All language subtitles for CatDog - 01x37-38 - Smarter than the Average Dog + CatDog Doesnt Live Here Anymore_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:15,500 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,366 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:17,466 --> 00:00:19,200 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:19,300 --> 00:00:21,066 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:21,166 --> 00:00:24,700 ♪ CATDOG... CATDOG... 6 00:00:24,800 --> 00:00:28,300 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,166 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:30,266 --> 00:00:32,100 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,766 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:33,866 --> 00:00:35,666 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:35,766 --> 00:00:39,400 ♪ CATDOG... CATDOG... 12 00:00:39,500 --> 00:00:42,966 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:43,066 --> 00:00:46,533 ♪ CATDOG... CATDOG... 14 00:00:46,633 --> 00:00:49,000 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:49,100 --> 00:00:52,000 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:52,100 --> 00:00:54,000 and NICKELODEON] 17 00:01:05,800 --> 00:01:07,033 ( Cat laughs ) 18 00:01:07,133 --> 00:01:09,300 FEAST YOUR EYES, DOG. 19 00:01:09,400 --> 00:01:12,033 MY FLY-CYCLE IS SURE TO WIN FIRST PRIZE 20 00:01:12,133 --> 00:01:14,566 AT THIS YEAR'S INVENTION CONVENTION. 21 00:01:14,666 --> 00:01:17,533 HMM, SURE IS A BEAUTY, CAT. 22 00:01:17,633 --> 00:01:19,366 YEAH. NOW, WHEN I SAY "GO" 23 00:01:19,466 --> 00:01:23,066 GENTLY TURN THAT LARGE KNOB TO THE LEFT. 24 00:01:23,166 --> 00:01:25,900 OKAY, AND... GO. 25 00:01:26,000 --> 00:01:30,100 OOH... HMM... MM-HMM. 26 00:01:30,200 --> 00:01:33,866 HMM... EENY, MEENY, MINEY... 27 00:01:33,966 --> 00:01:35,433 LEFTY. 28 00:01:35,533 --> 00:01:36,233 ( whirring ) 29 00:01:36,333 --> 00:01:38,333 YEOW...! 30 00:01:38,433 --> 00:01:41,833 ( screaming, thud, groan ) 31 00:01:47,200 --> 00:01:48,333 HEY, EINSTEIN. 32 00:01:48,433 --> 00:01:50,266 YOU MAKING A FLYING MACHINE 33 00:01:50,366 --> 00:01:52,033 OR, UH, JUST A RACKET? 34 00:01:56,533 --> 00:01:59,433 DOG HERE DOESN'T KNOW HIS LEFT FROM HIS RIGHT 35 00:01:59,533 --> 00:02:00,833 DO YOU, DOG? 36 00:02:00,933 --> 00:02:02,766 ( laughs ) 37 00:02:02,866 --> 00:02:05,100 I GUESS NOT. 38 00:02:05,200 --> 00:02:08,900 SHEESH, MUST BE ROUGH ON A GENIUS LIKE YOU, CAT. 39 00:02:09,000 --> 00:02:13,966 YOU KNOW, BEING ATTACHED TO SUCH AN INFERIOR INTELLECT AND ALL. 40 00:02:18,033 --> 00:02:21,466 OH, YOU'LL NEVER KNOW, WINSLOW. 41 00:02:21,566 --> 00:02:23,566 YOU'LL NEVER KNOW. 42 00:02:23,666 --> 00:02:27,333 IF ONLY THERE WAS SOME WAY... 43 00:02:32,700 --> 00:02:35,466 LOOK, DOG, I GOT YOU A PRESENT. 44 00:02:35,566 --> 00:02:38,366 OH, BOY! 45 00:02:40,033 --> 00:02:41,333 MOVIES! 46 00:02:41,433 --> 00:02:44,933 NOT MOVIES, EDUCATIONAL VIDEOS 47 00:02:45,033 --> 00:02:48,533 TO STIMULATE YOUR BRAIN AND, AND IMPROVE YOUR MIND. 48 00:02:48,633 --> 00:02:52,800 WHY WOULD I WANT TO IMPROVE MY MIND, CAT? 49 00:02:52,900 --> 00:02:56,266 SO THAT I DON'T LOSE MINE. 50 00:03:01,566 --> 00:03:02,900 WE'LL START SLOW. 51 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 YOUR BRAIN ISN'T USED TO DOING ANY HEAVY LIFTING. 52 00:03:07,100 --> 00:03:09,033 Narrator: How to Learn Everything. 53 00:03:09,133 --> 00:03:11,366 Thinking is fun. 54 00:03:11,466 --> 00:03:13,266 It makes the brain happy. 55 00:03:13,366 --> 00:03:14,666 HI, HAPPY BRAIN. 56 00:03:14,766 --> 00:03:17,666 Now, let's sharpen up those math skills. 57 00:03:17,766 --> 00:03:20,700 If a billy goat takes a bus heading west 58 00:03:20,800 --> 00:03:22,566 at four miles an hour... 59 00:03:22,666 --> 00:03:25,233 Mt. Everest is the world's tallest mountain... 60 00:03:25,333 --> 00:03:28,400 ( snoring... ) 61 00:03:28,500 --> 00:03:30,666 Now, let's talk about art... 62 00:03:39,200 --> 00:03:41,533 DON'T PLAY WITH YOUR FOOD, DOG. 63 00:03:41,633 --> 00:03:43,200 I'M NOT PLAYING, CAT. 64 00:03:43,300 --> 00:03:46,033 I'M CONSTRUCTING A REPLICA OF THE GREAT PYRAMID. 65 00:03:46,133 --> 00:03:48,433 I LEARNED ALL ABOUT IT FROM THOSE TAPES. 66 00:03:48,533 --> 00:03:51,866 DOG, I AM IMPRESSED! 67 00:03:53,200 --> 00:03:56,866 AND A LITTLE TURN TO THE RIGHT. 68 00:03:56,966 --> 00:03:58,066 EXCELLENT, DOG. 69 00:03:58,166 --> 00:04:00,300 NOW, WOULD YOU MIND HANDING ME A... 70 00:04:00,400 --> 00:04:02,800 SCREWDRIVER? I'D SUGGEST A PHILLIPS HEAD 71 00:04:02,900 --> 00:04:06,300 INVENTED BY JOHN JACOB JINGLEHEIMER PHILLIPS IN 1732. 72 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 ( chuckles ) 73 00:04:08,100 --> 00:04:10,733 1732. 74 00:04:10,833 --> 00:04:13,266 ( beeping ) 75 00:04:13,366 --> 00:04:15,133 I MUST SAY, DOG. 76 00:04:15,233 --> 00:04:18,399 THIS HAS BEEN A GLORIOUS DAY. 77 00:04:18,500 --> 00:04:20,933 YOU KNOW, I LIKE YOU SMARTER. 78 00:04:21,033 --> 00:04:22,133 ME TOO, CAT. 79 00:04:22,233 --> 00:04:25,700 MAYBE SOMEDAY, I'LL BE AS SMART AS YOU. 80 00:04:25,800 --> 00:04:28,466 ( laughs ) 81 00:04:28,566 --> 00:04:29,900 NO, YOU WON'T. 82 00:04:32,233 --> 00:04:33,666 IF CAT'S HAPPY NOW 83 00:04:33,766 --> 00:04:37,700 JUST WAIT UNTIL I GET EVEN SMARTER IN THE BRAIN. 84 00:04:39,166 --> 00:04:40,066 ( snoring ) 85 00:04:43,533 --> 00:04:46,300 Let's tackle some geometry problems. 86 00:04:46,400 --> 00:04:50,033 A rectangle is made up of four 90-degree angles. 87 00:04:50,133 --> 00:04:51,366 Therefore... 88 00:04:51,466 --> 00:04:53,800 TOO EASY! GET TO THE HARD STUFF. 89 00:04:53,900 --> 00:04:56,166 A body at rest tends to stay at rest. 90 00:04:56,266 --> 00:04:58,733 A body in motion tends to stay in motion. 91 00:04:58,833 --> 00:05:00,866 A dog in motion tends to crash... 92 00:05:00,966 --> 00:05:03,233 The Great Wall of China is a great wall... 93 00:05:03,333 --> 00:05:07,366 ( narration speeds up ): The Great Gatsby is a heck of a nice Gatsby... 94 00:05:07,466 --> 00:05:09,800 In the autumn... spring... flowers... 95 00:05:09,900 --> 00:05:11,900 ( narration going very fast ) 96 00:05:16,000 --> 00:05:17,533 ( yawns ) 97 00:05:17,633 --> 00:05:18,833 ( shrieks ) 98 00:05:23,333 --> 00:05:24,400 D-DOG? 99 00:05:24,500 --> 00:05:26,500 YOU, YOU, YOU STARTLED ME. 100 00:05:26,600 --> 00:05:27,833 SORRY, CAT. 101 00:05:27,933 --> 00:05:30,100 CAT: A DOMESTICATED FELINE 102 00:05:30,200 --> 00:05:32,900 FROM THE LATIN FELINIUS CATICUS. 103 00:05:33,000 --> 00:05:34,066 WHAT? 104 00:05:34,166 --> 00:05:36,766 OH, YEAH. 105 00:05:36,866 --> 00:05:39,566 UM... DID YOU GET A HAIRCUT OR SOMETHING? 106 00:05:39,666 --> 00:05:42,166 MY MIND HAS BEEN EXPANDED, CAT. 107 00:05:42,266 --> 00:05:45,100 I WATCHED ALL 632 TAPES SEVEN TIMES. 108 00:05:45,200 --> 00:05:46,700 OH, WHAT A MORNING. 109 00:05:46,800 --> 00:05:50,133 I'VE DISCOVERED A NEW COMET, I'VE SCULPTED 110 00:05:50,233 --> 00:05:52,100 CONDUCTED AN EXPERIMENT 111 00:05:52,200 --> 00:05:55,066 ON CONTAINED NUCLEAR FISSION. 112 00:05:55,166 --> 00:05:56,566 COME, FELINIUS. 113 00:05:56,666 --> 00:06:00,733 LET ME SHOW YOU HOW I'VE IMPROVED UPON YOUR FLY-CYCLE. 114 00:06:00,833 --> 00:06:02,400 YOU'VE COMPLETELY COVERED UP 115 00:06:02,500 --> 00:06:03,933 THE PEDALS AND THE WINGS! 116 00:06:04,033 --> 00:06:05,100 DON'T YOU SEE? 117 00:06:05,200 --> 00:06:08,166 WITH MY NEWLY IMPLEMENTED DESIGN CHANGES 118 00:06:08,266 --> 00:06:10,400 THEY'RE REALLY NOT NECESSARY. 119 00:06:10,500 --> 00:06:11,566 ( laughs ) 120 00:06:11,666 --> 00:06:14,066 LOOKS TO ME LIKE YOU'RE THE ONE 121 00:06:14,166 --> 00:06:16,066 WHO'S NOT NECESSARY, CAT. 122 00:06:16,166 --> 00:06:18,500 OH, DON'T BE RIDICULOUS. 123 00:06:18,600 --> 00:06:23,233 I, I'M STILL THE BRAINS BEHIND THIS OPERATION. 124 00:06:28,633 --> 00:06:29,700 OH, FELINIUS. 125 00:06:29,800 --> 00:06:31,533 WOULD YOU MIND HANDING ME 126 00:06:31,633 --> 00:06:33,766 A METRIC SOCKET WRENCH PLEASE? 127 00:06:33,866 --> 00:06:37,633 ( confused ): DOH, UM, SOCKET WRENCH... 128 00:06:37,733 --> 00:06:39,366 METE... METTER... 129 00:06:39,466 --> 00:06:42,533 OH, WHAT AM I LOOKING FOR AGAIN? 130 00:06:42,633 --> 00:06:44,633 HEY, I GET IT. 131 00:06:44,733 --> 00:06:47,200 DOG'S GOT A BRAIN VACUUM GOING. 132 00:06:47,300 --> 00:06:51,766 HE'S SUCKING KNOWLEDGE FROM EVERYWHERE, INCLUDING YOUSE. 133 00:06:51,866 --> 00:06:56,500 OH, DON'T BE RIDICUL... ( gasps ) 134 00:06:56,600 --> 00:06:58,766 ( thumping ) 135 00:06:58,866 --> 00:07:00,266 YOU'RE RIGHT. 136 00:07:00,366 --> 00:07:04,433 THE SMARTER HE GETS, THE DUMBER I'M GET! 137 00:07:06,633 --> 00:07:11,866 MUST GET SMART AGAIN, MUST GET SMART AGAIN. 138 00:07:11,966 --> 00:07:13,266 MUST GET... 139 00:07:13,366 --> 00:07:14,800 ( grunting ) 140 00:07:14,900 --> 00:07:18,466 ( crying ): IT DOESN'T FIT... 141 00:07:34,066 --> 00:07:36,100 CONGRATULATIONS, CAT. 142 00:07:36,200 --> 00:07:40,400 TELL US HOW YOUR MARVELOUS INVENTION WORKS. 143 00:07:40,500 --> 00:07:43,366 IT WORKS GOOD, HUH? 144 00:07:43,466 --> 00:07:50,000 IT FLIES WITH FASTNESS OF BEING IN THE AIR. 145 00:07:50,100 --> 00:07:52,600 PART WHEN IT GOES "WHOO..." 146 00:07:52,700 --> 00:07:54,333 ( imitating airplane ) 147 00:07:54,433 --> 00:07:56,266 ALLOW ME, FELINIUS. 148 00:07:56,366 --> 00:07:57,300 CHOCOLATE? 149 00:07:57,400 --> 00:07:58,500 QUITE SO. 150 00:07:58,600 --> 00:08:00,133 THE BICYCLUS STRATUSPHERUS 151 00:08:00,233 --> 00:08:03,400 IS AN AERONAUTICALLY SOUND UPPER-ALTITUDE VEHICLE 152 00:08:03,500 --> 00:08:06,866 WHICH USES ATOMIC FUEL IN A HYDRAULICAL SYSTEM 153 00:08:06,966 --> 00:08:08,900 TO ATTAIN MAXIMUM VELOCITY. 154 00:08:09,000 --> 00:08:10,400 AND I LOVE IT! 155 00:08:10,500 --> 00:08:13,233 ANYTHING YOU'D LIKE TO ADD? 156 00:08:13,333 --> 00:08:17,233 UM... I HAVE CHOCOLATE! 157 00:08:17,333 --> 00:08:20,533 ( crowd laughing ) 158 00:08:22,900 --> 00:08:26,566 ( laughter echoing... ) 159 00:08:26,666 --> 00:08:29,766 WHAT FUNNY WAS LAUGHING? 160 00:08:29,866 --> 00:08:32,700 YOU THINK I SMART NOT? 161 00:08:32,799 --> 00:08:33,966 I'M SMART. 162 00:08:34,066 --> 00:08:36,000 I'M SM... OOH... 163 00:08:36,100 --> 00:08:39,000 BIG, RED, SHINY BUTTON. 164 00:08:39,100 --> 00:08:41,000 ( beeping... ) 165 00:08:41,100 --> 00:08:42,566 NO, NO, FELINE. 166 00:08:42,666 --> 00:08:44,766 DO NOT ENGAGE THAT BUTTON. 167 00:08:44,866 --> 00:08:48,033 ( whir, bang ) 168 00:08:50,866 --> 00:08:52,533 I LOVE IT! 169 00:08:52,633 --> 00:08:55,633 ( Dog screaming, Cat gibbering... ) 170 00:09:03,300 --> 00:09:05,333 ( brakes squeal ) 171 00:09:06,500 --> 00:09:09,200 ( Cat groaning ) 172 00:09:09,300 --> 00:09:12,800 THEY ALL GO HA-HA WITH LAUGHING AT ME. 173 00:09:12,900 --> 00:09:14,233 MAKING FUN. 174 00:09:14,333 --> 00:09:16,933 THEY MAKE ME SPILL MY ICE CREAM ALL GONE. 175 00:09:17,033 --> 00:09:18,366 WELL, BE THAT AS IT MAY 176 00:09:18,466 --> 00:09:20,733 YOUR ACTIONS WERE RASH AND INJUDICIOUS. 177 00:09:20,833 --> 00:09:23,266 ONE REALLY SHOULDN'T PLAY WITH TECHNOLOGY 178 00:09:23,366 --> 00:09:24,966 BEYOND ONE'S COMPREHENSION. 179 00:09:25,066 --> 00:09:25,900 WHA...? HUH? 180 00:09:26,000 --> 00:09:27,466 NEVER MIND. 181 00:09:27,566 --> 00:09:29,666 ( sighs ) YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 182 00:09:29,766 --> 00:09:32,433 YOU, YOU DID... 183 00:09:32,533 --> 00:09:34,800 DID THIS TO ME, BOW-WOW PERSON. 184 00:09:34,900 --> 00:09:37,266 YOU MAKE THE SMART GO BYE-BYE. 185 00:09:37,366 --> 00:09:39,600 I WANT SOME MORE SMART BACK. 186 00:09:39,700 --> 00:09:41,333 GIVE ME BACK SMARTS. 187 00:09:41,433 --> 00:09:43,966 ( grunting ) 188 00:09:44,066 --> 00:09:48,066 CIRCUMFERENCE EQUALS PI, RADIUS SQUARED. 189 00:09:48,166 --> 00:09:50,200 ( laughs ) 190 00:09:50,300 --> 00:09:53,166 WHO'S THE SMART ONE NOW? 191 00:09:53,266 --> 00:09:56,266 HEY, I USING THAT BRAINY. 192 00:09:56,366 --> 00:09:59,466 OH, NO, YOU... OOH! 193 00:09:59,566 --> 00:10:03,733 THE CARTESIAN PRINCIPLE STATES, "I THINK, THEREFORE I AM." 194 00:10:03,833 --> 00:10:06,700 KNOWLEDGE IS MINE, FELINE! 195 00:10:07,900 --> 00:10:10,666 AH! E EQUALS... 196 00:10:13,133 --> 00:10:15,333 MC SQUARED. 197 00:10:15,433 --> 00:10:18,700 ( thumping, groaning and yelling... ) 198 00:10:54,200 --> 00:10:57,200 DOG, I... I THINK WE'RE BACK TO NORMAL. 199 00:10:57,300 --> 00:11:02,333 YEAH, I GUESS WE ARE, FELINIUS-- I MEAN, CAT. 200 00:11:02,433 --> 00:11:04,900 ( laughing ): OH, COME HERE, YOU. 201 00:11:05,000 --> 00:11:08,666 FROM NOW ON, I'LL HANDLE THE BRAIN WORK, PAL. 202 00:11:08,766 --> 00:11:12,233 I'M GLAD, CAT, 'CAUSE SOMEBODY'S GOT TO FLY THIS THING. 203 00:11:12,333 --> 00:11:14,233 RIGHT. 204 00:11:20,433 --> 00:11:21,300 UH-OH. 205 00:11:21,400 --> 00:11:25,266 ( shrieking... ) 206 00:11:30,800 --> 00:11:33,133 WHA... OH, YOU SEE THAT, DOG, LOOK. 207 00:11:33,233 --> 00:11:35,100 MY ORIGINAL INVENTION WORKS. 208 00:11:35,200 --> 00:11:36,600 YOU'RE A GENIUS, CAT. 209 00:11:36,700 --> 00:11:39,000 OH, AIN'T IT THE TRUTH. ( laughs ) 210 00:11:39,100 --> 00:11:41,933 ( laughs ) SO, HOW DOES IT LAND? 211 00:11:42,033 --> 00:11:45,400 ( laughs ) WELL, THAT'S... LAND? 212 00:11:45,500 --> 00:11:47,133 KEEP PEDALING, DOG. 213 00:11:47,233 --> 00:11:48,900 JUST KEEP PEDALING. 214 00:11:49,000 --> 00:11:51,333 ( whimpering ) 215 00:11:51,433 --> 00:11:52,633 OH, MY CALVES. 216 00:11:52,733 --> 00:11:54,900 ( gasping and wheezing ) 217 00:11:55,000 --> 00:11:57,166 JUST KEEP... JUST KEEP PEDALING! 218 00:12:11,733 --> 00:12:17,133 ( Greasers shouting... ) 219 00:12:23,900 --> 00:12:25,900 ( panting ) 220 00:12:32,966 --> 00:12:36,166 ( scream echoing... ) 221 00:12:50,800 --> 00:12:54,266 WELL, LOOK WHAT THE DOG DRAGGED IN. 222 00:12:54,366 --> 00:12:55,700 HI, WINSLOW. 223 00:12:55,800 --> 00:13:00,133 HAVING A LITTLE FUN WITH THE GREASERS? 224 00:13:00,233 --> 00:13:03,366 THEY HAD FUN. 225 00:13:03,466 --> 00:13:06,333 WE HAD PAIN. 226 00:13:07,633 --> 00:13:10,633 WELL, FISH GOT TO SWIM, BIRDS GOT TO FLY 227 00:13:10,733 --> 00:13:14,033 AND CATDOGS GOT TO GET POUNDED BY GREASERS. 228 00:13:14,133 --> 00:13:16,800 ( panting, groaning ) 229 00:13:16,900 --> 00:13:20,266 I'M AT THE END OF MY ROPE. 230 00:13:20,366 --> 00:13:23,833 HERE, TAKE A LOAD OFF YOUR PAWS. 231 00:13:23,933 --> 00:13:25,300 THANK YOU, WINSLOW. 232 00:13:25,400 --> 00:13:27,200 ( loud crash ) 233 00:13:30,600 --> 00:13:33,833 Winslow: DON'T MENTION IT. 234 00:13:33,933 --> 00:13:38,500 EVEN IN OUR OWN HOUSE WE HAVE TO SUFFER. 235 00:13:38,600 --> 00:13:39,733 THAT'S IT! 236 00:13:39,833 --> 00:13:42,133 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 237 00:13:42,233 --> 00:13:45,066 I AM DOWN WITH THAT, EL GATO. 238 00:13:47,033 --> 00:13:48,700 RISE AND SHINE, CATDOG. 239 00:13:48,800 --> 00:13:52,033 ANOTHER BEAUTIFUL DAY OF MISERY AND TORMENT. 240 00:13:52,133 --> 00:13:53,366 ( evil laugh ) 241 00:13:53,466 --> 00:13:54,533 CATDOG? 242 00:13:56,533 --> 00:13:57,533 CATDOG? 243 00:14:00,033 --> 00:14:02,000 CATDOG. 244 00:14:02,100 --> 00:14:03,700 CATDOG. 245 00:14:03,800 --> 00:14:04,766 CATDOG. 246 00:14:04,866 --> 00:14:07,300 CATDOG? 247 00:14:07,400 --> 00:14:09,733 CATDOG! CATDOG! 248 00:14:12,733 --> 00:14:15,266 LOOKS LIKE SOMEBODY FLEW THE COOP. 249 00:14:15,366 --> 00:14:21,066 Announcer: This is KRAT, music for the refined rodent. 250 00:14:26,233 --> 00:14:29,700 ( doorbell rings ) 251 00:14:29,800 --> 00:14:33,733 I TOLD YOU BEFORE, I DON'T WANT TO BUY ANY COOKIES. 252 00:14:33,833 --> 00:14:35,766 OH, IT'S THE GREASY ONES. 253 00:14:35,866 --> 00:14:39,766 HEY, CAN CATBUTT COME OUT AND RUN AWAY FROM US PLEASE? 254 00:14:39,866 --> 00:14:42,966 SHEESH, THEY AIN'T BEEN HERE FOR TWO WEEKS. 255 00:14:43,066 --> 00:14:45,700 THEY'RE HISTORY, GONESVILLE, VAMOOSE. 256 00:14:45,800 --> 00:14:47,900 CATDOG HAS LEFT THE BUILDING. 257 00:14:48,000 --> 00:14:50,900 AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS, DON'T YOU? 258 00:14:51,000 --> 00:14:52,733 Cliff: PARTY! 259 00:14:52,833 --> 00:14:54,400 ( all laughing ) 260 00:14:56,566 --> 00:14:58,833 HEY. 261 00:14:58,933 --> 00:15:01,633 OOH-OOH. 262 00:15:01,733 --> 00:15:04,200 ( all laughing ) 263 00:15:05,533 --> 00:15:06,533 PARTY. 264 00:15:06,633 --> 00:15:08,100 DID SOMEBODY SAY PARTY? 265 00:15:08,200 --> 00:15:09,133 I CAN PARTY. 266 00:15:09,233 --> 00:15:10,200 I LIVE TO PARTY. 267 00:15:10,300 --> 00:15:11,900 WHY ARE WE PARTYING, HUH? 268 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 NO MORE CATBUTT. 269 00:15:13,100 --> 00:15:15,866 HERE'S TO OUR DEARLY DEPARTED 270 00:15:15,966 --> 00:15:18,066 ( laughs )... FRIEND. 271 00:15:18,166 --> 00:15:19,066 ( laughter ) 272 00:15:19,166 --> 00:15:19,900 FRIEND. 273 00:15:24,166 --> 00:15:25,866 WELL, YOUSE COULD THANK ME 274 00:15:25,966 --> 00:15:29,100 FOR FINALLY GETTING RID OF THE FREAK-MEISTER. 275 00:15:31,533 --> 00:15:32,866 EXCUSE ME? 276 00:15:32,966 --> 00:15:36,500 UH, WHO NAILED CAT WITH THE WATER BALLOONS, HUH? 277 00:15:36,600 --> 00:15:39,700 HEY, THEY WAS SPIT BALLOONS 278 00:15:40,666 --> 00:15:42,000 AND IT WAS MY SPIT... 279 00:15:43,633 --> 00:15:46,700 WHICH I FOUND IN MY MOUTH. 280 00:15:46,800 --> 00:15:48,733 ( Greasers arguing ) 281 00:15:51,766 --> 00:15:53,833 ( loud whistle ) 282 00:15:56,000 --> 00:15:57,033 GENTLEMEN... 283 00:15:57,133 --> 00:15:58,066 ( growls ) 284 00:15:58,166 --> 00:15:59,566 AND LADY. 285 00:15:59,666 --> 00:16:04,300 WE ALL KNOW I WAS THE ONE WHO GOT RID OF THAT PEST. 286 00:16:04,400 --> 00:16:08,966 I MEAN, UH... UH... AFTER YOU DID THE PRELIMINARY WORK. 287 00:16:09,066 --> 00:16:14,600 SO LET'S QUIT ARGUING AND START CELEBRATING. 288 00:16:14,700 --> 00:16:16,400 HEY, THE RAT'S RIGHT. 289 00:16:16,500 --> 00:16:19,066 CATBUTT'S GONE, AND THAT'S GOOD. 290 00:16:19,166 --> 00:16:21,133 HEY, REMEMBER THE TIME WE TRIED 291 00:16:21,233 --> 00:16:23,600 TO SEE HOW FAR CATDOG WOULD STRETCH? 292 00:16:23,700 --> 00:16:24,633 REMEMBER? 293 00:16:24,733 --> 00:16:25,866 I DO. I WAS THERE. 294 00:16:27,233 --> 00:16:29,200 OKAY, I GOT HIM. 295 00:16:29,300 --> 00:16:30,733 I'M READY. 296 00:16:35,400 --> 00:16:38,033 OKAY, LET HIM GO ON THREE. 297 00:16:38,133 --> 00:16:42,066 ONE, TWO, THREE. 298 00:16:42,166 --> 00:16:44,100 ( screaming ) 299 00:16:44,200 --> 00:16:46,166 YOUR BUDDY'S ON HIS WAY. 300 00:17:02,400 --> 00:17:04,000 THAT WAS GREAT, CLIFF. 301 00:17:04,099 --> 00:17:05,433 LET'S DO IT AGAIN. 302 00:17:05,533 --> 00:17:07,333 FARTHER, FASTER, HARDER. 303 00:17:07,433 --> 00:17:09,700 I GOT A GOOD ONE. 304 00:17:09,800 --> 00:17:16,500 HEY, ONCE I... ONCE I FIXED CATDOG'S ALARM CLOCK. 305 00:17:16,599 --> 00:17:19,500 ( both snoring ) 306 00:17:30,533 --> 00:17:33,033 ( clock rings ) 307 00:17:35,833 --> 00:17:38,366 ( rings again ) 308 00:17:40,200 --> 00:17:43,700 ( ringing... ) 309 00:17:43,800 --> 00:17:45,700 ( clang, crashing ) 310 00:17:47,700 --> 00:17:50,833 ( rumbling ) 311 00:18:10,966 --> 00:18:12,266 ( evil laugh ) 312 00:18:18,733 --> 00:18:20,900 ( both scream ) 313 00:18:49,766 --> 00:18:53,566 ( all laugh ) 314 00:18:53,666 --> 00:18:57,833 THEY DIDN'T COME DOWN FOR A WEEK! 315 00:18:57,933 --> 00:18:59,566 ( all laugh ) 316 00:18:59,666 --> 00:19:03,400 HEY, HEY, I GOT A STORY. 317 00:19:03,500 --> 00:19:08,233 UH, REMEMBER, UH, THE TIME... 318 00:19:08,333 --> 00:19:15,000 AND, UH, WE THOUGHT WE WERE GOING TO... I MEAN... NO. 319 00:19:15,100 --> 00:19:18,800 OKAY, UM, HAD... UH, OH YEAH. 320 00:19:18,900 --> 00:19:21,900 THEY DID SOMETHING FUNNY TO THE... 321 00:19:22,000 --> 00:19:24,300 WHO WAS WE TALKING ABOUT? 322 00:19:24,400 --> 00:19:26,466 GREAT STORY, SHAKESPEARE. 323 00:19:26,566 --> 00:19:29,533 UH, THANKS. 324 00:19:29,633 --> 00:19:34,166 Winslow: REMEMBER THAT TIME WITH THE THING AND THE OTHER THING? 325 00:19:34,266 --> 00:19:35,833 THOSE WERE GREAT TIMES. 326 00:19:35,933 --> 00:19:37,100 ( all laughing ) 327 00:19:37,200 --> 00:19:38,866 NOW, THEMS ARE GONE. 328 00:19:40,733 --> 00:19:46,066 HEY, WE WON'T HAVE CATDOG TO KICK AROUND ANYMORE. 329 00:19:46,166 --> 00:19:47,566 ( all cheer ) 330 00:19:47,666 --> 00:19:51,366 ( cheering stops ) 331 00:19:51,466 --> 00:19:53,233 ( all sigh ) 332 00:19:55,766 --> 00:19:57,400 THOSE DAYS ARE GONE. 333 00:19:59,533 --> 00:20:01,933 GOOD-BYE, SWEET PUP. 334 00:20:02,033 --> 00:20:03,233 ( crying ) 335 00:20:03,333 --> 00:20:04,766 IT'S YOUR FAULT! 336 00:20:04,866 --> 00:20:07,600 WHY'D YOU CHASE 'EM AWAY, HUH? 337 00:20:07,700 --> 00:20:09,266 WHAT DO YOU MEAN? 338 00:20:09,366 --> 00:20:11,433 YOU THREW THE BALLOON! 339 00:20:11,533 --> 00:20:13,733 UH, BUT MY SPIT WAS IN THEM. 340 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 UH... OOPS. 341 00:20:15,600 --> 00:20:19,566 ( all arguing ) 342 00:20:21,566 --> 00:20:22,933 NO! 343 00:20:23,033 --> 00:20:24,066 YES! 344 00:20:24,166 --> 00:20:27,966 Winslow: IT WAS EVERYBODY'S FAULT. 345 00:20:28,066 --> 00:20:31,166 WE DIDN'T KNOW WHAT WE HAD IN CATDOG. 346 00:20:38,800 --> 00:20:42,966 AH, NOTHING LIKE A GOOD ARTICHOKE FESTIVAL 347 00:20:43,066 --> 00:20:45,366 TO MAKE YOU FEEL GOOD. 348 00:20:52,766 --> 00:20:54,433 ( talking, crying... ) 349 00:20:54,533 --> 00:20:56,433 SOUNDS LIKE A PARTY, CAT. 350 00:20:56,533 --> 00:20:58,966 ONE THAT'S NOT GOING TOO WELL. 351 00:21:01,833 --> 00:21:04,400 ( crying ) 352 00:21:04,500 --> 00:21:08,766 ( strumming guitar slowly ) 353 00:21:08,866 --> 00:21:12,100 ( crying ): ♪ ONE FINE DAY WITH A WHIMPER AND A TEAR ♪ 354 00:21:12,200 --> 00:21:14,566 ♪ A BELOVED CATDOG RAN AWAY FROM HERE ♪ 355 00:21:14,666 --> 00:21:17,566 ♪ OUR EYES ARE MOIST, THEY'RE DOWNRIGHT SOGGY ♪ 356 00:21:17,666 --> 00:21:19,966 ♪ WITHOUT OUR PRECIOUS LITTLE CATDOG ♪ 357 00:21:20,066 --> 00:21:22,666 All: ♪ CATDOG... CATDOG... 358 00:21:22,766 --> 00:21:26,066 ♪ CATDOG... CATDOG... 359 00:21:26,166 --> 00:21:32,666 ♪ LIFE AIN'T WORTH LIVING WITHOUT CATDOG. ♪ 360 00:21:32,766 --> 00:21:35,033 ( sobbing ) 361 00:21:35,133 --> 00:21:38,166 THEY WAS THE GREATEST. 362 00:21:38,266 --> 00:21:43,100 IF I COULD JUST SNIFF DOG ONE MORE TIME. 363 00:21:43,200 --> 00:21:44,500 ( wailing ) 364 00:21:44,600 --> 00:21:50,366 I'D GIVE ANYTHING TO SEE THEIR BRIGHT, SHINY FACES. 365 00:21:50,466 --> 00:21:51,866 THEY LOVE US. 366 00:21:51,966 --> 00:21:54,766 THEY, THEY REALLY LOVE US. 367 00:21:54,866 --> 00:21:55,833 HI-HO DIGGITY! 368 00:21:55,933 --> 00:21:57,666 I KNEW IT ALL THE TIME. 369 00:21:57,766 --> 00:21:59,766 ( crying... ) 370 00:22:04,133 --> 00:22:07,333 WAIT NO MORE, MY FRIENDS. 371 00:22:07,433 --> 00:22:09,400 WE'RE BACK! 372 00:22:09,500 --> 00:22:10,733 CATBUTT? 373 00:22:10,833 --> 00:22:11,833 IN THE FLESH. 374 00:22:11,933 --> 00:22:12,900 AND THE FUR. 375 00:22:13,000 --> 00:22:17,633 ARE WE GLAD TO SEE YOU! 376 00:22:17,733 --> 00:22:22,000 ( all talking ) 377 00:22:22,100 --> 00:22:23,233 THANK YOU. 378 00:22:23,333 --> 00:22:25,266 YOU'RE TOO MUCH. 379 00:22:25,366 --> 00:22:28,733 SO, WHAT DO YOU WANT TO DO NOW, PALS? 380 00:22:28,833 --> 00:22:31,166 UH, POUND YOU! 381 00:22:31,266 --> 00:22:33,433 THAT SOUNDS GR-- WHAT DID YOU SAY? 382 00:22:33,533 --> 00:22:35,366 POUND YOU. 383 00:22:35,466 --> 00:22:39,500 ( crashing, yelling ) 384 00:22:39,600 --> 00:22:42,700 HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN. 385 00:22:50,700 --> 00:22:52,733 Cat: WAIT A MINUTE. 386 00:22:52,833 --> 00:22:57,900 WHAT ABOUT THE CRYING AND, AND THE MISSING? 387 00:22:58,000 --> 00:23:00,366 WILL YOU STOP THAT? 388 00:23:07,200 --> 00:23:08,666 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 389 00:23:08,766 --> 00:23:10,200 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 390 00:23:10,300 --> 00:23:11,733 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 391 00:23:11,833 --> 00:23:13,266 ♪ JUST A FELINE, CANINE 392 00:23:13,366 --> 00:23:14,800 ♪ LITTLE CATDOG 393 00:23:14,900 --> 00:23:17,866 ♪ CATDOG... CATDOG... 394 00:23:17,966 --> 00:23:20,933 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 395 00:23:21,033 --> 00:23:22,466 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 396 00:23:22,566 --> 00:23:25,533 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 397 00:23:25,633 --> 00:23:27,066 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 398 00:23:27,166 --> 00:23:28,600 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 399 00:23:28,700 --> 00:23:31,666 ♪ CATDOG... CATDOG... 400 00:23:31,766 --> 00:23:33,233 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 401 00:23:33,333 --> 00:23:36,266 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 402 00:23:36,366 --> 00:23:39,333 and NICKELODEON ] 403 00:23:39,433 --> 00:23:40,900 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 404 00:23:41,000 --> 00:23:44,966 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 26827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.