05:44,999 --> 01:05:45,832 - You did? 905 01:05:47,690 --> 01:05:50,573 - I did 15 years for a fucking junkie, 906 01:05:53,076 --> 01:05:54,826 I'll never make that mistake again. 907 01:06:00,741 --> 01:06:02,778 - Maybe we should get going. 908 01:06:02,778 --> 01:06:05,445 (ominous music) 909 01:06:09,035 --> 01:06:11,868 (water trickling) 910 01:06:35,963 --> 01:06:37,810 Did you find it? 911 01:06:37,810 --> 01:06:41,427 - Not yet, is it valuable? 912 01:06:41,427 --> 01:06:43,026 - $40,000. 913 01:06:43,026 --> 01:06:45,030 - It's not here, pussycat, 914 01:06:45,030 --> 01:06:47,040 could you have left it at the hotel? 915 01:06:47,040 --> 01:06:49,250 - If I did, it's as good as gone. 916 01:06:49,250 --> 01:06:53,060 - Well, don't loose hope, I'll make a call. 917 01:06:53,060 --> 01:06:54,812 - Would you? 918 01:06:54,812 --> 01:06:57,850 - Of course, it's bound to turn up. 919 01:07:06,171 --> 01:07:07,004 - Winston. 920 01:07:08,200 --> 01:07:10,750 - I'm leaving for Rome, I'll be back in a week. 921 01:07:10,750 --> 01:07:13,283 - Right now, can I give you a ride? 922 01:07:14,157 --> 01:07:16,317 - I'll drive myself. 923 01:07:16,317 --> 01:07:17,953 - Well, have a good trip. 924 01:07:22,459 --> 01:07:23,359 Are you all right? 925 01:07:25,307 --> 01:07:26,724 - Shouldn't I be? 926 01:07:35,079 --> 01:07:36,412 - 40,000 my ass. 927 01:07:42,577 --> 01:07:44,577 I'd only get half of that on the street. 928 01:07:46,590 --> 01:07:48,053 - Plus the 10 I gave you 929 01:07:51,470 --> 01:07:54,543 and here's another 10, now that's all I've got, 930 01:08:00,550 --> 01:08:01,700 so we're square then? 931 01:08:05,076 --> 01:08:07,633 - Come here, 932 01:08:07,633 --> 01:08:08,466 come here! 933 01:08:12,119 --> 01:08:12,952 Closer... 934 01:08:14,779 --> 01:08:15,612 Closer... 935 01:08:26,970 --> 01:08:27,803 We're square. 936 01:09:05,733 --> 01:09:09,940 - You'll meet Ivan at Aqua to get the passports tonight. 937 01:09:09,940 --> 01:09:12,460 - Place on 4th, got it. 938 01:09:12,460 --> 01:09:15,100 - You pick up the passports between six and eight, 939 01:09:15,100 --> 01:09:18,183 go home and pack, then come here and pick me up at 9:30, 940 01:09:20,012 --> 01:09:22,787 our flight leaves at midnight. 941 01:09:22,787 --> 01:09:24,899 - And he comes home tomorrow? 942 01:09:24,899 --> 01:09:26,487 - That's what he told me. 943 01:09:26,487 --> 01:09:29,737 (plane engine roaring) 944 01:09:32,550 --> 01:09:33,873 - That's cutting it close. 945 01:09:38,770 --> 01:09:41,863 - We'll disappear and I'll be free. 946 01:09:43,370 --> 01:09:44,417 - I want the egg. 947 01:09:49,077 --> 01:09:50,733 You did test the code right? 948 01:09:55,820 --> 01:09:57,170 - We're not taking the egg. 949 01:09:58,691 --> 01:09:59,524 - What? 950 01:10:00,380 --> 01:10:03,554 - If I'm wrong about the code this whole thing is over. 951 01:10:03,554 --> 01:10:06,227 - The whole reason for doing this was for the egg, 952 01:10:06,227 --> 01:10:08,133 I've got a buyer. 953 01:10:08,133 --> 01:10:10,380 - Forget the egg, the whole reason for doing this 954 01:10:10,380 --> 01:10:13,383 is to be together, isn't it? 955 01:10:17,645 --> 01:10:19,645 - That egg is half mine. 956 01:10:22,100 --> 01:10:23,610 - So it is about the egg. 957 01:10:23,610 --> 01:10:24,443 - Absolutely. 958 01:10:26,000 --> 01:10:27,769 - I can't believe you. 959 01:10:27,769 --> 01:10:29,810 - Why would we leave with 200 grand, 960 01:10:29,810 --> 01:10:31,550 when we can have 20 million. 961 01:10:31,550 --> 01:10:32,700 - If we triggered the alarm, 962 01:10:32,700 --> 01:10:34,360 they could be waiting for us at the airport, 963 01:10:34,360 --> 01:10:38,033 passports and all, we'd get nothing but federal prison. 964 01:10:39,520 --> 01:10:40,633 We have enough money. 965 01:10:41,528 --> 01:10:42,750 - Your money. 966 01:10:42,750 --> 01:10:45,217 - Our money, we don't need the egg. 967 01:10:48,078 --> 01:10:51,470 - I'm not risking Federal prison for 200 grand. 968 01:10:53,240 --> 01:10:55,440 - We're not taking the egg and that's final. 969 01:10:57,120 --> 01:10:59,270 Now, are you getting the passports or am I? 970 01:11:03,350 --> 01:11:05,277 Are you in or you out, Angus? 971 01:11:07,702 --> 01:11:09,202 Angus, look at me. 972 01:11:13,468 --> 01:11:15,135 - All right, I'm in, 973 01:11:18,311 --> 01:11:20,228 I'll get the passports. 974 01:11:25,502 --> 01:11:27,835 - Then meet me here at 9:30. 975 01:11:38,212 --> 01:11:40,275 (deep exhale) 976 01:11:40,275 --> 01:11:42,942 (ominous music) 977 01:12:15,941 --> 01:12:18,608 (door creaking) 978 01:12:49,960 --> 01:12:50,793 - Are you Angus? 979 01:12:53,080 --> 01:12:54,033 - You're late. 980 01:12:56,960 --> 01:12:58,540 - We said nine o'clock. 981 01:12:58,540 --> 01:13:01,110 - Just tell me you have the passports. 982 01:13:05,912 --> 01:13:07,745 - Hey, be good to her. 983 01:13:09,117 --> 01:13:10,200 - Yeah, right 984 01:13:13,839 --> 01:13:16,422 (upbeat music) 985 01:13:25,204 --> 01:13:28,037 - Where do you think you're going? 986 01:13:30,190 --> 01:13:32,190 Get me my fucking money. 987 01:13:33,528 --> 01:13:36,466 - But the necklace, I thought we're square? 988 01:13:36,466 --> 01:13:39,216 - It's cut glass, it's worthless. 989 01:13:40,405 --> 01:13:42,988 - Check the bag, check the bag. 990 01:13:48,043 --> 01:13:49,893 - What am I supposed to do with this? 991 01:13:50,960 --> 01:13:52,610 Stick it up your ass? 992 01:13:52,610 --> 01:13:54,150 - I took it from a millionaire, 993 01:13:54,150 --> 01:13:57,460 it's got to be worth 100 grand, I need my passport. 994 01:13:57,460 --> 01:14:01,095 - You must really think I'm fucking stupid. 995 01:14:01,095 --> 01:14:04,512 You've got one week to find me 30 grand. 996 01:14:10,717 --> 01:14:11,550 One week. 997 01:14:15,483 --> 01:14:18,233 (dramatic music) 998 01:14:42,102 --> 01:14:43,685 - I've got you now. 999 01:14:46,683 --> 01:14:50,016 (police sirens wailing) 1000 01:14:53,611 --> 01:14:56,444 (camera shutters) 1001 01:14:58,331 --> 01:15:00,640 - [Detective Sparks] Lab just called, it's a match, 1002 01:15:00,640 --> 01:15:02,610 it's her fingerprints, her blood in the bathroom. 1003 01:15:02,610 --> 01:15:04,458 - [Detective Woo] And the blood on the painting? 1004 01:15:04,458 --> 01:15:05,840 - [Detective sparks] Also a match. 1005 01:15:05,840 --> 01:15:08,453 - [Detective Woo] So let's go over this again. 1006 01:15:10,140 --> 01:15:14,453 - I've told you already, Angus Stewart murdered my wife, 1007 01:15:15,500 --> 01:15:17,560 I went to Rome on a business trip, 1008 01:15:17,560 --> 01:15:19,020 when I got home this evening, 1009 01:15:19,020 --> 01:15:21,403 I found our master bath covered in her blood. 1010 01:15:22,718 --> 01:15:26,750 The bastard took my dagger, he went upstairs 1011 01:15:26,750 --> 01:15:28,090 and he drove the dagger into her 1012 01:15:28,090 --> 01:15:29,803 while she was taking a hot bath. 1013 01:15:30,780 --> 01:15:35,057 And he took the body, my painting and my Imperial egg 1014 01:15:35,057 --> 01:15:36,773 and he loaded it into his car, 1015 01:15:38,000 --> 01:15:40,945 he must have dumped the body before he got home, 1016 01:15:40,945 --> 01:15:42,507 that's when you found him. 1017 01:15:43,910 --> 01:15:46,610 The video proves he was the last one to see her alive, 1018 01:15:47,630 --> 01:15:50,460 you have the dagger, my painting, 1019 01:15:50,460 --> 01:15:53,760 a one-way ticket to leave the country under a false name, 1020 01:15:53,760 --> 01:15:55,720 her blood is on the artwork 1021 01:15:55,720 --> 01:15:58,278 and God knows where he hid the egg. 1022 01:15:58,278 --> 01:16:01,320 The bastard killed my wife and stole my egg 1023 01:16:01,320 --> 01:16:03,260 and I swear, he's gonna pay for it. 1024 01:16:03,260 --> 01:16:04,480 - And how do you explain your shoes 1025 01:16:04,480 --> 01:16:07,050 and surgical gloves in the trash outside his house? 1026 01:16:07,050 --> 01:16:10,630 - He's a con, he wore the surgical gloves to kill her 1027 01:16:10,630 --> 01:16:13,323 and he planted my shoes to frame me. 1028 01:16:14,260 --> 01:16:17,110 - Then where's the body, give me a motive. 1029 01:16:17,110 --> 01:16:18,670 - Motive? 1030 01:16:18,670 --> 01:16:22,027 He had an opportunity to get away with $20 million, 1031 01:16:22,027 --> 01:16:24,440 he killed my wife, he took the painting and my egg, 1032 01:16:24,440 --> 01:16:27,580 he was fleeing the country, what more motive do you need? 1033 01:16:27,580 --> 01:16:30,280 - It says here that your wife was in three months ago 1034 01:16:30,280 --> 01:16:32,130 to file a domestic violence incident. 1035 01:16:33,730 --> 01:16:35,070 - What? 1036 01:16:35,070 --> 01:16:38,330 - Says she was frightened, afraid, 1037 01:16:38,330 --> 01:16:39,980 then she thought better of it, 1038 01:16:39,980 --> 01:16:41,430 dropped the charges and left. 1039 01:16:42,790 --> 01:16:45,523 - My wife against me? 1040 01:16:46,927 --> 01:16:49,293 I have no idea why she would make those claims. 1041 01:16:52,490 --> 01:16:54,040 Are you gonna arrest me or not? 1042 01:16:55,320 --> 01:16:56,600 - You're free to go. 1043 01:16:56,600 --> 01:17:01,223 - Look, you nailed this Angus guy, you nail him good. 1044 01:17:02,620 --> 01:17:04,393 - He hired me to tail his wife, 1045 01:17:05,620 --> 01:17:07,770 he suspected that she was having an affair, 1046 01:17:09,050 --> 01:17:11,473 we fell in love, it happens, 1047 01:17:13,570 --> 01:17:18,570 she feared for her life, she knew this was going to happen, 1048 01:17:18,883 --> 01:17:20,763 we were going away together, 1049 01:17:21,621 --> 01:17:24,360 you can check with the travel agents, we bought our tickets. 1050 01:17:24,360 --> 01:17:26,440 - Why do you have the dagger? 1051 01:17:26,440 --> 01:17:27,840 - It's worth a lot of money, 1052 01:17:28,760 --> 01:17:30,537 we needed something to survive on. 1053 01:17:30,537 --> 01:17:31,780 - And the painting? 1054 01:17:31,780 --> 01:17:32,810 - He planted it. 1055 01:17:32,810 --> 01:17:34,621 - And the egg? 1056 01:17:34,621 --> 01:17:38,340 - I don't know but he was the only one who knew the code. 1057 01:17:38,340 --> 01:17:40,320 - He says his wife knew the code. 1058 01:17:40,320 --> 01:17:42,180 - Well, now that's a lie. 1059 01:17:42,180 --> 01:17:45,530 Look, you found his shoes and the gloves outside my home, 1060 01:17:45,530 --> 01:17:46,630 what more do you want? 1061 01:17:50,690 --> 01:17:55,010 You still think I did it, I told you what happened, 1062 01:17:55,010 --> 01:17:58,350 he's a cold-hearted jealous psychopath, 1063 01:17:58,350 --> 01:18:00,432 he threatened to kill her, 1064 01:18:00,432 --> 01:18:03,233 when he found out about us, he lost it. 1065 01:18:04,090 --> 01:18:06,863 It's true, I was with her earlier this evening, 1066 01:18:06,863 --> 01:18:09,617 but when he came home and found the video, 1067 01:18:09,617 --> 01:18:12,017 that's what would have pushed him over the edge. 1068 01:18:13,590 --> 01:18:15,223 He grabbed the carving knife, 1069 01:18:16,310 --> 01:18:18,560 he went upstairs to the bathroom to kill her, 1070 01:18:19,680 --> 01:18:23,443 she coughed up my address before he slay her throat, 1071 01:18:24,770 --> 01:18:27,180 he could've ditch the body anywhere. 1072 01:18:27,180 --> 01:18:29,730 He loaded up the car with the painting 1073 01:18:29,730 --> 01:18:33,160 and he planted it at my place while I was in Aqua. 1074 01:18:33,160 --> 01:18:35,890 I was having a beer, you can check with the bartender, 1075 01:18:37,370 --> 01:18:41,210 he killed his wife in a crime of passion 1076 01:18:41,210 --> 01:18:44,683 and now, he's going to kill me, 1077 01:18:46,490 --> 01:18:47,527 don't you see it? 1078 01:18:50,020 --> 01:18:54,870 Look, if you want to know who killed Indigo Thorpe, 1079 01:18:54,870 --> 01:18:58,317 you've got your man, it's Winston Thorpe. 1080 01:19:03,290 --> 01:19:04,123 Where is he? 1081 01:19:07,960 --> 01:19:09,660 - We let him go about an hour ago. 1082 01:19:11,240 --> 01:19:13,270 - Look, I'm not a murderer. 1083 01:19:16,320 --> 01:19:17,700 Whats that? 1084 01:19:17,700 --> 01:19:19,720 - Your record, you did 15 years 1085 01:19:19,720 --> 01:19:21,420 for the murder of Benjamin Bright. 1086 01:19:22,880 --> 01:19:24,740 - That doesn't prove a fucking thing. 1087 01:19:24,740 --> 01:19:26,740 - What about the cuts and bruises on your face? 1088 01:19:26,740 --> 01:19:30,020 Clearly there was signs of struggle at the crime scene. 1089 01:19:30,020 --> 01:19:33,920 - I told you, I got in a fight. 1090 01:19:33,920 --> 01:19:37,513 - Look, just tell us what you did with the body. 1091 01:19:46,720 --> 01:19:47,650 - The guy is a murderer, 1092 01:19:47,650 --> 01:19:49,360 what do you mean we gotta let him go? 1093 01:19:49,360 --> 01:19:51,930 - DA says there's no corpus delicti. 1094 01:19:51,930 --> 01:19:53,660 - There isn't enough evidence to keep him? 1095 01:19:53,660 --> 01:19:56,570 - Circumstantial and his alibi checks out. 1096 01:19:56,570 --> 01:19:58,310 - He still had time. 1097 01:19:58,310 --> 01:19:59,660 - We've had him here five hours, 1098 01:19:59,660 --> 01:20:02,520 until we've got a body, we've got to let him go, 1099 01:20:02,520 --> 01:20:05,561 just take him home, keep an eye on him. 1100 01:20:05,561 --> 01:20:08,811 (police siren wailing) 1101 01:20:25,625 --> 01:20:28,708 (care engine starts) 1102 01:20:30,402 --> 01:20:33,152 (dramatic music) 1103 01:20:54,544 --> 01:20:57,294 (metal clanking) 1104 01:21:02,874 --> 01:21:06,190 - I told you what I do when I caught the bastard. 1105 01:21:06,190 --> 01:21:08,220 - Killing me won't bring her back 1106 01:21:10,881 --> 01:21:13,714 (Thorpe grunting) 1107 01:21:20,530 --> 01:21:23,767 - Excellent, noon flight to Zurich, Swiss Air, thank you. 1108 01:21:45,382 --> 01:21:48,215 (water trickling) 1109 01:21:58,889 --> 01:22:01,639 (car door shuts) 1110 01:22:31,663 --> 01:22:33,500 - What do you want now? 1111 01:22:33,500 --> 01:22:34,850 - Angus Stewart is missing. 1112 01:22:37,260 --> 01:22:38,163 We found blood. 1113 01:22:39,050 --> 01:22:40,970 - I have a plane to catch. 1114 01:22:40,970 --> 01:22:42,660 - Plane will have to wait. 1115 01:22:42,660 --> 01:22:44,010 - We have a search warrant. 1116 01:22:48,477 --> 01:22:50,144 - Well, be my guest. 1117 01:22:55,650 --> 01:22:56,483 - Anything? 1118 01:22:56,483 --> 01:22:58,630 - Not yet sir, we've done a preliminary sweep, 1119 01:22:58,630 --> 01:23:00,310 nothing out of the ordinary. 1120 01:23:00,310 --> 01:23:01,870 - Good, if you don't mind. 1121 01:23:01,870 --> 01:23:05,863 - Sir, we found these upstairs. 1122 01:23:08,060 --> 01:23:10,593 - We got a body in the koi pond, Angus Stewart. 1123 01:23:11,754 --> 01:23:13,570 - And Mrs. Thorpe? 1124 01:23:13,570 --> 01:23:14,403 - Still looking. 1125 01:23:17,930 --> 01:23:18,970 - I'm placing you under arrest 1126 01:23:18,970 --> 01:23:20,790 for the murder of Angus Stewart. 1127 01:23:26,438 --> 01:23:28,660 You have the right to remain silent, anything you say 1128 01:23:28,660 --> 01:23:30,841 can and will be used against you in a court of law, 1129 01:23:30,841 --> 01:23:31,730 you have the right to an attorney-- 1130 01:23:31,730 --> 01:23:33,883 - Sir, found these in the bushes behind the pool. 1131 01:23:33,883 --> 01:23:35,383 - So what we got? 1132 01:23:45,637 --> 01:23:47,080 - [Detective] And how do you explain your shoes 1133 01:23:47,080 --> 01:23:49,140 and surgical gloves in the trash outside his house? 1134 01:23:49,140 --> 01:23:49,973 - [Winston] He's a con, 1135 01:23:49,973 --> 01:23:52,424 he wore the surgical gloves to kill her. 1136 01:23:52,424 --> 01:23:54,283 He planted my shoes to frame me. 1137 01:23:58,411 --> 01:23:59,987 - Looks like somebody's gotta (mumbles). 1138 01:24:03,313 --> 01:24:04,146 - A little dizzy. 1139 01:24:04,146 --> 01:24:05,786 - [Winston] But you lied to me, 1140 01:24:05,786 --> 01:24:07,303 I knew you were up to something. 1141 01:24:07,303 --> 01:24:08,433 - Should I come inside? 1142 01:24:08,433 --> 01:24:10,763 - What the hell are you doing back inside my house? 1143 01:24:10,763 --> 01:24:11,966 - [Rafael] So that's it? 1144 01:24:11,966 --> 01:24:13,383 Adios Mr. Thorpe. 1145 01:24:14,780 --> 01:24:15,960 - He's the help, 1146 01:24:15,960 --> 01:24:17,969 I need to ask you an important question Rafael 1147 01:24:17,969 --> 01:24:20,969 and I need you to tell me the truth. 1148 01:24:36,107 --> 01:24:38,344 - How do you feel? 1149 01:24:38,344 --> 01:24:39,761 - A little dizzy. 1150 01:24:54,227 --> 01:24:55,630 - [Winston] When I got home this evening, 1151 01:24:55,630 --> 01:24:57,260 I found our master bath covered in-- 1152 01:24:57,260 --> 01:24:58,960 - [Detective] It says here that your wife 1153 01:24:58,960 --> 01:25:00,485 was in three months ago, 1154 01:25:00,485 --> 01:25:01,950 to file a domestic violence incident. 1155 01:25:01,950 --> 01:25:03,457 - [Winston] My wife, I have no idea 1156 01:25:03,457 --> 01:25:04,935 why she would make those claims. 1157 01:25:04,935 --> 01:25:06,737 - You have to trust me Winston 1158 01:25:09,592 --> 01:25:11,592 or this will never work. 1159 01:25:15,857 --> 01:25:18,440 (somber music) 1160 01:25:26,578 --> 01:25:29,328 (car door shuts) 1161 01:25:41,110 --> 01:25:42,160 - Is everything okay? 1162 01:25:43,789 --> 01:25:46,122 - Yeah, everything is fine. 1163 01:26:13,985 --> 01:26:15,568 - Then you're free. 1164 01:26:27,484 --> 01:26:28,484 - Thank you. 1165 01:26:45,326 --> 01:26:47,909 (upbeat music) 78140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.