Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,033 --> 00:00:14,966
♪ One fine day
with a woof and a purr ♪
2
00:00:15,166 --> 00:00:17,066
♪ A baby was born
and it caused a little stir ♪
3
00:00:17,266 --> 00:00:19,100
♪ No blue buzzard,
no three-eyed frog ♪
4
00:00:19,300 --> 00:00:20,666
♪ Just a feline, canine,
little CatDog ♪
5
00:00:20,866 --> 00:00:23,666
♪ CatDog... CatDog... ♪
6
00:00:23,866 --> 00:00:27,433
♪ Alone in the world
was a little CatDog ♪
7
00:00:27,633 --> 00:00:29,600
♪ Out on the road
or back in town ♪
8
00:00:29,800 --> 00:00:31,766
♪ All kind of critters
putting CatDog down ♪
9
00:00:31,966 --> 00:00:33,966
♪ Got to rise above it,
got to try to get along ♪
10
00:00:34,166 --> 00:00:35,533
♪ Got to walk together,
got to sing this song ♪
11
00:00:35,733 --> 00:00:38,400
♪ CatDog... CatDog... ♪
12
00:00:38,600 --> 00:00:42,233
♪ Alone in the world
was a little CatDog ♪
13
00:00:42,433 --> 00:00:44,000
♪ CatDog... CatDog... ♪
14
00:00:44,200 --> 00:00:46,166
♪ CatDog... CatDog... ♪
15
00:00:46,366 --> 00:00:48,566
♪ Alone in the world
was a little CatDog. ♪
16
00:00:48,766 --> 00:00:51,466
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
17
00:00:51,666 --> 00:00:53,766
and NICKELODEON]
18
00:01:07,900 --> 00:01:09,800
Oh, I can't wait
to see them again!
19
00:01:10,000 --> 00:01:11,433
( laughing )
20
00:01:11,633 --> 00:01:13,433
♪ Mom and Dad, Mom and Dad ♪
21
00:01:13,633 --> 00:01:15,533
♪ Mom and Dad are
coming here today! ♪
22
00:01:15,733 --> 00:01:18,433
Dog... will you
please calm down?
23
00:01:18,633 --> 00:01:20,300
We can't calm down.
24
00:01:20,500 --> 00:01:22,533
We need to prepare
the preparations!
25
00:01:22,733 --> 00:01:24,466
We need marching bands
26
00:01:24,666 --> 00:01:27,700
mimes, cakes, presents...
spare no expense!
27
00:01:27,900 --> 00:01:29,533
Dog, Dog, Dog, Dog...
28
00:01:29,733 --> 00:01:31,100
Mom and Dad don't
want marching bands
29
00:01:31,300 --> 00:01:32,466
or expensive
presents.
30
00:01:32,666 --> 00:01:34,033
Okay, mimes it is!
31
00:01:34,233 --> 00:01:35,866
Mimes it's not!
32
00:01:36,066 --> 00:01:38,033
Dog, Mom and Dad
just want to spend
33
00:01:38,233 --> 00:01:40,833
a quiet, relaxing weekend
with their boys, who are us.
34
00:01:41,033 --> 00:01:43,000
They don't want
a bunch of hoopla.
35
00:01:43,200 --> 00:01:45,566
What am I going to do
with all this hoopla?
36
00:01:45,766 --> 00:01:47,100
( tires squeal )
37
00:01:47,300 --> 00:01:48,800
( banging on door )
38
00:01:49,000 --> 00:01:50,233
Hmm, wonder
who that could be.
39
00:01:50,433 --> 00:01:52,200
Knock, knock, we're here!
40
00:01:52,400 --> 00:01:53,866
( both gasp )
41
00:01:54,066 --> 00:01:55,966
BOTH:
It's Mom and Dad!
42
00:01:56,166 --> 00:01:59,466
MOM AND DOG:
Hi-ho diggity!
43
00:01:59,666 --> 00:02:01,200
Ow.
44
00:02:01,400 --> 00:02:02,966
( laughing and exclaiming )
45
00:02:03,166 --> 00:02:04,366
Yay!
46
00:02:04,566 --> 00:02:05,666
Whee...!
47
00:02:05,866 --> 00:02:07,166
Uh... okay...
48
00:02:07,366 --> 00:02:08,733
I got it, no problem.
49
00:02:08,933 --> 00:02:10,133
( grunts )
50
00:02:10,333 --> 00:02:11,400
A little help here!
51
00:02:11,600 --> 00:02:13,266
Whoopsie-daisy!
52
00:02:13,466 --> 00:02:16,000
Don't worry, Dad,
I'm coming to get ya!
53
00:02:19,433 --> 00:02:21,566
Dad...
you're beautiful.
54
00:02:21,766 --> 00:02:24,000
( all laugh )
55
00:02:24,200 --> 00:02:25,766
Aw...
56
00:02:25,966 --> 00:02:27,400
CAT:
Uh. Ahem.
57
00:02:27,600 --> 00:02:29,433
Uh, Mom, Dad?
58
00:02:29,633 --> 00:02:31,666
You must be exhausted
from your long trip
59
00:02:31,866 --> 00:02:35,066
so why don't you come on down
and sit back and relax
60
00:02:35,266 --> 00:02:37,166
with these
fabulous presents
61
00:02:37,366 --> 00:02:40,400
courtesy of your host
and loving son Cat!
62
00:02:40,600 --> 00:02:42,066
But Cat, you said
no presents.
63
00:02:42,266 --> 00:02:44,166
Here's something
every father needs.
64
00:02:44,366 --> 00:02:47,433
A floating contour lounger
with reclining lily pad.
65
00:02:47,633 --> 00:02:49,233
Say, now, that's fancy.
66
00:02:49,433 --> 00:02:51,500
And for the greatest
mom in the world
67
00:02:51,700 --> 00:02:55,900
A super king-size
multi-speed foot massager!
68
00:02:56,100 --> 00:02:59,133
Oh, Cat, you shouldn't have.
69
00:02:59,333 --> 00:03:02,366
Nothing but the best
for my mom.
70
00:03:02,566 --> 00:03:04,766
Hey, I'm the only foot
massager around here.
71
00:03:04,966 --> 00:03:06,033
( giggles )
72
00:03:06,233 --> 00:03:07,766
You stop.
73
00:03:07,966 --> 00:03:09,866
Not in front of the kids.
74
00:03:10,066 --> 00:03:12,966
Gee, Mom and Dad, I didn't
get you any fancy presents.
75
00:03:13,166 --> 00:03:14,400
That's true.
76
00:03:14,600 --> 00:03:15,866
But you can have some
77
00:03:16,066 --> 00:03:17,533
of my favorite garbage.
78
00:03:17,733 --> 00:03:20,900
Oh...
why, Dog, it's lovely!
79
00:03:21,100 --> 00:03:23,966
Ooh, the aroma...
80
00:03:24,366 --> 00:03:25,966
Flies!
81
00:03:26,166 --> 00:03:27,566
Now this is a present.
82
00:03:27,766 --> 00:03:29,833
( laughs )
83
00:03:30,033 --> 00:03:31,900
Well, I guess we know
who they like best.
( laughs )
84
00:03:32,100 --> 00:03:33,566
What, they like Dog best?
85
00:03:33,766 --> 00:03:35,133
Ha! Don't be ridiculous.
86
00:03:35,333 --> 00:03:37,033
They couldn't possibly like...
87
00:03:37,233 --> 00:03:41,200
Oh, Dog, you're the best!
88
00:03:41,400 --> 00:03:42,766
Oh!
89
00:03:42,966 --> 00:03:44,400
Don't take it
so hard.
90
00:03:44,600 --> 00:03:45,700
Everybody likes
Dog best.
91
00:03:45,900 --> 00:03:47,466
( laughs )
92
00:03:47,666 --> 00:03:48,800
BOTH:
We like Cat better!
93
00:03:49,000 --> 00:03:50,200
What are you, nuts?
94
00:03:50,400 --> 00:03:51,933
Oh, oh! Let's play tag!
95
00:03:52,133 --> 00:03:53,433
Well, count me in!
96
00:03:53,633 --> 00:03:55,466
( laughs ) Me, too!
97
00:03:55,666 --> 00:03:56,633
Tag, you're it!
98
00:03:56,833 --> 00:03:57,966
Slowpokes!
99
00:03:58,166 --> 00:03:59,700
Catch me if you can!
100
00:03:59,900 --> 00:04:01,033
Over here!
Ha-ha, you missed me.
101
00:04:01,233 --> 00:04:01,666
Whoa... ah!
102
00:04:03,100 --> 00:04:04,133
( both laugh )
103
00:04:04,333 --> 00:04:05,500
Come on, boys.
104
00:04:05,700 --> 00:04:06,833
But what about my g...
105
00:04:07,033 --> 00:04:08,366
Catch me if you can!
106
00:04:08,566 --> 00:04:09,566
( laughing and yelling )
107
00:04:10,866 --> 00:04:12,233
Sorry.
108
00:04:12,433 --> 00:04:13,900
( Mom and Dog laugh )
109
00:04:14,100 --> 00:04:17,800
( laughing and yelling... )
110
00:04:23,366 --> 00:04:24,733
( laughs )
111
00:04:24,933 --> 00:04:27,766
( grunting and groaning )
112
00:04:27,966 --> 00:04:29,366
Hi. Follow me!
113
00:04:29,566 --> 00:04:31,033
Aah, aah, aah...
114
00:04:31,233 --> 00:04:32,700
( laughing and panting... )
115
00:04:33,100 --> 00:04:37,700
( laughing and yelling )
116
00:04:42,300 --> 00:04:44,233
( video game music playing )
117
00:04:44,433 --> 00:04:47,066
( panting and gasping )
118
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
( panting )
119
00:04:52,000 --> 00:04:53,466
Oh, whee!
120
00:04:53,666 --> 00:04:55,800
( horns honk, tires squeal )
121
00:04:56,000 --> 00:04:57,566
CAT ( flat electronic voice ):
My body. Aah! My body.
122
00:04:57,766 --> 00:05:00,000
My body. Aah! My body. Aah!
123
00:05:00,266 --> 00:05:01,600
My body. Aah! Aah!
124
00:05:01,800 --> 00:05:03,233
My body. Aah! My body.
125
00:05:03,433 --> 00:05:05,100
DOG:
Hi ho diggity!
126
00:05:05,300 --> 00:05:06,700
CAT:
My body again. My body. Aah!
127
00:05:06,900 --> 00:05:07,900
( laughs )
128
00:05:08,100 --> 00:05:10,066
Oops!
129
00:05:10,266 --> 00:05:11,500
Oops! Oops!
130
00:05:11,700 --> 00:05:14,866
Sorry! Ha! Sorry!
131
00:05:15,066 --> 00:05:17,033
Sorry. Oop, that tickles.
132
00:05:17,233 --> 00:05:18,566
( laughs )
133
00:05:18,766 --> 00:05:25,666
( crowd yelling... )
134
00:05:35,933 --> 00:05:37,433
Follow me!
135
00:05:37,633 --> 00:05:39,533
CAT:
Wait, wait... Dad!
136
00:05:39,733 --> 00:05:42,466
Wait, Dad... ( whimpers )
137
00:05:42,666 --> 00:05:44,033
Hee-hee.
138
00:05:44,233 --> 00:05:45,400
Aah!
139
00:05:45,600 --> 00:05:46,866
Aah...
140
00:05:47,066 --> 00:05:50,133
( gibbering )
141
00:05:50,333 --> 00:05:52,266
Ha-ha!
142
00:05:52,466 --> 00:05:54,300
Oh, hooray for you!
143
00:05:57,133 --> 00:06:00,933
( Cat screams, lion roars )
144
00:06:20,866 --> 00:06:23,400
( Cat blubbering )
145
00:06:24,933 --> 00:06:26,633
Oh, Dad?
146
00:06:26,833 --> 00:06:28,000
Come out, come out,
wherever you are!
147
00:06:28,200 --> 00:06:29,800
Olly-olly-froggy-free!
148
00:06:30,000 --> 00:06:31,466
DAD:
I really can't breathe.
149
00:06:31,666 --> 00:06:32,833
( gasps )
Oh, dear.
150
00:06:33,033 --> 00:06:34,666
Ha! ( laughs )
151
00:06:34,866 --> 00:06:36,633
Tag! You're it again,
you're it again!
152
00:06:36,833 --> 00:06:38,566
Wait a minute, wait, wait!
153
00:06:38,766 --> 00:06:41,733
There are other ways
to have family fun.
154
00:06:41,933 --> 00:06:43,933
How about... fishing?
155
00:06:48,200 --> 00:06:49,333
Mmm... gah!
156
00:06:49,533 --> 00:06:50,666
Ooh, good one, Dad!
157
00:06:50,866 --> 00:06:51,933
That hits the spot.
158
00:06:52,133 --> 00:06:53,800
( gags )
159
00:06:54,000 --> 00:06:55,666
Uh... I, I thought
we were going fishing.
160
00:06:55,866 --> 00:06:57,400
We are... fly fishing!
( burps )
161
00:06:57,600 --> 00:06:59,266
Go on, Cat,
give it a try.
162
00:06:59,466 --> 00:07:01,666
But... I clean myself
with this tongue.
163
00:07:01,866 --> 00:07:03,600
I want to try.
164
00:07:03,800 --> 00:07:05,466
All right, but there's
an art to it.
165
00:07:05,666 --> 00:07:06,700
Let the tongue
curl back in your throat.
166
00:07:06,900 --> 00:07:08,800
Ready, aim...
167
00:07:09,000 --> 00:07:10,700
Hiya, baby.
168
00:07:10,900 --> 00:07:11,833
Mm-gah!
169
00:07:12,033 --> 00:07:13,133
Aah!
170
00:07:13,333 --> 00:07:14,333
( gulps )
171
00:07:14,533 --> 00:07:16,233
Mm... ah...
172
00:07:16,433 --> 00:07:18,266
Yeah,
tastes a little
like chicken...
173
00:07:18,466 --> 00:07:19,700
if chickens
were dung-eating,
flying insects.
174
00:07:19,900 --> 00:07:21,333
( all laugh )
175
00:07:21,533 --> 00:07:22,700
DOG:
Dung-eating insects...
176
00:07:22,900 --> 00:07:23,833
Okay, Dad, here I go!
177
00:07:24,033 --> 00:07:25,000
Hmm.
178
00:07:25,200 --> 00:07:26,833
Aah...
179
00:07:27,300 --> 00:07:29,533
Mm... gah!
180
00:07:29,733 --> 00:07:33,033
Looks like you inherited
your daddy's tongue.
181
00:07:33,966 --> 00:07:36,533
CAT:
Uh, well... since we don't get
182
00:07:36,733 --> 00:07:38,233
to see you that much, I
183
00:07:38,433 --> 00:07:40,433
I thought
I'd take the liberty
184
00:07:40,633 --> 00:07:42,466
of putting together a little
slide show to, you know
185
00:07:42,666 --> 00:07:44,266
bring you up to date
on the accomplishments
186
00:07:44,466 --> 00:07:46,366
of your favorite son...
and Dog.
187
00:07:46,566 --> 00:07:48,500
Now, this is just
a little doodle I came up with.
188
00:07:48,700 --> 00:07:50,633
( both laugh )
189
00:07:50,833 --> 00:07:52,100
CAT:
Oddly enough,
I never had a lesson.
190
00:07:52,300 --> 00:07:54,233
Oh, Dog, you crack me up.
191
00:07:54,433 --> 00:07:56,300
( frustrated growl )
192
00:07:56,500 --> 00:07:58,766
Next, a little hike
I made to the top of...
193
00:07:58,966 --> 00:08:00,266
Mount Everest!
194
00:08:00,466 --> 00:08:02,300
( both laugh )
195
00:08:02,500 --> 00:08:04,000
Dog, you're too much!
196
00:08:04,200 --> 00:08:05,633
Yeah, and then some.
197
00:08:05,833 --> 00:08:07,766
( laughs )
198
00:08:07,966 --> 00:08:09,433
Here I am accepting
my perfect attendance award
199
00:08:09,633 --> 00:08:11,266
at the one-day driving school.
200
00:08:11,466 --> 00:08:13,233
They said it couldn't be done.
201
00:08:13,433 --> 00:08:16,733
Well, I did it! Ha!
202
00:08:16,933 --> 00:08:18,800
( all snoring )
203
00:08:19,000 --> 00:08:20,766
WINSLOW:
Gee, you really know
how to work a crowd.
204
00:08:20,966 --> 00:08:22,966
But don't worry,
sooner or later your folks
205
00:08:23,166 --> 00:08:25,566
are bound to like you
at least half as much as Dog.
206
00:08:25,766 --> 00:08:26,900
( laughs )
207
00:08:27,100 --> 00:08:28,266
Half as much...
208
00:08:28,466 --> 00:08:29,566
It can't be...
209
00:08:29,766 --> 00:08:31,466
I mean, I like me
210
00:08:31,666 --> 00:08:33,033
better than Dog...
why don't they?
211
00:08:33,233 --> 00:08:36,000
( projector clicking... )
212
00:08:36,200 --> 00:08:38,833
( growling louder
and louder... )
213
00:08:39,033 --> 00:08:42,100
( laughs wildly )
214
00:08:42,299 --> 00:08:44,433
I'm going to put
an end to this
215
00:08:44,633 --> 00:08:46,700
"We like Dog better"
nonsense
216
00:08:46,900 --> 00:08:49,400
once and for all!
217
00:08:49,600 --> 00:08:51,400
( thunder booms )
218
00:08:52,033 --> 00:08:57,100
Yeah, yeah, yeah...
you sleep the deep sleep
219
00:08:57,300 --> 00:09:00,966
Mommy and Daddy's
little favorite.
220
00:09:01,166 --> 00:09:02,700
( laughs evilly )
221
00:09:02,900 --> 00:09:04,233
DAD:
Hurry it up, Mother.
222
00:09:04,433 --> 00:09:05,700
We need to get on the road.
223
00:09:05,900 --> 00:09:07,066
We're burning daylight.
224
00:09:07,266 --> 00:09:08,500
Coming, dear... oops.
225
00:09:08,700 --> 00:09:10,700
What in the name of chub?
226
00:09:10,900 --> 00:09:15,200
Oh, bad Dog, bad, bad
digging Dog who digs!
227
00:09:15,400 --> 00:09:17,033
Huh...
what I do, what I do?
228
00:09:17,233 --> 00:09:19,966
My RV, my beautiful RV!
229
00:09:20,166 --> 00:09:23,066
Oh, I tried to stop
him, Mom and Dad
230
00:09:23,266 --> 00:09:24,866
but... he's a dog, and
231
00:09:25,066 --> 00:09:26,600
they're diggers, you know.
232
00:09:26,800 --> 00:09:29,666
Dog... how could you?
233
00:09:29,866 --> 00:09:31,066
With his front paws.
234
00:09:31,266 --> 00:09:32,366
He does it all the time.
235
00:09:32,566 --> 00:09:34,066
Gee, you're right.
236
00:09:34,266 --> 00:09:35,800
Look upon the paws
of a digger.
237
00:09:36,000 --> 00:09:38,166
I must have done it
in my sleep.
238
00:09:38,366 --> 00:09:40,233
I'm sorry, Mom and Dad.
239
00:09:40,433 --> 00:09:43,500
The important thing is,
you took responsibility.
240
00:09:43,700 --> 00:09:45,100
I'm proud of you, Dog.
241
00:09:45,300 --> 00:09:47,166
Well, you should be!
242
00:09:47,366 --> 00:09:49,066
You what... huh...
whoa, whoa, whoa, whoa...?
243
00:09:49,266 --> 00:09:50,900
Wait a minute.
You still like him?
244
00:09:51,100 --> 00:09:53,300
Even after he said
he did those things?
245
00:09:53,500 --> 00:09:55,133
It takes a big man
246
00:09:55,333 --> 00:09:57,833
to take responsibility
for his actions.
247
00:09:58,300 --> 00:10:01,366
His actions?
They weren't
his actions!
248
00:10:01,566 --> 00:10:03,233
They were mine!
I did it!
249
00:10:03,433 --> 00:10:04,833
It was me!
250
00:10:05,033 --> 00:10:06,533
I admit it,
I admit it!
251
00:10:06,733 --> 00:10:07,733
Now you like me,
right, right?
252
00:10:07,933 --> 00:10:09,633
Right? Huh?
253
00:10:09,833 --> 00:10:10,833
He gets this from
your side of the family.
254
00:10:11,033 --> 00:10:12,133
I blame you!
255
00:10:12,333 --> 00:10:13,933
What did I do?
256
00:10:14,133 --> 00:10:15,766
You've been planning
this all along!
257
00:10:15,966 --> 00:10:17,533
You outsmarted me
with your stupidity!
258
00:10:17,733 --> 00:10:19,600
Wait a minute...
that's brilliant.
259
00:10:19,800 --> 00:10:23,200
Oh, no...
can it be you're
smarter than me, too?
260
00:10:23,400 --> 00:10:26,733
Cat, your imagination is
running away with you.
261
00:10:26,933 --> 00:10:28,933
Run away? ( laughs )
262
00:10:29,133 --> 00:10:30,733
Good idea!
263
00:10:30,933 --> 00:10:32,900
You obviously don't
want me around.
264
00:10:33,100 --> 00:10:34,666
All you need is Dog!
265
00:10:34,866 --> 00:10:37,800
Mom and Dad always
liked you best!
266
00:10:39,233 --> 00:10:40,666
Always the dramatic one.
267
00:10:40,866 --> 00:10:41,966
Coochie-coochie-coo!
268
00:10:42,166 --> 00:10:43,600
( laughs )
269
00:10:43,800 --> 00:10:45,500
Oh!
270
00:10:45,900 --> 00:10:49,533
Cat, parents
don't have favorites.
271
00:10:49,733 --> 00:10:52,433
We love you both the same.
272
00:10:52,633 --> 00:10:54,566
Right, Dad?
273
00:10:54,766 --> 00:10:55,900
Dad?
274
00:10:56,100 --> 00:10:57,233
A little help here!
275
00:10:57,433 --> 00:10:58,633
Your mother's right.
276
00:10:58,833 --> 00:11:00,233
Just 'cause Dog is cuter
277
00:11:00,433 --> 00:11:02,100
and funnier and more lovable
278
00:11:02,300 --> 00:11:03,700
has a better personality...
ow!
279
00:11:03,900 --> 00:11:05,333
Dad...
280
00:11:05,533 --> 00:11:07,033
Okay,
I was just kidding.
281
00:11:07,233 --> 00:11:08,433
I like you
both the same, too.
282
00:11:08,633 --> 00:11:09,833
( sniffles )
283
00:11:10,033 --> 00:11:11,733
Promise? For reals?
284
00:11:11,933 --> 00:11:14,200
Oh, the joy of family!
285
00:11:14,400 --> 00:11:17,200
Oh, for the love of chub...
286
00:11:17,400 --> 00:11:20,133
( grunting, engine revving )
287
00:11:20,333 --> 00:11:21,466
MOM:
Bye!
288
00:11:21,666 --> 00:11:22,966
Love you!
289
00:11:23,166 --> 00:11:24,466
DAD:
So long, Dog.
290
00:11:24,666 --> 00:11:25,966
MOM:
And you, Cat!
291
00:11:26,166 --> 00:11:27,566
DAD:
See you later.
292
00:11:27,766 --> 00:11:28,800
MOM:
Take your vitamins.
293
00:11:29,000 --> 00:11:29,966
Hey, uh, Cat?
294
00:11:30,166 --> 00:11:32,100
Yeah?
295
00:11:32,300 --> 00:11:33,966
Even though we're not
supposed to have favorites
296
00:11:34,166 --> 00:11:35,966
you'll always be
my favorite brother.
297
00:11:36,166 --> 00:11:37,233
Oh, I know...
but you're not
so bad yourself.
298
00:11:37,433 --> 00:11:38,966
Geez Louise!
299
00:11:39,166 --> 00:11:40,533
Somebody pass
the hoopla bucket!
300
00:11:40,733 --> 00:11:43,400
I think I'm going to be sick.
301
00:11:43,600 --> 00:11:44,600
( laughs )
302
00:11:44,800 --> 00:11:46,000
Aah!
303
00:11:46,200 --> 00:11:48,166
A little help here!
304
00:11:48,366 --> 00:11:49,800
MOM:
I'm positive
we're going the wrong way.
305
00:11:50,000 --> 00:11:51,566
DAD:
Oh, terrific.
306
00:11:51,766 --> 00:11:53,400
MOM:
It's okay to pull over
307
00:11:53,600 --> 00:11:55,433
and ask for
directions, honey.
308
00:11:55,633 --> 00:11:57,166
DAD:
Fathers don't ask
for directions.
309
00:11:57,366 --> 00:11:57,566
MOM:
It's the other way, Dad.
310
00:12:00,266 --> 00:12:02,333
( Dog munching and slurping )
311
00:12:02,533 --> 00:12:04,166
Mmm, yummy!
312
00:12:04,366 --> 00:12:05,666
( munching and gulping )
313
00:12:05,866 --> 00:12:07,566
Mmm...
314
00:12:07,766 --> 00:12:08,933
♪ I eat meat... ♪
( munch )
315
00:12:09,133 --> 00:12:10,933
♪ All day long ♪
316
00:12:11,133 --> 00:12:12,900
♪ That's my happy... ♪
( gulp )
317
00:12:13,100 --> 00:12:15,166
♪ Eat meat song... ♪
( gulp )
318
00:12:15,366 --> 00:12:16,700
Mmm...
319
00:12:16,900 --> 00:12:18,466
( munching loudly )
320
00:12:18,666 --> 00:12:19,866
( gulps )
321
00:12:20,066 --> 00:12:21,800
( humming )
322
00:12:22,000 --> 00:12:23,066
Huh, hmm, huh?
323
00:12:23,266 --> 00:12:24,433
Oh... uh-oh.
324
00:12:24,633 --> 00:12:26,200
Cat, I'm out of meat!
325
00:12:26,400 --> 00:12:27,700
We got to buy
some more right now!
326
00:12:27,900 --> 00:12:29,500
Meat is expensive.
327
00:12:29,700 --> 00:12:31,100
It doesn't grow on trees,
you know.
328
00:12:31,300 --> 00:12:33,066
Yes, it does.
329
00:12:33,266 --> 00:12:34,866
It d... Dog, you've said
a lot of silly things
330
00:12:35,066 --> 00:12:36,866
in our long and colorful
relationship
331
00:12:37,066 --> 00:12:38,800
and that was one of them!
332
00:12:39,000 --> 00:12:41,266
You have never heard
of Johnny Meatseed?
333
00:12:41,466 --> 00:12:44,433
No... but I have
a feeling I'm about to.
334
00:12:44,633 --> 00:12:46,733
( birds whistling )
335
00:12:46,933 --> 00:12:49,966
DOG:
Johnny Meatseed travels
all over the world
336
00:12:50,166 --> 00:12:53,166
planting meat trees
everywhere he goes.
337
00:12:53,366 --> 00:12:56,266
( jaunty music playing )
338
00:12:56,466 --> 00:12:58,666
♪ My name is Johnny Meatseed ♪
339
00:12:58,866 --> 00:13:00,866
♪ And I'm a meat tree
planting man ♪
340
00:13:01,066 --> 00:13:03,266
♪ I've planted meat trees
near and far ♪
341
00:13:03,466 --> 00:13:05,800
♪ across this glorious land! ♪
342
00:13:06,000 --> 00:13:07,666
( music ends )
343
00:13:07,866 --> 00:13:09,533
Where did you hear
that ridiculous story?
344
00:13:09,733 --> 00:13:11,333
A little pixie told me.
345
00:13:11,533 --> 00:13:13,633
Or it might have
been a leprechaun.
346
00:13:13,833 --> 00:13:15,633
Come on, Dog.
347
00:13:15,833 --> 00:13:17,533
I'm going to show you
where meat comes from.
348
00:13:21,333 --> 00:13:22,866
( cow moos )
349
00:13:23,066 --> 00:13:25,000
Welcome to The Meat Channel.
350
00:13:25,200 --> 00:13:27,366
Today we're going to learn
where meat comes from
351
00:13:27,566 --> 00:13:29,600
and I love it!
352
00:13:29,800 --> 00:13:35,733
( mooing, oinking,
clucking and baaing... )
353
00:13:35,933 --> 00:13:38,966
( thumping... )
354
00:13:39,366 --> 00:13:42,033
( thunder booms )
355
00:13:45,633 --> 00:13:47,566
( thunder booms )
356
00:13:47,766 --> 00:13:49,833
RANDOLPH:
And that's where meat
comes from.
357
00:13:50,033 --> 00:13:51,400
( thunder booms )
358
00:13:51,600 --> 00:13:54,566
They make animals out of meat?
359
00:13:54,766 --> 00:13:56,000
( gulps )
360
00:13:56,200 --> 00:13:57,833
I've been eating animals!
361
00:13:58,033 --> 00:14:00,133
See, you learn
something new every day.
362
00:14:00,333 --> 00:14:01,833
Well, let's go to bed.
363
00:14:02,033 --> 00:14:07,200
( Dog snoring and whimpering )
364
00:14:13,000 --> 00:14:14,700
Mervis?
365
00:14:14,900 --> 00:14:17,433
Uh, who did you expect,
Peter Pan?
366
00:14:17,633 --> 00:14:19,200
Um... oh, yeah.
367
00:14:19,400 --> 00:14:21,700
You will be visited
by the spirits
368
00:14:21,900 --> 00:14:24,400
of three of
your favorite meals.
369
00:14:24,600 --> 00:14:27,766
So let's welcome
our first ghost.
370
00:14:32,400 --> 00:14:34,166
Guten abend.
371
00:14:34,366 --> 00:14:35,633
Mein name ist
Heinz von Hamburger.
372
00:14:35,833 --> 00:14:37,400
( sniffs )
373
00:14:37,600 --> 00:14:39,100
Gee, you smell
good enough to eat.
374
00:14:39,300 --> 00:14:40,866
You already did!
375
00:14:41,066 --> 00:14:42,633
Uh, sorry.
376
00:14:42,833 --> 00:14:44,400
Before I was burger,
I was moo-cow.
377
00:14:44,600 --> 00:14:46,333
Kommen sie hier!
378
00:14:46,533 --> 00:14:48,066
I show you
the good old days, ja?
379
00:14:56,166 --> 00:14:58,933
HEINZ:
I roamed the fields
with mein little bells
380
00:14:59,133 --> 00:15:03,966
going ding-a-ling
all the ding-dong day.
381
00:15:04,166 --> 00:15:06,600
I was captain
of the badminton team.
382
00:15:06,800 --> 00:15:08,133
( giggling )
383
00:15:08,333 --> 00:15:10,900
I was going to the Olympics!
384
00:15:11,100 --> 00:15:15,833
Until somebody decided
they had to have a hamburger!
385
00:15:16,033 --> 00:15:17,400
Gee, who was that?
386
00:15:17,600 --> 00:15:19,366
You, dummkopf.
387
00:15:24,466 --> 00:15:26,133
One hamburger, please.
388
00:15:27,500 --> 00:15:29,366
( gulps )
389
00:15:29,566 --> 00:15:31,233
HEINZ:
Mein badminton days were over!
390
00:15:33,933 --> 00:15:35,633
I'm sorry, Heinz.
391
00:15:35,833 --> 00:15:37,933
I promise I'll never
have another hamburger
392
00:15:38,133 --> 00:15:40,566
for the rest
of my little livesies.
393
00:15:40,766 --> 00:15:42,766
I'll just eat tacos.
394
00:15:42,966 --> 00:15:46,033
( thunder booms )
395
00:15:46,233 --> 00:15:49,733
Favorite meal
numero dos es aqui.
396
00:15:49,933 --> 00:15:53,566
Me llamo Senorita Esperanza.
397
00:15:53,766 --> 00:15:55,433
Oh, no... you, too?
398
00:15:55,633 --> 00:15:57,366
Si!
399
00:15:57,566 --> 00:15:58,933
And on the greatest
day of my life.
400
00:15:59,133 --> 00:16:01,233
( crowd cheering... )
401
00:16:01,433 --> 00:16:05,233
I was to be the first
flamenco chicken to go to Mars.
402
00:16:05,433 --> 00:16:07,266
But then....
403
00:16:07,466 --> 00:16:11,033
some stinking dog
had to have a chicken taco!
404
00:16:11,233 --> 00:16:14,600
Uh, would that stinking
dog be stinky old me?
405
00:16:14,800 --> 00:16:16,433
Si!
406
00:16:16,633 --> 00:16:18,000
MAN:
Tres, dos, uno, rios!
407
00:16:18,200 --> 00:16:20,333
( squawks )
408
00:16:20,533 --> 00:16:22,566
( sizzling... )
409
00:16:27,800 --> 00:16:31,200
( munching and gulping... )
410
00:16:32,800 --> 00:16:34,500
I'm sorry, Esperanza.
411
00:16:34,700 --> 00:16:36,966
I'll never eat another taco!
412
00:16:37,166 --> 00:16:41,100
From now on,
it is only hot dogs for me.
413
00:16:41,300 --> 00:16:42,800
( falling whistle )
414
00:16:43,000 --> 00:16:44,666
( whimpers )
415
00:16:46,266 --> 00:16:48,533
( groaning )
416
00:16:48,733 --> 00:16:50,966
Cat?
417
00:16:51,366 --> 00:16:53,233
MAN:
So youse only
gonna eat hot dogs, huh?
418
00:16:53,433 --> 00:16:55,666
You wanna take a bite
outta Frank, huh?
419
00:16:55,866 --> 00:16:58,000
You wanna eat Frank,
is that right?
420
00:16:58,200 --> 00:17:00,133
You wanna eat a hot dog?!
421
00:17:00,333 --> 00:17:02,633
You just gonna eat hot dogs
from now on, tough guy?!
422
00:17:02,833 --> 00:17:05,966
Um... yeah, no, I mean...
you're scaring me!
423
00:17:06,166 --> 00:17:09,599
Do you even know
what hot dogs are made of?
424
00:17:09,800 --> 00:17:11,366
Uh, hold on,
don't help me.
425
00:17:11,566 --> 00:17:13,400
Uh, let me see...
uh, I'll get it.
426
00:17:13,599 --> 00:17:16,233
Hot... dogs... hot...
dogs are made of...
427
00:17:16,433 --> 00:17:17,700
( gasps )
428
00:17:17,900 --> 00:17:19,800
Oh, no, I'm a cannibal!
429
00:17:20,000 --> 00:17:22,966
Nah, hot dogs ain't made
of dogs, ya knucklehead!
430
00:17:23,166 --> 00:17:25,233
Hot dogs are made up
of a whole bunch
431
00:17:25,433 --> 00:17:27,333
of your little
animal friends there.
432
00:17:27,533 --> 00:17:29,633
That's what hot dogs
are made of?
433
00:17:29,833 --> 00:17:33,500
Bingo, Junior. Occasionally
they throw in a mime for flavor.
434
00:17:33,700 --> 00:17:35,000
MERVIS:
But mostly
435
00:17:35,200 --> 00:17:36,666
hot dogs are made of pigs.
436
00:17:36,866 --> 00:17:39,033
But Mervis,
you're a pig.
437
00:17:39,233 --> 00:17:40,966
That's right, Dog.
438
00:17:41,166 --> 00:17:43,033
And you wouldn't want
to eat me, would you?
439
00:17:43,233 --> 00:17:46,166
No, I would never want to
eat one of my friends.
440
00:17:46,366 --> 00:17:48,166
MERVIS:
Here's a handy list
441
00:17:48,366 --> 00:17:50,533
of all the animal friends
you shouldn't eat.
442
00:17:50,733 --> 00:17:54,300
Remember, Dog,
friends don't
eat friends.
443
00:17:54,500 --> 00:17:56,700
ALL:
Friends don't eat friends.
444
00:17:56,900 --> 00:17:58,733
Friends don't eat friends!
445
00:17:58,933 --> 00:18:00,866
Friends don't eat friends.
446
00:18:01,066 --> 00:18:02,766
Friends don't eat friends!
447
00:18:02,966 --> 00:18:03,966
( gasps )
448
00:18:04,166 --> 00:18:05,133
Cat...!
449
00:18:05,333 --> 00:18:06,500
What...?!
450
00:18:06,700 --> 00:18:08,333
What's the matter?
451
00:18:08,533 --> 00:18:09,933
Cat, our friends are
made out of meat!
452
00:18:10,133 --> 00:18:11,466
Terrific.
453
00:18:11,666 --> 00:18:14,266
We'll discuss it in the morning.
454
00:18:14,800 --> 00:18:16,266
But it is morning!
455
00:18:16,466 --> 00:18:17,866
The dawn of a new day
456
00:18:18,066 --> 00:18:20,100
and I vow, as Cat is my witness
457
00:18:20,300 --> 00:18:23,866
that I shall never eat
my animal friends again!
458
00:18:24,066 --> 00:18:27,766
From now on,
it is meat no more for me!
459
00:18:27,966 --> 00:18:29,566
Dog, Dog, Dog,
you're a canine.
460
00:18:29,766 --> 00:18:31,700
They named teeth after you.
461
00:18:31,900 --> 00:18:34,700
You're a meat-eating, flesh-
ingesting carnivorous beast!
462
00:18:34,900 --> 00:18:36,600
What else are you going to eat?
463
00:18:36,800 --> 00:18:41,566
( store music playing... )
464
00:18:41,766 --> 00:18:46,100
Fruits and vegetables, fruits
and vegetables! Leafy greens!
465
00:18:46,300 --> 00:18:47,666
( scanner beeps )
466
00:18:47,866 --> 00:18:51,333
Ooh, finally, some real food!
467
00:18:53,200 --> 00:18:56,633
Cat, you know fish
are our friends, too.
468
00:18:56,833 --> 00:18:58,566
Yeah, right.
469
00:18:58,766 --> 00:19:01,166
Hey, friend, will you
lend me 20 bucks?
470
00:19:01,366 --> 00:19:04,633
Hmm... gosh,
no friends in there.
471
00:19:04,833 --> 00:19:06,366
Tofu...
472
00:19:09,366 --> 00:19:10,733
I'm your friend, Dog.
473
00:19:10,933 --> 00:19:13,133
Me, too, Dog. I'm your friend.
474
00:19:13,333 --> 00:19:16,900
ALL:
Friends don't eat friends.
Friends don't eat friends!
475
00:19:17,100 --> 00:19:19,066
Friends don't eat friends...
476
00:19:19,266 --> 00:19:21,133
( screams )
477
00:19:21,333 --> 00:19:22,966
ALL:
Friends don't eat friends.
478
00:19:23,166 --> 00:19:25,166
Friends don't eat friends.
479
00:19:25,366 --> 00:19:26,800
Friends don't eat friends!
480
00:19:27,000 --> 00:19:28,833
Friends don't eat friends!
481
00:19:29,033 --> 00:19:31,600
ALL:
Friends don't eat friends!
482
00:19:31,800 --> 00:19:35,566
Okay, I'll add you to the list!
Friends, friends, friends,
friends, friends...
483
00:19:35,766 --> 00:19:39,333
I vow that I shall not eat
any fruits or vegetables.
484
00:19:39,533 --> 00:19:43,666
Then what the heck are you
going to eat, Dog? Rocks?
485
00:19:43,866 --> 00:19:45,700
Rocks!
486
00:19:45,900 --> 00:19:47,100
Rocks...
487
00:19:47,300 --> 00:19:48,433
Rocks, rocks, rocks.
488
00:19:48,633 --> 00:19:50,133
Rocks, rocks.
489
00:19:50,333 --> 00:19:51,500
( crunches )
490
00:19:51,700 --> 00:19:52,933
Ow...
491
00:19:53,133 --> 00:19:54,900
Boy, this is really...
492
00:19:56,533 --> 00:19:58,233
...good.
493
00:19:58,433 --> 00:20:00,500
Yo, Dog, I want to be
your friend.
494
00:20:00,700 --> 00:20:03,033
Huh? What do you say,
pal?
495
00:20:03,233 --> 00:20:05,666
Youse gonna be Rocky's friend?
496
00:20:05,866 --> 00:20:07,466
Uh... okay.
497
00:20:07,666 --> 00:20:10,500
All right! Way to go, Dog!
498
00:20:10,700 --> 00:20:11,900
No rocks!
499
00:20:12,100 --> 00:20:14,066
( panting )
500
00:20:14,266 --> 00:20:15,600
RANDOLPH:
And that's where meat
comes from...
501
00:20:15,800 --> 00:20:17,466
comes from... comes from.
502
00:20:17,666 --> 00:20:19,666
HEINZ:
Mein badminton days
503
00:20:19,866 --> 00:20:22,166
were over... over... over...
504
00:20:22,366 --> 00:20:26,600
ESPERANZA:
Some stinking dog...
stinking dog... stinking dog...
505
00:20:26,800 --> 00:20:29,766
FRANK:
Tough guy...
tough guy... tough guy...
506
00:20:29,966 --> 00:20:31,733
TOMATO:
I'm your friend, Dog.
507
00:20:31,933 --> 00:20:33,566
CARROT:
Me, too, Dog, I'm your friend.
508
00:20:33,766 --> 00:20:37,500
( hammering )
509
00:20:37,700 --> 00:20:40,366
( panting )
510
00:20:40,566 --> 00:20:42,100
Okay, Dog,
the lack of meat
511
00:20:42,300 --> 00:20:43,766
has done something
to your brain.
512
00:20:43,966 --> 00:20:45,233
You need meat!
513
00:20:45,433 --> 00:20:46,766
No! No, I don't!
514
00:20:46,966 --> 00:20:48,800
I know what I'll do.
515
00:20:49,000 --> 00:20:50,933
I will just eat air!
516
00:20:51,133 --> 00:20:54,333
( gulping )
517
00:20:54,533 --> 00:20:55,933
Dog, snap out of it!
518
00:20:56,133 --> 00:20:57,766
You've flipped
your lid!
519
00:20:57,966 --> 00:20:59,433
You've gone bonkers!
520
00:20:59,633 --> 00:21:01,400
"Friends don't eat
friends."
521
00:21:01,600 --> 00:21:04,833
That's the silliest thing
I've ever heard.
522
00:21:05,033 --> 00:21:07,733
Ah... hey...
523
00:21:07,933 --> 00:21:10,000
Cat is not on this list!
524
00:21:10,200 --> 00:21:11,733
( thunder booms )
525
00:21:11,933 --> 00:21:14,333
Hey, what are you doing?
526
00:21:14,733 --> 00:21:16,733
D-Dog, remember.
527
00:21:16,933 --> 00:21:18,633
Friends don't eat friends.
528
00:21:18,833 --> 00:21:21,500
You are not my friend,
you are my brother!
529
00:21:21,700 --> 00:21:22,900
No!
530
00:21:23,100 --> 00:21:24,733
( Dog snarling )
531
00:21:24,933 --> 00:21:26,100
CAT:
Help, help, help, help...!
532
00:21:26,300 --> 00:21:27,433
Wait one second here.
533
00:21:27,633 --> 00:21:28,833
What are you doing?
534
00:21:29,033 --> 00:21:30,666
( screaming... )
535
00:21:30,866 --> 00:21:33,433
( snarling... )
536
00:21:33,833 --> 00:21:37,066
I, I, I, I don't think
I taste very good.
537
00:21:37,266 --> 00:21:39,633
I will be the judge of that!
538
00:21:39,833 --> 00:21:41,133
Dog, Dog, Dog, stop...!
539
00:21:41,333 --> 00:21:44,866
Meat, meat, meat, meat....
540
00:21:45,066 --> 00:21:46,233
( sneezes )
541
00:21:46,433 --> 00:21:48,366
Must... must eat Cat.
542
00:21:48,566 --> 00:21:53,366
I must eat Cat, I must eat Cat,
I must eat Cat!
543
00:21:53,566 --> 00:21:55,133
( screams )
544
00:22:00,366 --> 00:22:02,066
( whistles )
545
00:22:02,266 --> 00:22:04,333
Heard you boys
had a meat problem.
546
00:22:04,533 --> 00:22:06,166
Hey, it's Johnny Meatseed.
547
00:22:06,366 --> 00:22:07,700
He's really real?
548
00:22:07,900 --> 00:22:09,833
( zaps, bell dings )
549
00:22:10,033 --> 00:22:12,700
How about I plant some old
meat trees out yonder?
550
00:22:12,900 --> 00:22:15,333
Oh, yes, yes, yes, go, plant,
quick, quick, fertilize!
551
00:22:15,533 --> 00:22:18,100
♪ Perhaps you think
I'm full of bunk ♪
552
00:22:18,300 --> 00:22:20,400
♪ That meat don't grow
like that ♪
553
00:22:20,600 --> 00:22:26,400
♪ Well, did you ever see a dog
connected to a cat? ♪
554
00:22:26,600 --> 00:22:27,866
I see it...
555
00:22:28,066 --> 00:22:30,533
but I don't believe it!
556
00:22:30,733 --> 00:22:33,166
I guess you learn
something new every day.
557
00:22:33,366 --> 00:22:35,533
Hi-ho diggity!
558
00:22:35,733 --> 00:22:37,266
Ooh, ooh, my body!
559
00:22:37,466 --> 00:22:46,200
( grunting, panting, groaning )
560
00:22:46,400 --> 00:22:48,166
That's the magic of meat!
561
00:22:48,366 --> 00:22:50,433
( laughs )
562
00:22:50,633 --> 00:22:56,266
( grunting, panting,
groaning... )
563
00:23:05,000 --> 00:23:06,666
♪ One fine day
with a woof and a purr ♪
564
00:23:06,866 --> 00:23:08,500
♪ A baby was born
and it caused a little stir ♪
565
00:23:08,700 --> 00:23:10,266
♪ No blue buzzard,
no three-eyed frog ♪
566
00:23:10,466 --> 00:23:11,933
♪ Just a feline, canine,
little CatDog ♪
567
00:23:12,133 --> 00:23:15,533
♪ CatDog... CatDog... ♪
568
00:23:15,733 --> 00:23:18,400
♪ Alone in the world
was a little CatDog ♪
569
00:23:18,600 --> 00:23:20,966
♪ Out on the road
or back in town ♪
570
00:23:21,166 --> 00:23:22,866
♪ All kind of critters
putting CatDog down ♪
571
00:23:23,066 --> 00:23:24,800
♪ Got to rise above it,
got to try to get along ♪
572
00:23:25,000 --> 00:23:26,966
♪ Got to walk together,
got to sing this song ♪
573
00:23:27,166 --> 00:23:29,200
♪ CatDog... CatDog... ♪
574
00:23:29,400 --> 00:23:32,400
♪ Alone in the world
was a little CatDog... ♪
575
00:23:32,600 --> 00:23:36,633
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
576
00:23:36,833 --> 00:23:38,533
and NICKELODEON]
577
00:23:38,733 --> 00:23:40,600
♪ Alone in the world
was a little CatDog. ♪
578
00:23:40,800 --> 00:23:46,066
[Captioned byThe Caption Center
WGBH Educational Foundation]
579
00:23:40,800 --> 00:23:46,666
3 F1
38531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.