All language subtitles for CatDog - 02x18-20 - Dem Bones + Winslows Home Videos + Youre Fired_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,733 --> 00:00:15,533 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:15,533 --> 00:00:17,400 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,233 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:19,233 --> 00:00:21,100 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:21,100 --> 00:00:24,733 ♪ CATDOG... CATDOG... 6 00:00:24,733 --> 00:00:28,333 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:28,333 --> 00:00:30,200 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,133 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:32,133 --> 00:00:33,800 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,700 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:35,700 --> 00:00:39,433 ♪ CATDOG... CATDOG... 12 00:00:39,433 --> 00:00:43,000 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:43,000 --> 00:00:46,566 ♪ CATDOG... CATDOG... 14 00:00:46,566 --> 00:00:49,033 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:49,033 --> 00:00:52,033 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:52,033 --> 00:00:53,933 and NICKELODEON] 17 00:01:09,466 --> 00:01:11,800 ( pigeons cooing ) 18 00:01:14,033 --> 00:01:15,100 Cat: IT'S MY TURN 19 00:01:15,100 --> 00:01:16,700 TO PICK WHERE WE GO, DOG. 20 00:01:16,700 --> 00:01:18,600 OH, BUT I DON'T FEEL LIKE IT. 21 00:01:18,600 --> 00:01:22,500 I DON'T WANT TO GO TO A BORING MUSEUM. 22 00:01:22,500 --> 00:01:23,833 BORING? 23 00:01:23,833 --> 00:01:25,300 HUH! 24 00:01:25,300 --> 00:01:29,300 THE NEARBURG MUSEUM OF NATURAL HISTORY. 25 00:01:29,300 --> 00:01:30,733 INSIDE THIS BUILDING 26 00:01:30,733 --> 00:01:32,200 ARE THE MOST AMAZING 27 00:01:32,200 --> 00:01:34,600 AND INCREDIBLE THINGS YOU'LL EVER SEE. 28 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 Man: OUR NEXT EXHIBIT 29 00:01:36,600 --> 00:01:38,266 "THE HISTORY OF DUST." 30 00:01:38,266 --> 00:01:42,733 DUST WAS DISCOVERED BY LEAN TOO IN THE CHI DYNASTY. 31 00:01:42,733 --> 00:01:44,333 IN THE YEAR 2005... 32 00:01:44,333 --> 00:01:45,433 I'M HUNGRY. 33 00:01:45,433 --> 00:01:46,866 SHUSH. 34 00:01:46,866 --> 00:01:48,066 I'M THIRSTY. 35 00:01:48,066 --> 00:01:49,100 SHUSH. 36 00:01:49,100 --> 00:01:50,500 I HAVE TO GO TO THE... 37 00:01:50,500 --> 00:01:51,500 UH-UH-UH. 38 00:01:51,500 --> 00:01:53,233 I HAPPEN TO KNOW FOR A FACT 39 00:01:53,233 --> 00:01:54,266 THAT YOU DON'T. 40 00:01:56,100 --> 00:01:58,600 ...AND TOMORROW MORNING WE WILL UNVEIL 41 00:01:58,600 --> 00:02:00,066 OUR BRAND-NEW EXHIBIT 42 00:02:00,066 --> 00:02:03,566 TYRANNOSAURUS REX, KING OF DINOSAURS. 43 00:02:05,366 --> 00:02:09,433 ( sniffing deeply ) 44 00:02:14,500 --> 00:02:18,466 BONES... BONES... BONES! 45 00:02:18,466 --> 00:02:20,333 ( voice quivering ): AH... 46 00:02:28,000 --> 00:02:29,633 THIS IS THE MOST AMAZING 47 00:02:29,633 --> 00:02:32,966 AND INCREDIBLE THING I'VE EVER SEEN. 48 00:02:32,966 --> 00:02:35,800 DOG, DOG. 49 00:02:35,800 --> 00:02:37,500 YOU CANNOT EAT THOSE BONES. 50 00:02:37,500 --> 00:02:39,366 THEY ARE 65 MILLION YEARS OLD. 51 00:02:40,400 --> 00:02:41,766 YUMMY. 52 00:02:41,766 --> 00:02:44,033 AGED TO PERFECTION. 53 00:02:45,466 --> 00:02:46,900 ( bones crunching ) 54 00:02:49,533 --> 00:02:51,600 HEY, CAN'T YOU READ THIS SIGN? 55 00:02:51,600 --> 00:02:54,400 Both: DO... NOT... TOUCH. 56 00:02:56,366 --> 00:02:59,566 YOU KNOW WHAT HAPPENS TO PEOPLE WHO TOUCH? 57 00:02:59,566 --> 00:03:00,633 UH-UH. 58 00:03:02,666 --> 00:03:05,866 THEY GO TO MUSEUM JAIL FOR A LONG, LONG TIME. 59 00:03:05,866 --> 00:03:07,400 AND WHEN THEY GET OUT 60 00:03:07,400 --> 00:03:09,266 THEY LOOK LIKE THIS! 61 00:03:10,300 --> 00:03:12,533 ( screaming ) 62 00:03:16,266 --> 00:03:17,266 OH, MY BODY. 63 00:03:19,933 --> 00:03:21,900 THOSE WERE THE MOST BEAUTIFUL 64 00:03:21,900 --> 00:03:24,666 DELICIOUS BONES I'VE EVER SEEN. 65 00:03:24,666 --> 00:03:27,966 OH, WILL YOU STOP TALKING ABOUT THOSE BONES 66 00:03:27,966 --> 00:03:29,366 AND GO TO SLEEP. 67 00:03:31,566 --> 00:03:32,933 ( sighs ) 68 00:03:32,933 --> 00:03:36,633 ( cat snoring ) 69 00:03:43,566 --> 00:03:47,066 BONES, BONES, BONES. 70 00:03:47,066 --> 00:03:49,566 BONES, BONES, BONES... 71 00:03:52,066 --> 00:03:53,700 BONES, BONES, BONES. 72 00:03:55,100 --> 00:03:57,900 ( dinosaur roars, footsteps reverberate ) 73 00:03:57,900 --> 00:03:59,333 ( gasps ) 74 00:04:08,333 --> 00:04:09,533 ( growling ) 75 00:04:09,533 --> 00:04:12,000 ( roaring ) 76 00:04:16,866 --> 00:04:18,833 ( roaring ) 77 00:04:21,933 --> 00:04:23,900 ( shrieks ) 78 00:04:23,900 --> 00:04:25,233 ( gnawing ) 79 00:04:25,233 --> 00:04:27,300 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 80 00:04:27,300 --> 00:04:28,933 ERG, ERG, ERG... 81 00:04:28,933 --> 00:04:30,500 WHAT? 82 00:04:30,500 --> 00:04:31,833 I HAD A DREAM. 83 00:04:31,833 --> 00:04:33,133 I WAS A CAVE DOG 84 00:04:33,133 --> 00:04:35,533 AND I GOT A BIG DINOSAURUS 85 00:04:35,533 --> 00:04:38,233 AND I WAS EATING HIS DELICIOUS BONES. 86 00:04:38,233 --> 00:04:41,833 OH, PLEASE, THAT IS THE SILLIEST THING I'VE EVER HEARD. 87 00:04:41,833 --> 00:04:43,266 NOW GO BACK TO SLEEP. 88 00:04:43,266 --> 00:04:45,700 AND CLEAN UP ALL THOSE DINOSAUR BO... 89 00:04:45,700 --> 00:04:46,700 DINO... WHAT?! 90 00:04:46,700 --> 00:04:48,300 Dog: BONES? 91 00:04:48,300 --> 00:04:49,300 YUMMY! 92 00:04:49,300 --> 00:04:50,666 HOW DID THOSE GET HERE? 93 00:04:50,666 --> 00:04:53,066 WELL, I THINK A LITTLE DOG 94 00:04:53,066 --> 00:04:55,333 NAMED DOG STOLE THEM. 95 00:04:55,333 --> 00:04:56,700 I WAS ASLEEP. 96 00:04:56,700 --> 00:04:59,066 Cat: YOU MEAN YOU WERE SLEEPWALKING 97 00:04:59,066 --> 00:05:01,433 ALL THE WAY TO THE MUSEUM AND BACK. 98 00:05:01,433 --> 00:05:03,733 THAT MEANS... I'M A THIEF. 99 00:05:03,733 --> 00:05:05,233 A BONE ROBBER! 100 00:05:05,233 --> 00:05:06,700 A KLEPTOMANIAC. 101 00:05:06,700 --> 00:05:08,166 IT MEANS OUR PAW PRINTS 102 00:05:08,166 --> 00:05:09,866 ARE ALL OVER THAT MUSEUM. 103 00:05:09,866 --> 00:05:11,800 THEY'LL KNOW IT'S US. 104 00:05:11,800 --> 00:05:14,300 I DON'T WANT TO GO TO MUSEUM JAIL. 105 00:05:14,300 --> 00:05:16,500 WE'VE GOT TO GET THESE BONES BACK 106 00:05:16,500 --> 00:05:18,666 AND PUT THAT T-REX BACK TOGETHER 107 00:05:18,666 --> 00:05:20,333 BEFORE THE MUSEUM OPENS. 108 00:05:41,266 --> 00:05:43,700 WE MIGHT BE ABLE TO GET IN HERE. 109 00:05:43,700 --> 00:05:44,700 ( both gasp ) 110 00:05:47,433 --> 00:05:49,000 Dog: WHERE ARE WE, CAT? 111 00:05:49,000 --> 00:05:51,133 WE MUST BE IN THE SEWERS 112 00:05:51,133 --> 00:05:52,666 UNDER THE MUSEUM. 113 00:05:52,666 --> 00:05:54,466 GRAB THE BONES AND COME ON. 114 00:05:58,233 --> 00:06:05,633 ( something creaking ) 115 00:06:15,200 --> 00:06:16,266 ( sighs ) 116 00:06:16,266 --> 00:06:20,166 GET OVER HERE, DOG. 117 00:06:20,166 --> 00:06:21,333 AYE AYE, CAPTAIN. 118 00:06:21,333 --> 00:06:22,400 ( flushing ) 119 00:06:23,800 --> 00:06:25,166 OH-OH-OH! 120 00:06:28,333 --> 00:06:30,766 Guard: HEY, WHAT'S GOING ON IN THERE? 121 00:06:30,766 --> 00:06:31,766 ( gasps ) 122 00:06:31,766 --> 00:06:32,833 QUICK, HIDE. 123 00:06:32,833 --> 00:06:35,900 I KNOW YOUSE ARE IN HERE SOMEPLACE. 124 00:06:37,300 --> 00:06:38,566 ( growls softly ) 125 00:06:44,833 --> 00:06:47,066 WHOA! ( screaming ) 126 00:06:47,066 --> 00:06:52,500 ( grunting ) 127 00:06:52,500 --> 00:06:53,900 I'LL GET YOU... 128 00:06:53,900 --> 00:06:54,900 ( groans ) 129 00:06:54,900 --> 00:06:57,033 ( splash ) 130 00:06:57,033 --> 00:06:59,000 Dog: WE CAN'T LEAVE THE BONES. 131 00:07:03,333 --> 00:07:04,333 ( blubbering ) 132 00:07:06,800 --> 00:07:10,266 ( groaning ) 133 00:07:10,266 --> 00:07:11,766 WE'VE GOT TO WORK FAST. 134 00:07:11,766 --> 00:07:13,366 WHEN I CALL FOR THE BONE 135 00:07:13,366 --> 00:07:14,766 YOU HAND IT TO ME. 136 00:07:14,766 --> 00:07:16,100 YOU GOT IT, CAT. 137 00:07:16,100 --> 00:07:17,233 ANKLE BONE. 138 00:07:19,733 --> 00:07:20,933 TOE BONE. 139 00:07:20,933 --> 00:07:23,233 TASTY LITTLE TOE BONE. 140 00:07:23,233 --> 00:07:24,433 FOOT BONE. 141 00:07:24,433 --> 00:07:26,233 DELICIOUS LITTLE FOOTY BONE. 142 00:07:28,466 --> 00:07:29,966 ( disgusted ): EW... 143 00:07:29,966 --> 00:07:33,433 Dog: SCRUMPTIOUS LITTLE KNEE BONE. 144 00:07:33,433 --> 00:07:34,433 WHAT'S THAT? 145 00:07:34,433 --> 00:07:36,566 ( straining ) 146 00:07:40,466 --> 00:07:41,500 Cat: AND LAST 147 00:07:41,500 --> 00:07:42,633 BUT NOT LEAST 148 00:07:42,633 --> 00:07:44,033 THE HEAD BONE. 149 00:07:44,033 --> 00:07:46,700 WELL, I MUST SAY, THAT LOOKS PRETTY GOOD. 150 00:07:46,700 --> 00:07:48,133 GOOD ENOUGH TO EAT. 151 00:07:48,133 --> 00:07:49,200 DOG, ENOUGH. 152 00:07:49,200 --> 00:07:51,366 THAT'S WHAT GOT US INTO THIS MESS. 153 00:07:51,366 --> 00:07:53,400 ( head bangs ladder ) 154 00:07:57,033 --> 00:07:59,433 HEY, WHO'S IN THERE? 155 00:07:59,433 --> 00:08:02,400 Cat: OH, IT IS I, T-REX, GRRRR. 156 00:08:02,400 --> 00:08:03,833 KING OF DINOSAURS. 157 00:08:03,833 --> 00:08:05,933 YOU MUST LEAVE THIS MUSEUM AT ONCE 158 00:08:05,933 --> 00:08:08,133 PUNY HUMAN, HA, HA, HA! 159 00:08:08,133 --> 00:08:09,700 ( screams ) 160 00:08:11,800 --> 00:08:14,200 Man: THE MUSEUM IS NOW OPEN. 161 00:08:14,200 --> 00:08:15,533 ( crowd cheers ) 162 00:08:15,533 --> 00:08:18,266 WELL, WE DID IT, CAT. 163 00:08:18,266 --> 00:08:20,866 THIS NIGHTMARE IS OVER 164 00:08:22,766 --> 00:08:26,033 ( yowling ) 165 00:08:28,133 --> 00:08:30,033 ( bones creak ) 166 00:08:30,033 --> 00:08:31,333 ( guy screams ) 167 00:08:34,233 --> 00:08:36,533 DOG, I DO NOT WANT TO SPEND 168 00:08:36,533 --> 00:08:39,033 THE REST OF MY LIFE IN MUSEUM JAIL. 169 00:08:39,033 --> 00:08:40,666 OH, IT'S NOT SO BAD, CAT. 170 00:08:40,666 --> 00:08:43,233 AT LEAST THERE'S PLENTY TO EAT. 171 00:08:45,000 --> 00:08:47,433 ( gasps ) DOG. 172 00:08:47,433 --> 00:08:49,900 YOU'VE BECOME A CANNIBAL! 173 00:08:49,900 --> 00:08:51,700 WAKE UP, CAT, WAKE UP. 174 00:08:51,700 --> 00:08:55,600 IT'S TIME TO GO TO THE NATURAL HISTORY MUSEUM. 175 00:08:55,600 --> 00:08:57,700 ( screaming ): NO! 176 00:09:09,933 --> 00:09:12,133 ( clears throat ) GOOD EVENING. 177 00:09:12,133 --> 00:09:14,700 WELCOME TO WINSLOW'S HOME VIDEOS. 178 00:09:14,700 --> 00:09:16,333 I'M YOUR HOST, WINSLOW 179 00:09:16,333 --> 00:09:18,633 AND I HAVE PAINSTAKINGLY COLLECTED 180 00:09:18,633 --> 00:09:22,300 SOME OF THE MORE TENDER MOMENTS AROUND THE CATDOG HOUSE 181 00:09:22,300 --> 00:09:24,600 LIKE... BREAKFAST, FOR INSTANCE. 182 00:09:26,833 --> 00:09:28,900 TACOS, TACOS, TACOS. 183 00:09:28,900 --> 00:09:31,033 HEY, EASY ON THE HOT SAUCE, DOG. 184 00:09:31,033 --> 00:09:33,000 IT MAY BE GOING IN YOUR MOUTH 185 00:09:33,000 --> 00:09:36,133 BUT REMEMBER, IT HAS TO PASS THROUGH OUR COLON. 186 00:09:36,133 --> 00:09:37,833 OKEFENOKEE, CAT. 187 00:09:37,833 --> 00:09:38,833 HMM, EMPTY. 188 00:09:49,066 --> 00:09:50,066 ( yelps ) 189 00:09:53,066 --> 00:09:54,666 ( gulping ) 190 00:09:54,666 --> 00:09:57,300 HMM, NICE AND ZESTY. 191 00:10:00,733 --> 00:10:04,866 WHAT'S MORE RELAXING ON A SUNNY AFTERNOON 192 00:10:04,866 --> 00:10:07,433 THAN A QUIET BIKE RIDE IN THE PARK? 193 00:10:10,600 --> 00:10:12,533 Cliff: HEY! GET THAT CATBUTT! 194 00:10:13,800 --> 00:10:15,166 ( shudders ) 195 00:10:15,166 --> 00:10:16,766 GET THE LEAD OUT, DOG. 196 00:10:20,900 --> 00:10:22,466 ( screeching ) 197 00:10:22,466 --> 00:10:24,266 WAH! 198 00:10:30,600 --> 00:10:32,066 ( frantic panting ) 199 00:10:36,100 --> 00:10:37,233 ( yelling ) 200 00:10:37,233 --> 00:10:38,466 Dog: OH! OH! OH! 201 00:10:38,466 --> 00:10:40,300 ( crash ) 202 00:10:43,733 --> 00:10:44,833 ( both gasp ) 203 00:10:49,000 --> 00:10:50,200 ( screaming ) 204 00:10:50,200 --> 00:10:52,900 THERE'S NOTHING LIKE A NICE, WARM BATH 205 00:10:52,900 --> 00:10:54,966 TO SOOTHE YOUR FRAZZLED NERVES. 206 00:10:54,966 --> 00:10:57,866 SAY IT, CAT, SAY IT. 207 00:10:57,866 --> 00:10:59,700 ( resigned sigh ) 208 00:10:59,700 --> 00:11:02,233 FULL SPEED AHEAD THERE, SAILOR DOG. 209 00:11:02,233 --> 00:11:03,900 AYE AYE, CAPTAIN CAT. 210 00:11:03,900 --> 00:11:06,866 UH-OH, TROUBLE AHEAD, CAPTAIN. 211 00:11:08,766 --> 00:11:11,133 SQUID ATTACK! 212 00:11:13,466 --> 00:11:16,833 OH, COME... DOG! DOG, PLEASE, ENOUGH WITH THE SQUID. 213 00:11:16,833 --> 00:11:18,333 YOU'RE GETTING ME WET! 214 00:11:21,366 --> 00:11:23,900 HI-HO, DIGGITTY, CAPTAIN CAT. 215 00:11:23,900 --> 00:11:26,000 IT'S A TIDAL WAVE. 216 00:11:26,000 --> 00:11:27,666 ( shrieks ) 217 00:11:29,900 --> 00:11:31,633 ( Cat yowling ) 218 00:11:31,633 --> 00:11:34,766 YOU SEE, CATDOG'S NOT WACKY ALL THE TIME. 219 00:11:34,766 --> 00:11:36,233 AU CONTRARY. 220 00:11:36,233 --> 00:11:39,966 THESE GUYS HAVE REAL EMOTIONAL DEPTH AND PATHOS, AND... 221 00:11:39,966 --> 00:11:41,033 ( rumbling ) 222 00:11:41,033 --> 00:11:42,500 ( screams ) 223 00:11:46,466 --> 00:11:47,466 ( Cat yowls ) 224 00:11:50,000 --> 00:11:51,633 ( clears throat ) 225 00:11:51,633 --> 00:11:55,466 UH, THAT'S IT FOR THIS EPISODE OF "WINSLOW'S HOME VIDEOS." 226 00:11:55,466 --> 00:11:57,233 HELLO? 227 00:11:57,233 --> 00:11:58,666 A LITTLE HELP HERE? 228 00:12:16,466 --> 00:12:19,700 ( crowd murmurs excitedly ) 229 00:12:19,700 --> 00:12:20,766 ( gasps ) 230 00:12:20,766 --> 00:12:22,433 LOOK AT HER, THERE SHE IS! 231 00:12:22,433 --> 00:12:24,500 ( applause )THAT'S HER! 232 00:12:24,500 --> 00:12:25,533 HELLO. 233 00:12:25,533 --> 00:12:28,100 COULD YOU TAKE YOUR GLASSES OFF? 234 00:12:28,100 --> 00:12:29,433 OHH... ( blows kiss ) 235 00:12:29,433 --> 00:12:32,700 MISS TALLULAH, COULD I GET A SHOT? 236 00:12:32,700 --> 00:12:34,033 ...WONDERFUL TIME. 237 00:12:34,033 --> 00:12:35,033 T-TALLULAH! 238 00:12:35,033 --> 00:12:38,133 OH, TALLULAH. 239 00:12:38,133 --> 00:12:39,800 BABY, YOU'RE THE ONE. 240 00:12:39,800 --> 00:12:42,600 GRACE, CHARISMA, TALENT. 241 00:12:42,600 --> 00:12:44,333 OH... 242 00:12:44,333 --> 00:12:46,966 WE HAVE SO MUCH IN COMMON. 243 00:12:46,966 --> 00:12:48,700 I KNOW WHAT YOU MEAN, CAT. 244 00:12:48,700 --> 00:12:50,000 I FEEL THE SAME WAY 245 00:12:50,000 --> 00:12:51,600 ABOUT MEXICAN FOOD. 246 00:12:51,600 --> 00:12:52,700 WHAT? 247 00:12:52,700 --> 00:12:53,800 ( kissing ) 248 00:12:59,500 --> 00:13:00,933 ( cheering ) 249 00:13:00,933 --> 00:13:02,100 OH, THANK YOU. 250 00:13:02,100 --> 00:13:03,466 TALLULAH, SWEETIE. 251 00:13:03,466 --> 00:13:05,066 SO GOOD TO SEE YOU AGAIN. 252 00:13:05,066 --> 00:13:06,833 WONDERFUL, YES. 253 00:13:06,833 --> 00:13:08,466 WHAT HAVE YOU BEEN UP TO? 254 00:13:08,466 --> 00:13:11,966 WELL, DARLING, I'VE BEEN LOOKING FOR MY SOUL MATE. 255 00:13:11,966 --> 00:13:13,266 ( yapping ) 256 00:13:13,266 --> 00:13:16,033 SOMEONE OTHER THAN MY LITTLE FREDO. 257 00:13:16,033 --> 00:13:17,366 DO TELL. 258 00:13:17,366 --> 00:13:20,633 MY WHOLE LIFE I'VE BEEN SEARCHING FOR SOMEONE 259 00:13:20,633 --> 00:13:22,966 SOMEONE WHO IS AS FAITHFUL AS A DOG. 260 00:13:22,966 --> 00:13:24,733 AND AS CLEVER AS A CAT. 261 00:13:24,733 --> 00:13:25,800 ( gasping ) 262 00:13:25,800 --> 00:13:28,300 SOMEONE BOLD ENOUGH 263 00:13:28,300 --> 00:13:30,066 TO PULL ME CLOSE AND SAY 264 00:13:30,066 --> 00:13:32,000 "BABY, YOU'RE THE ONE." 265 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 ( yaps ) 266 00:13:33,000 --> 00:13:34,033 RUFF, RUFF, RUFF. 267 00:13:34,033 --> 00:13:36,133 DOG, DID YOU HEAR THAT? 268 00:13:36,133 --> 00:13:37,866 YOU'RE FAITHFUL, I'M CLEVER. 269 00:13:37,866 --> 00:13:40,166 I JUST SAID, "BABY, YOU'RE THE ONE." 270 00:13:40,166 --> 00:13:41,966 YOU REALIZE WHAT THIS MEANS? 271 00:13:41,966 --> 00:13:43,266 YES! 272 00:13:43,266 --> 00:13:44,866 WAIT, NO. 273 00:13:44,866 --> 00:13:48,433 TALLULAH WANTS TO SHARE HER LIFE 274 00:13:48,433 --> 00:13:51,366 WITH SOMEONE JUST LIKE ME. 275 00:13:51,366 --> 00:13:53,166 Cat: TALLULAH! 276 00:13:53,166 --> 00:13:54,566 LET ME THROUGH! 277 00:13:54,566 --> 00:13:55,600 LET ME THROUGH! 278 00:13:58,900 --> 00:14:01,466 I'M TALLULAH'S SOUL MATE! 279 00:14:01,466 --> 00:14:04,666 YEAH, AND I'M THE KING OF SWEDEN. 280 00:14:04,666 --> 00:14:07,366 LOVE THOSE MEATBALLS, YOUR MAJESTY. 281 00:14:07,366 --> 00:14:08,800 WHOA! WHOA! 282 00:14:08,800 --> 00:14:09,800 ( screaming ) 283 00:14:09,800 --> 00:14:11,466 ( both grunt ) 284 00:14:13,200 --> 00:14:15,366 ( loud clanking ) 285 00:14:23,300 --> 00:14:25,633 CAT, I DON'T THINK WE CAN GET INSIDE 286 00:14:25,633 --> 00:14:28,300 AND TALK TO THE VERY PRETTY LADY. 287 00:14:28,300 --> 00:14:31,300 OH, YES, WE WILL, DOG. 288 00:14:31,300 --> 00:14:32,333 ( chuckles ) 289 00:14:36,733 --> 00:14:38,700 Dog: OH, SHINY! 290 00:14:38,700 --> 00:14:40,133 SHH, SHH, SHH! 291 00:14:40,133 --> 00:14:43,566 DON'T BLOW THIS FOR ME, OKAY? 292 00:14:43,566 --> 00:14:44,866 ( rattling ) 293 00:14:59,133 --> 00:15:01,366 ( panting ) 294 00:15:01,366 --> 00:15:03,700 ( banging silverware ) 295 00:15:08,866 --> 00:15:09,933 ( laughing ) 296 00:15:11,400 --> 00:15:14,200 ( sniffing ) 297 00:15:20,166 --> 00:15:22,100 HMM, HOT PEPPERS. 298 00:15:22,100 --> 00:15:24,100 ( chomps ) 299 00:15:25,100 --> 00:15:26,433 YIKE! 300 00:15:28,833 --> 00:15:30,400 SPICY! 301 00:15:39,033 --> 00:15:40,200 TALLULAH! 302 00:15:40,200 --> 00:15:42,200 I MUST HAVE HER! 303 00:15:42,200 --> 00:15:43,200 NOW, DOG 304 00:15:43,200 --> 00:15:45,066 YOU JUST KEEP YOUR MOUTH SHUT 305 00:15:45,066 --> 00:15:47,833 AND LET ME WORK MY MAGIC! 306 00:15:58,100 --> 00:15:59,066 ...EUROPEAN COUNTRIES. 307 00:16:08,633 --> 00:16:11,100 YOUR ENCHILADAS, MA'AM. 308 00:16:12,100 --> 00:16:13,900 AH... 309 00:16:13,900 --> 00:16:16,400 ( sniffing ) 310 00:16:16,400 --> 00:16:17,400 ( gulps ) 311 00:16:17,400 --> 00:16:18,666 ( belches loudly ) 312 00:16:18,666 --> 00:16:20,033 ( laughing ) 313 00:16:21,066 --> 00:16:23,866 ( alarm blaring ) 314 00:16:23,866 --> 00:16:25,200 ( rumbling ) 315 00:16:25,200 --> 00:16:27,133 ( explosion ) 316 00:16:28,900 --> 00:16:30,066 OH! 317 00:16:30,066 --> 00:16:31,566 ( guts churning ) 318 00:16:31,566 --> 00:16:33,733 OH, OH... HEARTBURN! 319 00:16:33,733 --> 00:16:35,400 ( burping ) 320 00:16:36,800 --> 00:16:37,800 OW! 321 00:16:37,800 --> 00:16:39,166 OH! 322 00:16:39,166 --> 00:16:40,166 MM-MMM! 323 00:16:40,166 --> 00:16:41,466 ( laughter, yapping ) 324 00:16:44,800 --> 00:16:47,466 ( gulping ) 325 00:16:47,466 --> 00:16:48,633 Cat: AH! 326 00:16:48,633 --> 00:16:51,133 SWEET RELIEF. 327 00:16:52,666 --> 00:16:53,433 ( all gasp ) 328 00:16:53,433 --> 00:16:54,333 WHAT THE...?! 329 00:16:56,266 --> 00:16:58,766 GET THOSE HOOLIGANS OUT OF HERE! 330 00:17:00,433 --> 00:17:02,033 YIKES. 331 00:17:02,033 --> 00:17:03,900 WHY IS THIS HAPPENING TO ME? 332 00:17:04,900 --> 00:17:07,200 I DON'T KNOW. 333 00:17:15,133 --> 00:17:17,233 DOG, IT'S ALL YOUR... ( hiccups ) FAULT! 334 00:17:25,166 --> 00:17:28,133 TAKE THOSE FLAMING FIRE HAZARDS OUT BACK 335 00:17:28,133 --> 00:17:29,666 AND EXTINGUISH THEM. 336 00:17:36,200 --> 00:17:37,533 YOU THERE. 337 00:17:37,533 --> 00:17:41,200 I DO SAY, THIS VEAL IS SIMPLY DELICIOUS. 338 00:17:41,200 --> 00:17:43,533 FLAME-BROILING-- I LOVE IT! 339 00:17:43,533 --> 00:17:45,866 CHEAP AT TWICE THE PRICE. 340 00:17:47,166 --> 00:17:49,500 WELL... ( chuckling ) FUNNY THING 341 00:17:49,500 --> 00:17:52,000 IT IS TWICE THE PRICE. 342 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 HMM... 343 00:17:54,000 --> 00:17:55,700 I'VE GOT IT. 344 00:17:56,700 --> 00:17:58,366 HOLD IT RIGHT THERE! 345 00:17:58,366 --> 00:18:02,200 I'VE GOT A PLAN FOR THESE TWO. 346 00:18:02,200 --> 00:18:03,933 ( burps ) 347 00:18:05,266 --> 00:18:10,000 I LIKE THAT FIRE IN YOUR BELLY, BOYS. 348 00:18:10,000 --> 00:18:12,666 NOW GO FLAME-BROIL SOME SWORDFISH STEAKS 349 00:18:12,666 --> 00:18:13,800 AT TABLE ONE. 350 00:18:13,800 --> 00:18:15,633 DARLING, I AM STARVED. 351 00:18:18,233 --> 00:18:21,166 TALLULAH, HERE I COME. 352 00:18:25,033 --> 00:18:29,000 ( seagulls cawing... ) 353 00:18:44,533 --> 00:18:47,600 ( chuckles self-consciously ) 354 00:18:47,600 --> 00:18:49,333 ( clears throat ) 355 00:18:51,333 --> 00:18:53,133 All: AH! 356 00:18:53,133 --> 00:18:55,133 LADIES AND GENTLEMEN 357 00:18:55,133 --> 00:19:00,133 STAND BACK AS I MIRACULOUSLY FLAME-BROIL SWORDFISH... 358 00:19:00,133 --> 00:19:02,733 WITH MY MOUTH. 359 00:19:02,733 --> 00:19:05,633 OH... SOUNDS HEAVENLY. 360 00:19:05,633 --> 00:19:07,333 ( chuckles coyly ) 361 00:19:09,200 --> 00:19:10,366 ( sniffs ) 362 00:19:10,366 --> 00:19:12,833 MM-MMM, A TASTY TREAT! 363 00:19:12,833 --> 00:19:15,833 ( clears throat melodramatically ) 364 00:19:15,833 --> 00:19:17,200 ( takes deep breath ) 365 00:19:17,200 --> 00:19:20,200 ( wheezes ) 366 00:19:20,200 --> 00:19:21,700 ( groans ) 367 00:19:21,700 --> 00:19:23,700 ( huffing and puffing ) 368 00:19:23,700 --> 00:19:25,633 ( blowing ) 369 00:19:27,200 --> 00:19:28,666 ( breathes deep ) 370 00:19:28,666 --> 00:19:29,666 ( belches ) 371 00:19:31,200 --> 00:19:32,366 ( gasps ) 372 00:19:32,366 --> 00:19:34,800 ( all laugh ) 373 00:19:34,800 --> 00:19:36,633 ( burps again ) 374 00:19:39,266 --> 00:19:41,233 ( chomping loudly ) 375 00:19:41,233 --> 00:19:43,866 ( laughing ) 376 00:19:43,866 --> 00:19:44,866 EXCUSE ME. 377 00:19:44,866 --> 00:19:46,366 ( burps ) 378 00:19:47,366 --> 00:19:48,600 I NEED MORE HOT PEPPERS! 379 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 TALLULAH'S WAITING! 380 00:19:58,700 --> 00:19:59,800 BINGO! 381 00:20:01,700 --> 00:20:05,100 PERUVIAN ATOMIC TAMALES. 382 00:20:08,766 --> 00:20:11,933 TALLULAH IS MINE! 383 00:20:12,933 --> 00:20:14,200 ( laughs slyly ) 384 00:20:14,200 --> 00:20:16,600 I DON'T THINK WE'RE SUPPOSED TO EA... 385 00:20:21,200 --> 00:20:24,133 MMM! HAS A LITTLE WANG TO IT. 386 00:20:26,966 --> 00:20:28,133 ( gulps ) 387 00:20:28,133 --> 00:20:30,466 HMM, YOU'RE RIGHT, THERE IS A LITTLE 388 00:20:30,466 --> 00:20:31,466 WANG IN THERE. 389 00:20:31,466 --> 00:20:32,400 DID IT WORK? 390 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 HA-HA! 391 00:20:35,500 --> 00:20:38,533 TALLULAH, DINNER IS SERVED. 392 00:20:38,533 --> 00:20:39,666 ( guts churning ) 393 00:20:39,666 --> 00:20:40,800 OOH! ( retching ) 394 00:20:40,800 --> 00:20:42,566 ( groaning ) 395 00:20:46,266 --> 00:20:50,133 ( screaming ) 396 00:20:50,133 --> 00:20:53,966 ( screeching, banging ) 397 00:20:53,966 --> 00:20:55,400 ( silence ) 398 00:20:55,400 --> 00:21:03,066 ( screaming... ) 399 00:21:06,466 --> 00:21:08,466 ( crashing, glass breaking ) 400 00:21:08,466 --> 00:21:10,133 Man: WATCH OUT! 401 00:21:10,133 --> 00:21:11,200 Tallulah: FIRE! 402 00:21:11,200 --> 00:21:13,466 Rabbit: STOP, DROP AND ROLL! 403 00:21:13,466 --> 00:21:17,133 ( embers hissing ) 404 00:21:19,433 --> 00:21:21,600 ( zapping ) 405 00:21:21,600 --> 00:21:23,966 ( groans ) 406 00:21:23,966 --> 00:21:26,100 YOU'RE FIRED! 407 00:21:26,100 --> 00:21:27,433 ( laughing ) 408 00:21:27,433 --> 00:21:28,500 I GET IT! 409 00:21:28,500 --> 00:21:31,033 'CAUSE WE'VE BEEN BREATHING FIRE! 410 00:21:31,033 --> 00:21:32,333 GET HIM OUT OF HERE! 411 00:21:32,333 --> 00:21:34,166 GET OUT, GET HIM OUT OF HERE! 412 00:21:34,166 --> 00:21:35,166 Cat: LET GO! 413 00:21:35,166 --> 00:21:36,166 ( gurgling ) 414 00:21:36,166 --> 00:21:37,066 NO, PLEASE, WAIT. 415 00:21:37,066 --> 00:21:38,466 ( grunting ) 416 00:21:40,600 --> 00:21:42,200 MY PEACH! 417 00:21:42,200 --> 00:21:43,266 TALLULAH. 418 00:21:43,266 --> 00:21:44,366 I'M A FAITHFUL DOG 419 00:21:44,366 --> 00:21:45,500 AND HE'S A CLEVER CAT! 420 00:21:45,500 --> 00:21:46,800 OH, I MEAN... 421 00:21:47,966 --> 00:21:49,133 ( stammering ) 422 00:21:49,133 --> 00:21:50,800 I'M A CLEVER CAT 423 00:21:50,800 --> 00:21:52,633 HE'S A FAITHFUL DOG 424 00:21:52,633 --> 00:21:54,466 AND BABY... 425 00:21:54,466 --> 00:21:56,200 YOU'RE THE ONE. 426 00:21:56,200 --> 00:21:57,700 OH... 427 00:22:01,133 --> 00:22:03,200 DARLING, YOU ARE EVERYTHING 428 00:22:03,200 --> 00:22:05,733 I'VE BEEN LOOKING FOR. 429 00:22:05,733 --> 00:22:06,833 ( yapping ) 430 00:22:06,833 --> 00:22:10,433 FREDO! I'VE FOUND MY SOUL MATE! 431 00:22:10,433 --> 00:22:11,600 ( yaps ) 432 00:22:11,600 --> 00:22:13,300 YOU HEAR THAT, CAT? 433 00:22:13,300 --> 00:22:14,600 SHE LIKES YOU. 434 00:22:14,600 --> 00:22:15,766 YES! 435 00:22:15,766 --> 00:22:18,866 TALLULAH IS MINE! 436 00:22:18,866 --> 00:22:19,866 ( belches ) 437 00:22:20,866 --> 00:22:24,900 ( whimpering ) 438 00:22:25,900 --> 00:22:27,733 OOPS. 439 00:22:27,733 --> 00:22:29,533 SORRY, HOT LIPS. 440 00:22:29,533 --> 00:22:32,533 MY SOUL MATE DOESN'T CHARBROIL PUPPIES! 441 00:22:32,533 --> 00:22:34,200 COME ALONG, FREDO. 442 00:22:35,600 --> 00:22:39,100 ( whimpering ): BUT I DIDN'T MEAN TO CHARBROI... 443 00:22:39,100 --> 00:22:41,866 LOOK ON THE BRIGHT SIDE, CAT. 444 00:22:41,866 --> 00:22:44,866 YOU STILL HAVE ME! 445 00:22:44,866 --> 00:22:47,866 ( churning, gurgling ) 446 00:22:47,866 --> 00:22:49,533 EXCUSE ME. 447 00:22:49,533 --> 00:22:52,133 THERE IS NO EXCUSE FOR YOU. 448 00:22:53,733 --> 00:22:54,733 ( splat ) 449 00:22:54,733 --> 00:22:56,400 ( laughing ) 450 00:22:56,400 --> 00:22:59,466 GET IT? HE'S FIRED? 451 00:23:07,366 --> 00:23:10,400 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 452 00:23:10,400 --> 00:23:11,866 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 453 00:23:11,866 --> 00:23:13,333 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 454 00:23:13,333 --> 00:23:14,800 ♪ JUST A FELINE, CANINE 455 00:23:14,800 --> 00:23:16,266 ♪ LITTLE CATDOG 456 00:23:16,266 --> 00:23:19,200 ♪ CATDOG... CATDOG... 457 00:23:19,200 --> 00:23:22,133 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 458 00:23:22,133 --> 00:23:25,066 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 459 00:23:25,066 --> 00:23:26,533 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 460 00:23:26,533 --> 00:23:28,000 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 461 00:23:28,000 --> 00:23:30,933 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 462 00:23:30,933 --> 00:23:33,866 ♪ CATDOG... CATDOG... 463 00:23:33,866 --> 00:23:36,800 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 464 00:23:36,800 --> 00:23:39,733 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 465 00:23:39,733 --> 00:23:41,200 and NICKELODEON] 466 00:23:41,200 --> 00:23:42,800 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 467 00:23:42,800 --> 00:23:46,700 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 28814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.