All language subtitles for CatDog - 02x68-69 - Kooky Prank Day + Back To School_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,600 --> 00:00:15,333 ♪ ONE FINE DAY, WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:15,433 --> 00:00:17,133 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:17,233 --> 00:00:18,900 ♪ NO BLUE BUZZARD, NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:19,000 --> 00:00:20,866 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:20,966 --> 00:00:22,500 ♪ CATDOG... 6 00:00:22,600 --> 00:00:24,666 ♪ CATDOG 7 00:00:24,766 --> 00:00:28,166 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 8 00:00:28,266 --> 00:00:29,966 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 9 00:00:30,066 --> 00:00:31,866 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 10 00:00:31,966 --> 00:00:33,766 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 11 00:00:33,866 --> 00:00:35,600 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 12 00:00:35,700 --> 00:00:37,100 ♪ CATDOG... 13 00:00:37,200 --> 00:00:39,033 ♪ CATDOG 14 00:00:39,133 --> 00:00:41,700 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:42,866 --> 00:00:44,200 ♪ CATDOG... 16 00:00:44,300 --> 00:00:46,333 ♪ CATDOG 17 00:00:46,433 --> 00:00:48,800 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 18 00:00:48,900 --> 00:00:51,800 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 19 00:00:51,900 --> 00:00:53,700 and NICKELODEON] 20 00:01:05,600 --> 00:01:10,566 ( snoring ) 21 00:01:10,666 --> 00:01:12,700 ( ringing ) 22 00:01:19,600 --> 00:01:22,066 GOOD MORNING, DOG. 23 00:01:22,166 --> 00:01:23,666 HEY, TIME TO RISE AND POUND! 24 00:01:23,766 --> 00:01:24,533 ( screams ) 25 00:01:24,633 --> 00:01:25,933 THIS CAN'T BE! 26 00:01:26,033 --> 00:01:29,900 ( snickering ) 27 00:01:31,633 --> 00:01:33,400 HAVE YOU LOST YOUR MIND? 28 00:01:33,500 --> 00:01:35,933 KOOKY PRANK DAY! 29 00:01:36,033 --> 00:01:38,433 WHAT ARE YOU TA... KOOKY WHO? 30 00:01:38,533 --> 00:01:40,133 KOOKY PRANK DAY. 31 00:01:40,233 --> 00:01:41,600 DON'T YOU REMEMBER, CAT? 32 00:01:41,700 --> 00:01:44,800 OH, IS IT THAT TIME OF YEAR AGAIN? 33 00:01:44,900 --> 00:01:46,566 I HATE KOOKY PRANK DAY! 34 00:01:46,666 --> 00:01:48,366 Winslow: THE ONLY REASON 35 00:01:48,466 --> 00:01:50,166 YOU HATE KOOKY PRANK DAY 36 00:01:50,266 --> 00:01:53,566 IS BECAUSE YOU COULD NEVER COME UP WITH ANY GOOD PRANKS. 37 00:01:53,666 --> 00:01:55,533 THAT IS NOT TRUE. 38 00:01:55,633 --> 00:01:57,366 YEAH, RIGHT. 39 00:01:57,466 --> 00:01:59,633 THE DAY YOUSE PULL ONE OVER ON ME 40 00:01:59,733 --> 00:02:03,566 IS THE DAY I'LL BUY PIZZA FOR THE WHOLE STINKING TOWN! 41 00:02:03,666 --> 00:02:07,600 COME ON, CAT, LET'S GO OUT AND PLAY KOOKY PRANKS ON EVERYONE 42 00:02:07,700 --> 00:02:10,233 AND GET KOOKY PRANKS PLAYED ON US. 43 00:02:10,333 --> 00:02:12,033 IT'LL BE GREAT. 44 00:02:12,133 --> 00:02:14,033 DREAM ON, DOG. 45 00:02:14,133 --> 00:02:17,300 I FOR ONE REFUSE TO PARTICIPATE 46 00:02:17,400 --> 00:02:19,833 IN SUCH LUDICROUS AND CHILDISH BEHAVIOR! 47 00:02:19,933 --> 00:02:21,433 NOT ME! 48 00:02:21,533 --> 00:02:25,866 BESIDES, TODAY'S THE ANNUAL NEARBURG PARK PICNIC/BARBECUE. 49 00:02:25,966 --> 00:02:27,900 I'VE BEEN PLANNING FOR THIS FOR MONTHS. 50 00:02:28,000 --> 00:02:30,233 EVERYONE'S GOING TO BE THERE. 51 00:02:30,333 --> 00:02:33,200 Radio announcer: News flash: alien space creatures have 52 00:02:33,300 --> 00:02:34,733 landed in Nearburg Park. 53 00:02:34,833 --> 00:02:36,400 Mean aliens with ray beams... 54 00:02:36,500 --> 00:02:37,700 WHAT?! 55 00:02:37,800 --> 00:02:40,033 TERRORIZING THE CITIZENS OF NEARBURG. 56 00:02:40,133 --> 00:02:42,900 IN WEATHER, THUNDERSTORMS THROUGHOUT THE DAY. 57 00:02:43,000 --> 00:02:45,633 NICE TRY, DOG, BUT THERE ARE NO ALIENS 58 00:02:45,733 --> 00:02:48,333 AND THE WEATHER IS GOING TO BE BEAUTIFUL TODAY. 59 00:02:48,433 --> 00:02:50,500 NO! THIS IS IMPOSSIBLE! 60 00:02:50,600 --> 00:02:51,633 THE PICNIC! 61 00:02:54,633 --> 00:02:56,833 HEY, WAIT A MINUTE. 62 00:02:56,933 --> 00:02:58,800 ( Winslow laughing ) 63 00:02:58,900 --> 00:03:01,800 KOOKY PRANK DAY, SUCKER! 64 00:03:01,900 --> 00:03:03,866 EXCELLENT PRANK, WINSLOW. 65 00:03:03,966 --> 00:03:07,200 YEAH, RIGHT, YOU'RE JUST LUCKY I'M BUSY! 66 00:03:11,300 --> 00:03:12,800 YOU AND MERVIS READY FOR THE PICNIC? 67 00:03:12,900 --> 00:03:14,500 UM, WE GOT A PROBLEM. 68 00:03:14,600 --> 00:03:16,733 WHAT DO YOU MEAN... PROBLEM? 69 00:03:16,833 --> 00:03:20,300 HE WAS TRYING TO OPEN A PEANUT, AND WELL... 70 00:03:20,400 --> 00:03:21,866 YOU CAN GUESS THE REST. 71 00:03:21,966 --> 00:03:23,533 THIS IS HORRIBLE! 72 00:03:23,633 --> 00:03:27,800 WHY, OH, WHY DID THIS HAVE TO HAPPEN TO HIM? 73 00:03:27,900 --> 00:03:29,466 HE WAS SUPPOSED TO BRING THE HOT DOGS! 74 00:03:29,566 --> 00:03:31,233 MERVIS, TALK TO ME. 75 00:03:31,333 --> 00:03:33,500 WHERE ARE THE HOT DOGS? 76 00:03:35,800 --> 00:03:37,666 WOW! 77 00:03:37,766 --> 00:03:39,866 THAT WAS COOL! 78 00:03:39,966 --> 00:03:42,300 Cat: KOOKY PRANK DAY? 79 00:03:42,400 --> 00:03:48,033 THE OLD FAKE MERVIS IN A BODY CAST GAG. 80 00:03:48,133 --> 00:03:50,866 THAT IS SO ORIGINAL! 81 00:03:50,966 --> 00:03:54,500 CAN WE PLEASE JUST GET TO THE PICNIC NOW? 82 00:03:54,600 --> 00:03:56,533 DOUBLE WHAMMY! 83 00:03:58,533 --> 00:04:00,400 WE ARE SO LATE FOR THE PICNIC. 84 00:04:02,966 --> 00:04:06,666 OH, PERFECT, JUST WHAT I NEED. 85 00:04:09,733 --> 00:04:14,266 UM, I'M SORRY, OFFICER, BUT I... 86 00:04:14,366 --> 00:04:18,300 WAIT A SECOND, ANOTHER STUPID KOOKY PRANK? 87 00:04:18,399 --> 00:04:20,233 KOOKY PRANK? 88 00:04:20,333 --> 00:04:24,433 DUH, I'M AFRAID THIS IS NO PRANK, SIR. 89 00:04:24,533 --> 00:04:28,800 DUH, OF COURSE NOT, AND YOU'RE NOT THE GREASERS. 90 00:04:28,900 --> 00:04:31,733 THOSE DISGUISES ARE PATHETIC! 91 00:04:31,833 --> 00:04:33,000 UM, CAT... 92 00:04:33,100 --> 00:04:34,433 YOU CALL THIS A MUSTACHE! 93 00:04:34,533 --> 00:04:36,533 LOOK HOW STUPID HE LOOKS! 94 00:04:36,633 --> 00:04:37,966 CAT... 95 00:04:38,066 --> 00:04:40,300 YOU REALLY DID GLUE IT ON PRETTY TIGHT, THOUGH. 96 00:04:40,400 --> 00:04:41,433 CAT! WHAT IS IT, DOG? 97 00:04:43,233 --> 00:04:48,333 OH, I BET YOU'RE WONDERING WHY I DID THAT. 98 00:04:48,433 --> 00:04:50,200 OH, MAMA. 99 00:04:51,333 --> 00:04:53,266 BOY, CAT, YOU'RE LUCKY THEY LET YOU OFF 100 00:04:53,366 --> 00:04:54,566 WITH JUST A FINE. 101 00:04:54,666 --> 00:04:58,500 Mervis: AND A FREE BILLY CLUB DEMONSTRATION. 102 00:04:58,600 --> 00:05:00,300 NONE OF THIS WOULD'VE HAPPENED 103 00:05:00,400 --> 00:05:03,200 IF IT WEREN'T FOR WACKY PRANK DAY. 104 00:05:03,300 --> 00:05:05,566 IT'S KOOKY PRANK DAY. 105 00:05:05,666 --> 00:05:07,433 SO SUE ME, THIS STUPID HOLIDAY 106 00:05:07,533 --> 00:05:09,500 HAS GOTTEN ME PUMMELED, SPLASHED 107 00:05:09,600 --> 00:05:11,133 BLOWN UP, ARRESTED AND FINED! 108 00:05:11,233 --> 00:05:12,500 AND NOW I'M GOING TO MISS 109 00:05:12,600 --> 00:05:13,766 THE PICNIC/BARBECUE 110 00:05:13,866 --> 00:05:16,066 THAT I'VE BEEN LOOKING FORWARD TO ALL YEAR! 111 00:05:16,166 --> 00:05:19,266 WELL, GEE, YOU DON'T HAVE TO BLAME KOOKY PRANK DAY. 112 00:05:19,366 --> 00:05:21,966 WE STILL HAVE TIME TO MAKE IT. 113 00:05:22,066 --> 00:05:23,866 SORRY FELLAS, THE PARK'S CLOSED. 114 00:05:23,966 --> 00:05:26,600 NO PICNIC/BARBECUE TODAY. 115 00:05:26,700 --> 00:05:28,266 WHAT, WHAT, WHAT, WHY? 116 00:05:28,366 --> 00:05:31,400 A PACK OF WILD, RABID, RADIOACTIVE BEARS 117 00:05:31,500 --> 00:05:33,266 ESCAPED FROM THE CIRCUS 118 00:05:33,366 --> 00:05:35,100 AND THEY'RE RUNNING AMUCK IN THERE. 119 00:05:35,200 --> 00:05:38,633 WILD, RABID, RADIOACTIVE BEARS, OH MY! 120 00:05:38,733 --> 00:05:42,000 WAIT A MINUTE, RADIOACTIVE BEARS? 121 00:05:42,100 --> 00:05:43,700 OH MY! 122 00:05:43,800 --> 00:05:44,800 YOU SAID THAT. 123 00:05:44,900 --> 00:05:46,066 I DON'T BELIEVE YOU. 124 00:05:46,166 --> 00:05:48,833 THIS HAS STUPID PRANK DAY WRITTEN ALL OVER IT! 125 00:05:48,933 --> 00:05:51,000 FIRST OF ALL, IT'S WACKY PRANK DAY... 126 00:05:51,100 --> 00:05:52,100 Dog: KOOKY. 127 00:05:52,200 --> 00:05:53,133 SECOND OF ALL 128 00:05:53,233 --> 00:05:54,866 IF YOU DON'T BELIEVE ME 129 00:05:54,966 --> 00:05:56,333 TALK TO THE BEARS. 130 00:05:57,533 --> 00:06:00,733 I HATE TO SAY "I TOLD YOU SO" BUT... 131 00:06:06,633 --> 00:06:08,566 ( screaming ) 132 00:06:13,366 --> 00:06:15,433 KOOKY PRANK DAY! 133 00:06:15,533 --> 00:06:18,266 YOU GUYS ARE THE BEST. 134 00:06:18,366 --> 00:06:20,533 WHY, YES, YES, WE ARE. 135 00:06:20,633 --> 00:06:22,800 WOW, THAT WAS A GOOD ONE. 136 00:06:22,900 --> 00:06:25,700 CAT, WASN'T THAT COOL? 137 00:06:25,800 --> 00:06:28,733 WELL, GO ON IN, ENJOY THE PICNIC. 138 00:06:28,833 --> 00:06:32,533 THAT WAS SO GREAT, I WAS COMPLETELY FOOLED. 139 00:06:32,633 --> 00:06:34,966 I MEAN, DID YOU SEE ALL THAT DROOL? 140 00:06:35,066 --> 00:06:36,266 GOOD JOB, FELLAS. 141 00:06:36,366 --> 00:06:39,633 QUICK, ZIP UP THE SUIT, SOMEONE ELSE IS COMING. 142 00:06:39,733 --> 00:06:43,700 SORRY, FOLKS, THE PARK IS CLOSED. 143 00:06:43,800 --> 00:06:44,966 WHAT, WHY? 144 00:06:45,066 --> 00:06:48,233 OH, NEVER MIND, GO ON IN. 145 00:06:48,333 --> 00:06:52,100 CAT, YOUR SHRIMP KABOBS ARE AMAZING. 146 00:06:52,200 --> 00:06:53,600 WHY, THANK YOU, RANDOLPH 147 00:06:53,700 --> 00:06:55,900 AND MAY I SAY THAT'S A LOVELY TIE? 148 00:06:56,000 --> 00:06:59,233 YES, 100% SILK, HERE, FEEL IT. 149 00:06:59,333 --> 00:07:02,166 VERY... AH! 150 00:07:02,266 --> 00:07:04,933 IT'S KOOKY PRANK DAY AND I LOVE IT! 151 00:07:05,033 --> 00:07:07,766 GREAT GAG, RANDOLPH. 152 00:07:07,866 --> 00:07:09,100 HOLA, GATOPERRO. 153 00:07:09,200 --> 00:07:11,700 I MADE POTATO SALAD JUST THE WAY YOU LIKE. 154 00:07:14,633 --> 00:07:16,200 KOOKY PRANK DAY! 155 00:07:16,300 --> 00:07:19,233 OH, THAT'S A GOOD ONE, LOLA! 156 00:07:19,333 --> 00:07:21,566 LOLA, OF ALL PEOPLE, I THOUGHT YOU 157 00:07:21,666 --> 00:07:24,066 WOULD'VE BEEN MORE MATURE THAN THIS. 158 00:07:24,166 --> 00:07:26,000 OH, LIGHTEN UP, PUSSY CAT 159 00:07:26,100 --> 00:07:27,500 HERE'S THE SALAD. 160 00:07:33,666 --> 00:07:35,100 I'M SORRY, CAT. 161 00:07:35,200 --> 00:07:38,333 I JUST COULDN'T RESIST THE OLD DOUBLE WHAMMY, YOU KNOW? 162 00:07:38,433 --> 00:07:40,900 HERE, MY WORLD-FAMOUS POTATO SALAD. 163 00:07:45,233 --> 00:07:47,233 FINALLY. 164 00:07:47,333 --> 00:07:49,366 OOH, LOLA, IT LOOKS DEL... 165 00:07:53,633 --> 00:07:55,566 A TRIPLE WHAMMY! 166 00:08:02,133 --> 00:08:04,766 THIS TIME FOR SURE, PUSSY CAT. 167 00:08:07,566 --> 00:08:09,033 THAT DOES IT! 168 00:08:09,133 --> 00:08:12,666 YOU GUYS HAVE HAD YOUR LAST LAUGH ON ME! 169 00:08:12,766 --> 00:08:15,300 I AM THROUGH WITH KOOKY PRANK DAY! 170 00:08:15,400 --> 00:08:18,866 CAT, YOU JUST NEED TO GET INTO THE SPIRIT A LITTLE BIT. 171 00:08:18,966 --> 00:08:21,666 I NEED TO GET INTO THE SPIRIT A LITTLE BIT? 172 00:08:21,766 --> 00:08:24,366 I NEED TO GET INTO THE SPIRIT? 173 00:08:24,466 --> 00:08:28,333 I PRACTICALLY AM THE SPIRIT OF KOOKY PRANK DAY! 174 00:08:28,433 --> 00:08:32,966 I HAVE BEEN THE BUTT OF EVERY SINGLE PRANK ALL DAY LONG. 175 00:08:33,066 --> 00:08:37,100 WITHOUT ME THERE WOULDN'T BE A KOOKY PRANK DAY! 176 00:08:37,200 --> 00:08:38,566 SO I'M CANCELING IT! 177 00:08:38,666 --> 00:08:39,933 GET ME? 178 00:08:40,033 --> 00:08:42,466 YOU CAN ALL GO HOME NOW! 179 00:08:42,566 --> 00:08:43,833 NOTHING TO SEE HERE! 180 00:08:43,933 --> 00:08:45,033 I'M DONE! 181 00:08:49,100 --> 00:08:52,566 GEE, THERE GOES THE HOLIDAY. 182 00:08:55,333 --> 00:08:56,566 WHAT IS THAT? 183 00:09:04,166 --> 00:09:07,433 COME ON, COME ON, CAT, LET'S GET OUT OF HERE. 184 00:09:07,533 --> 00:09:10,433 CAT, CAT, COME ON, SNAP OUT OF IT! 185 00:09:10,533 --> 00:09:14,033 WE GOTTA GO! 186 00:09:17,300 --> 00:09:19,166 PARDON ME? 187 00:09:19,266 --> 00:09:21,166 WHAT? 188 00:09:21,266 --> 00:09:23,433 ( whispering ): DOG, KOOKY PRANK DAY. 189 00:09:23,533 --> 00:09:24,433 KOOKY PRANK DAY! 190 00:09:24,533 --> 00:09:25,766 OH, THAT WAS BEAUTIFUL. 191 00:09:25,866 --> 00:09:27,700 YOU SHOULD HAVE SEEN YOUR FACES! 192 00:09:27,800 --> 00:09:30,533 YOU ALL FELL FOR IT LIKE A TON OF BRICKS! 193 00:09:30,633 --> 00:09:33,900 "OH, NO, ALIENS ARE INVADING!" 194 00:09:34,000 --> 00:09:36,233 YOU GUYS ARE SO GULLIBLE! 195 00:09:36,333 --> 00:09:39,066 YOU DID THIS? HOW? 196 00:09:39,166 --> 00:09:40,900 WELL, FIRST I MADE THE SPACESHIP 197 00:09:41,000 --> 00:09:41,966 FROM PAPIER-MACHE 198 00:09:42,066 --> 00:09:43,433 AND OLD PLUMBING SUPPLIES 199 00:09:43,533 --> 00:09:46,300 THEN I USED THIS CRANE TO LIFT IT INTO THE AIR! 200 00:09:46,400 --> 00:09:49,866 THEN I CONTROLLED THE ENTIRE THING WITH THIS REMOTE CONTROL. 201 00:09:49,966 --> 00:09:52,566 IT TOOK MONTHS OF PLANNING BUT IT WAS WORTH IT! 202 00:09:54,066 --> 00:09:55,366 OOPS, SORRY. 203 00:09:55,466 --> 00:09:59,600 CAT, YOU ARE THE PRANKMASTER! 204 00:09:59,700 --> 00:10:02,300 YEAH, YEAH, I AM. 205 00:10:02,400 --> 00:10:05,333 All: THAT WAS GREAT. 206 00:10:05,433 --> 00:10:07,400 IT REALLY WAS AMAZING. 207 00:10:07,500 --> 00:10:10,533 I MEAN, THE SPACESHIP, THE LASER BEAMS 208 00:10:10,633 --> 00:10:13,566 AND GREAT DOUBLE WHAMMY WITH THE ALIENS-- 209 00:10:13,666 --> 00:10:14,966 THEY LOOK SO REAL. 210 00:10:15,066 --> 00:10:16,466 YEAH, WELL, YOU KNOW 211 00:10:16,566 --> 00:10:18,633 WHEN YOU DEDICATE YOURSELF... 212 00:10:18,733 --> 00:10:20,833 DID YOU SAY ALIENS? 213 00:10:20,933 --> 00:10:24,833 OH YEAH, AND BOY, DID THEY LOOK GREAT! 214 00:10:26,233 --> 00:10:28,200 ( panting and hissing ) 215 00:10:28,300 --> 00:10:30,466 THE OTHER SHIP LOOKS COOL, TOO. 216 00:10:34,100 --> 00:10:35,400 THOSE AREN'T MINE! 217 00:10:35,500 --> 00:10:37,966 REALLY? THEN WHERE ARE THEY FROM? 218 00:10:38,066 --> 00:10:41,166 Alien ( in deep voice ): PUNY EARTHLINGS! 219 00:10:41,266 --> 00:10:42,166 OH, BOY! 220 00:10:42,266 --> 00:10:44,233 WE ARE FROM THE PLANET ZORKTON. 221 00:10:44,333 --> 00:10:46,233 WE ARE GOING TO EAT YOU ALL! 222 00:10:46,333 --> 00:10:48,766 SURRENDER AND WE PROMISE TO EAT YOU QUICKLY! 223 00:10:48,866 --> 00:10:49,933 ( yelling ) 224 00:10:53,066 --> 00:10:54,900 GOOD-BYE, DOG. 225 00:10:55,000 --> 00:10:57,933 All three ( in squeaky voices ): KOOKY PRANK DAY! 226 00:10:58,033 --> 00:10:58,933 HUH? 227 00:10:59,033 --> 00:11:02,733 WE'RE NOT REALLY ZORKTONIANS! 228 00:11:02,833 --> 00:11:04,166 WE'RE FRENUVALITES 229 00:11:04,266 --> 00:11:07,033 FROM THE FUN-LOVING PLANET OF FRENUVIA! 230 00:11:07,133 --> 00:11:08,700 YOU SHOULD'VE SEEN YOUR FACES. 231 00:11:08,800 --> 00:11:09,966 WE REALLY GOT THEM. 232 00:11:10,066 --> 00:11:11,733 I THOUGHT I WAS GOING TO LOSE IT 233 00:11:11,833 --> 00:11:14,033 WHEN WE SAID WE WERE GOING TO EAT THEM. 234 00:11:16,833 --> 00:11:19,466 WOW, YOU MEAN EVEN OTHER PLANETS 235 00:11:19,566 --> 00:11:21,700 LOVE KOOKY PRANK DAY? 236 00:11:21,800 --> 00:11:22,700 LOVE IT? 237 00:11:22,800 --> 00:11:24,233 IT'S OUR BIGGEST HOLIDAY. 238 00:11:24,333 --> 00:11:26,633 WE SPENT AN EON JUST WORKING ON THIS GAG. 239 00:11:26,733 --> 00:11:29,233 YEAH, US, TOO! 240 00:11:30,433 --> 00:11:34,700 ( in deep voice ): KOOKY PRANK DAY! 241 00:11:48,100 --> 00:11:50,433 LOOKS LIKE THE PIZZA IS ON WINSLOW. 242 00:11:50,533 --> 00:11:53,733 I LOVE KOOKY PRANK DAY! 243 00:11:53,833 --> 00:11:56,333 SO DO I, DOG, SO DO I. 244 00:12:08,966 --> 00:12:11,300 Cat: ♪ TIME TO SING A NOSTALGIC TUNE ♪ 245 00:12:11,400 --> 00:12:14,733 ♪ ABOUT THE GOOD OLD DAYS WHEN WE WERE BACK IN... ♪ 246 00:12:14,833 --> 00:12:16,333 HEY, DOG? 247 00:12:16,433 --> 00:12:18,966 I WAS GOING TO WEAR MY OLD LETTERMAN'S JACKET 248 00:12:19,066 --> 00:12:20,366 TO SCHOOL REUNION DANCE TONIGHT. 249 00:12:20,466 --> 00:12:21,700 THAT WAS MY JACKET, CAT. 250 00:12:21,800 --> 00:12:23,466 HEY... 251 00:12:23,566 --> 00:12:28,666 ONE OF MY MANY AWARDS FOR SCHOLASTIC ACHIEVEMENT. 252 00:12:30,466 --> 00:12:32,633 HEY! I WON THIS FOR DIVING! 253 00:12:32,733 --> 00:12:34,666 ALLEY-OOP! 254 00:12:34,766 --> 00:12:36,100 ( sighs ) 255 00:12:36,200 --> 00:12:36,900 OUR OLD YEARBOOK. 256 00:12:37,000 --> 00:12:38,833 OH, DOG, THAT WAS 257 00:12:38,933 --> 00:12:41,533 THE BEST TIME OF OUR... 258 00:12:41,633 --> 00:12:42,633 ( gasps ) 259 00:12:42,733 --> 00:12:44,900 SALLY CHENILLE! 260 00:12:45,000 --> 00:12:47,133 OH, SALLY... SALLY... 261 00:12:47,233 --> 00:12:51,100 TONIGHT WE SHALL REKINDLE OUR ROMANCE! 262 00:12:51,200 --> 00:12:53,100 SHE HAD QUITE A CRUSH ON ME. 263 00:12:53,200 --> 00:12:55,666 I THOUGHT YOU HAD THE CRUSH ON HER. 264 00:12:55,766 --> 00:12:57,733 OH, YEAH, YEAH... 265 00:12:57,833 --> 00:12:59,900 OH, AND HERE'S OUR DIPLOMA. 266 00:13:00,000 --> 00:13:03,266 HMM... HEY, HOW COME YOUR NAME'S NOT ON IT, CAT? 267 00:13:03,366 --> 00:13:05,033 DON'T BE RIDIC... 268 00:13:05,133 --> 00:13:06,533 MY NAME'S NOT ON IT?! 269 00:13:06,633 --> 00:13:08,366 SOMEONE MADE A HORRIBLE MISTAKE. 270 00:13:08,466 --> 00:13:11,333 DOG, WE MUST CORRECT THIS AT ONCE! 271 00:13:11,433 --> 00:13:13,400 Rancid: SORRY, WHISKERS 272 00:13:13,500 --> 00:13:14,666 ACCORDING TO OUR RECORDS 273 00:13:14,766 --> 00:13:16,100 YOU NEVER GRADUATED. 274 00:13:16,200 --> 00:13:17,433 AND IF YOU DIDN'T GRADUATE 275 00:13:17,533 --> 00:13:19,533 YOU CAN'T GO TO THE REUNION DANCE. 276 00:13:19,633 --> 00:13:21,866 WHAT, MY BIG NIGHT?! 277 00:13:21,966 --> 00:13:23,166 THE REKINDLING WITH SALLY. 278 00:13:23,266 --> 00:13:24,500 I HAVE TO GO! 279 00:13:24,600 --> 00:13:27,533 HEY, YOU DIDN'T FINISH YOUR LAST DAY OF SCHOOL. 280 00:13:27,633 --> 00:13:30,366 IF YOU WANT TO GRADUATE AND GO TO THE DANCE 281 00:13:30,466 --> 00:13:33,166 YOU HAVE TO GO BACK TO SCHOOL FOR ONE DAY. 282 00:13:33,266 --> 00:13:35,366 GO BACK TO SCHOOL? 283 00:13:35,466 --> 00:13:37,800 FOR ONE DAY? 284 00:13:37,900 --> 00:13:40,733 UH, THAT MIGHT NOT BE TOO BAD. 285 00:13:40,833 --> 00:13:43,766 I COULD RELIVE MY GLORY DAYS! 286 00:13:43,866 --> 00:13:45,500 IF I MAY QUOTE YOU, DOG: 287 00:13:45,600 --> 00:13:48,366 "HI-HO-DIGGITY!" 288 00:13:48,466 --> 00:13:49,466 IT STILL SMELLS THE SAME 289 00:13:49,566 --> 00:13:50,933 BUT IT'S WEIRD... 290 00:13:51,033 --> 00:13:53,366 I DON'T REMEMBER MISSING THE LAST DAY OF SCHOOL. 291 00:13:53,466 --> 00:13:55,833 MAYBE SOMETHING HORRIBLE HAPPENED THAT DAY 292 00:13:55,933 --> 00:13:57,566 AND YOU BLOCKED IT OUT 293 00:13:57,666 --> 00:13:59,400 OF YOUR CONSCIOUS MIND FOREVER. 294 00:13:59,500 --> 00:14:00,666 YEAH, RIGHT. 295 00:14:00,766 --> 00:14:02,233 THEN WHY WOULDN'T YOU REMEMBER IT? 296 00:14:02,333 --> 00:14:03,333 HMM? 297 00:14:04,333 --> 00:14:05,933 FIRST CLASS, SCIENCE-- 298 00:14:06,033 --> 00:14:07,566 MY BEST SUBJECT. 299 00:14:07,666 --> 00:14:09,733 STUDENTS, PLEASE WELCOME 300 00:14:09,833 --> 00:14:12,266 MY NEIGHBORS AND GOOD FRIENDS, CATDOG. 301 00:14:12,366 --> 00:14:13,966 HOLA, LOLA! 302 00:14:14,066 --> 00:14:16,266 TIME TO GET SCIENTIFIC. 303 00:14:16,366 --> 00:14:18,500 LOOK, CAT! 304 00:14:18,600 --> 00:14:21,400 IT'S SHRIEK'S LITTLE NIECE, SQUEAK. 305 00:14:21,500 --> 00:14:23,166 WHAT ARE YOU LOOKIN' AT? 306 00:14:23,266 --> 00:14:24,600 HERE, BULL BREATH! 307 00:14:26,533 --> 00:14:28,066 AND ISN'T THAT LUBE'S NEPHEW? 308 00:14:28,166 --> 00:14:31,066 WELL, IF IT ISN'T A BI-CRANIAL QUADRUPED 309 00:14:31,166 --> 00:14:33,166 COMMONLY KNOWN AS "CATDOG." 310 00:14:33,266 --> 00:14:35,166 ARE YOU SURE YOU'RE RELATED TO LUBE? 311 00:14:35,266 --> 00:14:36,466 OW! 312 00:14:36,566 --> 00:14:39,666 Dog: HEY, CLIFF'S NEPHEW, BIFF, IS HERE, TOO. 313 00:14:41,233 --> 00:14:43,533 I DON'T REMEMBER SCHOOL BEING LIKE THIS. 314 00:14:43,633 --> 00:14:45,266 Lola: QUIET, CAT. 315 00:14:45,366 --> 00:14:47,466 TIME TO BEGIN YOUR FINAL EXPERIMENT. 316 00:14:47,566 --> 00:14:48,566 OH, CHECK IT OUT, DOG. 317 00:14:48,666 --> 00:14:49,500 I'M GOING TO TURN 318 00:14:49,600 --> 00:14:50,800 SALTWATER INTO GASOLINE-- 319 00:14:50,900 --> 00:14:52,000 A GUARANTEED A-PLUS 320 00:14:52,100 --> 00:14:54,033 OUGHT TO PUT ME AT THE TOP OF THE CLASS... 321 00:14:54,133 --> 00:14:56,400 AGAIN. 322 00:14:56,500 --> 00:14:57,466 ( humming ) 323 00:14:57,566 --> 00:15:01,266 EXPERIMENTIFICATION... 324 00:15:01,366 --> 00:15:03,566 ( singing ) 325 00:15:07,866 --> 00:15:10,300 ( explosion ) 326 00:15:10,400 --> 00:15:13,033 HA! THAT WAS WICKED DECENT! 327 00:15:13,133 --> 00:15:15,033 ( laughing ) 328 00:15:15,133 --> 00:15:16,666 ( straining ) 329 00:15:22,833 --> 00:15:25,033 ( blathering ) 330 00:15:25,133 --> 00:15:26,600 HEY! 331 00:15:26,700 --> 00:15:28,366 THE DOG'S OKAY BY ME. 332 00:15:29,666 --> 00:15:31,666 Student: YEAH, DOG, YOU'RE SUPER COOL. 333 00:15:31,766 --> 00:15:34,100 Student: YOU KNOW, WE'RE LIKE REALLY TIGHT. 334 00:15:34,200 --> 00:15:37,033 ( students talking ) 335 00:15:38,866 --> 00:15:39,800 DOG... 336 00:15:39,900 --> 00:15:42,466 THE TEACHER IS SALLY CHENILLE. 337 00:15:42,566 --> 00:15:44,600 OO, WHAT A COINKY-DINK. 338 00:15:46,133 --> 00:15:47,033 GET IN YOUR SEATS. 339 00:15:47,133 --> 00:15:48,733 TODAY, WE WILL STUDY 340 00:15:48,833 --> 00:15:50,300 A WONDERFUL BOOK-- 341 00:15:50,400 --> 00:15:53,100 THE GREAT CATSBY. 342 00:15:53,200 --> 00:15:55,133 ( students admiring Dog ) 343 00:15:55,233 --> 00:15:57,400 Student: HE'S COOL, HE'S THE BEST. 344 00:15:59,300 --> 00:16:03,533 DOG... PASS THIS NOTE TO... SALLY. 345 00:16:03,633 --> 00:16:05,100 YO, SALLY! 346 00:16:05,200 --> 00:16:06,866 HERE YOU GO, TEACHY. 347 00:16:06,966 --> 00:16:08,466 NOT LIKE THAT! 348 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 CAT! 349 00:16:11,100 --> 00:16:13,466 PASSING NOTES IS FORBIDDEN. 350 00:16:13,566 --> 00:16:15,066 READ IT OUT LOUD. 351 00:16:15,166 --> 00:16:17,333 UM, NO, BUT IT'S FOR... 352 00:16:17,433 --> 00:16:18,266 NOW! 353 00:16:25,966 --> 00:16:29,733 "ROSES ARE RED, VIOLETS ARE BLUE 354 00:16:29,833 --> 00:16:34,400 "CAN'T WAIT TILL WE DANCE AT THE REUNION TONIGHT 355 00:16:34,500 --> 00:16:36,866 MY LITTLE... TIZZY-POO." 356 00:16:42,233 --> 00:16:45,600 WELL, I THOUGHT IT WAS BEAUTIFUL. 357 00:16:45,700 --> 00:16:47,466 "TIZZY-POO"! 358 00:16:48,633 --> 00:16:51,900 ( Dog humming ) 359 00:16:52,866 --> 00:16:56,366 ( cheering and yelling ) 360 00:16:56,466 --> 00:17:01,000 SO, UM... HOW ABOUT THOSE AFTER-SCHOOL ACTIVITIES? 361 00:17:02,533 --> 00:17:06,700 WELL, I DON'T THINK MY BOYFRIEND, THE GYM TEACHER 362 00:17:06,800 --> 00:17:09,033 WOULD LIKE IT. 363 00:17:09,133 --> 00:17:13,033 OO, THE GYM TEACHER. 364 00:17:13,133 --> 00:17:15,266 DOES HE TEACH DRIVER'S ED, TOO? 365 00:17:15,366 --> 00:17:17,466 SALLY'S TAKEN. 366 00:17:17,566 --> 00:17:19,533 WHAT ELSE CAN GO WRONG? 367 00:17:19,633 --> 00:17:20,900 Dog: RING, RING, RING, RING! 368 00:17:21,000 --> 00:17:22,599 LUNCH TIME! 369 00:17:22,700 --> 00:17:26,200 CREAMED CHIPPED BEEF ON CREAM CHIPPED TOAST. 370 00:17:26,300 --> 00:17:27,700 BON APPETIT. 371 00:17:27,800 --> 00:17:29,600 MMM, YUMMY! 372 00:17:29,700 --> 00:17:32,566 HEY... WHAT'S UP? 373 00:17:32,666 --> 00:17:35,133 MIND IF WE JOIN YOU? 374 00:17:35,233 --> 00:17:37,200 YEAH, WE DO. 375 00:17:37,300 --> 00:17:39,566 THIS IS FOR COOL KIDS ONLY! 376 00:17:39,666 --> 00:17:41,733 CAN'T YOU READ? 377 00:17:41,833 --> 00:17:44,266 ( laughing ) 378 00:17:44,366 --> 00:17:47,500 Dog: "COOL KIDS ONLY." 379 00:17:47,600 --> 00:17:49,600 HEY, YOU CAN STAY, DOG 380 00:17:49,700 --> 00:17:52,033 BUT CAT SITS OVER THERE! 381 00:17:54,366 --> 00:17:56,600 UM, MIND IF I JOIN YOU? 382 00:17:56,700 --> 00:18:00,333 INDEED WE DO, WE'RE NERDS, NOT LOSERS. 383 00:18:00,433 --> 00:18:02,633 OH, THAT'S... THANK YOU FOR THAT. 384 00:18:02,733 --> 00:18:03,633 HEY! 385 00:18:03,733 --> 00:18:07,366 FOOD FIGHT! 386 00:18:10,600 --> 00:18:11,866 HEY, NO, DON'T! 387 00:18:11,966 --> 00:18:13,100 THAT'S WASTEFUL! 388 00:18:13,200 --> 00:18:14,200 ( blowing whistle ) 389 00:18:14,300 --> 00:18:16,233 WHO STARTED THIS? 390 00:18:16,333 --> 00:18:17,633 WHO, WHO, WHO?! 391 00:18:17,733 --> 00:18:19,400 All: HE DID! 392 00:18:23,233 --> 00:18:25,566 NO... NO... 393 00:18:25,666 --> 00:18:28,300 SCHOOL WAS NEVER LIKE THIS. 394 00:18:28,400 --> 00:18:30,666 IT'S A TOTAL DISASTER. 395 00:18:32,000 --> 00:18:34,733 THANK GOODNESS I ONLY HAVE ONE CLASS LEFT. 396 00:18:34,833 --> 00:18:36,733 YEAH, AND IT'S ONLY GYM. 397 00:18:39,000 --> 00:18:41,200 ( maniacal laughter ) 398 00:18:41,300 --> 00:18:43,766 WELCOME TO MY DOMAIN. 399 00:18:43,866 --> 00:18:45,500 CLIFF? 400 00:18:45,600 --> 00:18:47,366 YOU'RE THE GYM TEACHER? 401 00:18:47,466 --> 00:18:48,866 WHAT CAN I SAY? 402 00:18:48,966 --> 00:18:50,233 I LOVE KIDS. 403 00:18:50,333 --> 00:18:52,733 Student ( snickering ): HE LOVES ME... 404 00:18:54,166 --> 00:18:58,333 TODAY IS NEARBURG FITNESS TESTING DAY! 405 00:18:58,433 --> 00:19:01,866 EACH OF YOU HAS GOT TO CLIMB THAT ROPE 406 00:19:01,966 --> 00:19:03,666 AND DING THAT BELL! 407 00:19:03,766 --> 00:19:05,833 OH, NO, NOT THE ROPE-- 408 00:19:05,933 --> 00:19:08,033 ANYTHING BUT THE ROPE. 409 00:19:08,133 --> 00:19:10,800 OH, YEAH, CAT, THE ROPE. 410 00:19:10,900 --> 00:19:12,700 ( laughing ) 411 00:19:12,800 --> 00:19:14,500 AND GUESS WHAT? 412 00:19:14,600 --> 00:19:16,500 YOU'RE FIRST! 413 00:19:16,600 --> 00:19:19,266 ( laughing ) 414 00:19:19,366 --> 00:19:23,900 I HAD A FEELING THIS WAS GOING TO BE VERY ENTERTAINING. 415 00:19:24,000 --> 00:19:26,933 SO I INVITED SOMEONE VERY SPECIAL. 416 00:19:27,033 --> 00:19:29,033 COME HERE, BABYCAKES. 417 00:19:29,133 --> 00:19:31,966 ( whining ) 418 00:19:32,066 --> 00:19:34,100 OH, AND ONE MORE THING: 419 00:19:34,200 --> 00:19:36,933 CAT'S GOT TO DO IT BY HISSELF-- 420 00:19:37,033 --> 00:19:38,533 NO HELP FROM YOU! 421 00:19:38,633 --> 00:19:41,000 NOW, CLIMB! 422 00:19:41,100 --> 00:19:43,766 Dog: GO ON, CAT 423 00:19:43,866 --> 00:19:44,866 YOU CAN DO IT. 424 00:19:44,966 --> 00:19:46,300 I'M, WELL... 425 00:19:46,400 --> 00:19:48,466 UM... I'LL TRY. 426 00:19:50,700 --> 00:19:52,000 YUCK. 427 00:19:54,500 --> 00:19:59,233 ( straining ) 428 00:20:02,100 --> 00:20:03,133 TALK TO ME! 429 00:20:03,233 --> 00:20:06,033 KEEP GOING CAT, YOU'RE ALMOST THERE! 430 00:20:06,133 --> 00:20:07,300 OH, MAN. 431 00:20:13,300 --> 00:20:15,900 ( yelling ) 432 00:20:17,233 --> 00:20:20,133 ( laughing ) 433 00:20:20,233 --> 00:20:22,166 ( chanting ): LOSER! LOSER! 434 00:20:22,266 --> 00:20:23,566 CAT IS A LOSER. 435 00:20:23,666 --> 00:20:25,000 LOSER, LOSER... 436 00:20:25,100 --> 00:20:27,100 THIS SEEMS VERY FAMILIAR. 437 00:20:27,200 --> 00:20:29,500 LOSER, LOSER... 438 00:20:29,600 --> 00:20:30,300 ( yelling ) 439 00:20:30,400 --> 00:20:31,966 DOG DID IT! 440 00:20:32,066 --> 00:20:34,233 HECK, MY SON, CLIFFY, DID IT... 441 00:20:34,333 --> 00:20:36,066 WITH ONE PAW! 442 00:20:36,166 --> 00:20:38,466 All: LOSER, LOSER, LOSER... 443 00:20:38,566 --> 00:20:40,400 LOSER, LOSER... 444 00:20:40,500 --> 00:20:41,700 I... I CAN'T DO IT. 445 00:20:44,166 --> 00:20:45,400 ( Cat sobbing ) 446 00:20:45,500 --> 00:20:49,566 CAT IS A LOSER, LOSER, LOSER... 447 00:20:49,666 --> 00:20:52,300 ( Cat crying ) 448 00:20:52,400 --> 00:20:55,533 I AM A LOSER, I AM A LOSER. 449 00:20:55,633 --> 00:20:58,666 I AM A LOSER, I AM... 450 00:20:58,766 --> 00:21:02,466 CAT, YOU DESERVE THAT DIPLOMA 451 00:21:02,566 --> 00:21:05,233 AND YOU CAN CLIMB THAT ROPE! 452 00:21:05,333 --> 00:21:06,366 HA! 453 00:21:06,466 --> 00:21:07,366 ONCE A LOSER 454 00:21:07,466 --> 00:21:09,300 ALWAYS A LOSER. 455 00:21:09,400 --> 00:21:12,800 LOSER, LOSER, CAT IS A LOSER. 456 00:21:12,900 --> 00:21:16,500 YOU ARE KIND OF A LOSER. 457 00:21:16,600 --> 00:21:20,066 ( laughing ) 458 00:21:20,166 --> 00:21:21,533 STAND BACK, SISTER. 459 00:21:21,633 --> 00:21:24,566 SCHOOL'S OUT FOR SUMMER 460 00:21:24,666 --> 00:21:28,600 AND CAT'S NOT A LOSER ANYMORE. 461 00:21:29,700 --> 00:21:34,366 ( yelling ) 462 00:21:34,466 --> 00:21:35,633 All: YOU'LL NEVER MAKE IT. 463 00:21:35,733 --> 00:21:37,833 Student: IT'S A MILLION- TO-ONE SHOT! 464 00:21:37,933 --> 00:21:40,766 CAN'T... QUITE... MAKE IT. 465 00:21:40,866 --> 00:21:44,400 HA, NICE TRY, LOSER. 466 00:21:44,500 --> 00:21:46,366 ( straining ) 467 00:21:47,366 --> 00:21:48,233 ( dings ) 468 00:21:48,333 --> 00:21:51,233 DON'T THEY EVER WASH THAT THING? 469 00:21:51,333 --> 00:21:53,933 HI-HO-DIGGITY! 470 00:21:54,033 --> 00:21:56,366 I DON'T BELIEVE IT. 471 00:21:56,466 --> 00:21:57,866 ( Cat yelling ) 472 00:21:59,966 --> 00:22:01,233 BELIEVE IT! 473 00:22:02,733 --> 00:22:04,166 WOW! 474 00:22:04,266 --> 00:22:05,366 OH! 475 00:22:05,466 --> 00:22:06,633 BIG DEAL. 476 00:22:06,733 --> 00:22:08,100 HERE'S YOUR DIPLOMA. 477 00:22:09,300 --> 00:22:11,900 VINNY, CLIMB UP THERE AND CLEAN THE BELL! 478 00:22:12,000 --> 00:22:15,733 HOW ABOUT YOU PICK ME UP FOR THE DANCE AT 7:00? 479 00:22:15,833 --> 00:22:18,033 ME-YEOW! 480 00:22:22,266 --> 00:22:26,333 WELL, HOPE YOU BROUGHT YOUR BOOGIE SHOES, SALLY. 481 00:22:26,433 --> 00:22:27,500 ( purring ) 482 00:22:27,600 --> 00:22:30,733 THAT'S THE ONLY KIND I OWN. 483 00:22:30,833 --> 00:22:32,866 ( siren blaring ) 484 00:22:36,466 --> 00:22:38,333 LICENSE, PLEASE. 485 00:22:38,433 --> 00:22:39,566 BUT WE'RE YOU JUST...? 486 00:22:39,666 --> 00:22:41,566 W-W-W... DIDN'T YOU USED TO... 487 00:22:41,666 --> 00:22:43,733 LICENSE! 488 00:22:44,733 --> 00:22:46,800 THIS IS ONLY GOOD FOR DOG. 489 00:22:46,900 --> 00:22:48,800 LOOKS LIKE YOU WERE ONE DAY SHORT 490 00:22:48,900 --> 00:22:51,066 OF GETTING YOUR DRIVER'S LICENSE, BUDDY. 491 00:22:51,166 --> 00:22:53,600 WHAT? 492 00:22:53,700 --> 00:22:56,100 OH, I KNEW YOU WERE A LOSER. 493 00:22:56,200 --> 00:22:59,300 ( Cat screaming ) 494 00:23:03,500 --> 00:23:05,900 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 495 00:23:06,000 --> 00:23:07,366 and NICKELODEON] 496 00:23:07,466 --> 00:23:08,866 ♪ ONE FINE DAY, WITH A WOOF AND A PURR ♪ 497 00:23:08,966 --> 00:23:10,266 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 498 00:23:10,366 --> 00:23:11,833 ♪ NO BLUE BUZZARD, NO THREE-EYED FROG ♪ 499 00:23:11,933 --> 00:23:14,200 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 500 00:23:14,300 --> 00:23:17,300 ♪ CATDOG... CATDOG 501 00:23:17,400 --> 00:23:20,033 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 502 00:23:20,133 --> 00:23:22,766 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 503 00:23:22,866 --> 00:23:24,233 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 504 00:23:24,333 --> 00:23:26,866 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 505 00:23:26,966 --> 00:23:29,233 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 506 00:23:29,333 --> 00:23:32,333 ♪ CATDOG... CATDOG 507 00:23:32,433 --> 00:23:35,066 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 508 00:23:35,166 --> 00:23:36,433 ♪ CATDOG 509 00:23:36,533 --> 00:23:39,166 ♪ CATDOG... 510 00:23:39,266 --> 00:23:41,966 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 33577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.