All language subtitles for CatDog - 02x18-20 - Dem Bones + Winslows Home Videos + Youre Fired_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,733 --> 00:00:15,533
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
2
00:00:15,533 --> 00:00:17,400
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,233
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
4
00:00:19,233 --> 00:00:21,100
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
5
00:00:21,100 --> 00:00:24,733
♪ CATDOG... CATDOG...
6
00:00:24,733 --> 00:00:28,333
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
7
00:00:28,333 --> 00:00:30,200
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
8
00:00:30,200 --> 00:00:32,133
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
9
00:00:32,133 --> 00:00:33,800
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
10
00:00:33,800 --> 00:00:35,700
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
11
00:00:35,700 --> 00:00:39,433
♪ CATDOG... CATDOG...
12
00:00:39,433 --> 00:00:43,000
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
13
00:00:43,000 --> 00:00:46,566
♪ CATDOG... CATDOG...
14
00:00:46,566 --> 00:00:49,033
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
15
00:00:49,033 --> 00:00:52,033
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
16
00:00:52,033 --> 00:00:53,933
and NICKELODEON]
17
00:01:09,466 --> 00:01:11,800
( pigeons cooing )
18
00:01:14,033 --> 00:01:15,100
Cat:
IT'S MY TURN
19
00:01:15,100 --> 00:01:16,700
TO PICK WHERE
WE GO, DOG.
20
00:01:16,700 --> 00:01:18,600
OH, BUT I DON'T
FEEL LIKE IT.
21
00:01:18,600 --> 00:01:22,500
I DON'T WANT TO GO
TO A BORING MUSEUM.
22
00:01:22,500 --> 00:01:23,833
BORING?
23
00:01:23,833 --> 00:01:25,300
HUH!
24
00:01:25,300 --> 00:01:29,300
THE NEARBURG MUSEUM
OF NATURAL HISTORY.
25
00:01:29,300 --> 00:01:30,733
INSIDE THIS BUILDING
26
00:01:30,733 --> 00:01:32,200
ARE THE MOST AMAZING
27
00:01:32,200 --> 00:01:34,600
AND INCREDIBLE THINGS
YOU'LL EVER SEE.
28
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
Man:
OUR NEXT EXHIBIT
29
00:01:36,600 --> 00:01:38,266
"THE HISTORY OF DUST."
30
00:01:38,266 --> 00:01:42,733
DUST WAS DISCOVERED BY LEAN TOO
IN THE CHI DYNASTY.
31
00:01:42,733 --> 00:01:44,333
IN THE YEAR 2005...
32
00:01:44,333 --> 00:01:45,433
I'M HUNGRY.
33
00:01:45,433 --> 00:01:46,866
SHUSH.
34
00:01:46,866 --> 00:01:48,066
I'M THIRSTY.
35
00:01:48,066 --> 00:01:49,100
SHUSH.
36
00:01:49,100 --> 00:01:50,500
I HAVE TO GO
TO THE...
37
00:01:50,500 --> 00:01:51,500
UH-UH-UH.
38
00:01:51,500 --> 00:01:53,233
I HAPPEN TO KNOW
FOR A FACT
39
00:01:53,233 --> 00:01:54,266
THAT YOU DON'T.
40
00:01:56,100 --> 00:01:58,600
...AND TOMORROW MORNING
WE WILL UNVEIL
41
00:01:58,600 --> 00:02:00,066
OUR BRAND-NEW EXHIBIT
42
00:02:00,066 --> 00:02:03,566
TYRANNOSAURUS REX,
KING OF DINOSAURS.
43
00:02:05,366 --> 00:02:09,433
( sniffing deeply )
44
00:02:14,500 --> 00:02:18,466
BONES... BONES... BONES!
45
00:02:18,466 --> 00:02:20,333
( voice quivering ):
AH...
46
00:02:28,000 --> 00:02:29,633
THIS IS THE MOST AMAZING
47
00:02:29,633 --> 00:02:32,966
AND INCREDIBLE THING
I'VE EVER SEEN.
48
00:02:32,966 --> 00:02:35,800
DOG, DOG.
49
00:02:35,800 --> 00:02:37,500
YOU CANNOT EAT
THOSE BONES.
50
00:02:37,500 --> 00:02:39,366
THEY ARE
65 MILLION
YEARS OLD.
51
00:02:40,400 --> 00:02:41,766
YUMMY.
52
00:02:41,766 --> 00:02:44,033
AGED TO PERFECTION.
53
00:02:45,466 --> 00:02:46,900
( bones crunching )
54
00:02:49,533 --> 00:02:51,600
HEY, CAN'T YOU
READ THIS SIGN?
55
00:02:51,600 --> 00:02:54,400
Both:
DO... NOT... TOUCH.
56
00:02:56,366 --> 00:02:59,566
YOU KNOW WHAT HAPPENS
TO PEOPLE WHO TOUCH?
57
00:02:59,566 --> 00:03:00,633
UH-UH.
58
00:03:02,666 --> 00:03:05,866
THEY GO TO MUSEUM JAIL
FOR A LONG, LONG TIME.
59
00:03:05,866 --> 00:03:07,400
AND WHEN THEY GET OUT
60
00:03:07,400 --> 00:03:09,266
THEY LOOK LIKE THIS!
61
00:03:10,300 --> 00:03:12,533
( screaming )
62
00:03:16,266 --> 00:03:17,266
OH, MY BODY.
63
00:03:19,933 --> 00:03:21,900
THOSE WERE
THE MOST BEAUTIFUL
64
00:03:21,900 --> 00:03:24,666
DELICIOUS BONES I'VE EVER SEEN.
65
00:03:24,666 --> 00:03:27,966
OH, WILL YOU STOP TALKING
ABOUT THOSE BONES
66
00:03:27,966 --> 00:03:29,366
AND GO TO SLEEP.
67
00:03:31,566 --> 00:03:32,933
( sighs )
68
00:03:32,933 --> 00:03:36,633
( cat snoring )
69
00:03:43,566 --> 00:03:47,066
BONES, BONES, BONES.
70
00:03:47,066 --> 00:03:49,566
BONES, BONES, BONES...
71
00:03:52,066 --> 00:03:53,700
BONES, BONES, BONES.
72
00:03:55,100 --> 00:03:57,900
( dinosaur roars,
footsteps reverberate )
73
00:03:57,900 --> 00:03:59,333
( gasps )
74
00:04:08,333 --> 00:04:09,533
( growling )
75
00:04:09,533 --> 00:04:12,000
( roaring )
76
00:04:16,866 --> 00:04:18,833
( roaring )
77
00:04:21,933 --> 00:04:23,900
( shrieks )
78
00:04:23,900 --> 00:04:25,233
( gnawing )
79
00:04:25,233 --> 00:04:27,300
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
80
00:04:27,300 --> 00:04:28,933
ERG, ERG, ERG...
81
00:04:28,933 --> 00:04:30,500
WHAT?
82
00:04:30,500 --> 00:04:31,833
I HAD A DREAM.
83
00:04:31,833 --> 00:04:33,133
I WAS A CAVE DOG
84
00:04:33,133 --> 00:04:35,533
AND I GOT A BIG
DINOSAURUS
85
00:04:35,533 --> 00:04:38,233
AND I WAS EATING
HIS DELICIOUS BONES.
86
00:04:38,233 --> 00:04:41,833
OH, PLEASE, THAT IS THE SILLIEST
THING I'VE EVER HEARD.
87
00:04:41,833 --> 00:04:43,266
NOW GO BACK TO SLEEP.
88
00:04:43,266 --> 00:04:45,700
AND CLEAN UP ALL THOSE
DINOSAUR BO...
89
00:04:45,700 --> 00:04:46,700
DINO... WHAT?!
90
00:04:46,700 --> 00:04:48,300
Dog:
BONES?
91
00:04:48,300 --> 00:04:49,300
YUMMY!
92
00:04:49,300 --> 00:04:50,666
HOW DID THOSE
GET HERE?
93
00:04:50,666 --> 00:04:53,066
WELL, I THINK A LITTLE DOG
94
00:04:53,066 --> 00:04:55,333
NAMED DOG STOLE THEM.
95
00:04:55,333 --> 00:04:56,700
I WAS ASLEEP.
96
00:04:56,700 --> 00:04:59,066
Cat:
YOU MEAN YOU WERE SLEEPWALKING
97
00:04:59,066 --> 00:05:01,433
ALL THE WAY TO THE MUSEUM
AND BACK.
98
00:05:01,433 --> 00:05:03,733
THAT MEANS... I'M A THIEF.
99
00:05:03,733 --> 00:05:05,233
A BONE ROBBER!
100
00:05:05,233 --> 00:05:06,700
A KLEPTOMANIAC.
101
00:05:06,700 --> 00:05:08,166
IT MEANS OUR PAW PRINTS
102
00:05:08,166 --> 00:05:09,866
ARE ALL OVER THAT MUSEUM.
103
00:05:09,866 --> 00:05:11,800
THEY'LL KNOW IT'S US.
104
00:05:11,800 --> 00:05:14,300
I DON'T WANT TO GO
TO MUSEUM JAIL.
105
00:05:14,300 --> 00:05:16,500
WE'VE GOT TO GET
THESE BONES BACK
106
00:05:16,500 --> 00:05:18,666
AND PUT
THAT T-REX
BACK TOGETHER
107
00:05:18,666 --> 00:05:20,333
BEFORE THE MUSEUM OPENS.
108
00:05:41,266 --> 00:05:43,700
WE MIGHT BE ABLE
TO GET IN HERE.
109
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
( both gasp )
110
00:05:47,433 --> 00:05:49,000
Dog:
WHERE ARE WE, CAT?
111
00:05:49,000 --> 00:05:51,133
WE MUST BE
IN THE SEWERS
112
00:05:51,133 --> 00:05:52,666
UNDER THE
MUSEUM.
113
00:05:52,666 --> 00:05:54,466
GRAB THE BONES
AND COME ON.
114
00:05:58,233 --> 00:06:05,633
( something creaking )
115
00:06:15,200 --> 00:06:16,266
( sighs )
116
00:06:16,266 --> 00:06:20,166
GET OVER
HERE, DOG.
117
00:06:20,166 --> 00:06:21,333
AYE AYE, CAPTAIN.
118
00:06:21,333 --> 00:06:22,400
( flushing )
119
00:06:23,800 --> 00:06:25,166
OH-OH-OH!
120
00:06:28,333 --> 00:06:30,766
Guard:
HEY, WHAT'S GOING ON IN THERE?
121
00:06:30,766 --> 00:06:31,766
( gasps )
122
00:06:31,766 --> 00:06:32,833
QUICK, HIDE.
123
00:06:32,833 --> 00:06:35,900
I KNOW YOUSE ARE
IN HERE SOMEPLACE.
124
00:06:37,300 --> 00:06:38,566
( growls softly )
125
00:06:44,833 --> 00:06:47,066
WHOA!
( screaming )
126
00:06:47,066 --> 00:06:52,500
( grunting )
127
00:06:52,500 --> 00:06:53,900
I'LL GET YOU...
128
00:06:53,900 --> 00:06:54,900
( groans )
129
00:06:54,900 --> 00:06:57,033
( splash )
130
00:06:57,033 --> 00:06:59,000
Dog:
WE CAN'T
LEAVE THE BONES.
131
00:07:03,333 --> 00:07:04,333
( blubbering )
132
00:07:06,800 --> 00:07:10,266
( groaning )
133
00:07:10,266 --> 00:07:11,766
WE'VE GOT TO WORK FAST.
134
00:07:11,766 --> 00:07:13,366
WHEN I CALL FOR THE BONE
135
00:07:13,366 --> 00:07:14,766
YOU HAND
IT TO ME.
136
00:07:14,766 --> 00:07:16,100
YOU GOT IT, CAT.
137
00:07:16,100 --> 00:07:17,233
ANKLE BONE.
138
00:07:19,733 --> 00:07:20,933
TOE BONE.
139
00:07:20,933 --> 00:07:23,233
TASTY LITTLE
TOE BONE.
140
00:07:23,233 --> 00:07:24,433
FOOT BONE.
141
00:07:24,433 --> 00:07:26,233
DELICIOUS LITTLE
FOOTY BONE.
142
00:07:28,466 --> 00:07:29,966
( disgusted ):
EW...
143
00:07:29,966 --> 00:07:33,433
Dog:
SCRUMPTIOUS LITTLE
KNEE BONE.
144
00:07:33,433 --> 00:07:34,433
WHAT'S THAT?
145
00:07:34,433 --> 00:07:36,566
( straining )
146
00:07:40,466 --> 00:07:41,500
Cat:
AND LAST
147
00:07:41,500 --> 00:07:42,633
BUT NOT LEAST
148
00:07:42,633 --> 00:07:44,033
THE HEAD BONE.
149
00:07:44,033 --> 00:07:46,700
WELL, I MUST SAY,
THAT LOOKS PRETTY GOOD.
150
00:07:46,700 --> 00:07:48,133
GOOD ENOUGH TO EAT.
151
00:07:48,133 --> 00:07:49,200
DOG, ENOUGH.
152
00:07:49,200 --> 00:07:51,366
THAT'S WHAT GOT US
INTO THIS MESS.
153
00:07:51,366 --> 00:07:53,400
( head bangs ladder )
154
00:07:57,033 --> 00:07:59,433
HEY, WHO'S IN THERE?
155
00:07:59,433 --> 00:08:02,400
Cat:
OH, IT IS I, T-REX, GRRRR.
156
00:08:02,400 --> 00:08:03,833
KING OF DINOSAURS.
157
00:08:03,833 --> 00:08:05,933
YOU MUST LEAVE
THIS MUSEUM AT ONCE
158
00:08:05,933 --> 00:08:08,133
PUNY HUMAN, HA, HA, HA!
159
00:08:08,133 --> 00:08:09,700
( screams )
160
00:08:11,800 --> 00:08:14,200
Man:
THE MUSEUM IS NOW OPEN.
161
00:08:14,200 --> 00:08:15,533
( crowd cheers )
162
00:08:15,533 --> 00:08:18,266
WELL, WE DID IT, CAT.
163
00:08:18,266 --> 00:08:20,866
THIS NIGHTMARE IS OVER
164
00:08:22,766 --> 00:08:26,033
( yowling )
165
00:08:28,133 --> 00:08:30,033
( bones creak )
166
00:08:30,033 --> 00:08:31,333
( guy screams )
167
00:08:34,233 --> 00:08:36,533
DOG, I DO NOT WANT TO SPEND
168
00:08:36,533 --> 00:08:39,033
THE REST OF MY LIFE
IN MUSEUM JAIL.
169
00:08:39,033 --> 00:08:40,666
OH, IT'S NOT
SO BAD, CAT.
170
00:08:40,666 --> 00:08:43,233
AT LEAST THERE'S PLENTY TO EAT.
171
00:08:45,000 --> 00:08:47,433
( gasps )
DOG.
172
00:08:47,433 --> 00:08:49,900
YOU'VE BECOME A CANNIBAL!
173
00:08:49,900 --> 00:08:51,700
WAKE UP, CAT,
WAKE UP.
174
00:08:51,700 --> 00:08:55,600
IT'S TIME TO GO
TO THE NATURAL HISTORY MUSEUM.
175
00:08:55,600 --> 00:08:57,700
( screaming ):
NO!
176
00:09:09,933 --> 00:09:12,133
( clears throat )
GOOD EVENING.
177
00:09:12,133 --> 00:09:14,700
WELCOME TO
WINSLOW'S HOME VIDEOS.
178
00:09:14,700 --> 00:09:16,333
I'M YOUR HOST, WINSLOW
179
00:09:16,333 --> 00:09:18,633
AND I HAVE PAINSTAKINGLY
COLLECTED
180
00:09:18,633 --> 00:09:22,300
SOME OF THE MORE TENDER MOMENTS
AROUND THE CATDOG HOUSE
181
00:09:22,300 --> 00:09:24,600
LIKE... BREAKFAST, FOR INSTANCE.
182
00:09:26,833 --> 00:09:28,900
TACOS, TACOS, TACOS.
183
00:09:28,900 --> 00:09:31,033
HEY, EASY ON
THE HOT SAUCE, DOG.
184
00:09:31,033 --> 00:09:33,000
IT MAY BE GOING
IN YOUR MOUTH
185
00:09:33,000 --> 00:09:36,133
BUT REMEMBER,
IT HAS TO PASS
THROUGH OUR COLON.
186
00:09:36,133 --> 00:09:37,833
OKEFENOKEE, CAT.
187
00:09:37,833 --> 00:09:38,833
HMM, EMPTY.
188
00:09:49,066 --> 00:09:50,066
( yelps )
189
00:09:53,066 --> 00:09:54,666
( gulping )
190
00:09:54,666 --> 00:09:57,300
HMM, NICE AND ZESTY.
191
00:10:00,733 --> 00:10:04,866
WHAT'S MORE RELAXING
ON A SUNNY AFTERNOON
192
00:10:04,866 --> 00:10:07,433
THAN A QUIET BIKE RIDE
IN THE PARK?
193
00:10:10,600 --> 00:10:12,533
Cliff:
HEY! GET THAT CATBUTT!
194
00:10:13,800 --> 00:10:15,166
( shudders )
195
00:10:15,166 --> 00:10:16,766
GET THE LEAD OUT, DOG.
196
00:10:20,900 --> 00:10:22,466
( screeching )
197
00:10:22,466 --> 00:10:24,266
WAH!
198
00:10:30,600 --> 00:10:32,066
( frantic panting )
199
00:10:36,100 --> 00:10:37,233
( yelling )
200
00:10:37,233 --> 00:10:38,466
Dog:
OH! OH! OH!
201
00:10:38,466 --> 00:10:40,300
( crash )
202
00:10:43,733 --> 00:10:44,833
( both gasp )
203
00:10:49,000 --> 00:10:50,200
( screaming )
204
00:10:50,200 --> 00:10:52,900
THERE'S NOTHING LIKE
A NICE, WARM BATH
205
00:10:52,900 --> 00:10:54,966
TO SOOTHE YOUR
FRAZZLED NERVES.
206
00:10:54,966 --> 00:10:57,866
SAY IT, CAT,
SAY IT.
207
00:10:57,866 --> 00:10:59,700
( resigned sigh )
208
00:10:59,700 --> 00:11:02,233
FULL SPEED AHEAD THERE,
SAILOR DOG.
209
00:11:02,233 --> 00:11:03,900
AYE AYE,
CAPTAIN CAT.
210
00:11:03,900 --> 00:11:06,866
UH-OH, TROUBLE AHEAD, CAPTAIN.
211
00:11:08,766 --> 00:11:11,133
SQUID ATTACK!
212
00:11:13,466 --> 00:11:16,833
OH, COME... DOG! DOG, PLEASE,
ENOUGH WITH THE SQUID.
213
00:11:16,833 --> 00:11:18,333
YOU'RE GETTING ME WET!
214
00:11:21,366 --> 00:11:23,900
HI-HO, DIGGITTY,
CAPTAIN CAT.
215
00:11:23,900 --> 00:11:26,000
IT'S A TIDAL WAVE.
216
00:11:26,000 --> 00:11:27,666
( shrieks )
217
00:11:29,900 --> 00:11:31,633
( Cat yowling )
218
00:11:31,633 --> 00:11:34,766
YOU SEE, CATDOG'S NOT WACKY
ALL THE TIME.
219
00:11:34,766 --> 00:11:36,233
AU CONTRARY.
220
00:11:36,233 --> 00:11:39,966
THESE GUYS HAVE REAL EMOTIONAL
DEPTH AND PATHOS, AND...
221
00:11:39,966 --> 00:11:41,033
( rumbling )
222
00:11:41,033 --> 00:11:42,500
( screams )
223
00:11:46,466 --> 00:11:47,466
( Cat yowls )
224
00:11:50,000 --> 00:11:51,633
( clears throat )
225
00:11:51,633 --> 00:11:55,466
UH, THAT'S IT FOR THIS EPISODE
OF "WINSLOW'S HOME VIDEOS."
226
00:11:55,466 --> 00:11:57,233
HELLO?
227
00:11:57,233 --> 00:11:58,666
A LITTLE HELP HERE?
228
00:12:16,466 --> 00:12:19,700
( crowd murmurs excitedly )
229
00:12:19,700 --> 00:12:20,766
( gasps )
230
00:12:20,766 --> 00:12:22,433
LOOK AT HER,
THERE SHE IS!
231
00:12:22,433 --> 00:12:24,500
( applause )THAT'S HER!
232
00:12:24,500 --> 00:12:25,533
HELLO.
233
00:12:25,533 --> 00:12:28,100
COULD YOU
TAKE YOUR GLASSES OFF?
234
00:12:28,100 --> 00:12:29,433
OHH...
( blows kiss )
235
00:12:29,433 --> 00:12:32,700
MISS TALLULAH,
COULD I GET A SHOT?
236
00:12:32,700 --> 00:12:34,033
...WONDERFUL TIME.
237
00:12:34,033 --> 00:12:35,033
T-TALLULAH!
238
00:12:35,033 --> 00:12:38,133
OH, TALLULAH.
239
00:12:38,133 --> 00:12:39,800
BABY, YOU'RE THE ONE.
240
00:12:39,800 --> 00:12:42,600
GRACE, CHARISMA, TALENT.
241
00:12:42,600 --> 00:12:44,333
OH...
242
00:12:44,333 --> 00:12:46,966
WE HAVE SO MUCH
IN COMMON.
243
00:12:46,966 --> 00:12:48,700
I KNOW WHAT
YOU MEAN, CAT.
244
00:12:48,700 --> 00:12:50,000
I FEEL THE SAME WAY
245
00:12:50,000 --> 00:12:51,600
ABOUT MEXICAN FOOD.
246
00:12:51,600 --> 00:12:52,700
WHAT?
247
00:12:52,700 --> 00:12:53,800
( kissing )
248
00:12:59,500 --> 00:13:00,933
( cheering )
249
00:13:00,933 --> 00:13:02,100
OH, THANK YOU.
250
00:13:02,100 --> 00:13:03,466
TALLULAH, SWEETIE.
251
00:13:03,466 --> 00:13:05,066
SO GOOD TO
SEE YOU AGAIN.
252
00:13:05,066 --> 00:13:06,833
WONDERFUL,
YES.
253
00:13:06,833 --> 00:13:08,466
WHAT HAVE YOU
BEEN UP TO?
254
00:13:08,466 --> 00:13:11,966
WELL, DARLING, I'VE BEEN
LOOKING FOR MY SOUL MATE.
255
00:13:11,966 --> 00:13:13,266
( yapping )
256
00:13:13,266 --> 00:13:16,033
SOMEONE OTHER THAN
MY LITTLE FREDO.
257
00:13:16,033 --> 00:13:17,366
DO TELL.
258
00:13:17,366 --> 00:13:20,633
MY WHOLE LIFE I'VE BEEN
SEARCHING FOR SOMEONE
259
00:13:20,633 --> 00:13:22,966
SOMEONE WHO IS
AS FAITHFUL AS A DOG.
260
00:13:22,966 --> 00:13:24,733
AND AS CLEVER AS A CAT.
261
00:13:24,733 --> 00:13:25,800
( gasping )
262
00:13:25,800 --> 00:13:28,300
SOMEONE BOLD ENOUGH
263
00:13:28,300 --> 00:13:30,066
TO PULL ME CLOSE AND SAY
264
00:13:30,066 --> 00:13:32,000
"BABY, YOU'RE THE ONE."
265
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
( yaps )
266
00:13:33,000 --> 00:13:34,033
RUFF, RUFF,
RUFF.
267
00:13:34,033 --> 00:13:36,133
DOG, DID YOU HEAR THAT?
268
00:13:36,133 --> 00:13:37,866
YOU'RE FAITHFUL,
I'M CLEVER.
269
00:13:37,866 --> 00:13:40,166
I JUST SAID,
"BABY, YOU'RE THE ONE."
270
00:13:40,166 --> 00:13:41,966
YOU REALIZE
WHAT THIS MEANS?
271
00:13:41,966 --> 00:13:43,266
YES!
272
00:13:43,266 --> 00:13:44,866
WAIT, NO.
273
00:13:44,866 --> 00:13:48,433
TALLULAH WANTS
TO SHARE HER LIFE
274
00:13:48,433 --> 00:13:51,366
WITH SOMEONE
JUST LIKE ME.
275
00:13:51,366 --> 00:13:53,166
Cat:
TALLULAH!
276
00:13:53,166 --> 00:13:54,566
LET ME THROUGH!
277
00:13:54,566 --> 00:13:55,600
LET ME THROUGH!
278
00:13:58,900 --> 00:14:01,466
I'M TALLULAH'S SOUL MATE!
279
00:14:01,466 --> 00:14:04,666
YEAH, AND I'M
THE KING OF SWEDEN.
280
00:14:04,666 --> 00:14:07,366
LOVE THOSE MEATBALLS,
YOUR MAJESTY.
281
00:14:07,366 --> 00:14:08,800
WHOA! WHOA!
282
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
( screaming )
283
00:14:09,800 --> 00:14:11,466
( both grunt )
284
00:14:13,200 --> 00:14:15,366
( loud clanking )
285
00:14:23,300 --> 00:14:25,633
CAT, I DON'T THINK
WE CAN GET INSIDE
286
00:14:25,633 --> 00:14:28,300
AND TALK TO
THE VERY PRETTY LADY.
287
00:14:28,300 --> 00:14:31,300
OH, YES, WE WILL, DOG.
288
00:14:31,300 --> 00:14:32,333
( chuckles )
289
00:14:36,733 --> 00:14:38,700
Dog:
OH, SHINY!
290
00:14:38,700 --> 00:14:40,133
SHH, SHH, SHH!
291
00:14:40,133 --> 00:14:43,566
DON'T BLOW THIS
FOR ME, OKAY?
292
00:14:43,566 --> 00:14:44,866
( rattling )
293
00:14:59,133 --> 00:15:01,366
( panting )
294
00:15:01,366 --> 00:15:03,700
( banging silverware )
295
00:15:08,866 --> 00:15:09,933
( laughing )
296
00:15:11,400 --> 00:15:14,200
( sniffing )
297
00:15:20,166 --> 00:15:22,100
HMM, HOT PEPPERS.
298
00:15:22,100 --> 00:15:24,100
( chomps )
299
00:15:25,100 --> 00:15:26,433
YIKE!
300
00:15:28,833 --> 00:15:30,400
SPICY!
301
00:15:39,033 --> 00:15:40,200
TALLULAH!
302
00:15:40,200 --> 00:15:42,200
I MUST HAVE HER!
303
00:15:42,200 --> 00:15:43,200
NOW, DOG
304
00:15:43,200 --> 00:15:45,066
YOU JUST KEEP
YOUR MOUTH SHUT
305
00:15:45,066 --> 00:15:47,833
AND LET ME
WORK MY MAGIC!
306
00:15:58,100 --> 00:15:59,066
...EUROPEAN COUNTRIES.
307
00:16:08,633 --> 00:16:11,100
YOUR ENCHILADAS, MA'AM.
308
00:16:12,100 --> 00:16:13,900
AH...
309
00:16:13,900 --> 00:16:16,400
( sniffing )
310
00:16:16,400 --> 00:16:17,400
( gulps )
311
00:16:17,400 --> 00:16:18,666
( belches loudly )
312
00:16:18,666 --> 00:16:20,033
( laughing )
313
00:16:21,066 --> 00:16:23,866
( alarm blaring )
314
00:16:23,866 --> 00:16:25,200
( rumbling )
315
00:16:25,200 --> 00:16:27,133
( explosion )
316
00:16:28,900 --> 00:16:30,066
OH!
317
00:16:30,066 --> 00:16:31,566
( guts churning )
318
00:16:31,566 --> 00:16:33,733
OH, OH... HEARTBURN!
319
00:16:33,733 --> 00:16:35,400
( burping )
320
00:16:36,800 --> 00:16:37,800
OW!
321
00:16:37,800 --> 00:16:39,166
OH!
322
00:16:39,166 --> 00:16:40,166
MM-MMM!
323
00:16:40,166 --> 00:16:41,466
( laughter, yapping )
324
00:16:44,800 --> 00:16:47,466
( gulping )
325
00:16:47,466 --> 00:16:48,633
Cat:
AH!
326
00:16:48,633 --> 00:16:51,133
SWEET RELIEF.
327
00:16:52,666 --> 00:16:53,433
( all gasp )
328
00:16:53,433 --> 00:16:54,333
WHAT THE...?!
329
00:16:56,266 --> 00:16:58,766
GET THOSE HOOLIGANS
OUT OF HERE!
330
00:17:00,433 --> 00:17:02,033
YIKES.
331
00:17:02,033 --> 00:17:03,900
WHY IS THIS HAPPENING TO ME?
332
00:17:04,900 --> 00:17:07,200
I DON'T KNOW.
333
00:17:15,133 --> 00:17:17,233
DOG, IT'S ALL YOUR...
( hiccups ) FAULT!
334
00:17:25,166 --> 00:17:28,133
TAKE THOSE FLAMING
FIRE HAZARDS OUT BACK
335
00:17:28,133 --> 00:17:29,666
AND EXTINGUISH THEM.
336
00:17:36,200 --> 00:17:37,533
YOU THERE.
337
00:17:37,533 --> 00:17:41,200
I DO SAY, THIS VEAL
IS SIMPLY DELICIOUS.
338
00:17:41,200 --> 00:17:43,533
FLAME-BROILING--
I LOVE IT!
339
00:17:43,533 --> 00:17:45,866
CHEAP AT TWICE THE PRICE.
340
00:17:47,166 --> 00:17:49,500
WELL... ( chuckling )
FUNNY THING
341
00:17:49,500 --> 00:17:52,000
IT IS TWICE THE PRICE.
342
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
HMM...
343
00:17:54,000 --> 00:17:55,700
I'VE GOT IT.
344
00:17:56,700 --> 00:17:58,366
HOLD IT RIGHT THERE!
345
00:17:58,366 --> 00:18:02,200
I'VE GOT A PLAN
FOR THESE TWO.
346
00:18:02,200 --> 00:18:03,933
( burps )
347
00:18:05,266 --> 00:18:10,000
I LIKE THAT FIRE
IN YOUR BELLY, BOYS.
348
00:18:10,000 --> 00:18:12,666
NOW GO FLAME-BROIL
SOME SWORDFISH STEAKS
349
00:18:12,666 --> 00:18:13,800
AT TABLE ONE.
350
00:18:13,800 --> 00:18:15,633
DARLING,
I AM STARVED.
351
00:18:18,233 --> 00:18:21,166
TALLULAH, HERE I COME.
352
00:18:25,033 --> 00:18:29,000
( seagulls cawing... )
353
00:18:44,533 --> 00:18:47,600
( chuckles self-consciously )
354
00:18:47,600 --> 00:18:49,333
( clears throat )
355
00:18:51,333 --> 00:18:53,133
All:
AH!
356
00:18:53,133 --> 00:18:55,133
LADIES AND GENTLEMEN
357
00:18:55,133 --> 00:19:00,133
STAND BACK AS I MIRACULOUSLY
FLAME-BROIL SWORDFISH...
358
00:19:00,133 --> 00:19:02,733
WITH MY MOUTH.
359
00:19:02,733 --> 00:19:05,633
OH... SOUNDS HEAVENLY.
360
00:19:05,633 --> 00:19:07,333
( chuckles coyly )
361
00:19:09,200 --> 00:19:10,366
( sniffs )
362
00:19:10,366 --> 00:19:12,833
MM-MMM, A TASTY TREAT!
363
00:19:12,833 --> 00:19:15,833
( clears throat
melodramatically )
364
00:19:15,833 --> 00:19:17,200
( takes deep breath )
365
00:19:17,200 --> 00:19:20,200
( wheezes )
366
00:19:20,200 --> 00:19:21,700
( groans )
367
00:19:21,700 --> 00:19:23,700
( huffing and puffing )
368
00:19:23,700 --> 00:19:25,633
( blowing )
369
00:19:27,200 --> 00:19:28,666
( breathes deep )
370
00:19:28,666 --> 00:19:29,666
( belches )
371
00:19:31,200 --> 00:19:32,366
( gasps )
372
00:19:32,366 --> 00:19:34,800
( all laugh )
373
00:19:34,800 --> 00:19:36,633
( burps again )
374
00:19:39,266 --> 00:19:41,233
( chomping loudly )
375
00:19:41,233 --> 00:19:43,866
( laughing )
376
00:19:43,866 --> 00:19:44,866
EXCUSE ME.
377
00:19:44,866 --> 00:19:46,366
( burps )
378
00:19:47,366 --> 00:19:48,600
I NEED MORE HOT PEPPERS!
379
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
TALLULAH'S WAITING!
380
00:19:58,700 --> 00:19:59,800
BINGO!
381
00:20:01,700 --> 00:20:05,100
PERUVIAN ATOMIC TAMALES.
382
00:20:08,766 --> 00:20:11,933
TALLULAH IS MINE!
383
00:20:12,933 --> 00:20:14,200
( laughs slyly )
384
00:20:14,200 --> 00:20:16,600
I DON'T THINK
WE'RE SUPPOSED TO EA...
385
00:20:21,200 --> 00:20:24,133
MMM! HAS A LITTLE WANG TO IT.
386
00:20:26,966 --> 00:20:28,133
( gulps )
387
00:20:28,133 --> 00:20:30,466
HMM, YOU'RE RIGHT,
THERE IS A LITTLE
388
00:20:30,466 --> 00:20:31,466
WANG IN THERE.
389
00:20:31,466 --> 00:20:32,400
DID IT WORK?
390
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
HA-HA!
391
00:20:35,500 --> 00:20:38,533
TALLULAH, DINNER IS SERVED.
392
00:20:38,533 --> 00:20:39,666
( guts churning )
393
00:20:39,666 --> 00:20:40,800
OOH! ( retching )
394
00:20:40,800 --> 00:20:42,566
( groaning )
395
00:20:46,266 --> 00:20:50,133
( screaming )
396
00:20:50,133 --> 00:20:53,966
( screeching, banging )
397
00:20:53,966 --> 00:20:55,400
( silence )
398
00:20:55,400 --> 00:21:03,066
( screaming... )
399
00:21:06,466 --> 00:21:08,466
( crashing, glass breaking )
400
00:21:08,466 --> 00:21:10,133
Man:
WATCH OUT!
401
00:21:10,133 --> 00:21:11,200
Tallulah:
FIRE!
402
00:21:11,200 --> 00:21:13,466
Rabbit:
STOP, DROP AND ROLL!
403
00:21:13,466 --> 00:21:17,133
( embers hissing )
404
00:21:19,433 --> 00:21:21,600
( zapping )
405
00:21:21,600 --> 00:21:23,966
( groans )
406
00:21:23,966 --> 00:21:26,100
YOU'RE FIRED!
407
00:21:26,100 --> 00:21:27,433
( laughing )
408
00:21:27,433 --> 00:21:28,500
I GET IT!
409
00:21:28,500 --> 00:21:31,033
'CAUSE WE'VE BEEN
BREATHING FIRE!
410
00:21:31,033 --> 00:21:32,333
GET HIM OUT OF HERE!
411
00:21:32,333 --> 00:21:34,166
GET OUT,
GET HIM OUT OF HERE!
412
00:21:34,166 --> 00:21:35,166
Cat:
LET GO!
413
00:21:35,166 --> 00:21:36,166
( gurgling )
414
00:21:36,166 --> 00:21:37,066
NO, PLEASE, WAIT.
415
00:21:37,066 --> 00:21:38,466
( grunting )
416
00:21:40,600 --> 00:21:42,200
MY PEACH!
417
00:21:42,200 --> 00:21:43,266
TALLULAH.
418
00:21:43,266 --> 00:21:44,366
I'M A FAITHFUL DOG
419
00:21:44,366 --> 00:21:45,500
AND HE'S A CLEVER CAT!
420
00:21:45,500 --> 00:21:46,800
OH, I MEAN...
421
00:21:47,966 --> 00:21:49,133
( stammering )
422
00:21:49,133 --> 00:21:50,800
I'M A CLEVER CAT
423
00:21:50,800 --> 00:21:52,633
HE'S A FAITHFUL DOG
424
00:21:52,633 --> 00:21:54,466
AND BABY...
425
00:21:54,466 --> 00:21:56,200
YOU'RE THE ONE.
426
00:21:56,200 --> 00:21:57,700
OH...
427
00:22:01,133 --> 00:22:03,200
DARLING, YOU ARE
EVERYTHING
428
00:22:03,200 --> 00:22:05,733
I'VE BEEN LOOKING FOR.
429
00:22:05,733 --> 00:22:06,833
( yapping )
430
00:22:06,833 --> 00:22:10,433
FREDO! I'VE FOUND
MY SOUL MATE!
431
00:22:10,433 --> 00:22:11,600
( yaps )
432
00:22:11,600 --> 00:22:13,300
YOU HEAR THAT, CAT?
433
00:22:13,300 --> 00:22:14,600
SHE LIKES YOU.
434
00:22:14,600 --> 00:22:15,766
YES!
435
00:22:15,766 --> 00:22:18,866
TALLULAH IS MINE!
436
00:22:18,866 --> 00:22:19,866
( belches )
437
00:22:20,866 --> 00:22:24,900
( whimpering )
438
00:22:25,900 --> 00:22:27,733
OOPS.
439
00:22:27,733 --> 00:22:29,533
SORRY, HOT LIPS.
440
00:22:29,533 --> 00:22:32,533
MY SOUL MATE DOESN'T
CHARBROIL PUPPIES!
441
00:22:32,533 --> 00:22:34,200
COME ALONG, FREDO.
442
00:22:35,600 --> 00:22:39,100
( whimpering ):
BUT I DIDN'T MEAN TO CHARBROI...
443
00:22:39,100 --> 00:22:41,866
LOOK ON THE
BRIGHT SIDE, CAT.
444
00:22:41,866 --> 00:22:44,866
YOU STILL HAVE ME!
445
00:22:44,866 --> 00:22:47,866
( churning, gurgling )
446
00:22:47,866 --> 00:22:49,533
EXCUSE ME.
447
00:22:49,533 --> 00:22:52,133
THERE IS
NO EXCUSE FOR YOU.
448
00:22:53,733 --> 00:22:54,733
( splat )
449
00:22:54,733 --> 00:22:56,400
( laughing )
450
00:22:56,400 --> 00:22:59,466
GET IT? HE'S FIRED?
451
00:23:07,366 --> 00:23:10,400
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
452
00:23:10,400 --> 00:23:11,866
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
453
00:23:11,866 --> 00:23:13,333
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
454
00:23:13,333 --> 00:23:14,800
♪ JUST A FELINE, CANINE
455
00:23:14,800 --> 00:23:16,266
♪ LITTLE CATDOG
456
00:23:16,266 --> 00:23:19,200
♪ CATDOG... CATDOG...
457
00:23:19,200 --> 00:23:22,133
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
458
00:23:22,133 --> 00:23:25,066
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
459
00:23:25,066 --> 00:23:26,533
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
460
00:23:26,533 --> 00:23:28,000
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
461
00:23:28,000 --> 00:23:30,933
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
462
00:23:30,933 --> 00:23:33,866
♪ CATDOG... CATDOG...
463
00:23:33,866 --> 00:23:36,800
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG... ♪
464
00:23:36,800 --> 00:23:39,733
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
465
00:23:39,733 --> 00:23:41,200
and NICKELODEON]
466
00:23:41,200 --> 00:23:42,800
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
467
00:23:42,800 --> 00:23:46,700
[Captioned byThe Caption Center
WGBH Educational Foundation]
28814