Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,800 --> 00:00:15,500
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
2
00:00:15,600 --> 00:00:17,366
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
3
00:00:17,466 --> 00:00:19,200
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
4
00:00:19,300 --> 00:00:21,066
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
5
00:00:21,166 --> 00:00:24,700
♪ CATDOG... CATDOG...
6
00:00:24,800 --> 00:00:28,300
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
7
00:00:28,400 --> 00:00:30,166
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
8
00:00:30,266 --> 00:00:32,100
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
9
00:00:32,200 --> 00:00:33,766
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
10
00:00:33,866 --> 00:00:35,666
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
11
00:00:35,766 --> 00:00:39,400
♪ CATDOG... CATDOG...
12
00:00:39,500 --> 00:00:42,966
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
13
00:00:43,066 --> 00:00:46,533
♪ CATDOG... CATDOG...
14
00:00:46,633 --> 00:00:49,000
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
15
00:00:49,100 --> 00:00:52,000
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
16
00:00:52,100 --> 00:00:54,000
and NICKELODEON]
17
00:01:10,300 --> 00:01:12,466
CAT...
18
00:01:12,566 --> 00:01:16,033
COULD YOU PASS ME ONE OF
MY DELICIOUS AND NUTRITIOUS
19
00:01:16,133 --> 00:01:19,466
FARBURG BURGER BONES, PLEASE?
20
00:01:19,566 --> 00:01:20,900
MMM...
21
00:01:22,433 --> 00:01:23,633
NO, YOU'RE ALL OUT.
22
00:01:23,733 --> 00:01:25,500
OUT?
23
00:01:25,600 --> 00:01:26,766
THEY'RE ALL GONE?
24
00:01:26,866 --> 00:01:28,933
NO MORE?
25
00:01:29,033 --> 00:01:31,500
BURGER BONE,
BURGER, BURGER, BURGER BONE!
26
00:01:31,600 --> 00:01:33,266
( glass breaks, Cat yowls )
27
00:01:33,366 --> 00:01:34,266
BURGER BONE!
28
00:01:34,366 --> 00:01:36,100
BURGER, BURGER BONE...
29
00:01:36,200 --> 00:01:37,100
Cat:
OW! OOH!
30
00:01:37,200 --> 00:01:40,100
BURGER BONE, BURGER BONE...
31
00:01:40,200 --> 00:01:41,933
BURGER, BURGER BONE.
32
00:01:42,033 --> 00:01:43,933
( cans clattering )
33
00:01:47,066 --> 00:01:47,966
( Cat yowls )
34
00:01:53,166 --> 00:01:54,833
SORRY, BOWSER.
35
00:01:54,933 --> 00:01:59,433
NO MORE FARBURG BURGER BONES
WILL BE SOLD HERE IN NEARBURG.
36
00:01:59,533 --> 00:02:01,233
BU-BU-BUT WHY?
37
00:02:01,333 --> 00:02:03,166
FARBURG'S MAKING
ALL THE MONEY
38
00:02:03,266 --> 00:02:04,466
AND NEARBURG ISN'T.
39
00:02:04,566 --> 00:02:07,433
FROM NOW ON,
ANYTHING YOU BUY IN NEARBURG
40
00:02:07,533 --> 00:02:10,233
MUST BE MADE IN NEARBURG.
41
00:02:10,333 --> 00:02:13,100
YOU GET CAUGHT
WITH ONE OF THESE...
42
00:02:13,200 --> 00:02:14,100
BUSTED.
43
00:02:14,200 --> 00:02:15,400
( gasps )
44
00:02:18,566 --> 00:02:20,100
BUT THAT'S NOT FAIR.
45
00:02:20,200 --> 00:02:21,900
GET A HOLD OF
YOURSELF, DOG.
46
00:02:22,000 --> 00:02:24,033
THEY'RE JUST STUPID
BURGER BONES.
47
00:02:24,133 --> 00:02:26,066
NO, THEY'RE NOT!
48
00:02:26,166 --> 00:02:28,566
THEY'RE FARBURG
BURGER BONES!
49
00:02:28,666 --> 00:02:31,766
THE FINEST, BESTEST,
TASTIESTEST BURGER BONES
50
00:02:31,866 --> 00:02:34,033
EVER INVENTED IN THE WORLD.
51
00:02:34,133 --> 00:02:35,800
( crowd chanting )
52
00:02:35,900 --> 00:02:39,733
WE WANT OUR BONES,
WE WANT OUR BONES!
53
00:02:39,833 --> 00:02:42,666
WE WANT OUR BONES, WE WANT
OUR BONES!
54
00:02:42,766 --> 00:02:45,666
WE WANT OUR BONES...
55
00:02:45,766 --> 00:02:48,500
DON'T BAN THE BONE!
56
00:02:48,600 --> 00:02:50,066
FREE THE BURGER BONES!
57
00:02:50,166 --> 00:02:51,200
SEE, CAT.
58
00:02:51,300 --> 00:02:53,866
EVERY DOG IN TOWN
LOVES BURGER BONES.
59
00:02:55,800 --> 00:02:57,400
HMM.
60
00:02:58,666 --> 00:03:00,833
Dog ( nasally ):
CAT, WHAT ARE WE DOING
61
00:03:00,933 --> 00:03:03,466
ON A LONELY ROAD
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
62
00:03:03,566 --> 00:03:06,000
WITH A TRUCK
FULL OF FARBURG BURGER BONES?
63
00:03:06,100 --> 00:03:07,600
Cat:
LIKE I TOLD YOU BEFORE
64
00:03:07,700 --> 00:03:11,466
WE BUY FARBURG BURGER BONES
IN FARBURG
65
00:03:11,566 --> 00:03:13,266
SNEAK THEN INTO NEARBURG
66
00:03:13,366 --> 00:03:16,466
AND SELL THEM TO DESPERATE DOGS
AT TOP DOLLAR.
67
00:03:16,566 --> 00:03:19,133
BUT WHAT IF SOMEBODY CATCHES US
OUT HERE?
68
00:03:19,233 --> 00:03:22,866
( siren wails )
69
00:03:27,000 --> 00:03:29,566
ACT NORMAL.
70
00:03:31,100 --> 00:03:35,100
HI. CAN I HELP YOU, OFFICER-TYPE
PERSON WITH BIG, SHINY BADGE?
71
00:03:35,200 --> 00:03:37,100
NICE MAN, HELLO.
72
00:03:37,200 --> 00:03:39,733
ARE YOU MAKING FUN
OF THE WAY I TALK?
73
00:03:39,833 --> 00:03:42,066
NO, SIR.
74
00:03:42,166 --> 00:03:45,733
WHAT'S IN THE TRUCK,
FURBALL?
75
00:03:45,833 --> 00:03:48,900
WELL, THERE'S CERTAINLY NO
FARBURG BURGER BONES.
76
00:03:49,000 --> 00:03:49,900
THAT'S FOR SURE.
77
00:03:50,000 --> 00:03:51,600
( laughs nervously )
78
00:03:51,700 --> 00:03:58,000
WELL THEN, LET'S JUST TAKE
A LITTLE LOOK-SEE, SHALL WE?
79
00:03:58,100 --> 00:03:59,833
OH, HE'S GOING TO ARREST US.
80
00:03:59,933 --> 00:04:02,700
RELAX, CAT'S GOT THE SITUATION
IN CONTROL.
81
00:04:05,466 --> 00:04:06,466
( gasps )
82
00:04:08,700 --> 00:04:11,866
P.U., THIS SMELLS LIKE...
83
00:04:11,966 --> 00:04:12,966
EXACTLY!
84
00:04:13,066 --> 00:04:14,566
WE'RE ON OUR WAY TO A...
85
00:04:14,666 --> 00:04:16,200
A FERTILIZER FESTIVAL.
86
00:04:17,433 --> 00:04:19,000
WELL, GET GOING.
87
00:04:19,100 --> 00:04:20,000
QUICKLY.
88
00:04:20,100 --> 00:04:21,200
OUT, OUT, OUT.
89
00:04:23,133 --> 00:04:24,133
( coughs )
90
00:04:27,800 --> 00:04:28,866
( Cat chortles )
91
00:04:29,866 --> 00:04:32,766
DOG, THIS IS THE BEGINNING
92
00:04:32,866 --> 00:04:35,333
OF A BEAUTIFUL BUSINESS.
93
00:04:35,433 --> 00:04:38,466
HOW LONG TILL WE GET
TO THE FERTILIZER FESTIVAL?
94
00:04:38,566 --> 00:04:40,000
YOU AND YOUR SURPRISES.
95
00:04:40,100 --> 00:04:41,400
( owl hoots )
96
00:04:50,000 --> 00:04:51,600
Man:
WHAT'S THE PASSWORD?
97
00:04:53,066 --> 00:04:55,233
UH... CATDOG SENT ME.
98
00:04:58,200 --> 00:05:00,333
WELCOME TO THE BONEHOUSE.
99
00:05:04,566 --> 00:05:05,600
( soft chatter )
100
00:05:05,700 --> 00:05:07,033
( chanteuse singing )
101
00:05:07,133 --> 00:05:09,400
♪ I WAS JUST A DOG
102
00:05:09,500 --> 00:05:11,266
♪ AND SO WAS HE
103
00:05:11,366 --> 00:05:15,600
♪ SO WHY WOULDN'T
THE DOG CATCHER
JUST LET US BE? ♪
104
00:05:15,700 --> 00:05:19,166
♪ DO YOU NEED A LICENSE?
105
00:05:19,266 --> 00:05:22,633
♪ A LICENSE FOR LOVE?
106
00:05:25,000 --> 00:05:26,700
ONE FARBURG BURGER BONE.
107
00:05:26,800 --> 00:05:29,500
FIVE BIG ONES.
108
00:05:31,666 --> 00:05:34,833
FIVE BUCKS-- I USED TO PAY
A BUCK FOR A WHOLE BOX.
109
00:05:34,933 --> 00:05:39,000
HEY, TIMES HAVE CHANGED,
MY FURRY FRIEND.
110
00:05:46,233 --> 00:05:49,300
DOG, YOU'RE SUPPOSED TO BE
WORKING, NOT EATING.
111
00:05:49,400 --> 00:05:51,166
SORRY, CAT.
112
00:05:51,266 --> 00:05:52,166
( gulps )
113
00:05:52,266 --> 00:05:53,700
YOU CAN'T EAT JUST ONE.
114
00:05:53,800 --> 00:05:55,933
( snoring )
115
00:05:56,033 --> 00:05:57,700
( banging )
116
00:06:01,266 --> 00:06:03,100
HEY, CATBUTT SENT US.
117
00:06:03,200 --> 00:06:05,966
SORRY,
THAT'S NOT THE PASSWORD.
118
00:06:07,700 --> 00:06:10,500
HOW'S THAT FOR A PASSWORD?
119
00:06:10,600 --> 00:06:11,833
( snickers )
120
00:06:13,433 --> 00:06:15,300
WELCOME TO THE BONEHOUSE.
121
00:06:15,400 --> 00:06:18,433
LET'S SEE, GREASERS, GREASERS,
GREASERS?
122
00:06:18,533 --> 00:06:24,866
NO, I'M SORRY I, I DON'T SEEM
TO FIND YOUR NAME HERE.
123
00:06:24,966 --> 00:06:27,733
NO RESERVATION,
NO TABLE.
124
00:06:27,833 --> 00:06:29,833
( angry yipping )
125
00:06:29,933 --> 00:06:32,200
Cliff:
MEAL'S OVER.
126
00:06:34,566 --> 00:06:35,866
( big crash )
127
00:06:35,966 --> 00:06:37,266
I FOUND A TABLE.
128
00:06:37,366 --> 00:06:40,900
THREE BURGER BONES,
AND MAKE IT SNAPPY.
129
00:06:45,566 --> 00:06:47,433
TEN BUCKS A BONE?
130
00:06:47,533 --> 00:06:50,866
TAKE IT, OR DON'T EAT IT.
131
00:07:00,600 --> 00:07:02,766
( Winslow laughs snidely )
132
00:07:02,866 --> 00:07:04,400
( jingles a coin )
133
00:07:06,766 --> 00:07:10,166
SAY, YOU GOT A SWEET
OPERATION HERE, BIG CAT.
134
00:07:11,800 --> 00:07:13,233
OUT OF MY WAY, I'M BUSY.
135
00:07:13,333 --> 00:07:17,400
BUT YOU'RE GOING TO NEED
SOME MUSCLE AROUND HERE.
136
00:07:17,500 --> 00:07:21,000
JUST CUT ME IN FOR 50%
AND I'LL KEEP AWAY THE RIFFRAFF.
137
00:07:21,100 --> 00:07:22,833
TAKE A HIKE, BLUE BOY.
138
00:07:22,933 --> 00:07:24,333
WH-WH-WH...
139
00:07:27,733 --> 00:07:30,766
YOU'RE GOING TO LIVE
TO REGRET THAT, PUSSYCAT.
140
00:07:32,433 --> 00:07:33,566
( phone ringing )
141
00:07:36,166 --> 00:07:37,633
( prisoner screaming )
142
00:07:38,833 --> 00:07:40,200
STOOL PIGEON HOT-LINE.
143
00:07:40,300 --> 00:07:42,200
YOU SQUEAL, WE DEAL.
144
00:07:42,300 --> 00:07:45,900
YEAH, I KNOW A CAT WHO'S DOING
SOME DIRTY BUSINESS.
145
00:07:46,000 --> 00:07:50,166
( playing ragtime rock... )
146
00:07:52,166 --> 00:07:55,300
TOMORROW WE RAISE THE PRICE
AGAIN.
147
00:07:55,400 --> 00:07:56,633
20 BUCKS A BONE.
148
00:07:56,733 --> 00:07:57,933
( Dog slurps )
149
00:07:58,033 --> 00:08:01,833
HEY, BONE-VACUUM,
LEAVE SOME FOR THE CUSTOMERS.
150
00:08:01,933 --> 00:08:04,300
YOU KNOW, THE PAYING CUSTOMERS.
151
00:08:04,400 --> 00:08:06,400
WE GOT PLENTY.
152
00:08:06,500 --> 00:08:10,600
( sirens wailing )
153
00:08:15,466 --> 00:08:16,766
CATDOG SENT ME.
154
00:08:17,766 --> 00:08:18,800
RAID.
155
00:08:18,900 --> 00:08:20,566
( customers scream )
156
00:08:20,666 --> 00:08:23,300
YOU KNOW THE DRILL!
157
00:08:23,400 --> 00:08:25,066
( banging )
158
00:08:26,900 --> 00:08:27,900
OW.
159
00:08:29,800 --> 00:08:30,700
( crashing )
160
00:08:30,800 --> 00:08:32,733
( Cat clears throat )
161
00:08:32,833 --> 00:08:36,799
THE NEARBURG POETRY CLUB
WILL NOW COME TO ORDER.
162
00:08:36,900 --> 00:08:41,366
ROSES ARE RED,
VIOLETS ARE PURPLE.
163
00:08:41,466 --> 00:08:44,766
SUGAR IS SWEET,
AND SO IS MAPLE SYRPLE.
164
00:08:44,866 --> 00:08:46,200
( polite applause )
165
00:08:49,633 --> 00:08:52,733
I'LL GET YOU ONE DAY, PUNK.
166
00:08:52,833 --> 00:08:54,833
GOOD LUCK, COPPER.
167
00:08:54,933 --> 00:08:57,000
AND THIS TIME I AM MAKING FUN
168
00:08:57,100 --> 00:08:59,766
( mimicking cop ):
OF THE WAY YOU TALK.
169
00:08:59,866 --> 00:09:02,866
( audience roars with laughter )
170
00:09:17,600 --> 00:09:19,266
SOMEBODY SQUEALED...
171
00:09:19,366 --> 00:09:21,266
( munching )
172
00:09:21,366 --> 00:09:24,166
AND I SMELL A BLUE RODENT.
173
00:09:24,266 --> 00:09:26,533
SUNSHINE,
GO GET A BAG OF CEMENT.
174
00:09:31,266 --> 00:09:34,300
( gurgling ):
YOU'RE GOING TO PAY FOR THIS,
CAT!
175
00:09:34,400 --> 00:09:36,133
( all shouting for bones )
176
00:09:36,233 --> 00:09:37,666
BE RIGHT BACK,
FELLOWS.
177
00:09:37,766 --> 00:09:40,033
WITH SOME MORE OF THOSE
SUPER-DUPER
178
00:09:40,133 --> 00:09:41,800
DELICIOUS BURGER BONES.
179
00:09:42,800 --> 00:09:45,266
YOU KNOW, FROM FARBURG.
180
00:09:45,366 --> 00:09:48,366
( munching and slurping )
181
00:09:48,466 --> 00:09:50,266
WHAT THE HECK ARE YOU DOING?
182
00:09:52,233 --> 00:09:53,333
( deep belch )
183
00:09:53,433 --> 00:09:55,800
JUST HAVING A LITTLE
SNACKY-POO-POO.
184
00:09:55,900 --> 00:09:57,166
( gasping )
185
00:10:00,466 --> 00:10:03,200
I'VE GOT A PACKED CLUB
OUT THERE
186
00:10:03,300 --> 00:10:06,766
AND YOU JUST ATE
ALL OUR MERCHANDISE!
187
00:10:06,866 --> 00:10:09,633
ALL YOU CARE ABOUT
IS MAKING MONEY.
188
00:10:09,733 --> 00:10:11,200
YOU'RE MATERIALISTICAL.
189
00:10:11,300 --> 00:10:14,633
ALL YOU CARE ABOUT IS MAKING
A PIG OUT OF YOURSELF!
190
00:10:14,733 --> 00:10:16,366
I ONLY EAT
WHEN I'M HUNGRY.
191
00:10:16,466 --> 00:10:17,766
YEAH, 24 HOURS A DAY.
192
00:10:17,866 --> 00:10:18,766
DO NOT.
193
00:10:18,866 --> 00:10:19,766
YOU DO TOO.
DO NOT.
194
00:10:19,866 --> 00:10:20,600
YOU DO TOO.
195
00:10:22,500 --> 00:10:27,433
( yelling at each other... )
196
00:10:31,300 --> 00:10:33,833
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
197
00:10:33,933 --> 00:10:37,033
WHERE ARE MY FARBURG
BURGER BONES?
198
00:10:37,133 --> 00:10:38,133
DAG NABBIT.
199
00:10:38,233 --> 00:10:39,700
( crowd chants )
200
00:10:39,800 --> 00:10:41,666
WE WANT OUR BONES!
201
00:10:41,766 --> 00:10:45,400
UM, A NEW SHIPMENT
IS COMING SOON.
202
00:10:45,500 --> 00:10:49,266
WE WANT OUR BONES,
WE WANT OUR BONES!
203
00:10:49,366 --> 00:10:51,500
A NEW PLACE IN TOWN
JUST OPENED UP.
204
00:10:51,600 --> 00:10:54,700
THEY GOT BURGER BONES
BY THE BARREL-FULL-- CHEAP.
205
00:10:54,800 --> 00:10:56,766
LET'S BLOW THIS POP STAND.
206
00:10:56,866 --> 00:10:58,100
Man:
HEY, SCRAM.
207
00:11:01,800 --> 00:11:05,000
( barking and yapping )
208
00:11:05,100 --> 00:11:06,800
WELCOME TO WINSLOW'S PLACE.
209
00:11:06,900 --> 00:11:08,200
STEP RIGHT IN, FOLKS.
210
00:11:08,300 --> 00:11:10,133
PLENTY OF ROOM.
211
00:11:10,233 --> 00:11:12,800
FARBURG BURGER BONES
AT A BUCK A BONE.
212
00:11:12,900 --> 00:11:13,933
KEEP COMING.
213
00:11:14,033 --> 00:11:15,466
STEP RIGHT UP.
214
00:11:15,566 --> 00:11:17,466
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
215
00:11:17,566 --> 00:11:20,066
I'M GOING TO GET SOME
MORE BURGER BONES.
216
00:11:20,166 --> 00:11:22,400
OH, REALLY?(sirens wailing)
217
00:11:25,200 --> 00:11:28,800
HEY, OFFICER,
ARREST THAT DIRTY RAT.
218
00:11:28,900 --> 00:11:32,433
HE'S SELLING FARBURG
BURGER BONES!
219
00:11:40,766 --> 00:11:42,200
I DON'T SEE A THING.
220
00:11:42,300 --> 00:11:44,266
Winchester:
OH, AND, UH, CAT...
221
00:11:44,366 --> 00:11:47,000
MEET THE BOUNCERS.
222
00:11:47,100 --> 00:11:49,766
( muttering madly )
223
00:11:49,866 --> 00:11:51,700
( grumbling )
224
00:11:51,800 --> 00:11:53,166
Cat:
HEY, NOW, NOW, NOW...
225
00:11:53,266 --> 00:11:54,600
( Cat and Dog shouting )
226
00:11:54,700 --> 00:11:57,533
( wheezing and panting )
227
00:12:10,300 --> 00:12:14,133
WELCOME TO THE NEARBURG
LIBRARY'S ANNUAL BOOK SALE
228
00:12:14,233 --> 00:12:15,866
AND PIE-EATING CONTEST.
229
00:12:15,966 --> 00:12:18,200
CONTESTANTS, TAKE YOUR SEATS.
230
00:12:20,966 --> 00:12:22,833
HI-HO DIGGITY, CAT.
231
00:12:22,933 --> 00:12:24,533
I HOPE WE WIN.
232
00:12:24,633 --> 00:12:26,866
OH, PIECE OF CAKE,
BUDDY BOY.
233
00:12:26,966 --> 00:12:31,900
YOU JUST GOT TO SCARF DOWN A
COUPLE DOZEN OF THOSE PECAN PIES
234
00:12:32,000 --> 00:12:35,500
AND THAT GORGEOUS,
SUPER-DELUXE WIDE-SCREEN TV
235
00:12:35,600 --> 00:12:38,200
WILL BE ALL MINE--
OURS.
236
00:12:38,300 --> 00:12:40,200
( panting )
237
00:12:40,300 --> 00:12:42,466
JUST SMELL THAT AROMA, DOG.
238
00:12:42,566 --> 00:12:46,333
AROMATIC, ISN'T IT?
239
00:12:46,433 --> 00:12:49,033
YOU HUNGRY, BOY,
HUH, HUH?
240
00:12:49,133 --> 00:12:53,333
YOU'RE A LEAN, MEAN,
EATING MACHINE.
241
00:12:54,533 --> 00:12:55,666
ON YOUR MARKS
242
00:12:55,766 --> 00:12:57,166
GET SET...
243
00:12:57,266 --> 00:12:58,166
BONGO!
244
00:12:58,266 --> 00:13:00,333
...GO.
245
00:13:09,833 --> 00:13:11,766
IT APPEARS WE HAVE A WINNER.
246
00:13:16,200 --> 00:13:19,700
I CAN'T WAIT
TO HOOK THIS BABY UP!
247
00:13:19,800 --> 00:13:22,500
( whines, burps )
248
00:13:22,600 --> 00:13:24,300
I DON'T FEEL SO GOOD, CAT.
249
00:13:24,400 --> 00:13:25,633
HUH?
250
00:13:25,733 --> 00:13:26,800
OH, YOU WILL
251
00:13:26,900 --> 00:13:28,566
ONCE YOU FEAST YOUR EYES
252
00:13:28,666 --> 00:13:31,133
ON THOSE 1,046 LINES
OF RESOLUTION.
253
00:13:31,233 --> 00:13:33,233
COLORS?
254
00:13:33,333 --> 00:13:34,633
OF COURSE IT'S COLOR.
255
00:13:34,733 --> 00:13:36,900
FABULOUS, VIBRANT, LIVING COLOR!
256
00:13:43,466 --> 00:13:44,800
DOG?CAT?
257
00:13:44,900 --> 00:13:46,200
HELP ME.
258
00:13:47,866 --> 00:13:51,900
AHA...MMM...
NO FEVER.
259
00:13:52,000 --> 00:13:53,400
( moaning )
260
00:13:55,833 --> 00:13:56,933
NO BLOCKAGE.
261
00:13:57,833 --> 00:14:00,000
( moaning )
262
00:14:01,100 --> 00:14:02,466
REFLEX IS GOOD.
263
00:14:02,566 --> 00:14:05,000
HAD HE EATEN
ANY STRANGE FOOD LATELY?
264
00:14:05,100 --> 00:14:06,633
HAS HE...
265
00:14:06,733 --> 00:14:08,733
WELL, UH, WELL, LET'S SEE:
266
00:14:08,833 --> 00:14:12,166
GARBAGE, UH, OLD TIRES,
UH, GARBAGE
267
00:14:12,266 --> 00:14:14,933
ROTTEN, FETID, PUTRID MEAT
AND GARBAGE.
268
00:14:15,033 --> 00:14:16,766
I HAD SOME PECAN PIE.
269
00:14:16,866 --> 00:14:17,833
LEAPING LUMBAGO!
270
00:14:17,933 --> 00:14:19,500
POOCHES CAN'T EAT PECANS.
271
00:14:19,600 --> 00:14:21,133
IT GIVES THEM PECANITIS!
272
00:14:21,233 --> 00:14:23,633
( gasps )
273
00:14:23,733 --> 00:14:24,666
PECANITIS?!
274
00:14:24,766 --> 00:14:25,833
UH-HUH.
275
00:14:25,933 --> 00:14:27,133
BUT DON'T WORRY.
276
00:14:27,233 --> 00:14:28,700
IT'S NOT DANGEROUS.
277
00:14:28,800 --> 00:14:29,700
JUST WEIRD.
278
00:14:29,800 --> 00:14:31,766
AFFECTS ALL DOGS DIFFERENTLY.
279
00:14:31,866 --> 00:14:33,200
NO TREATMENT FOR IT.
280
00:14:33,300 --> 00:14:35,700
JUST GOT TO WAIT
TILL IT GOES AWAY.
281
00:14:35,800 --> 00:14:37,000
WELL, THAT'S PERFECT.
282
00:14:37,100 --> 00:14:38,533
DID YOU HEAR THAT, DOG?
283
00:14:38,633 --> 00:14:40,800
EVERYTHING'S GOING
TO BE JUST FINE.
284
00:14:40,900 --> 00:14:42,633
OH, SAYS YOU.
285
00:14:42,733 --> 00:14:44,833
YOU HAVEN'T SEEN MY BILL.
286
00:14:44,933 --> 00:14:45,833
( gasps )
287
00:14:45,933 --> 00:14:49,000
WE CAN'T PAY THIS!
288
00:14:49,100 --> 00:14:51,333
THAT, UH, YOUR WIDE-SCREEN TV?
289
00:14:52,500 --> 00:14:54,666
THANKS, DOG.
290
00:14:54,766 --> 00:14:57,166
YOU JUST COST ME A BRAND-NEW TV.
291
00:14:57,266 --> 00:15:00,566
YOU JUST HAD TO GET PECANITIS.
292
00:15:05,466 --> 00:15:07,466
( gasps )
293
00:15:07,566 --> 00:15:09,800
CAT, CAT!
294
00:15:09,900 --> 00:15:10,800
MY HEAD!
295
00:15:10,900 --> 00:15:11,966
IT'S SPROUTING!
296
00:15:12,066 --> 00:15:13,500
YEAH, YEAH, FINE.
297
00:15:13,600 --> 00:15:15,466
DON'T BE SUCH A BABY.
298
00:15:15,566 --> 00:15:16,866
YOU HEARD DOC RANCID.
299
00:15:16,966 --> 00:15:18,466
PECANITIS ISN'T SERIOUS.
300
00:15:18,566 --> 00:15:21,400
BUT...
BUT WHAT IF SOMEONE SEES ME?
301
00:15:21,500 --> 00:15:22,800
THEY WILL LAUGH.
302
00:15:22,900 --> 00:15:25,066
NOBODY'S GOING TO LAUGH.
303
00:15:25,166 --> 00:15:27,200
( brakes screech )
304
00:15:27,300 --> 00:15:29,866
( everyone laughing )
305
00:15:29,966 --> 00:15:32,066
HEY, LET'S GO LAUGH.
306
00:15:32,166 --> 00:15:34,133
( brakes screech )
307
00:15:34,233 --> 00:15:37,233
( everyone
continues laughing... )
308
00:15:40,200 --> 00:15:41,166
LOOK, MOMMY.
309
00:15:41,266 --> 00:15:43,966
YEAH, IT'S ONE
OF SANTA'S REINDEER.
310
00:15:45,966 --> 00:15:47,733
( laughter continues )
311
00:15:50,066 --> 00:15:54,166
( shouting incoherently )
312
00:15:54,266 --> 00:15:58,666
I'M NEVER, EVER SHOWING MY HEAD
IN PUBLIC AGAIN.
313
00:15:58,766 --> 00:16:01,766
( pecking... )
314
00:16:01,866 --> 00:16:02,933
AND YOU...
315
00:16:03,033 --> 00:16:06,233
GET AWAY FROM ME,
GET AWAY FROM ME!
316
00:16:07,266 --> 00:16:11,266
OH, LOOK AT THIS LOUSY TV.
317
00:16:11,366 --> 00:16:14,366
( moaning... )
318
00:16:17,933 --> 00:16:20,400
WHAT, WHOA, WHOA,
WAIT A MINUTE, DOG.
319
00:16:20,500 --> 00:16:22,266
HOLD STILL.
320
00:16:22,366 --> 00:16:23,266
SAY...
321
00:16:23,366 --> 00:16:25,433
THAT'S A MUCH
BETTER PICTURE.
322
00:16:25,533 --> 00:16:28,333
JUST STAY RIGHT THERE
AND DON'T MOVE.
323
00:16:31,233 --> 00:16:35,966
I WILL NOT BE AN ANTENNA
FOR YOUR TV.
324
00:16:36,066 --> 00:16:39,766
WELL, EXCUSE ME, MR. SENSITIVE.
325
00:16:39,866 --> 00:16:42,633
( yowling, then crashing )
326
00:16:42,733 --> 00:16:44,333
( chain saw buzzing )
327
00:16:44,433 --> 00:16:46,833
DOG, WHAT... WHAT ARE YOU DOING?
328
00:16:48,833 --> 00:16:49,600
( wailing )
329
00:16:55,800 --> 00:16:57,566
HOW DO I LOOK, CAT?
330
00:16:57,666 --> 00:17:02,166
UM... VERY NICE.
331
00:17:02,266 --> 00:17:04,599
COMPLETELY NORMAL.
332
00:17:04,700 --> 00:17:05,599
UH-HUH.
333
00:17:05,700 --> 00:17:07,133
YOU KNOW WHAT?
334
00:17:07,233 --> 00:17:11,733
LET'S JUST GET RID
OF THIS NASTY LITTLE
CHAIN SAW, SHALL WE?
335
00:17:17,533 --> 00:17:20,666
( groaning... )
336
00:17:27,233 --> 00:17:29,766
( screams )
337
00:17:29,866 --> 00:17:31,500
IT'S BACK!
338
00:17:31,600 --> 00:17:33,300
WHY IS THIS HAPPENING?
339
00:17:33,400 --> 00:17:35,400
I DIDN'T EVEN TELL A LIE.
340
00:17:35,500 --> 00:17:39,533
( yelping, then crashing )
341
00:17:39,633 --> 00:17:42,866
I CAN'T LET ANYONE
SEE ME LIKE THIS.
342
00:17:42,966 --> 00:17:45,433
OH, NO, DON'T LOOK AT ME!
343
00:17:45,533 --> 00:17:46,866
OH, I'M A FOREST HEAD!
344
00:17:46,966 --> 00:17:48,100
Cat:
EASY! ( laughing )
345
00:17:48,200 --> 00:17:49,400
I'M A TREE NOGGIN.
346
00:17:49,500 --> 00:17:50,433
HELP ME, CAT.
347
00:17:50,533 --> 00:17:52,000
OH, DON'T LAUGH AT ME.
348
00:17:52,100 --> 00:17:55,066
DON'T LAUGH AT ME
WHILE I HAVE A CONDITION.
349
00:17:55,166 --> 00:17:57,766
SORRY, DOG.
350
00:17:57,866 --> 00:17:59,766
WHAT'S SO FUNNY, CAT?
351
00:18:01,100 --> 00:18:02,966
WHAT'S ALL THE RUCKUS?
352
00:18:03,066 --> 00:18:07,033
NOTHING, JUST BEING
THE LIFE OF THE PARTY.
353
00:18:07,133 --> 00:18:09,066
OH, HEY,
NICE HAIRDO, DOG.
354
00:18:09,166 --> 00:18:12,166
WHO'S YOUR HAIRDRESSER,
PAUL BUNYAN?
355
00:18:12,266 --> 00:18:13,300
PAUL BUNYAN!
356
00:18:13,400 --> 00:18:14,300
( laughs )
357
00:18:14,400 --> 00:18:16,033
THAT'S A GOOD ONE.
358
00:18:16,133 --> 00:18:17,033
YEAH, I KNOW.
359
00:18:17,133 --> 00:18:19,000
HEY, DOG,
HOW ABOUT A TRIM?
360
00:18:19,100 --> 00:18:20,633
I NEED THE FIREWOOD.
361
00:18:20,733 --> 00:18:22,200
HE NEEDS THE FIREWOOD!
362
00:18:22,300 --> 00:18:24,866
HE NEEDS THE...
WHOA, YOU'RE KILLING ME.
363
00:18:24,966 --> 00:18:27,333
I WILL NOT STAND
FOR THIS HUMILIATION.
364
00:18:27,433 --> 00:18:28,333
( chuckles )
365
00:18:28,433 --> 00:18:29,366
OH, RELAX, DOG.
366
00:18:29,466 --> 00:18:31,233
WE'RE NOT LAUGHING AT YOU.
367
00:18:31,333 --> 00:18:33,500
WE'RE...
WE'RE LAUGHING WITH YOU.
368
00:18:33,600 --> 00:18:37,433
NO, YOU'RE NOT,
BECAUSE I'M NOT LAUGHING!
369
00:18:37,533 --> 00:18:39,066
( laughing )
370
00:18:39,166 --> 00:18:40,866
HEY, CAT, THIS IS TOO GOOD.
371
00:18:40,966 --> 00:18:42,633
YOU OUGHT TO SELL TICKETS.
372
00:18:42,733 --> 00:18:45,533
TICKETS, YEAH, RIGHT, I SHOULD.
373
00:18:45,633 --> 00:18:48,400
SAY... HMM.
374
00:18:55,900 --> 00:18:57,200
"LIVE ON STAGE.
375
00:18:57,300 --> 00:19:00,066
COME SEE THE AMAZING,
TREE-HEADED DOG."
376
00:19:00,166 --> 00:19:02,233
OH, I GOT TO CHECK THAT OUT.
377
00:19:02,333 --> 00:19:03,933
( laughs )
378
00:19:14,033 --> 00:19:16,800
Winslow:
GET THEM WHILE WE GOT THEM,
FOLKS.
379
00:19:16,900 --> 00:19:18,766
ONLY A COUPLE OF SEATS LEFT.
380
00:19:18,866 --> 00:19:19,800
STEP RIGHT UP.
381
00:19:19,900 --> 00:19:20,900
KEEP COMING.
382
00:19:23,500 --> 00:19:27,200
TIME TO SHAKE THAT MONEY TREE,
DOGGY BOY.
383
00:19:27,300 --> 00:19:28,566
I WON'T DO IT.
384
00:19:28,666 --> 00:19:31,066
I'M NOT GOING OUT THERE.
385
00:19:32,100 --> 00:19:34,500
DON'T BE RIDICULOUS.
386
00:19:39,700 --> 00:19:42,466
AND A LITTLE PIECE OF THE ACTION
FOR MYSELF.
387
00:19:42,566 --> 00:19:44,566
( chuckles )
388
00:19:47,666 --> 00:19:51,600
DON'T YOU WANT THAT BEAUTIFUL,
GIANT NEW TV?
389
00:19:51,700 --> 00:19:53,600
( moaning )
390
00:19:53,700 --> 00:19:58,600
IS A NEW TV WORTH MORE TO YOU
THAN MY FEELINGS?
391
00:19:58,700 --> 00:19:59,800
( moaning )
392
00:19:59,900 --> 00:20:03,866
IT'S GOT 500 CHANNELS, DOG.
393
00:20:07,966 --> 00:20:09,500
( yelling )
394
00:20:14,433 --> 00:20:16,933
FIVE MINUTES, NUTHEADS.
395
00:20:18,233 --> 00:20:19,733
LET'S GO, DOG.
396
00:20:19,833 --> 00:20:21,966
YOUR PUBLIC AWAITS.
397
00:20:22,066 --> 00:20:24,900
NO, IT CAN'T BE.
398
00:20:25,000 --> 00:20:26,633
THE PECANITIS
IS GOING AWAY.
399
00:20:26,733 --> 00:20:27,633
HI-HO DIGGITY!
400
00:20:27,733 --> 00:20:28,900
NO-HO DIGGITY!
401
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
HOW DARE YOU GET BETTER
AT A TIME LIKE THIS?!
402
00:20:32,100 --> 00:20:35,700
A PACKED HOUSE
IS WAITING FOR
A HORTICULTURAL ODDITY.
403
00:20:35,800 --> 00:20:37,633
THEY'LL RIOT!
404
00:20:37,733 --> 00:20:41,233
OR WORSE--
THEY'LL DEMAND A REFUND!
405
00:20:48,400 --> 00:20:51,400
OOH, PECAN PIE.
406
00:20:51,500 --> 00:20:55,500
( snoring )
407
00:20:55,600 --> 00:20:57,233
CAT, WHAT ARE YOU...?
408
00:20:57,333 --> 00:20:58,866
JUST EAT, DOG.
409
00:20:58,966 --> 00:21:00,000
EAT.
410
00:21:00,100 --> 00:21:04,400
EAT LIKE THE WIND!
411
00:21:04,500 --> 00:21:06,000
COME ON, BABY.
412
00:21:06,100 --> 00:21:07,933
COME ON.
413
00:21:08,033 --> 00:21:09,633
MUTATE, WILL YOU?
414
00:21:11,200 --> 00:21:12,300
JUST GROW.
415
00:21:12,400 --> 00:21:15,400
JUST...
416
00:21:18,333 --> 00:21:21,400
( wails )
417
00:21:21,500 --> 00:21:23,666
IT'S SHOW TIME, GENTS.
418
00:21:23,766 --> 00:21:25,633
WHAT'S THE ENTERTAINMENT STALL?
419
00:21:25,733 --> 00:21:27,066
I PAID TO SEE FREAKS.
420
00:21:27,166 --> 00:21:29,333
I WANT TO SEE FREAKS
AND LOTS OF THEM.
421
00:21:29,433 --> 00:21:31,400
LET'S SEE THE TREE-HEADED POOCH.
422
00:21:31,500 --> 00:21:33,333
WE WANT A SHOW,
WE WANT A SHOW.
423
00:21:33,433 --> 00:21:34,666
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
424
00:21:34,766 --> 00:21:36,000
PIPE DOWN, YOU MOOKS.
425
00:21:36,100 --> 00:21:37,500
WHAT YOU'RE ABOUT TO SEE
426
00:21:37,600 --> 00:21:39,566
IS GOING TO THRILL AND AMAZE YOU
427
00:21:39,666 --> 00:21:41,933
NOT TO MENTION
TURN A FEW STOMACHS.
428
00:21:42,033 --> 00:21:47,700
I GIVE YOU
THE AMAZING TREE-HEADED DOG.
429
00:21:49,333 --> 00:21:52,700
( booing, complaining )
430
00:21:52,800 --> 00:21:54,333
I WANT MY MONEY BACK.
431
00:21:54,433 --> 00:21:58,233
THAT FREAK'S
A TOTALLY NORMAL FREAK.
432
00:21:58,333 --> 00:22:00,466
( booing, hissing )
433
00:22:00,566 --> 00:22:04,533
COME ON, CAT.
434
00:22:04,633 --> 00:22:08,000
( moaning )
435
00:22:08,100 --> 00:22:09,733
( audience grows silent )
436
00:22:09,833 --> 00:22:11,700
WHOA, EVEN BETTER.
437
00:22:11,800 --> 00:22:15,833
MAKE THAT THE AMAZING
TREE-HEADED CAT!
438
00:22:15,933 --> 00:22:18,933
( laughing... )
439
00:22:28,166 --> 00:22:29,566
IT'S OKAY, CAT.
440
00:22:29,666 --> 00:22:32,566
THEY'RE NOT LAUGHING WITH YOU.
441
00:22:32,666 --> 00:22:36,166
THEY'RE LAUGHING AT YOU.
442
00:22:37,400 --> 00:22:39,500
Man:
Next on the gardening channel
443
00:22:39,600 --> 00:22:43,166
clip those trees and shrubs
into cute critters and such.
444
00:22:43,266 --> 00:22:46,966
BOY, THIS NEW WIDE-SCREEN TV
IS NIFTY-KEEN, HUH, CAT?
445
00:22:47,066 --> 00:22:48,566
YEAH.
446
00:22:48,666 --> 00:22:51,633
TERRIFIC.
447
00:22:51,733 --> 00:22:53,466
JUST TERRIFIC.
448
00:22:53,566 --> 00:22:57,100
Winslow:
HEY, CAT,
YOU'RE REALLY BRANCHING OUT!
449
00:23:05,000 --> 00:23:07,900
♪ ONE FINE DAY
WITH A WOOF AND A PURR ♪
450
00:23:08,000 --> 00:23:09,400
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
451
00:23:09,500 --> 00:23:10,900
♪ NO BLUE BUG
AND NO THREE-EYED FROG ♪
452
00:23:11,000 --> 00:23:12,400
♪ JUST A FELINE, CANINE
453
00:23:12,500 --> 00:23:13,566
♪ LITTLE CATDOG
454
00:23:13,666 --> 00:23:16,900
♪ CATDOG... CATDOG...
455
00:23:17,000 --> 00:23:19,900
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG ♪
456
00:23:20,000 --> 00:23:22,833
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
457
00:23:22,933 --> 00:23:24,300
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
458
00:23:24,400 --> 00:23:25,766
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
459
00:23:25,866 --> 00:23:27,266
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
460
00:23:27,366 --> 00:23:31,633
♪ CATDOG... CATDOG...
461
00:23:31,733 --> 00:23:33,200
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG... ♪
462
00:23:33,300 --> 00:23:37,500
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
463
00:23:37,600 --> 00:23:38,966
and NICKELODEON ]
464
00:23:39,066 --> 00:23:40,533
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
465
00:23:40,633 --> 00:23:44,033
[Captioned byThe Caption Center
WGBH Educational Foundation]
30365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.