All language subtitles for CatDog - 01x35-36 - Just Say CatDog Sent Ya + Dogs Strange Condition_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:15,500 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,366 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:17,466 --> 00:00:19,200 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:19,300 --> 00:00:21,066 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:21,166 --> 00:00:24,700 ♪ CATDOG... CATDOG... 6 00:00:24,800 --> 00:00:28,300 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,166 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:30,266 --> 00:00:32,100 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,766 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:33,866 --> 00:00:35,666 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:35,766 --> 00:00:39,400 ♪ CATDOG... CATDOG... 12 00:00:39,500 --> 00:00:42,966 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:43,066 --> 00:00:46,533 ♪ CATDOG... CATDOG... 14 00:00:46,633 --> 00:00:49,000 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:49,100 --> 00:00:52,000 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:52,100 --> 00:00:54,000 and NICKELODEON] 17 00:01:10,300 --> 00:01:12,466 CAT... 18 00:01:12,566 --> 00:01:16,033 COULD YOU PASS ME ONE OF MY DELICIOUS AND NUTRITIOUS 19 00:01:16,133 --> 00:01:19,466 FARBURG BURGER BONES, PLEASE? 20 00:01:19,566 --> 00:01:20,900 MMM... 21 00:01:22,433 --> 00:01:23,633 NO, YOU'RE ALL OUT. 22 00:01:23,733 --> 00:01:25,500 OUT? 23 00:01:25,600 --> 00:01:26,766 THEY'RE ALL GONE? 24 00:01:26,866 --> 00:01:28,933 NO MORE? 25 00:01:29,033 --> 00:01:31,500 BURGER BONE, BURGER, BURGER, BURGER BONE! 26 00:01:31,600 --> 00:01:33,266 ( glass breaks, Cat yowls ) 27 00:01:33,366 --> 00:01:34,266 BURGER BONE! 28 00:01:34,366 --> 00:01:36,100 BURGER, BURGER BONE... 29 00:01:36,200 --> 00:01:37,100 Cat: OW! OOH! 30 00:01:37,200 --> 00:01:40,100 BURGER BONE, BURGER BONE... 31 00:01:40,200 --> 00:01:41,933 BURGER, BURGER BONE. 32 00:01:42,033 --> 00:01:43,933 ( cans clattering ) 33 00:01:47,066 --> 00:01:47,966 ( Cat yowls ) 34 00:01:53,166 --> 00:01:54,833 SORRY, BOWSER. 35 00:01:54,933 --> 00:01:59,433 NO MORE FARBURG BURGER BONES WILL BE SOLD HERE IN NEARBURG. 36 00:01:59,533 --> 00:02:01,233 BU-BU-BUT WHY? 37 00:02:01,333 --> 00:02:03,166 FARBURG'S MAKING ALL THE MONEY 38 00:02:03,266 --> 00:02:04,466 AND NEARBURG ISN'T. 39 00:02:04,566 --> 00:02:07,433 FROM NOW ON, ANYTHING YOU BUY IN NEARBURG 40 00:02:07,533 --> 00:02:10,233 MUST BE MADE IN NEARBURG. 41 00:02:10,333 --> 00:02:13,100 YOU GET CAUGHT WITH ONE OF THESE... 42 00:02:13,200 --> 00:02:14,100 BUSTED. 43 00:02:14,200 --> 00:02:15,400 ( gasps ) 44 00:02:18,566 --> 00:02:20,100 BUT THAT'S NOT FAIR. 45 00:02:20,200 --> 00:02:21,900 GET A HOLD OF YOURSELF, DOG. 46 00:02:22,000 --> 00:02:24,033 THEY'RE JUST STUPID BURGER BONES. 47 00:02:24,133 --> 00:02:26,066 NO, THEY'RE NOT! 48 00:02:26,166 --> 00:02:28,566 THEY'RE FARBURG BURGER BONES! 49 00:02:28,666 --> 00:02:31,766 THE FINEST, BESTEST, TASTIESTEST BURGER BONES 50 00:02:31,866 --> 00:02:34,033 EVER INVENTED IN THE WORLD. 51 00:02:34,133 --> 00:02:35,800 ( crowd chanting ) 52 00:02:35,900 --> 00:02:39,733 WE WANT OUR BONES, WE WANT OUR BONES! 53 00:02:39,833 --> 00:02:42,666 WE WANT OUR BONES, WE WANT OUR BONES! 54 00:02:42,766 --> 00:02:45,666 WE WANT OUR BONES... 55 00:02:45,766 --> 00:02:48,500 DON'T BAN THE BONE! 56 00:02:48,600 --> 00:02:50,066 FREE THE BURGER BONES! 57 00:02:50,166 --> 00:02:51,200 SEE, CAT. 58 00:02:51,300 --> 00:02:53,866 EVERY DOG IN TOWN LOVES BURGER BONES. 59 00:02:55,800 --> 00:02:57,400 HMM. 60 00:02:58,666 --> 00:03:00,833 Dog ( nasally ): CAT, WHAT ARE WE DOING 61 00:03:00,933 --> 00:03:03,466 ON A LONELY ROAD IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 62 00:03:03,566 --> 00:03:06,000 WITH A TRUCK FULL OF FARBURG BURGER BONES? 63 00:03:06,100 --> 00:03:07,600 Cat: LIKE I TOLD YOU BEFORE 64 00:03:07,700 --> 00:03:11,466 WE BUY FARBURG BURGER BONES IN FARBURG 65 00:03:11,566 --> 00:03:13,266 SNEAK THEN INTO NEARBURG 66 00:03:13,366 --> 00:03:16,466 AND SELL THEM TO DESPERATE DOGS AT TOP DOLLAR. 67 00:03:16,566 --> 00:03:19,133 BUT WHAT IF SOMEBODY CATCHES US OUT HERE? 68 00:03:19,233 --> 00:03:22,866 ( siren wails ) 69 00:03:27,000 --> 00:03:29,566 ACT NORMAL. 70 00:03:31,100 --> 00:03:35,100 HI. CAN I HELP YOU, OFFICER-TYPE PERSON WITH BIG, SHINY BADGE? 71 00:03:35,200 --> 00:03:37,100 NICE MAN, HELLO. 72 00:03:37,200 --> 00:03:39,733 ARE YOU MAKING FUN OF THE WAY I TALK? 73 00:03:39,833 --> 00:03:42,066 NO, SIR. 74 00:03:42,166 --> 00:03:45,733 WHAT'S IN THE TRUCK, FURBALL? 75 00:03:45,833 --> 00:03:48,900 WELL, THERE'S CERTAINLY NO FARBURG BURGER BONES. 76 00:03:49,000 --> 00:03:49,900 THAT'S FOR SURE. 77 00:03:50,000 --> 00:03:51,600 ( laughs nervously ) 78 00:03:51,700 --> 00:03:58,000 WELL THEN, LET'S JUST TAKE A LITTLE LOOK-SEE, SHALL WE? 79 00:03:58,100 --> 00:03:59,833 OH, HE'S GOING TO ARREST US. 80 00:03:59,933 --> 00:04:02,700 RELAX, CAT'S GOT THE SITUATION IN CONTROL. 81 00:04:05,466 --> 00:04:06,466 ( gasps ) 82 00:04:08,700 --> 00:04:11,866 P.U., THIS SMELLS LIKE... 83 00:04:11,966 --> 00:04:12,966 EXACTLY! 84 00:04:13,066 --> 00:04:14,566 WE'RE ON OUR WAY TO A... 85 00:04:14,666 --> 00:04:16,200 A FERTILIZER FESTIVAL. 86 00:04:17,433 --> 00:04:19,000 WELL, GET GOING. 87 00:04:19,100 --> 00:04:20,000 QUICKLY. 88 00:04:20,100 --> 00:04:21,200 OUT, OUT, OUT. 89 00:04:23,133 --> 00:04:24,133 ( coughs ) 90 00:04:27,800 --> 00:04:28,866 ( Cat chortles ) 91 00:04:29,866 --> 00:04:32,766 DOG, THIS IS THE BEGINNING 92 00:04:32,866 --> 00:04:35,333 OF A BEAUTIFUL BUSINESS. 93 00:04:35,433 --> 00:04:38,466 HOW LONG TILL WE GET TO THE FERTILIZER FESTIVAL? 94 00:04:38,566 --> 00:04:40,000 YOU AND YOUR SURPRISES. 95 00:04:40,100 --> 00:04:41,400 ( owl hoots ) 96 00:04:50,000 --> 00:04:51,600 Man: WHAT'S THE PASSWORD? 97 00:04:53,066 --> 00:04:55,233 UH... CATDOG SENT ME. 98 00:04:58,200 --> 00:05:00,333 WELCOME TO THE BONEHOUSE. 99 00:05:04,566 --> 00:05:05,600 ( soft chatter ) 100 00:05:05,700 --> 00:05:07,033 ( chanteuse singing ) 101 00:05:07,133 --> 00:05:09,400 ♪ I WAS JUST A DOG 102 00:05:09,500 --> 00:05:11,266 ♪ AND SO WAS HE 103 00:05:11,366 --> 00:05:15,600 ♪ SO WHY WOULDN'T THE DOG CATCHER JUST LET US BE? ♪ 104 00:05:15,700 --> 00:05:19,166 ♪ DO YOU NEED A LICENSE? 105 00:05:19,266 --> 00:05:22,633 ♪ A LICENSE FOR LOVE? 106 00:05:25,000 --> 00:05:26,700 ONE FARBURG BURGER BONE. 107 00:05:26,800 --> 00:05:29,500 FIVE BIG ONES. 108 00:05:31,666 --> 00:05:34,833 FIVE BUCKS-- I USED TO PAY A BUCK FOR A WHOLE BOX. 109 00:05:34,933 --> 00:05:39,000 HEY, TIMES HAVE CHANGED, MY FURRY FRIEND. 110 00:05:46,233 --> 00:05:49,300 DOG, YOU'RE SUPPOSED TO BE WORKING, NOT EATING. 111 00:05:49,400 --> 00:05:51,166 SORRY, CAT. 112 00:05:51,266 --> 00:05:52,166 ( gulps ) 113 00:05:52,266 --> 00:05:53,700 YOU CAN'T EAT JUST ONE. 114 00:05:53,800 --> 00:05:55,933 ( snoring ) 115 00:05:56,033 --> 00:05:57,700 ( banging ) 116 00:06:01,266 --> 00:06:03,100 HEY, CATBUTT SENT US. 117 00:06:03,200 --> 00:06:05,966 SORRY, THAT'S NOT THE PASSWORD. 118 00:06:07,700 --> 00:06:10,500 HOW'S THAT FOR A PASSWORD? 119 00:06:10,600 --> 00:06:11,833 ( snickers ) 120 00:06:13,433 --> 00:06:15,300 WELCOME TO THE BONEHOUSE. 121 00:06:15,400 --> 00:06:18,433 LET'S SEE, GREASERS, GREASERS, GREASERS? 122 00:06:18,533 --> 00:06:24,866 NO, I'M SORRY I, I DON'T SEEM TO FIND YOUR NAME HERE. 123 00:06:24,966 --> 00:06:27,733 NO RESERVATION, NO TABLE. 124 00:06:27,833 --> 00:06:29,833 ( angry yipping ) 125 00:06:29,933 --> 00:06:32,200 Cliff: MEAL'S OVER. 126 00:06:34,566 --> 00:06:35,866 ( big crash ) 127 00:06:35,966 --> 00:06:37,266 I FOUND A TABLE. 128 00:06:37,366 --> 00:06:40,900 THREE BURGER BONES, AND MAKE IT SNAPPY. 129 00:06:45,566 --> 00:06:47,433 TEN BUCKS A BONE? 130 00:06:47,533 --> 00:06:50,866 TAKE IT, OR DON'T EAT IT. 131 00:07:00,600 --> 00:07:02,766 ( Winslow laughs snidely ) 132 00:07:02,866 --> 00:07:04,400 ( jingles a coin ) 133 00:07:06,766 --> 00:07:10,166 SAY, YOU GOT A SWEET OPERATION HERE, BIG CAT. 134 00:07:11,800 --> 00:07:13,233 OUT OF MY WAY, I'M BUSY. 135 00:07:13,333 --> 00:07:17,400 BUT YOU'RE GOING TO NEED SOME MUSCLE AROUND HERE. 136 00:07:17,500 --> 00:07:21,000 JUST CUT ME IN FOR 50% AND I'LL KEEP AWAY THE RIFFRAFF. 137 00:07:21,100 --> 00:07:22,833 TAKE A HIKE, BLUE BOY. 138 00:07:22,933 --> 00:07:24,333 WH-WH-WH... 139 00:07:27,733 --> 00:07:30,766 YOU'RE GOING TO LIVE TO REGRET THAT, PUSSYCAT. 140 00:07:32,433 --> 00:07:33,566 ( phone ringing ) 141 00:07:36,166 --> 00:07:37,633 ( prisoner screaming ) 142 00:07:38,833 --> 00:07:40,200 STOOL PIGEON HOT-LINE. 143 00:07:40,300 --> 00:07:42,200 YOU SQUEAL, WE DEAL. 144 00:07:42,300 --> 00:07:45,900 YEAH, I KNOW A CAT WHO'S DOING SOME DIRTY BUSINESS. 145 00:07:46,000 --> 00:07:50,166 ( playing ragtime rock... ) 146 00:07:52,166 --> 00:07:55,300 TOMORROW WE RAISE THE PRICE AGAIN. 147 00:07:55,400 --> 00:07:56,633 20 BUCKS A BONE. 148 00:07:56,733 --> 00:07:57,933 ( Dog slurps ) 149 00:07:58,033 --> 00:08:01,833 HEY, BONE-VACUUM, LEAVE SOME FOR THE CUSTOMERS. 150 00:08:01,933 --> 00:08:04,300 YOU KNOW, THE PAYING CUSTOMERS. 151 00:08:04,400 --> 00:08:06,400 WE GOT PLENTY. 152 00:08:06,500 --> 00:08:10,600 ( sirens wailing ) 153 00:08:15,466 --> 00:08:16,766 CATDOG SENT ME. 154 00:08:17,766 --> 00:08:18,800 RAID. 155 00:08:18,900 --> 00:08:20,566 ( customers scream ) 156 00:08:20,666 --> 00:08:23,300 YOU KNOW THE DRILL! 157 00:08:23,400 --> 00:08:25,066 ( banging ) 158 00:08:26,900 --> 00:08:27,900 OW. 159 00:08:29,800 --> 00:08:30,700 ( crashing ) 160 00:08:30,800 --> 00:08:32,733 ( Cat clears throat ) 161 00:08:32,833 --> 00:08:36,799 THE NEARBURG POETRY CLUB WILL NOW COME TO ORDER. 162 00:08:36,900 --> 00:08:41,366 ROSES ARE RED, VIOLETS ARE PURPLE. 163 00:08:41,466 --> 00:08:44,766 SUGAR IS SWEET, AND SO IS MAPLE SYRPLE. 164 00:08:44,866 --> 00:08:46,200 ( polite applause ) 165 00:08:49,633 --> 00:08:52,733 I'LL GET YOU ONE DAY, PUNK. 166 00:08:52,833 --> 00:08:54,833 GOOD LUCK, COPPER. 167 00:08:54,933 --> 00:08:57,000 AND THIS TIME I AM MAKING FUN 168 00:08:57,100 --> 00:08:59,766 ( mimicking cop ): OF THE WAY YOU TALK. 169 00:08:59,866 --> 00:09:02,866 ( audience roars with laughter ) 170 00:09:17,600 --> 00:09:19,266 SOMEBODY SQUEALED... 171 00:09:19,366 --> 00:09:21,266 ( munching ) 172 00:09:21,366 --> 00:09:24,166 AND I SMELL A BLUE RODENT. 173 00:09:24,266 --> 00:09:26,533 SUNSHINE, GO GET A BAG OF CEMENT. 174 00:09:31,266 --> 00:09:34,300 ( gurgling ): YOU'RE GOING TO PAY FOR THIS, CAT! 175 00:09:34,400 --> 00:09:36,133 ( all shouting for bones ) 176 00:09:36,233 --> 00:09:37,666 BE RIGHT BACK, FELLOWS. 177 00:09:37,766 --> 00:09:40,033 WITH SOME MORE OF THOSE SUPER-DUPER 178 00:09:40,133 --> 00:09:41,800 DELICIOUS BURGER BONES. 179 00:09:42,800 --> 00:09:45,266 YOU KNOW, FROM FARBURG. 180 00:09:45,366 --> 00:09:48,366 ( munching and slurping ) 181 00:09:48,466 --> 00:09:50,266 WHAT THE HECK ARE YOU DOING? 182 00:09:52,233 --> 00:09:53,333 ( deep belch ) 183 00:09:53,433 --> 00:09:55,800 JUST HAVING A LITTLE SNACKY-POO-POO. 184 00:09:55,900 --> 00:09:57,166 ( gasping ) 185 00:10:00,466 --> 00:10:03,200 I'VE GOT A PACKED CLUB OUT THERE 186 00:10:03,300 --> 00:10:06,766 AND YOU JUST ATE ALL OUR MERCHANDISE! 187 00:10:06,866 --> 00:10:09,633 ALL YOU CARE ABOUT IS MAKING MONEY. 188 00:10:09,733 --> 00:10:11,200 YOU'RE MATERIALISTICAL. 189 00:10:11,300 --> 00:10:14,633 ALL YOU CARE ABOUT IS MAKING A PIG OUT OF YOURSELF! 190 00:10:14,733 --> 00:10:16,366 I ONLY EAT WHEN I'M HUNGRY. 191 00:10:16,466 --> 00:10:17,766 YEAH, 24 HOURS A DAY. 192 00:10:17,866 --> 00:10:18,766 DO NOT. 193 00:10:18,866 --> 00:10:19,766 YOU DO TOO. DO NOT. 194 00:10:19,866 --> 00:10:20,600 YOU DO TOO. 195 00:10:22,500 --> 00:10:27,433 ( yelling at each other... ) 196 00:10:31,300 --> 00:10:33,833 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 197 00:10:33,933 --> 00:10:37,033 WHERE ARE MY FARBURG BURGER BONES? 198 00:10:37,133 --> 00:10:38,133 DAG NABBIT. 199 00:10:38,233 --> 00:10:39,700 ( crowd chants ) 200 00:10:39,800 --> 00:10:41,666 WE WANT OUR BONES! 201 00:10:41,766 --> 00:10:45,400 UM, A NEW SHIPMENT IS COMING SOON. 202 00:10:45,500 --> 00:10:49,266 WE WANT OUR BONES, WE WANT OUR BONES! 203 00:10:49,366 --> 00:10:51,500 A NEW PLACE IN TOWN JUST OPENED UP. 204 00:10:51,600 --> 00:10:54,700 THEY GOT BURGER BONES BY THE BARREL-FULL-- CHEAP. 205 00:10:54,800 --> 00:10:56,766 LET'S BLOW THIS POP STAND. 206 00:10:56,866 --> 00:10:58,100 Man: HEY, SCRAM. 207 00:11:01,800 --> 00:11:05,000 ( barking and yapping ) 208 00:11:05,100 --> 00:11:06,800 WELCOME TO WINSLOW'S PLACE. 209 00:11:06,900 --> 00:11:08,200 STEP RIGHT IN, FOLKS. 210 00:11:08,300 --> 00:11:10,133 PLENTY OF ROOM. 211 00:11:10,233 --> 00:11:12,800 FARBURG BURGER BONES AT A BUCK A BONE. 212 00:11:12,900 --> 00:11:13,933 KEEP COMING. 213 00:11:14,033 --> 00:11:15,466 STEP RIGHT UP. 214 00:11:15,566 --> 00:11:17,466 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 215 00:11:17,566 --> 00:11:20,066 I'M GOING TO GET SOME MORE BURGER BONES. 216 00:11:20,166 --> 00:11:22,400 OH, REALLY?(sirens wailing) 217 00:11:25,200 --> 00:11:28,800 HEY, OFFICER, ARREST THAT DIRTY RAT. 218 00:11:28,900 --> 00:11:32,433 HE'S SELLING FARBURG BURGER BONES! 219 00:11:40,766 --> 00:11:42,200 I DON'T SEE A THING. 220 00:11:42,300 --> 00:11:44,266 Winchester: OH, AND, UH, CAT... 221 00:11:44,366 --> 00:11:47,000 MEET THE BOUNCERS. 222 00:11:47,100 --> 00:11:49,766 ( muttering madly ) 223 00:11:49,866 --> 00:11:51,700 ( grumbling ) 224 00:11:51,800 --> 00:11:53,166 Cat: HEY, NOW, NOW, NOW... 225 00:11:53,266 --> 00:11:54,600 ( Cat and Dog shouting ) 226 00:11:54,700 --> 00:11:57,533 ( wheezing and panting ) 227 00:12:10,300 --> 00:12:14,133 WELCOME TO THE NEARBURG LIBRARY'S ANNUAL BOOK SALE 228 00:12:14,233 --> 00:12:15,866 AND PIE-EATING CONTEST. 229 00:12:15,966 --> 00:12:18,200 CONTESTANTS, TAKE YOUR SEATS. 230 00:12:20,966 --> 00:12:22,833 HI-HO DIGGITY, CAT. 231 00:12:22,933 --> 00:12:24,533 I HOPE WE WIN. 232 00:12:24,633 --> 00:12:26,866 OH, PIECE OF CAKE, BUDDY BOY. 233 00:12:26,966 --> 00:12:31,900 YOU JUST GOT TO SCARF DOWN A COUPLE DOZEN OF THOSE PECAN PIES 234 00:12:32,000 --> 00:12:35,500 AND THAT GORGEOUS, SUPER-DELUXE WIDE-SCREEN TV 235 00:12:35,600 --> 00:12:38,200 WILL BE ALL MINE-- OURS. 236 00:12:38,300 --> 00:12:40,200 ( panting ) 237 00:12:40,300 --> 00:12:42,466 JUST SMELL THAT AROMA, DOG. 238 00:12:42,566 --> 00:12:46,333 AROMATIC, ISN'T IT? 239 00:12:46,433 --> 00:12:49,033 YOU HUNGRY, BOY, HUH, HUH? 240 00:12:49,133 --> 00:12:53,333 YOU'RE A LEAN, MEAN, EATING MACHINE. 241 00:12:54,533 --> 00:12:55,666 ON YOUR MARKS 242 00:12:55,766 --> 00:12:57,166 GET SET... 243 00:12:57,266 --> 00:12:58,166 BONGO! 244 00:12:58,266 --> 00:13:00,333 ...GO. 245 00:13:09,833 --> 00:13:11,766 IT APPEARS WE HAVE A WINNER. 246 00:13:16,200 --> 00:13:19,700 I CAN'T WAIT TO HOOK THIS BABY UP! 247 00:13:19,800 --> 00:13:22,500 ( whines, burps ) 248 00:13:22,600 --> 00:13:24,300 I DON'T FEEL SO GOOD, CAT. 249 00:13:24,400 --> 00:13:25,633 HUH? 250 00:13:25,733 --> 00:13:26,800 OH, YOU WILL 251 00:13:26,900 --> 00:13:28,566 ONCE YOU FEAST YOUR EYES 252 00:13:28,666 --> 00:13:31,133 ON THOSE 1,046 LINES OF RESOLUTION. 253 00:13:31,233 --> 00:13:33,233 COLORS? 254 00:13:33,333 --> 00:13:34,633 OF COURSE IT'S COLOR. 255 00:13:34,733 --> 00:13:36,900 FABULOUS, VIBRANT, LIVING COLOR! 256 00:13:43,466 --> 00:13:44,800 DOG?CAT? 257 00:13:44,900 --> 00:13:46,200 HELP ME. 258 00:13:47,866 --> 00:13:51,900 AHA...MMM... NO FEVER. 259 00:13:52,000 --> 00:13:53,400 ( moaning ) 260 00:13:55,833 --> 00:13:56,933 NO BLOCKAGE. 261 00:13:57,833 --> 00:14:00,000 ( moaning ) 262 00:14:01,100 --> 00:14:02,466 REFLEX IS GOOD. 263 00:14:02,566 --> 00:14:05,000 HAD HE EATEN ANY STRANGE FOOD LATELY? 264 00:14:05,100 --> 00:14:06,633 HAS HE... 265 00:14:06,733 --> 00:14:08,733 WELL, UH, WELL, LET'S SEE: 266 00:14:08,833 --> 00:14:12,166 GARBAGE, UH, OLD TIRES, UH, GARBAGE 267 00:14:12,266 --> 00:14:14,933 ROTTEN, FETID, PUTRID MEAT AND GARBAGE. 268 00:14:15,033 --> 00:14:16,766 I HAD SOME PECAN PIE. 269 00:14:16,866 --> 00:14:17,833 LEAPING LUMBAGO! 270 00:14:17,933 --> 00:14:19,500 POOCHES CAN'T EAT PECANS. 271 00:14:19,600 --> 00:14:21,133 IT GIVES THEM PECANITIS! 272 00:14:21,233 --> 00:14:23,633 ( gasps ) 273 00:14:23,733 --> 00:14:24,666 PECANITIS?! 274 00:14:24,766 --> 00:14:25,833 UH-HUH. 275 00:14:25,933 --> 00:14:27,133 BUT DON'T WORRY. 276 00:14:27,233 --> 00:14:28,700 IT'S NOT DANGEROUS. 277 00:14:28,800 --> 00:14:29,700 JUST WEIRD. 278 00:14:29,800 --> 00:14:31,766 AFFECTS ALL DOGS DIFFERENTLY. 279 00:14:31,866 --> 00:14:33,200 NO TREATMENT FOR IT. 280 00:14:33,300 --> 00:14:35,700 JUST GOT TO WAIT TILL IT GOES AWAY. 281 00:14:35,800 --> 00:14:37,000 WELL, THAT'S PERFECT. 282 00:14:37,100 --> 00:14:38,533 DID YOU HEAR THAT, DOG? 283 00:14:38,633 --> 00:14:40,800 EVERYTHING'S GOING TO BE JUST FINE. 284 00:14:40,900 --> 00:14:42,633 OH, SAYS YOU. 285 00:14:42,733 --> 00:14:44,833 YOU HAVEN'T SEEN MY BILL. 286 00:14:44,933 --> 00:14:45,833 ( gasps ) 287 00:14:45,933 --> 00:14:49,000 WE CAN'T PAY THIS! 288 00:14:49,100 --> 00:14:51,333 THAT, UH, YOUR WIDE-SCREEN TV? 289 00:14:52,500 --> 00:14:54,666 THANKS, DOG. 290 00:14:54,766 --> 00:14:57,166 YOU JUST COST ME A BRAND-NEW TV. 291 00:14:57,266 --> 00:15:00,566 YOU JUST HAD TO GET PECANITIS. 292 00:15:05,466 --> 00:15:07,466 ( gasps ) 293 00:15:07,566 --> 00:15:09,800 CAT, CAT! 294 00:15:09,900 --> 00:15:10,800 MY HEAD! 295 00:15:10,900 --> 00:15:11,966 IT'S SPROUTING! 296 00:15:12,066 --> 00:15:13,500 YEAH, YEAH, FINE. 297 00:15:13,600 --> 00:15:15,466 DON'T BE SUCH A BABY. 298 00:15:15,566 --> 00:15:16,866 YOU HEARD DOC RANCID. 299 00:15:16,966 --> 00:15:18,466 PECANITIS ISN'T SERIOUS. 300 00:15:18,566 --> 00:15:21,400 BUT... BUT WHAT IF SOMEONE SEES ME? 301 00:15:21,500 --> 00:15:22,800 THEY WILL LAUGH. 302 00:15:22,900 --> 00:15:25,066 NOBODY'S GOING TO LAUGH. 303 00:15:25,166 --> 00:15:27,200 ( brakes screech ) 304 00:15:27,300 --> 00:15:29,866 ( everyone laughing ) 305 00:15:29,966 --> 00:15:32,066 HEY, LET'S GO LAUGH. 306 00:15:32,166 --> 00:15:34,133 ( brakes screech ) 307 00:15:34,233 --> 00:15:37,233 ( everyone continues laughing... ) 308 00:15:40,200 --> 00:15:41,166 LOOK, MOMMY. 309 00:15:41,266 --> 00:15:43,966 YEAH, IT'S ONE OF SANTA'S REINDEER. 310 00:15:45,966 --> 00:15:47,733 ( laughter continues ) 311 00:15:50,066 --> 00:15:54,166 ( shouting incoherently ) 312 00:15:54,266 --> 00:15:58,666 I'M NEVER, EVER SHOWING MY HEAD IN PUBLIC AGAIN. 313 00:15:58,766 --> 00:16:01,766 ( pecking... ) 314 00:16:01,866 --> 00:16:02,933 AND YOU... 315 00:16:03,033 --> 00:16:06,233 GET AWAY FROM ME, GET AWAY FROM ME! 316 00:16:07,266 --> 00:16:11,266 OH, LOOK AT THIS LOUSY TV. 317 00:16:11,366 --> 00:16:14,366 ( moaning... ) 318 00:16:17,933 --> 00:16:20,400 WHAT, WHOA, WHOA, WAIT A MINUTE, DOG. 319 00:16:20,500 --> 00:16:22,266 HOLD STILL. 320 00:16:22,366 --> 00:16:23,266 SAY... 321 00:16:23,366 --> 00:16:25,433 THAT'S A MUCH BETTER PICTURE. 322 00:16:25,533 --> 00:16:28,333 JUST STAY RIGHT THERE AND DON'T MOVE. 323 00:16:31,233 --> 00:16:35,966 I WILL NOT BE AN ANTENNA FOR YOUR TV. 324 00:16:36,066 --> 00:16:39,766 WELL, EXCUSE ME, MR. SENSITIVE. 325 00:16:39,866 --> 00:16:42,633 ( yowling, then crashing ) 326 00:16:42,733 --> 00:16:44,333 ( chain saw buzzing ) 327 00:16:44,433 --> 00:16:46,833 DOG, WHAT... WHAT ARE YOU DOING? 328 00:16:48,833 --> 00:16:49,600 ( wailing ) 329 00:16:55,800 --> 00:16:57,566 HOW DO I LOOK, CAT? 330 00:16:57,666 --> 00:17:02,166 UM... VERY NICE. 331 00:17:02,266 --> 00:17:04,599 COMPLETELY NORMAL. 332 00:17:04,700 --> 00:17:05,599 UH-HUH. 333 00:17:05,700 --> 00:17:07,133 YOU KNOW WHAT? 334 00:17:07,233 --> 00:17:11,733 LET'S JUST GET RID OF THIS NASTY LITTLE CHAIN SAW, SHALL WE? 335 00:17:17,533 --> 00:17:20,666 ( groaning... ) 336 00:17:27,233 --> 00:17:29,766 ( screams ) 337 00:17:29,866 --> 00:17:31,500 IT'S BACK! 338 00:17:31,600 --> 00:17:33,300 WHY IS THIS HAPPENING? 339 00:17:33,400 --> 00:17:35,400 I DIDN'T EVEN TELL A LIE. 340 00:17:35,500 --> 00:17:39,533 ( yelping, then crashing ) 341 00:17:39,633 --> 00:17:42,866 I CAN'T LET ANYONE SEE ME LIKE THIS. 342 00:17:42,966 --> 00:17:45,433 OH, NO, DON'T LOOK AT ME! 343 00:17:45,533 --> 00:17:46,866 OH, I'M A FOREST HEAD! 344 00:17:46,966 --> 00:17:48,100 Cat: EASY! ( laughing ) 345 00:17:48,200 --> 00:17:49,400 I'M A TREE NOGGIN. 346 00:17:49,500 --> 00:17:50,433 HELP ME, CAT. 347 00:17:50,533 --> 00:17:52,000 OH, DON'T LAUGH AT ME. 348 00:17:52,100 --> 00:17:55,066 DON'T LAUGH AT ME WHILE I HAVE A CONDITION. 349 00:17:55,166 --> 00:17:57,766 SORRY, DOG. 350 00:17:57,866 --> 00:17:59,766 WHAT'S SO FUNNY, CAT? 351 00:18:01,100 --> 00:18:02,966 WHAT'S ALL THE RUCKUS? 352 00:18:03,066 --> 00:18:07,033 NOTHING, JUST BEING THE LIFE OF THE PARTY. 353 00:18:07,133 --> 00:18:09,066 OH, HEY, NICE HAIRDO, DOG. 354 00:18:09,166 --> 00:18:12,166 WHO'S YOUR HAIRDRESSER, PAUL BUNYAN? 355 00:18:12,266 --> 00:18:13,300 PAUL BUNYAN! 356 00:18:13,400 --> 00:18:14,300 ( laughs ) 357 00:18:14,400 --> 00:18:16,033 THAT'S A GOOD ONE. 358 00:18:16,133 --> 00:18:17,033 YEAH, I KNOW. 359 00:18:17,133 --> 00:18:19,000 HEY, DOG, HOW ABOUT A TRIM? 360 00:18:19,100 --> 00:18:20,633 I NEED THE FIREWOOD. 361 00:18:20,733 --> 00:18:22,200 HE NEEDS THE FIREWOOD! 362 00:18:22,300 --> 00:18:24,866 HE NEEDS THE... WHOA, YOU'RE KILLING ME. 363 00:18:24,966 --> 00:18:27,333 I WILL NOT STAND FOR THIS HUMILIATION. 364 00:18:27,433 --> 00:18:28,333 ( chuckles ) 365 00:18:28,433 --> 00:18:29,366 OH, RELAX, DOG. 366 00:18:29,466 --> 00:18:31,233 WE'RE NOT LAUGHING AT YOU. 367 00:18:31,333 --> 00:18:33,500 WE'RE... WE'RE LAUGHING WITH YOU. 368 00:18:33,600 --> 00:18:37,433 NO, YOU'RE NOT, BECAUSE I'M NOT LAUGHING! 369 00:18:37,533 --> 00:18:39,066 ( laughing ) 370 00:18:39,166 --> 00:18:40,866 HEY, CAT, THIS IS TOO GOOD. 371 00:18:40,966 --> 00:18:42,633 YOU OUGHT TO SELL TICKETS. 372 00:18:42,733 --> 00:18:45,533 TICKETS, YEAH, RIGHT, I SHOULD. 373 00:18:45,633 --> 00:18:48,400 SAY... HMM. 374 00:18:55,900 --> 00:18:57,200 "LIVE ON STAGE. 375 00:18:57,300 --> 00:19:00,066 COME SEE THE AMAZING, TREE-HEADED DOG." 376 00:19:00,166 --> 00:19:02,233 OH, I GOT TO CHECK THAT OUT. 377 00:19:02,333 --> 00:19:03,933 ( laughs ) 378 00:19:14,033 --> 00:19:16,800 Winslow: GET THEM WHILE WE GOT THEM, FOLKS. 379 00:19:16,900 --> 00:19:18,766 ONLY A COUPLE OF SEATS LEFT. 380 00:19:18,866 --> 00:19:19,800 STEP RIGHT UP. 381 00:19:19,900 --> 00:19:20,900 KEEP COMING. 382 00:19:23,500 --> 00:19:27,200 TIME TO SHAKE THAT MONEY TREE, DOGGY BOY. 383 00:19:27,300 --> 00:19:28,566 I WON'T DO IT. 384 00:19:28,666 --> 00:19:31,066 I'M NOT GOING OUT THERE. 385 00:19:32,100 --> 00:19:34,500 DON'T BE RIDICULOUS. 386 00:19:39,700 --> 00:19:42,466 AND A LITTLE PIECE OF THE ACTION FOR MYSELF. 387 00:19:42,566 --> 00:19:44,566 ( chuckles ) 388 00:19:47,666 --> 00:19:51,600 DON'T YOU WANT THAT BEAUTIFUL, GIANT NEW TV? 389 00:19:51,700 --> 00:19:53,600 ( moaning ) 390 00:19:53,700 --> 00:19:58,600 IS A NEW TV WORTH MORE TO YOU THAN MY FEELINGS? 391 00:19:58,700 --> 00:19:59,800 ( moaning ) 392 00:19:59,900 --> 00:20:03,866 IT'S GOT 500 CHANNELS, DOG. 393 00:20:07,966 --> 00:20:09,500 ( yelling ) 394 00:20:14,433 --> 00:20:16,933 FIVE MINUTES, NUTHEADS. 395 00:20:18,233 --> 00:20:19,733 LET'S GO, DOG. 396 00:20:19,833 --> 00:20:21,966 YOUR PUBLIC AWAITS. 397 00:20:22,066 --> 00:20:24,900 NO, IT CAN'T BE. 398 00:20:25,000 --> 00:20:26,633 THE PECANITIS IS GOING AWAY. 399 00:20:26,733 --> 00:20:27,633 HI-HO DIGGITY! 400 00:20:27,733 --> 00:20:28,900 NO-HO DIGGITY! 401 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 HOW DARE YOU GET BETTER AT A TIME LIKE THIS?! 402 00:20:32,100 --> 00:20:35,700 A PACKED HOUSE IS WAITING FOR A HORTICULTURAL ODDITY. 403 00:20:35,800 --> 00:20:37,633 THEY'LL RIOT! 404 00:20:37,733 --> 00:20:41,233 OR WORSE-- THEY'LL DEMAND A REFUND! 405 00:20:48,400 --> 00:20:51,400 OOH, PECAN PIE. 406 00:20:51,500 --> 00:20:55,500 ( snoring ) 407 00:20:55,600 --> 00:20:57,233 CAT, WHAT ARE YOU...? 408 00:20:57,333 --> 00:20:58,866 JUST EAT, DOG. 409 00:20:58,966 --> 00:21:00,000 EAT. 410 00:21:00,100 --> 00:21:04,400 EAT LIKE THE WIND! 411 00:21:04,500 --> 00:21:06,000 COME ON, BABY. 412 00:21:06,100 --> 00:21:07,933 COME ON. 413 00:21:08,033 --> 00:21:09,633 MUTATE, WILL YOU? 414 00:21:11,200 --> 00:21:12,300 JUST GROW. 415 00:21:12,400 --> 00:21:15,400 JUST... 416 00:21:18,333 --> 00:21:21,400 ( wails ) 417 00:21:21,500 --> 00:21:23,666 IT'S SHOW TIME, GENTS. 418 00:21:23,766 --> 00:21:25,633 WHAT'S THE ENTERTAINMENT STALL? 419 00:21:25,733 --> 00:21:27,066 I PAID TO SEE FREAKS. 420 00:21:27,166 --> 00:21:29,333 I WANT TO SEE FREAKS AND LOTS OF THEM. 421 00:21:29,433 --> 00:21:31,400 LET'S SEE THE TREE-HEADED POOCH. 422 00:21:31,500 --> 00:21:33,333 WE WANT A SHOW, WE WANT A SHOW. 423 00:21:33,433 --> 00:21:34,666 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 424 00:21:34,766 --> 00:21:36,000 PIPE DOWN, YOU MOOKS. 425 00:21:36,100 --> 00:21:37,500 WHAT YOU'RE ABOUT TO SEE 426 00:21:37,600 --> 00:21:39,566 IS GOING TO THRILL AND AMAZE YOU 427 00:21:39,666 --> 00:21:41,933 NOT TO MENTION TURN A FEW STOMACHS. 428 00:21:42,033 --> 00:21:47,700 I GIVE YOU THE AMAZING TREE-HEADED DOG. 429 00:21:49,333 --> 00:21:52,700 ( booing, complaining ) 430 00:21:52,800 --> 00:21:54,333 I WANT MY MONEY BACK. 431 00:21:54,433 --> 00:21:58,233 THAT FREAK'S A TOTALLY NORMAL FREAK. 432 00:21:58,333 --> 00:22:00,466 ( booing, hissing ) 433 00:22:00,566 --> 00:22:04,533 COME ON, CAT. 434 00:22:04,633 --> 00:22:08,000 ( moaning ) 435 00:22:08,100 --> 00:22:09,733 ( audience grows silent ) 436 00:22:09,833 --> 00:22:11,700 WHOA, EVEN BETTER. 437 00:22:11,800 --> 00:22:15,833 MAKE THAT THE AMAZING TREE-HEADED CAT! 438 00:22:15,933 --> 00:22:18,933 ( laughing... ) 439 00:22:28,166 --> 00:22:29,566 IT'S OKAY, CAT. 440 00:22:29,666 --> 00:22:32,566 THEY'RE NOT LAUGHING WITH YOU. 441 00:22:32,666 --> 00:22:36,166 THEY'RE LAUGHING AT YOU. 442 00:22:37,400 --> 00:22:39,500 Man: Next on the gardening channel 443 00:22:39,600 --> 00:22:43,166 clip those trees and shrubs into cute critters and such. 444 00:22:43,266 --> 00:22:46,966 BOY, THIS NEW WIDE-SCREEN TV IS NIFTY-KEEN, HUH, CAT? 445 00:22:47,066 --> 00:22:48,566 YEAH. 446 00:22:48,666 --> 00:22:51,633 TERRIFIC. 447 00:22:51,733 --> 00:22:53,466 JUST TERRIFIC. 448 00:22:53,566 --> 00:22:57,100 Winslow: HEY, CAT, YOU'RE REALLY BRANCHING OUT! 449 00:23:05,000 --> 00:23:07,900 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 450 00:23:08,000 --> 00:23:09,400 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 451 00:23:09,500 --> 00:23:10,900 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 452 00:23:11,000 --> 00:23:12,400 ♪ JUST A FELINE, CANINE 453 00:23:12,500 --> 00:23:13,566 ♪ LITTLE CATDOG 454 00:23:13,666 --> 00:23:16,900 ♪ CATDOG... CATDOG... 455 00:23:17,000 --> 00:23:19,900 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 456 00:23:20,000 --> 00:23:22,833 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 457 00:23:22,933 --> 00:23:24,300 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 458 00:23:24,400 --> 00:23:25,766 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 459 00:23:25,866 --> 00:23:27,266 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 460 00:23:27,366 --> 00:23:31,633 ♪ CATDOG... CATDOG... 461 00:23:31,733 --> 00:23:33,200 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 462 00:23:33,300 --> 00:23:37,500 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 463 00:23:37,600 --> 00:23:38,966 and NICKELODEON ] 464 00:23:39,066 --> 00:23:40,533 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 465 00:23:40,633 --> 00:23:44,033 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 30365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.