All language subtitles for CatDog - 02x01-03 - Send in the CatDog + Fishing For Trouble + Fetch_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,733 --> 00:00:15,533 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:15,533 --> 00:00:17,400 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,233 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:19,233 --> 00:00:21,100 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:21,100 --> 00:00:24,733 ♪ CATDOG... CATDOG... 6 00:00:24,733 --> 00:00:28,333 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:28,333 --> 00:00:30,200 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,133 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:32,133 --> 00:00:33,800 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,700 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:35,700 --> 00:00:39,433 ♪ CATDOG... CATDOG... 12 00:00:39,433 --> 00:00:43,000 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:43,000 --> 00:00:46,566 ♪ CATDOG... CATDOG... 14 00:00:46,566 --> 00:00:49,033 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:49,033 --> 00:00:52,033 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:52,033 --> 00:00:53,933 and NICKELODEON] 17 00:01:08,733 --> 00:01:11,200 ( sighs ) DOG, WHY WON'T YOU TELL ME 18 00:01:11,200 --> 00:01:12,533 WHERE WE'RE GOING? 19 00:01:12,533 --> 00:01:16,166 'CAUSE I WANT IT TO BE A BIG SURPRISE, CAT. 20 00:01:16,166 --> 00:01:18,866 WELL, I HATE YOUR BIG SURPRISES. 21 00:01:18,866 --> 00:01:21,666 OKAY, HERE'S A HINT. 22 00:01:21,666 --> 00:01:23,500 WE'RE GOING TO SCHOOL. 23 00:01:23,500 --> 00:01:26,400 WELL, I MUST SAY I AM IMPRESSED. 24 00:01:26,400 --> 00:01:29,300 EDUCATION IS A WONDERFUL IDEA. 25 00:01:29,300 --> 00:01:30,300 Dog: TA-DA! 26 00:01:30,300 --> 00:01:32,233 CLOWN SCHOOL?! 27 00:01:32,233 --> 00:01:34,700 WHAT A RIDICULOUS IDEA! 28 00:01:34,700 --> 00:01:35,766 BUT ALL MY LIFE 29 00:01:35,766 --> 00:01:37,633 I'VE DREAMED OF BEING A CLOWN. 30 00:01:37,633 --> 00:01:39,933 WAKE UP AND SMELL THE EXIT SIGN, DOG. 31 00:01:39,933 --> 00:01:41,066 WE'RE OUT OF HERE. 32 00:01:41,066 --> 00:01:42,100 ( whimpering ) 33 00:01:42,100 --> 00:01:43,666 Man: DON'T YOU THINK 34 00:01:43,666 --> 00:01:45,966 YOU CAN HANDLE IT, PUSSYCAT?! 35 00:01:45,966 --> 00:01:50,366 ( growls ) NOBODY CALLS ME PUSSYCAT. 36 00:01:50,366 --> 00:01:55,033 YOU DON'T HAVE WHAT IT TAKES TO FILL THESE SHOES. 37 00:01:55,033 --> 00:01:58,166 OH, I GOT WHAT IT TAKES AND THEN SOME. 38 00:01:59,566 --> 00:02:01,366 WHERE DO I SIGN? 39 00:02:06,800 --> 00:02:09,766 WELCOME TO CLOWN SCHOOL! 40 00:02:09,766 --> 00:02:16,166 ( both yelling... ) 41 00:02:16,166 --> 00:02:17,900 ( grunting, hollering ) 42 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 ( door closes ) 43 00:02:29,500 --> 00:02:30,500 ( gasps ) 44 00:02:30,500 --> 00:02:31,866 ( nose squeaks ) 45 00:02:53,566 --> 00:02:57,933 ( bell ringing, trumpet playing reveille ) 46 00:03:04,200 --> 00:03:05,766 Man: TEN-HUT! 47 00:03:05,766 --> 00:03:08,833 I AM SERGEANT SILLYBELLS! 48 00:03:08,833 --> 00:03:10,566 IF YOU SURVIVE ME 49 00:03:10,566 --> 00:03:13,600 YOU WILL BE MASTERS OF MAYHEM 50 00:03:13,600 --> 00:03:17,900 SOLDIERS OF SILLINESS, WARRIORS OF WACKINESS. 51 00:03:17,900 --> 00:03:19,166 All: SIR, YES, SIR! 52 00:03:19,166 --> 00:03:22,166 SO, YOU WANT TO BE A CLOWN 53 00:03:22,166 --> 00:03:24,533 EH, DOGFACE? 54 00:03:24,533 --> 00:03:27,333 SIR, YES, SIR, I DO, SIR! 55 00:03:27,333 --> 00:03:28,733 WIGGLE THOSE EARS! 56 00:03:28,733 --> 00:03:29,866 CROSS THOSE EYES! 57 00:03:29,866 --> 00:03:31,466 STICK OUT THAT TONGUE! 58 00:03:31,466 --> 00:03:34,166 ( blithering ) 59 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 OUTSTANDING! 60 00:03:35,666 --> 00:03:38,066 ( chuckles ) ARE YOU KIDDING? 61 00:03:39,366 --> 00:03:44,200 WELL, IF IT ISN'T MR. I-GOT-WHAT-IT-TAKES. 62 00:03:44,200 --> 00:03:47,700 I GOT MY EYE ON YOU, HAIRBALL! 63 00:03:49,966 --> 00:03:51,700 ALL RIGHT, YOU KNUCKLEHEADS! 64 00:03:51,700 --> 00:03:55,133 LET'S SEE YOU SLIP AND FALL ON THOSE BANANA PEELS. 65 00:03:55,133 --> 00:03:56,133 GO, GO, GO! 66 00:03:56,133 --> 00:03:57,666 ( yelling ) 67 00:03:57,666 --> 00:04:00,000 ( yelps, grunts ) 68 00:04:01,066 --> 00:04:02,066 ( grunts ) 69 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 OOH, BANANA GUNK! 70 00:04:05,800 --> 00:04:06,933 ( whistle blows ) 71 00:04:06,933 --> 00:04:08,333 WHAT... HAIRBALL? 72 00:04:08,333 --> 00:04:11,066 AFRAID OF GETTING YOUR FUR MUSSED? 73 00:04:11,066 --> 00:04:12,233 OH, NO, SIR, NO. 74 00:04:12,233 --> 00:04:13,266 BUT, I WA... 75 00:04:13,266 --> 00:04:14,366 ( stammering ) 76 00:04:14,366 --> 00:04:15,866 WOULDN'T IT BE FUNNIER 77 00:04:15,866 --> 00:04:16,966 IF I DIDN'T FALL? 78 00:04:16,966 --> 00:04:19,233 IT WAS A SURPRISE, TALK ABOUT FUNNY. 79 00:04:19,233 --> 00:04:22,333 HAIRBALL! YOU FALL ON THAT BANANA PEEL! 80 00:04:22,333 --> 00:04:24,033 YES, SIR, YES, SIR! 81 00:04:27,366 --> 00:04:29,266 ( yelling, grunting ) 82 00:04:30,466 --> 00:04:32,466 ( groaning ): OH, MY BODY! 83 00:04:35,800 --> 00:04:37,733 ( all grumbling ) 84 00:04:37,733 --> 00:04:38,733 OW! OW! OW! 85 00:04:38,733 --> 00:04:39,933 I CAN'T BREATHE! 86 00:04:39,933 --> 00:04:41,066 I CAN'T BREATHE! 87 00:04:41,066 --> 00:04:42,500 HAIRBALL! GET IN THERE! 88 00:04:42,500 --> 00:04:44,500 YES, SIR, SERGEANT SILLYBELLS! 89 00:04:44,500 --> 00:04:47,833 EXCUSE ME, IT'S JUST MY BODY. 90 00:04:47,833 --> 00:04:49,700 ( grunting ) 91 00:04:49,700 --> 00:04:51,200 ( loud sucking sound ) 92 00:05:00,100 --> 00:05:01,733 ( slurps loudly ) 93 00:05:12,300 --> 00:05:13,500 HAIRBALL! 94 00:05:13,500 --> 00:05:16,766 THE OBJECT IS TO GET HIT BY THE PIE! 95 00:05:16,766 --> 00:05:18,066 DO YOU UNDERSTAND? 96 00:05:18,066 --> 00:05:19,533 WELL, SIR... 97 00:05:19,533 --> 00:05:20,733 FUNNY THING. 98 00:05:20,733 --> 00:05:22,800 I DON'T LIKE TO GET HIT BY PIES. 99 00:05:22,800 --> 00:05:24,000 THEY'RE ALL MESSY. 100 00:05:24,000 --> 00:05:25,400 CREAM GETS IN MY FUR. 101 00:05:25,400 --> 00:05:27,600 ALL CLOWNS LOVE TO BE HIT BY PIES! 102 00:05:27,600 --> 00:05:29,533 CLOWNS LIVE TO BE HIT BY PIES! 103 00:05:29,533 --> 00:05:32,533 IN FACT, I WANT TO BE HIT WITH A PIE RIGHT NOW! 104 00:05:32,533 --> 00:05:33,866 ( gasps ) 105 00:05:33,866 --> 00:05:35,333 THANK YOU, SON. 106 00:05:35,333 --> 00:05:36,766 SIR, NO PROBLEM, SIR! 107 00:05:37,766 --> 00:05:39,233 HERE YOU GO, HAIRBALL! 108 00:05:39,233 --> 00:05:40,633 PIE YOURSELF! 109 00:05:40,633 --> 00:05:41,633 ( gulps ) 110 00:05:41,633 --> 00:05:43,766 WHAT WILL IT BE, HAIRBALL? 111 00:05:43,766 --> 00:05:44,833 THE PIE WAY? 112 00:05:44,833 --> 00:05:47,266 OR THE HIGHWAY? 113 00:05:47,266 --> 00:05:49,700 COME ON, TAKE THE PIE.(shivering) 114 00:05:49,700 --> 00:05:50,833 TAKE THE PIE, MAN. 115 00:05:50,833 --> 00:05:51,833 TAKE THE PIE. 116 00:05:51,833 --> 00:05:52,833 TAKE THE PIE. 117 00:05:52,833 --> 00:05:53,833 TAKE THE PIE. 118 00:05:53,833 --> 00:05:54,833 TAKE THE PIE. 119 00:05:54,833 --> 00:05:56,300 TAKE THE PIE, CAT. 120 00:05:56,300 --> 00:05:57,600 ( whimpering ) 121 00:06:03,766 --> 00:06:06,800 ( laughs ) SEE, ANOTHER SURPRISE! 122 00:06:06,800 --> 00:06:09,666 FUNNY, BOY, LAUGHING NOW, RIGHT, FUNNY? 123 00:06:09,666 --> 00:06:11,400 RIGHT, SIR, FUNNY? 124 00:06:11,400 --> 00:06:13,033 THAT'S IT, HAIRBALL! 125 00:06:13,033 --> 00:06:14,966 YOU DON'T HAVE WHAT IT TAKES. 126 00:06:14,966 --> 00:06:16,866 YOU ARE DISMISSED! 127 00:06:16,866 --> 00:06:17,866 DISCHARGED! 128 00:06:20,966 --> 00:06:22,266 OUCH! 129 00:06:22,266 --> 00:06:24,933 THIS CAT IS HISTORY. 130 00:06:24,933 --> 00:06:25,933 BUT, SIR... 131 00:06:25,933 --> 00:06:27,166 YOU CAN'T DO THAT. 132 00:06:27,166 --> 00:06:31,100 ( stammering ): I DID THE BANANA PEEL. 133 00:06:31,100 --> 00:06:32,266 I GOT IN THE CAR. 134 00:06:32,266 --> 00:06:34,000 YOU CAN'T KICK ME OUT, SIR. 135 00:06:34,000 --> 00:06:36,933 I'VE GOT NO PLACE ELSE TO GO. 136 00:06:36,933 --> 00:06:39,766 NOW, FOR THE REST OF YOU CLOWNS... 137 00:06:41,500 --> 00:06:43,900 IT'S TIME FOR YOUR FINAL ASSIGNMENTS. 138 00:06:43,900 --> 00:06:46,500 ALL RIGHT, YOU FEARLESS FUNNY FELLOWS... 139 00:06:47,933 --> 00:06:49,233 PREPARE TO JUMP! 140 00:06:49,233 --> 00:06:52,966 WINKY THE CLOWN, TO ANDY RHEINGOLD'S BAR MITZVAH. 141 00:06:52,966 --> 00:06:53,966 GO! 142 00:06:53,966 --> 00:06:55,133 ( groans ) 143 00:06:55,133 --> 00:06:57,666 MR. JUMBO TO SUPERMARKET OPENING-- GO! 144 00:06:57,666 --> 00:06:58,766 ( squealing ) 145 00:06:58,766 --> 00:07:01,133 NOW, I NEED A VOLUNTEER 146 00:07:01,133 --> 00:07:04,266 FOR ONE VERY DANGEROUS MISSION. 147 00:07:04,266 --> 00:07:06,466 THE BIRTHDAY PARTY OF... 148 00:07:06,466 --> 00:07:08,000 SUSIE SOURPUSS. 149 00:07:08,000 --> 00:07:09,600 ( all gasp ) 150 00:07:09,600 --> 00:07:11,300 NOT SUSIE SOURPUSS. 151 00:07:11,300 --> 00:07:13,600 NOT SUSIE SOURPUSS. 152 00:07:13,600 --> 00:07:15,000 THAT GAL IS CRABBY. 153 00:07:15,000 --> 00:07:17,400 WHO'S IT GOING TO BE? 154 00:07:17,400 --> 00:07:19,400 SIR, ME, SIR. 155 00:07:19,400 --> 00:07:21,400 I WILL BE PROUD TO DO IT , SIR. 156 00:07:21,400 --> 00:07:24,600 I KNEW YOU'D COME THROUGH, SON. 157 00:07:24,600 --> 00:07:26,466 YOU'VE GOT WHAT IT TAKES! 158 00:07:26,466 --> 00:07:30,266 DOGGO THE CLOWN TO SUSIE SOURPUSS'S BIRTHDAY PARTY! 159 00:07:30,266 --> 00:07:32,133 GOOD LUCK, SON. 160 00:07:32,133 --> 00:07:34,666 THANK YOU, SERGEANT SILLYBELLS, SIR. 161 00:07:34,666 --> 00:07:37,133 I WILL DO MY FUNNIEST. 162 00:07:37,133 --> 00:07:38,933 ( yelling ): HI-HO, DIGGITY! 163 00:07:38,933 --> 00:07:40,066 ( Cat screaming ) 164 00:07:40,066 --> 00:07:41,466 ( Cat screaming ) 165 00:07:41,466 --> 00:07:42,466 ( crashes ) 166 00:07:42,466 --> 00:07:44,866 DOGGO THE CLOWN HAS LANDED. 167 00:07:44,866 --> 00:07:46,300 ( Cat groans ) 168 00:07:49,800 --> 00:07:50,933 PARTY IN SIGHT. 169 00:07:50,933 --> 00:07:51,966 FIVE CHILDREN. 170 00:07:51,966 --> 00:07:53,633 ONE PARENT. 171 00:07:53,633 --> 00:07:56,566 AND ONE SUSIE SOURPUSS. 172 00:07:58,600 --> 00:08:01,633 GEE, CAT, I WISH YOU WERE GOING IN WITH ME. 173 00:08:01,633 --> 00:08:04,066 I'M NOT A CLOWN, REMEMBER? 174 00:08:04,066 --> 00:08:05,733 I COULDN'T TAKE THE PIE. 175 00:08:08,466 --> 00:08:09,466 ( grunts ) 176 00:08:11,066 --> 00:08:12,500 ( door opens ) 177 00:08:12,500 --> 00:08:15,900 HI! I'M DOGGO THE CLOWN. 178 00:08:15,900 --> 00:08:17,766 ( chuckles, honks horn ) 179 00:08:17,766 --> 00:08:20,333 ( gunshot, horse whinnies ) 180 00:08:20,333 --> 00:08:21,533 ( toilet flushes ) 181 00:08:21,533 --> 00:08:22,866 ( buzzer bleats ) 182 00:08:22,866 --> 00:08:25,000 ( giggling madly ) 183 00:08:25,000 --> 00:08:26,100 ( grunts ) 184 00:08:26,100 --> 00:08:27,600 DOGGO! 185 00:08:27,600 --> 00:08:29,433 ( panting ) 186 00:08:29,433 --> 00:08:31,100 IT'S HORRIBLE IN THERE. 187 00:08:31,100 --> 00:08:33,866 SHE JUST WOULDN'T LAUGH! 188 00:08:33,866 --> 00:08:35,866 ( moans ) 189 00:08:35,866 --> 00:08:38,700 ( stammering ): OH, DOG, DOG, DOG. 190 00:08:38,700 --> 00:08:40,299 ( wheezing ) 191 00:08:40,299 --> 00:08:42,500 YOU GOT TO GO IN THERE. 192 00:08:42,500 --> 00:08:44,566 YOU GOT TO FINISH THE JOB. 193 00:08:44,566 --> 00:08:47,066 ( wheezing ) MUST SAVE PARTY. 194 00:08:47,066 --> 00:08:48,900 I CAN'T GO IN THERE, DOG. 195 00:08:48,900 --> 00:08:50,700 I DON'T HAVE WHAT IT TAKES. 196 00:08:50,700 --> 00:08:51,933 ( yells ): I... 197 00:08:51,933 --> 00:08:52,933 ( wheezes ) 198 00:08:52,933 --> 00:08:53,933 I THINK YOU DO. 199 00:08:53,933 --> 00:08:55,866 I THINK YOU GOT WHAT IT TAKES. 200 00:08:55,866 --> 00:08:58,466 AND THEN SOME. 201 00:08:58,466 --> 00:09:02,100 ( sadly ): GO IN THERE AND MAKE THEM... 202 00:09:02,100 --> 00:09:03,600 ( squeaks ): LAUGH. 203 00:09:05,533 --> 00:09:07,333 ( gulps loudly ) 204 00:09:12,966 --> 00:09:15,700 HI. 205 00:09:15,700 --> 00:09:17,733 I'M MR. FUNNY. 206 00:09:17,733 --> 00:09:18,900 HAPPY... SILLY... 207 00:09:18,900 --> 00:09:20,233 CLOWN. 208 00:09:20,233 --> 00:09:21,500 ( crazy laughter ) 209 00:09:21,500 --> 00:09:26,766 OH, HE'S WORSE THAN THE DOG! 210 00:09:26,766 --> 00:09:28,266 ( breathing wheezily ) 211 00:09:28,266 --> 00:09:31,033 ( laughing hysterically... ) 212 00:09:39,166 --> 00:09:41,633 WATCH OUT FOR THAT BANANA PEEL... OH! 213 00:09:41,633 --> 00:09:42,633 OOPS! I FELL! 214 00:09:42,633 --> 00:09:44,100 IT WAS PRETTY FUNNY... 215 00:09:44,100 --> 00:09:46,200 WHEN I FELL ON THE BANANA PEEL. 216 00:09:46,200 --> 00:09:48,900 NOT EVEN REMOTELY AMUSING. 217 00:09:48,900 --> 00:09:51,666 CAT... I GOT ONE LEFT. 218 00:09:51,666 --> 00:09:53,400 TAKE IT. 219 00:09:53,400 --> 00:09:54,733 TAKE... THE PIE. 220 00:09:59,000 --> 00:10:01,033 DO YOU GOT WHAT IT TAKES... 221 00:10:01,033 --> 00:10:02,800 HAIRBALL? 222 00:10:08,366 --> 00:10:09,366 TA-DA! 223 00:10:09,366 --> 00:10:10,900 STILL NOT FUNNY. 224 00:10:10,900 --> 00:10:12,200 ( snarling ) 225 00:10:12,200 --> 00:10:13,233 WHAT?! 226 00:10:13,233 --> 00:10:16,200 THAT WASN'T FUNNY? 227 00:10:17,800 --> 00:10:18,833 BUT I... 228 00:10:18,833 --> 00:10:19,966 I DID IT. 229 00:10:19,966 --> 00:10:21,866 I TOOK THE PIE... 230 00:10:21,866 --> 00:10:23,466 AND THE MESS AND THE FUR 231 00:10:23,466 --> 00:10:26,333 AND THE PIE AND THE GOO AND IT'S IN MY EARS 232 00:10:26,333 --> 00:10:28,066 AND IT'S ... 233 00:10:28,066 --> 00:10:29,400 OH! 234 00:10:31,300 --> 00:10:33,766 I TOOK THE PIE... 235 00:10:33,766 --> 00:10:35,600 ( wailing ) 236 00:10:35,600 --> 00:10:38,600 NOW THAT'S FUNNY! 237 00:10:38,600 --> 00:10:42,200 ( all laughing ) 238 00:10:44,400 --> 00:10:46,900 FOR BRAVERY BEYOND THE CALL OF DUTY... 239 00:10:46,900 --> 00:10:50,033 I AWARD YOU THE RUBBER CHICKEN OF HONOR. 240 00:10:50,033 --> 00:10:54,933 LADIES AND GENTLEMEN, HAIRBALL THE CLOWN! 241 00:10:54,933 --> 00:11:00,000 ( laughing, making rude noises ) 242 00:11:00,000 --> 00:11:03,200 THE TRADITIONAL 21-PIE SALUTE! 243 00:11:03,200 --> 00:11:04,466 ( jeering laughter ) 244 00:11:04,466 --> 00:11:05,800 ( pies smacking... ) 245 00:11:05,800 --> 00:11:07,366 Cat: PLEASE DON'T... 246 00:11:07,366 --> 00:11:08,533 ( pies smacking ) 247 00:11:08,533 --> 00:11:09,500 ( pie smacks ) 248 00:11:09,500 --> 00:11:10,733 NOT ANOTHER ONE... 249 00:11:10,733 --> 00:11:11,833 I HATE YOU GUYS! 250 00:11:23,366 --> 00:11:25,400 Cat: UGH, STICKY TAFFY 251 00:11:25,400 --> 00:11:28,766 RED-HOT CHILI, ORANGE FREEZEE-- DOG! 252 00:11:28,766 --> 00:11:31,633 DON'T YOU THINK YOU'VE HAD ENOUGH JUNK FOOD? 253 00:11:34,933 --> 00:11:38,566 YOU KNOW WHAT THAT STUFF DOES TO OUR INSIDES, DOG? 254 00:11:38,566 --> 00:11:41,533 DON'T YOU HAVE A SHRED OF SELF-CONTROL? 255 00:11:41,533 --> 00:11:44,400 UM... NO. ( gulps loudly ) 256 00:11:44,400 --> 00:11:46,566 ( gobbling loudly ) 257 00:11:46,566 --> 00:11:48,166 HEY, DOG. 258 00:11:48,166 --> 00:11:50,433 LOOK OVER THERE. 259 00:11:50,433 --> 00:11:53,666 ( gasps ) PRIZES! 260 00:11:53,666 --> 00:11:55,333 ( Cat grunts ) 261 00:12:00,133 --> 00:12:03,133 KNOCK THE BOTTLES DOWN, WIN A PRIZE. 262 00:12:03,133 --> 00:12:04,133 OKEY-DOKEY. 263 00:12:06,133 --> 00:12:07,666 HMM... 264 00:12:10,633 --> 00:12:12,433 ( gagging ) 265 00:12:14,400 --> 00:12:16,600 UGH! 266 00:12:16,600 --> 00:12:17,766 HAIRBALL. 267 00:12:20,433 --> 00:12:21,866 YOU'RE A WINNER 268 00:12:21,866 --> 00:12:24,500 CHOOSE YOUR PRIZE. 269 00:12:28,933 --> 00:12:31,366 Dog: OOH! OOH! OOH! GOLDFISH! 270 00:12:31,366 --> 00:12:33,000 OOH! GOLDFISH! 271 00:12:33,000 --> 00:12:35,433 ( gulps ) A GOLDFISH? 272 00:12:35,433 --> 00:12:36,600 Carny: HERE'S YOUR FISH. 273 00:12:36,600 --> 00:12:39,133 REMEMBER, DO NOT OVERFEED IT, ET CETERA. 274 00:12:39,133 --> 00:12:41,733 WINSLOW, MEET VERONICA. 275 00:12:41,733 --> 00:12:43,133 HELLO THERE, VERONICA. 276 00:12:43,133 --> 00:12:46,333 VERONICA? HOW DO YOU KNOW IT'S A GIRL? 277 00:12:46,333 --> 00:12:49,266 AH, CAT. ( chortles ) 278 00:12:49,266 --> 00:12:50,700 GEEZ, LOUISE, DOG. 279 00:12:50,700 --> 00:12:54,100 IT'S PRETTY GUTSY BRINGING A PET FISH HOME. 280 00:12:54,100 --> 00:12:56,900 ESPECIALLY WITH A CAT AROUND THE HOUSE. 281 00:12:56,900 --> 00:12:58,366 I'M NOT WORRIED. 282 00:12:58,366 --> 00:13:00,566 CAT HAS LOTS OF SELF-CONTROL. 283 00:13:00,566 --> 00:13:03,700 HE WOULDN'T THINK OF EATING MY VERONICA. 284 00:13:03,700 --> 00:13:06,100 ( laughing ): I SHOULD SAY NOT. 285 00:13:06,100 --> 00:13:07,133 ( snorts ) 286 00:13:07,133 --> 00:13:09,400 ( Dog snoring loudly... ) 287 00:13:13,966 --> 00:13:15,166 UM... AAH! 288 00:13:15,166 --> 00:13:18,600 ( whimpering ) 289 00:13:20,333 --> 00:13:21,466 ( shrieks softly ) 290 00:13:21,466 --> 00:13:23,733 ( snoring... ) 291 00:13:23,733 --> 00:13:24,900 ( gasping ) 292 00:13:27,633 --> 00:13:30,166 ( panting heavily ) 293 00:13:30,166 --> 00:13:31,100 AH! 294 00:13:31,100 --> 00:13:33,866 ( laughing nervously ) 295 00:13:33,866 --> 00:13:35,733 NO, WHAT AM I DOING? 296 00:13:35,733 --> 00:13:37,633 I HAVE SELF-CONTROL. 297 00:13:37,633 --> 00:13:44,100 THAT'S WHAT SEPARATES THE CANINES FROM THE FELINES. 298 00:13:44,100 --> 00:13:46,800 ( chomping ) 299 00:13:46,800 --> 00:13:49,733 ( gulps ) 300 00:13:49,733 --> 00:13:52,333 ( snoring... ) 301 00:13:52,333 --> 00:13:53,966 ( grunts ) 302 00:13:55,233 --> 00:13:56,233 OH, MY GOSH! 303 00:13:56,233 --> 00:13:57,633 I ATE VERONICA. 304 00:13:57,633 --> 00:14:00,933 ( voice cracking ): DOG WILL NEVER FORGIVE ME. 305 00:14:03,666 --> 00:14:04,600 ( yelps ) 306 00:14:04,600 --> 00:14:07,566 ( Dog yawning... ) 307 00:14:09,633 --> 00:14:12,433 MORNING, STRANGER. 308 00:14:13,566 --> 00:14:15,566 WHERE'S VERONICA? 309 00:14:15,566 --> 00:14:17,233 I DID NOT EAT HER! 310 00:14:17,233 --> 00:14:18,866 SEE, HERE SHE IS! 311 00:14:18,866 --> 00:14:22,000 Dog: GEE, SHE LOOKS KIND OF PUFFY. 312 00:14:22,000 --> 00:14:25,166 VERONICA, YOU SHOULDN'T EAT SO MUCH. 313 00:14:25,166 --> 00:14:27,600 YOU NEED MORE SELF-CONTROL. 314 00:14:27,600 --> 00:14:28,600 LIKE CAT. 315 00:14:29,633 --> 00:14:30,633 WOWIE CABOODLES 316 00:14:30,633 --> 00:14:32,366 LOOK AT THAT SELF-CONTROL. 317 00:14:32,366 --> 00:14:34,233 SHE'S THINNING OUT ALREADY. 318 00:14:35,166 --> 00:14:36,166 ( gulps ) 319 00:14:36,166 --> 00:14:37,700 WHAT'S THE MATTER, CAT? 320 00:14:37,700 --> 00:14:38,900 ( stammering... ) 321 00:14:38,900 --> 00:14:41,333 DOG, YOUR VOICE SOUNDS, UH... RASPY. 322 00:14:41,333 --> 00:14:42,500 REALLY? 323 00:14:42,500 --> 00:14:45,000 OH, YEAH. SAY "AHH." 324 00:14:45,000 --> 00:14:46,033 AHH... 325 00:14:46,033 --> 00:14:47,800 OOH, YOU KNOW WHAT? 326 00:14:47,800 --> 00:14:50,633 ( stammering ): I'D BETTER CHECK YOUR TONSILS. 327 00:14:50,633 --> 00:14:52,400 YEAH! DON'T WORRY ABOUT ME! 328 00:14:52,400 --> 00:14:53,700 I'LL BE RIGHT BACK. 329 00:14:53,700 --> 00:14:55,000 YOU STAY OUT THERE. 330 00:14:55,000 --> 00:14:56,300 I'LL BE RIGHT BACK. 331 00:14:56,300 --> 00:14:58,200 ( muffled ): OKAY! 332 00:14:58,200 --> 00:15:01,333 VERONICA! HERE, VERONICA! 333 00:15:01,333 --> 00:15:05,266 ( echoing ): VERONICA! VERONICA! 334 00:15:05,266 --> 00:15:08,566 I TOLD DOG NOT TO EAT ALL THAT STICKY TAFFY. 335 00:15:08,566 --> 00:15:09,600 ( squeaking ) 336 00:15:09,600 --> 00:15:11,133 ( rumbling ) 337 00:15:11,133 --> 00:15:12,600 CHOCOLATE MATZO BALL! 338 00:15:12,600 --> 00:15:14,000 ( yells ) 339 00:15:14,000 --> 00:15:15,766 ( squeaking ) 340 00:15:15,766 --> 00:15:16,800 ( yells ) 341 00:15:16,800 --> 00:15:18,166 GUMMY LLAMAS! 342 00:15:18,166 --> 00:15:19,166 ( yells ) 343 00:15:19,166 --> 00:15:20,433 ( slurping ) 344 00:15:20,433 --> 00:15:24,100 MMM... ORANGE SODA. 345 00:15:24,100 --> 00:15:26,533 TOILET WATER. 346 00:15:26,533 --> 00:15:28,666 HEY YOU, CATDO... OH... 347 00:15:29,866 --> 00:15:31,266 NEVER MIND. 348 00:15:32,866 --> 00:15:35,266 ( gurgling ) 349 00:15:35,266 --> 00:15:38,133 RED-HOT CHILI. 350 00:15:38,133 --> 00:15:41,900 OW, OW, OW, OW, OW, OW! 351 00:15:41,900 --> 00:15:43,233 AH... 352 00:15:46,633 --> 00:15:48,166 ( breathing echoes... ) 353 00:15:55,233 --> 00:15:57,600 ( stretching... ) 354 00:15:59,033 --> 00:16:00,200 ( both shriek ) 355 00:16:01,933 --> 00:16:05,566 I THINK I TOOK A WRONG TURN AT THE SMALL INTESTINES. 356 00:16:08,800 --> 00:16:09,800 VERONICA? 357 00:16:11,366 --> 00:16:13,033 ( yells ): HERE, VERONICA! 358 00:16:13,033 --> 00:16:14,566 OH, WHAT'S THE USE! 359 00:16:14,566 --> 00:16:17,533 SHE'S PROBABLY FULLY DIGESTED BY NOW. 360 00:16:17,533 --> 00:16:20,100 ( harshly ): HEY, BUB! 361 00:16:20,100 --> 00:16:23,166 YOU LOOKING FOR ME? 362 00:16:23,166 --> 00:16:24,766 VERONICA... OOH. 363 00:16:24,766 --> 00:16:26,866 I KNEW SHE WAS A GUY. 364 00:16:30,333 --> 00:16:31,733 ( chuckles nervously ) 365 00:16:31,733 --> 00:16:34,333 WELL, LOOKS LIKE YOU'VE BEEN EATING WELL. 366 00:16:34,333 --> 00:16:35,333 HEY! 367 00:16:35,333 --> 00:16:37,400 AREN'T YOU THE GUY WHO ATE ME? 368 00:16:37,400 --> 00:16:40,400 I THINK MAYBE I'LL RETURN THE FAVOR. 369 00:16:41,500 --> 00:16:43,633 ( growling fiercely ) 370 00:16:44,866 --> 00:16:49,066 WAIT A SECOND, YOU'RE NOT VERONICA. 371 00:16:49,066 --> 00:16:52,300 CAT ATE VERONICA! 372 00:16:55,200 --> 00:16:56,866 DOG! 373 00:16:56,866 --> 00:16:58,366 YOU SAVED MY LIFE! 374 00:16:58,366 --> 00:16:59,966 YOU ATE MY VERONICA... 375 00:17:01,066 --> 00:17:03,033 ( loud chomp ) 376 00:17:07,533 --> 00:17:09,633 OH! OH, WELL, HI, DOG. 377 00:17:09,633 --> 00:17:11,433 ( forced chuckle ) 378 00:17:11,433 --> 00:17:14,300 WELCOME TO VERONICA'S STOMACH. 379 00:17:14,300 --> 00:17:15,400 HE ATE US. 380 00:17:15,400 --> 00:17:20,166 YEAH, WELL, YOU ATE VERONICA FIRST! 381 00:17:20,166 --> 00:17:22,466 I LOST MY SELF-CONTROL. 382 00:17:23,866 --> 00:17:25,333 IT'S OKAY, CAT. 383 00:17:25,333 --> 00:17:26,633 YOU'RE NOT MAD? 384 00:17:26,633 --> 00:17:29,366 NAH, SAME THING HAPPENS TO ME ALL THE TIME. 385 00:17:29,366 --> 00:17:30,666 ( chuckles ) 386 00:17:30,666 --> 00:17:33,100 OH, YEAH, THAT'S TRUE. 387 00:17:33,100 --> 00:17:34,566 UH, CAT? 388 00:17:34,566 --> 00:17:37,166 HOW ARE WE GOING TO GET OUT OF HERE? 389 00:17:37,166 --> 00:17:38,200 DOG... 390 00:17:38,200 --> 00:17:41,100 YOU DON'T WANT TO KNOW. 391 00:17:43,333 --> 00:17:46,500 ( athletes grunting, crowds cheering) 392 00:17:46,500 --> 00:17:47,966 ( whistle blows ) 393 00:17:47,966 --> 00:17:49,166 HEY, UH, FISH 394 00:17:49,166 --> 00:17:51,666 CAN I HAVE BITE OF THAT CHILI? 395 00:17:51,666 --> 00:17:52,866 SURE THING. 396 00:17:52,866 --> 00:17:53,866 HEY, BUB 397 00:17:53,866 --> 00:17:56,966 WHERE'S THE LITTLE BOYS' ROOM? 398 00:17:56,966 --> 00:17:59,466 UPSTAIRS AND TO THE LEFT. 399 00:17:59,466 --> 00:18:01,666 THANKS, BUB. 400 00:18:01,666 --> 00:18:02,733 ( laughing... ) 401 00:18:16,866 --> 00:18:20,466 Announcer: And coming up, here on KAT, we'll be announcing 402 00:18:20,466 --> 00:18:22,600 the big winner of our big contest. 403 00:18:22,600 --> 00:18:24,366 I GOT TO GET TO THE RADIO! 404 00:18:24,366 --> 00:18:26,100 BE RIGHT THERE, CAT. 405 00:18:26,100 --> 00:18:28,033 COME ON, IT'S FETCH TIME. 406 00:18:28,033 --> 00:18:29,166 ( Cat groans ) 407 00:18:29,166 --> 00:18:30,500 ( bangs door ) 408 00:18:30,500 --> 00:18:31,500 FETCH, FETCH... 409 00:18:31,500 --> 00:18:33,366 NOT NOW, IT'S THE BIG CONTEST. 410 00:18:33,366 --> 00:18:36,066 I'VE GOT TO LISTEN TO THE RADIO FOR MY NAME. 411 00:18:36,066 --> 00:18:38,033 I COULD HAVE TOLD YOU THAT. 412 00:18:38,033 --> 00:18:39,033 ( chortles ) 413 00:18:39,033 --> 00:18:40,000 IT'S CAT! 414 00:18:41,066 --> 00:18:42,333 ( gulps ) 415 00:18:42,333 --> 00:18:44,066 ( gags ) 416 00:18:44,066 --> 00:18:45,866 SO, COME ON, THROW THE BALL! 417 00:18:45,866 --> 00:18:47,366 ( chortles ) 418 00:18:47,366 --> 00:18:50,266 OKAY, BUT FETCH QUIETLY. 419 00:18:50,266 --> 00:18:51,933 MAKE IT A LONG ONE. 420 00:18:51,933 --> 00:18:53,533 OH, LOOK AT IT GO. 421 00:18:53,533 --> 00:18:54,933 ( howling ) 422 00:18:54,933 --> 00:18:57,033 HI, WINS...SLOW. 423 00:18:57,033 --> 00:18:58,433 HIYA, DOG. 424 00:18:58,433 --> 00:19:00,033 THIS YOUR BALL? 425 00:19:00,033 --> 00:19:01,500 ( whimpering ): BALL... 426 00:19:01,500 --> 00:19:03,400 Now, all you cool cat kids... 427 00:19:03,400 --> 00:19:04,533 THIS IS IT. 428 00:19:04,533 --> 00:19:07,066 ...the winner of our big WKAT contest. 429 00:19:07,066 --> 00:19:10,266 THIS BIG PRIZE IS GOING TO PUT US ON EASY STREET. 430 00:19:10,266 --> 00:19:12,933 CAT, YOU NOTICE WHEN YOU THROW A BALL 431 00:19:12,933 --> 00:19:14,500 A DOG'S GOT TO FETCH? 432 00:19:14,500 --> 00:19:16,600 YEAH, THAT'S... WHATEVER, YEAH. 433 00:19:16,600 --> 00:19:19,000 To claim your big prize, call 434 00:19:19,000 --> 00:19:21,566 within five minutes...FIVE MINUTES! 435 00:19:21,566 --> 00:19:24,433 IT'S A RULE OF NATURE, A DOG CAN'T HELP HIMSELF. 436 00:19:24,433 --> 00:19:26,000 ( whimpers ) 437 00:19:26,000 --> 00:19:28,866 And our big WKAT lucky winner is... Cat! 438 00:19:28,866 --> 00:19:30,033 I WON! 439 00:19:30,033 --> 00:19:32,533 CONGRATULATIONS, CAT. 440 00:19:35,333 --> 00:19:37,933 I GOT TO MAKE THAT CALL! 441 00:19:37,933 --> 00:19:39,066 Dog: HI-HO, DIGGITY! 442 00:19:39,066 --> 00:19:40,466 ( chortles ) 443 00:19:40,466 --> 00:19:41,900 I LOVE FETCH. 444 00:19:41,900 --> 00:19:43,233 ( humming ) 445 00:19:43,233 --> 00:19:46,566 Cat: GOT TO GET TO THE PHONE! 446 00:19:46,566 --> 00:19:48,266 OH, OH, NO! 447 00:19:48,266 --> 00:19:49,733 ( all grunting ) 448 00:19:49,733 --> 00:19:51,533 HEY, TAMPERING WITH THE MAIL 449 00:19:51,533 --> 00:19:52,966 IS A FEDERAL OFFENSE! 450 00:19:52,966 --> 00:19:54,266 UH-HUH, OH... 451 00:19:55,266 --> 00:19:57,633 Cat: WHOA! 452 00:19:57,633 --> 00:19:59,800 GREASER DOGS HATE CATBUTT. 453 00:19:59,800 --> 00:20:01,600 GREASER DOGS HATE CATBUTT. 454 00:20:01,600 --> 00:20:04,800 ( all groaning ) 455 00:20:04,800 --> 00:20:08,800 ( shrieking ): CATBUTT! 456 00:20:08,800 --> 00:20:11,466 DON'T JUST STAND THERE! GET THEM! 457 00:20:11,466 --> 00:20:12,733 COME ON, YOU GUYS! 458 00:20:12,733 --> 00:20:14,000 FOLLOW THE CATDOG! 459 00:20:16,400 --> 00:20:18,566 Dog: BALL, BALL, BALL, BALL, BALL! 460 00:20:18,566 --> 00:20:20,766 Cat: PHONE, PHONE, PHONE, PHONE! 461 00:20:20,766 --> 00:20:22,666 PLEASE, DOG, WAIT JUST A... 462 00:20:22,666 --> 00:20:24,333 ( all shouting ) 463 00:20:24,333 --> 00:20:25,233 ( all grunting ) 464 00:20:25,233 --> 00:20:27,133 FETCH, FETCH, FETCH, FETCH! 465 00:20:27,133 --> 00:20:28,133 OW! OW! 466 00:20:28,133 --> 00:20:29,366 OOH! A PHONE. 467 00:20:29,366 --> 00:20:31,200 JUST GOT TO GET... 468 00:20:31,200 --> 00:20:33,333 AAH! ( straining ) 469 00:20:33,333 --> 00:20:35,666 I... MUST... FETCH... 470 00:20:35,666 --> 00:20:37,466 I'M TRYING TO MAKE A CALL. 471 00:20:37,466 --> 00:20:38,933 I'M TRYING TO MAKE... 472 00:20:38,933 --> 00:20:42,833 ( shrieking ) 473 00:20:42,833 --> 00:20:43,966 Guy: OW... 474 00:20:43,966 --> 00:20:46,633 ( yelping ) 475 00:20:46,633 --> 00:20:49,833 ( yelling... ) 476 00:20:49,833 --> 00:20:50,800 OKAY, BOYS! 477 00:20:50,800 --> 00:20:52,600 ( shouting... ) 478 00:20:52,600 --> 00:20:54,633 ( shouting, yelling... ) 479 00:20:57,833 --> 00:20:58,833 ( bell ringing ) 480 00:21:01,700 --> 00:21:02,700 WHOA! 481 00:21:05,800 --> 00:21:07,966 FETCH! COME HERE, LITTLE BALL! 482 00:21:07,966 --> 00:21:10,366 ( howling ) 483 00:21:11,233 --> 00:21:14,366 Cat: GET TO A PHONE... 484 00:21:14,366 --> 00:21:15,700 ( both shouting ) 485 00:21:15,700 --> 00:21:16,700 Guy: OH... 486 00:21:16,700 --> 00:21:19,366 ANOTHER PERFECT GAME OF FETCH. 487 00:21:19,366 --> 00:21:20,466 TERRIFIC. 488 00:21:20,466 --> 00:21:22,466 ( gasps ) A PHONE! 489 00:21:22,466 --> 00:21:23,733 I CAN STILL MAKE IT. 490 00:21:23,733 --> 00:21:24,733 THIS IS CAT! 491 00:21:24,733 --> 00:21:26,333 TELL ME I'M NOT TOO LATE! 492 00:21:26,333 --> 00:21:27,866 Congratulations, Cat! 493 00:21:27,866 --> 00:21:30,200 DOG, I WON! 494 00:21:30,200 --> 00:21:31,466 ( bells, sirens... ) 495 00:21:32,866 --> 00:21:33,866 All: WHOA! 496 00:21:35,366 --> 00:21:37,666 WHEW! CLOSE ONE. 497 00:21:37,666 --> 00:21:38,666 YEAH. 498 00:21:38,666 --> 00:21:40,866 DOG, THIS IS OUR LUCKY DAY. 499 00:21:40,866 --> 00:21:41,966 ( whistling ) 500 00:21:41,966 --> 00:21:47,466 ( engine roaring... ) 501 00:21:47,466 --> 00:21:48,933 ( howling ) 502 00:21:50,500 --> 00:21:54,100 SO, CAT, THE GRAND CANYON MADE A REAL IMPRESSION ON YOU. 503 00:21:54,100 --> 00:21:55,100 ( guffawing ) 504 00:21:55,100 --> 00:21:57,366 LAUGH IT UP, RATBOY. 505 00:21:57,366 --> 00:21:58,833 WE'LL SEE WHO'S LAUGHING 506 00:21:58,833 --> 00:22:00,533 WHEN WE GET OUR BIG PRIZE. 507 00:22:00,533 --> 00:22:01,600 ( horn honking ) 508 00:22:01,600 --> 00:22:03,700 HEY, LOOK, CAT, HERE IT COMES NOW. 509 00:22:03,700 --> 00:22:08,200 AW, DOG, IT JUST DOESN'T GET ANY BETTER THAN THIS. 510 00:22:08,200 --> 00:22:10,566 CONGRATULATIONS, CAT! 511 00:22:10,566 --> 00:22:13,266 YOU'VE JUST WON A LIFETIME SUPPLY OF... 512 00:22:13,266 --> 00:22:15,133 GIVE IT TO ME, BABY! 513 00:22:15,133 --> 00:22:16,866 TENNIS BALLS! 514 00:22:16,866 --> 00:22:18,366 HUH? 515 00:22:18,366 --> 00:22:20,733 YES! HI-HO, DIGGITY! 516 00:22:20,733 --> 00:22:21,866 NO, NO DIGGITY! 517 00:22:21,866 --> 00:22:25,600 OKAY, BOYS, NOW WE GOT THEM. 518 00:22:25,600 --> 00:22:26,733 ( all yelling ) 519 00:22:26,733 --> 00:22:28,066 ( snarling ) 520 00:22:28,066 --> 00:22:31,033 ABOUT FACE, BOYS, WE GOT SOME MANGLING TO DO. 521 00:22:31,033 --> 00:22:34,433 ( chortles ) I REALLY LOVE FETCH. 522 00:22:34,433 --> 00:22:35,433 ( grunts ) 523 00:22:42,866 --> 00:22:44,733 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 524 00:22:44,733 --> 00:22:46,233 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 525 00:22:46,233 --> 00:22:47,733 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 526 00:22:47,733 --> 00:22:49,233 ♪ JUST A FELINE, CANINE 527 00:22:49,233 --> 00:22:50,400 ♪ LITTLE CATDOG 528 00:22:50,400 --> 00:22:53,733 ♪ CATDOG... CATDOG... 529 00:22:53,733 --> 00:22:56,733 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 530 00:22:56,733 --> 00:22:59,666 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 531 00:22:59,666 --> 00:23:01,200 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 532 00:23:01,200 --> 00:23:02,666 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 533 00:23:02,666 --> 00:23:04,166 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 534 00:23:04,166 --> 00:23:08,533 ♪ CATDOG... CATDOG... 535 00:23:08,533 --> 00:23:10,100 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 536 00:23:10,100 --> 00:23:14,400 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 537 00:23:14,400 --> 00:23:15,866 and NICKELODEON ] 538 00:23:15,866 --> 00:23:17,500 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 539 00:23:17,500 --> 00:23:21,266 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 33723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.