All language subtitles for CatDog - 01x23-24 - CatDogs End + Siege On Fort CatDog_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:15,600 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,466 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:17,466 --> 00:00:19,300 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:19,300 --> 00:00:21,166 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:21,166 --> 00:00:24,800 ♪ CATDOG... CATDOG... 6 00:00:24,800 --> 00:00:28,400 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,266 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:30,266 --> 00:00:32,200 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,866 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:33,866 --> 00:00:35,766 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:35,766 --> 00:00:39,500 ♪ CATDOG... CATDOG... 12 00:00:39,500 --> 00:00:43,066 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:43,066 --> 00:00:46,633 ♪ CATDOG... CATDOG... 14 00:00:46,633 --> 00:00:49,100 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:49,100 --> 00:00:52,100 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:52,100 --> 00:00:54,000 and NICKELODEON] 17 00:01:07,700 --> 00:01:11,700 ( chirping ) 18 00:01:13,000 --> 00:01:15,533 ( humming... ) 19 00:01:21,600 --> 00:01:22,733 ( sniffing ) 20 00:01:22,733 --> 00:01:25,066 AH, IT'S A BEAUTIFUL DAY, MY FRIEND. 21 00:01:25,066 --> 00:01:26,300 PERFECT FOR A... 22 00:01:26,300 --> 00:01:27,733 ( honking )(gulps) 23 00:01:27,733 --> 00:01:29,300 ( squealing ) 24 00:01:29,300 --> 00:01:31,100 ( yelps ) 25 00:01:34,433 --> 00:01:37,033 ( squealing ) 26 00:01:37,033 --> 00:01:39,033 MEAT TRUCK! 27 00:01:39,033 --> 00:01:40,033 Cat: NO, DOG. 28 00:01:40,033 --> 00:01:41,900 NO... WHOA... NO! 29 00:01:41,900 --> 00:01:44,233 OW! 30 00:01:47,433 --> 00:01:48,933 OW! 31 00:01:48,933 --> 00:01:54,466 ( loud slurping ) 32 00:01:57,133 --> 00:01:59,633 ( laughing... ) 33 00:02:03,933 --> 00:02:07,300 OH! 34 00:02:07,300 --> 00:02:08,766 WHOA! 35 00:02:08,766 --> 00:02:09,966 OOH! 36 00:02:09,966 --> 00:02:12,033 Fed up with your lower half? 37 00:02:12,033 --> 00:02:14,133 YOU SAID IT, BROTHER. 38 00:02:14,133 --> 00:02:16,466 Tired of your tush? 39 00:02:16,466 --> 00:02:19,466 Ready to cut loose with a new caboose? 40 00:02:19,466 --> 00:02:24,533 Then get your rear in gear and shake it down to Better Bottoms. 41 00:02:24,533 --> 00:02:27,133 Better Bottoms changed my life. 42 00:02:32,266 --> 00:02:34,533 Let it change yours. 43 00:02:34,533 --> 00:02:38,133 And I'm not just the owner, I'm also a client. 44 00:02:38,133 --> 00:02:40,400 ♪ Better Bottoms, we have got 'em ♪ 45 00:02:40,400 --> 00:02:44,200 ♪ Don't be a chump, dump your rump, yeah! ♪ 46 00:02:44,200 --> 00:02:45,566 BOY, THAT'S SILLY. 47 00:02:45,566 --> 00:02:48,566 WHO'D WANT TO PAY MONEY FOR A NEW, UH... 48 00:02:48,566 --> 00:02:50,133 A NEW BUTT! 49 00:02:50,133 --> 00:02:51,366 A NEW LIFE. 50 00:02:51,366 --> 00:02:53,300 WHY, I'D BE A NORMAL CAT. 51 00:02:53,300 --> 00:02:55,066 AND YOU'D BE A NORMAL DOG. 52 00:02:55,066 --> 00:02:58,333 BUT... TRUST ME, YOU'D LOVE BEING A NORMAL DOG. 53 00:02:58,333 --> 00:03:00,400 BUT I LIKE BEING A CATDOG. 54 00:03:00,400 --> 00:03:02,766 OH, COME ON, IT WON'T HURT TO LOOK. 55 00:03:02,766 --> 00:03:03,766 BUT... EXACTLY. 56 00:03:03,766 --> 00:03:04,766 OH! 57 00:03:13,233 --> 00:03:16,266 ( panting ) 58 00:03:21,466 --> 00:03:25,400 REMEMBER, NO BUYING, JUST LOOKING. 59 00:03:29,200 --> 00:03:30,700 WELCOME. 60 00:03:30,700 --> 00:03:33,933 A NEW KEISTER FOR THE MEISTER? 61 00:03:33,933 --> 00:03:36,733 AH, YOU'RE HERE FOR TODAY'S SPECIAL: 62 00:03:36,733 --> 00:03:39,133 TWO BUNS FOR THE PRICE OF ONE. 63 00:03:41,466 --> 00:03:44,100 LET ME SHOW YOU OUR SUPERIOR POSTERIOR. 64 00:03:48,533 --> 00:03:51,566 PICK ANY BOTTOM YOU LIKE. 65 00:03:51,566 --> 00:03:54,133 AND THERE'S MORE IN THE... REAR. 66 00:03:56,400 --> 00:04:01,533 BUT, OF COURSE, FELINE FANNIES ARE OUR FORTE. 67 00:04:04,933 --> 00:04:06,166 ( beeps ) 68 00:04:09,400 --> 00:04:10,900 THE ROMAN. 69 00:04:10,900 --> 00:04:13,033 THE LOW RIDER. 70 00:04:13,033 --> 00:04:14,833 THE FIRMINATOR. 71 00:04:14,833 --> 00:04:18,933 AND FOR THOSE WHO WALK ON THE WILD SIDE... 72 00:04:18,933 --> 00:04:20,866 FAT AND SASSY. 73 00:04:20,866 --> 00:04:22,133 AH! ( dog sputters ) 74 00:04:22,133 --> 00:04:25,066 WH-WHY, THEY'RE ALL WONDERFUL. 75 00:04:25,066 --> 00:04:27,066 I DON'T KNOW WHICH ONE TO BUY. 76 00:04:27,066 --> 00:04:28,266 WE'RE NOT BUYING. 77 00:04:28,266 --> 00:04:29,633 WE'RE LEAVING. 78 00:04:29,633 --> 00:04:31,433 THANKS, BYE. 79 00:04:31,433 --> 00:04:33,133 OH... BOY. 80 00:04:37,833 --> 00:04:42,700 THAT'S THE MOST BEAUTIFUL BOTTOM I'VE EVER SEEN. 81 00:04:42,700 --> 00:04:45,266 Cary Grant type voice: WHY, THANK YOU. 82 00:04:45,266 --> 00:04:46,666 THANK YOU VERY MUCH. 83 00:04:46,666 --> 00:04:48,566 HELLO THERE, NAME'S RANDOLPH. 84 00:04:48,566 --> 00:04:49,766 CHARMED, I'M SURE. 85 00:04:49,766 --> 00:04:51,766 I'M IN FOR MY 14th TRANSPLANT. 86 00:04:51,766 --> 00:04:54,066 RANCID RABBIT DOES MARVELOUS WORK. 87 00:04:54,066 --> 00:04:55,900 CAN I GET ONE LIKE HIS? 88 00:04:55,900 --> 00:04:57,433 WHY, YOU CAN HAVE MINE. 89 00:04:57,433 --> 00:04:58,700 HE'S TRADING IT IN. 90 00:04:58,700 --> 00:05:00,100 ONLY 200 MILES ON IT. 91 00:05:00,100 --> 00:05:01,166 SOLD! 92 00:05:01,166 --> 00:05:02,166 ( yells ) 93 00:05:02,166 --> 00:05:04,233 CAT, WHAT ARE YOU DOING? 94 00:05:04,233 --> 00:05:05,466 MY MIND IS MADE UP. 95 00:05:05,466 --> 00:05:06,700 I'M GOING TO DO IT. 96 00:05:06,700 --> 00:05:08,033 NO IF'S, AND'S OR... 97 00:05:08,033 --> 00:05:10,633 BUT... I WANT THIS MORE THAN LIFE ITSELF. 98 00:05:10,633 --> 00:05:12,233 I HAVE TO... NO, NO, NO-- 99 00:05:12,233 --> 00:05:13,566 WE HAVE TO DO THIS. 100 00:05:13,566 --> 00:05:15,033 WE'LL BOTH BE HAPPIER. 101 00:05:15,033 --> 00:05:17,233 BUT, IS THIS WHAT YOU REALLY WANT? 102 00:05:17,233 --> 00:05:18,233 YES! 103 00:05:18,233 --> 00:05:20,866 LOOK, DO IT FOR ME, DOG. 104 00:05:20,866 --> 00:05:23,566 PLEASE, PLEASE, PLEASE? 105 00:05:23,566 --> 00:05:27,466 UM... I... I... OH... 106 00:05:27,466 --> 00:05:29,300 ( groans, giggles ) 107 00:05:31,166 --> 00:05:32,333 AH! HA-HA! 108 00:05:33,766 --> 00:05:37,900 OKAY, LET ME SHOW YOU OUR DOGGY DERRIERES. 109 00:05:37,900 --> 00:05:39,866 UH, NO THANKS, I'LL TAKE THAT. 110 00:05:39,866 --> 00:05:41,833 HMM, YES. 111 00:05:41,833 --> 00:05:42,833 HUH? 112 00:05:42,833 --> 00:05:44,500 YOU CAN'T PICK HIS BOTTOM. 113 00:05:44,500 --> 00:05:45,833 I PICKED HIS BOTTOM. 114 00:05:45,833 --> 00:05:47,500 I DON'T WANT HIS BOTTOM. 115 00:05:47,500 --> 00:05:48,600 I WANT HIS HEAD. 116 00:05:48,600 --> 00:05:50,600 IT REMINDS ME... 117 00:05:50,600 --> 00:05:52,000 ...OF AN OLD FRIEND. 118 00:05:52,000 --> 00:05:53,433 BUT... THAT'S CRAZY. 119 00:05:53,433 --> 00:05:54,866 I'LL SAY IT'S CRAZY. 120 00:05:54,866 --> 00:05:57,400 IT'S CRAZY AND IT'S WILD AND I LOVE IT! 121 00:05:57,400 --> 00:05:58,400 TWO HEADS. 122 00:05:58,400 --> 00:06:00,000 SOUNDS TERRIBLY EXCITING. 123 00:06:00,000 --> 00:06:01,533 I'LL TRY ANYTHING ONCE. 124 00:06:01,533 --> 00:06:03,700 WE'LL DO IT TOMORROW MORNING. 125 00:06:06,466 --> 00:06:07,700 LET'S CELEBRATE. 126 00:06:07,700 --> 00:06:09,233 A NIGHT ON THE TOWN 127 00:06:09,233 --> 00:06:11,133 GET TO KNOW EACH OTHER, MY TREAT. 128 00:06:11,133 --> 00:06:12,933 TERRIFIC! 129 00:06:14,733 --> 00:06:16,033 ( revving engine ) 130 00:06:17,466 --> 00:06:19,233 CAT, YOU'RE IN FOR A TREAT. 131 00:06:19,233 --> 00:06:22,000 I'VE HAD WONDERFUL TIMES WITH THAT BOTTOM. 132 00:06:22,000 --> 00:06:23,733 OH, I CAN ONLY IMAGINE. 133 00:06:23,733 --> 00:06:24,733 I CAN'T WAIT. 134 00:06:26,900 --> 00:06:29,400 SO, DOGGY, DOGGY, WHAT ARE YOU UP FOR? 135 00:06:29,400 --> 00:06:31,933 OUTDOOR ADVENTURES? CARDS AT THE CLUB? 136 00:06:31,933 --> 00:06:34,233 DINNER AT THE BROWN DERBY? 137 00:06:34,233 --> 00:06:36,733 HMM, I DON'T CARE. 138 00:06:58,966 --> 00:07:02,866 ( making farting sound with armpit ) 139 00:07:02,866 --> 00:07:05,233 ( laughing ) 140 00:07:05,233 --> 00:07:06,666 ( joining in... ) 141 00:07:19,766 --> 00:07:20,966 ( bass pumping ) 142 00:07:20,966 --> 00:07:23,000 ( cheering ) 143 00:07:23,000 --> 00:07:24,966 ( dance music playing... ) 144 00:07:50,300 --> 00:07:52,433 ( sound of brakes squealing ) 145 00:08:05,266 --> 00:08:06,400 YODELAY-HEE-HOO. 146 00:08:09,800 --> 00:08:14,533 ( grunts, panting ) 147 00:08:18,433 --> 00:08:20,200 ( crickets chirping ) 148 00:08:20,200 --> 00:08:21,633 ( brakes squeal ) 149 00:08:21,633 --> 00:08:22,833 THANKS, RANDY. 150 00:08:22,833 --> 00:08:26,166 THAT WAS CRAZY AND WILD AND I LOVED IT. 151 00:08:26,166 --> 00:08:27,800 SEE YOU TOMORROW, OLD MAN. 152 00:08:27,800 --> 00:08:29,233 ( honks horn ) 153 00:08:29,233 --> 00:08:33,533 LOOKS LIKE YOU TWO ARE GOING TO BE VERY HAPPY TOGETHER. 154 00:08:33,533 --> 00:08:36,600 AND YOU'LL BE HAPPY WITH YOUR NEW BUTT. 155 00:08:36,600 --> 00:08:40,133 GUESS THIS WILL BE OUR LAST NIGHT AS A CATDOG. 156 00:08:56,833 --> 00:08:59,166 ( laughing ) 157 00:08:59,166 --> 00:09:00,666 ( laughs ) 158 00:09:00,666 --> 00:09:03,066 ( both laughing ) 159 00:09:05,733 --> 00:09:07,133 SHALL WE SLICE? 160 00:09:07,133 --> 00:09:08,566 ( glove snaps ) 161 00:09:08,566 --> 00:09:10,700 ( panting ) 162 00:09:10,700 --> 00:09:11,866 UM, YOU KNOW, DOG 163 00:09:11,866 --> 00:09:13,633 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 164 00:09:13,633 --> 00:09:16,366 DON'T WORRY, CAT, I WON'T LET YOU DOWN. 165 00:09:16,366 --> 00:09:19,700 DOG, AFTER WE FINISH, WE'LL TAKE MY PRIVATE JET 166 00:09:19,700 --> 00:09:21,200 TO THE FRENCH RIVIERA 167 00:09:21,200 --> 00:09:23,900 FOR SOME WATER SKIING WITH THE PRINCE. 168 00:09:25,966 --> 00:09:27,800 ( metal door closes ) 169 00:09:30,100 --> 00:09:33,766 ( whirring ) 170 00:09:33,766 --> 00:09:35,033 ( gasps ) 171 00:09:39,466 --> 00:09:40,833 WILL IT HURT, RANDY? 172 00:09:40,833 --> 00:09:44,133 AFTER THE FIRST 20 MINUTES, YOU DON'T FEEL A THING. 173 00:09:44,133 --> 00:09:45,266 ( both laughing ) 174 00:09:47,233 --> 00:09:50,333 IT WAS NICE BEING CONNECTED TO YOU, CAT. 175 00:09:56,266 --> 00:09:58,966 ( maniacal laughter ) 176 00:10:18,233 --> 00:10:20,933 DOG, ARE YOU ABSOTIVELY, POSULUTELY SURE 177 00:10:20,933 --> 00:10:22,333 YOU WANT TO DO THIS? 178 00:10:22,333 --> 00:10:24,566 ALL YOU HAVE TO DO IS SAY "STOP." 179 00:10:24,566 --> 00:10:25,566 I WOULDN'T MIND. 180 00:10:25,566 --> 00:10:26,900 NO, I KNOW HOW MUCH 181 00:10:26,900 --> 00:10:29,766 YOU WANT TO BE A NORMAL KITTY CAT... CAT. 182 00:10:29,766 --> 00:10:32,033 OF COURSE, I DO... WHY WOULDN'T I? 183 00:10:32,033 --> 00:10:34,033 BUT YOU COULD STILL SAY "STOP" 184 00:10:34,033 --> 00:10:35,233 IF YOU WANTED TO. 185 00:10:35,233 --> 00:10:36,600 WHY WOULD I SAY THAT? 186 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 THIS IS FOR... 187 00:10:37,600 --> 00:10:38,733 ( gasps ) 188 00:10:38,733 --> 00:10:40,300 JUST SAY IT. 189 00:10:40,300 --> 00:10:41,300 IT. 190 00:10:41,300 --> 00:10:42,300 NO, NO... 191 00:10:42,300 --> 00:10:44,433 S-T-O-P. 192 00:10:44,433 --> 00:10:46,333 S-T-O... 193 00:10:46,333 --> 00:10:48,366 STOP! 194 00:10:48,366 --> 00:10:49,866 ( grunting ) 195 00:10:49,866 --> 00:10:50,900 WHAT'S WRONG? 196 00:10:50,900 --> 00:10:51,900 I'M WRONG. 197 00:10:51,900 --> 00:10:53,000 I'M AN IDIOT. 198 00:10:53,000 --> 00:10:54,366 I'M A FOOL, DOG. 199 00:10:55,866 --> 00:10:58,066 LISTEN, IF I ONLY HAVE NINE LIVES 200 00:10:58,066 --> 00:11:00,033 LET ME LIVE THEM AS A CATDOG. 201 00:11:00,033 --> 00:11:03,100 CATDOG NOW, CATDOG TOMORROW, CATDOG FOREVER! 202 00:11:03,100 --> 00:11:05,000 CATDOG FOREVER! 203 00:11:05,000 --> 00:11:06,400 COME HERE, YOU. 204 00:11:06,400 --> 00:11:08,433 OOH, I LOVE THIS GUY. 205 00:11:08,433 --> 00:11:09,666 ( blade slicing ) 206 00:11:09,666 --> 00:11:11,533 OOH, THAT STINGS... 207 00:11:11,533 --> 00:11:13,233 ( blade slices ) 208 00:11:13,233 --> 00:11:14,933 ...AND I LOVE IT! 209 00:11:16,800 --> 00:11:19,600 BUT SERIOUSLY, THAT WAS MY WORST IDEA EVER. 210 00:11:19,600 --> 00:11:20,666 I DON'T KNOW. 211 00:11:20,666 --> 00:11:21,800 REMEMBER THE TIME 212 00:11:21,800 --> 00:11:24,000 YOU DONATED OUR SPLEEN TO SCIENCE? 213 00:11:24,000 --> 00:11:25,733 PLEASE DON'T BRING THAT UP. 214 00:11:25,733 --> 00:11:28,866 HEY, FELLAS, I TOOK RANCID RABBIT UP 215 00:11:28,866 --> 00:11:31,300 ON HIS TWO-FOR-ONE SPECIAL. 216 00:11:31,300 --> 00:11:33,133 THEY'RE CRAZY, THEY'RE WILD 217 00:11:33,133 --> 00:11:34,600 AND I LOVE THEM. 218 00:11:34,600 --> 00:11:38,566 WELL, ME AND MY BETTER HALVES ARE OFF TO THE RIVIERA. 219 00:11:38,566 --> 00:11:39,600 CIAO, CATDOG. 220 00:11:39,600 --> 00:11:40,866 ( tires squealing ) 221 00:11:42,100 --> 00:11:44,833 TOO BAD YOU'RE MISSING OUT ON THE RIVIERA. 222 00:11:44,833 --> 00:11:46,000 THAT'S OKAY. 223 00:11:46,000 --> 00:11:48,433 I'D RATHER BE RIGHT HERE WITH YOU, CAT. 224 00:11:48,433 --> 00:11:49,433 ( mooing ) 225 00:11:49,433 --> 00:11:51,500 'CAUSE HERE COMES A MEAT TRUCK! 226 00:11:51,500 --> 00:11:52,500 Cat: NO, WAIT. 227 00:11:52,500 --> 00:11:55,100 Dog: MEAT TRUCK, MEAT TRUCK! 228 00:11:55,100 --> 00:11:56,166 ( barking ) 229 00:12:07,933 --> 00:12:09,933 ( birds singing ) 230 00:12:09,933 --> 00:12:10,933 YOW! 231 00:12:10,933 --> 00:12:13,466 OW, OOH, WOHOO! 232 00:12:13,466 --> 00:12:16,766 BONE, BONE, BONE, BONE...! 233 00:12:16,766 --> 00:12:19,633 YEAH, YEAH, UH-HUH, YEAH. 234 00:12:19,633 --> 00:12:22,800 ( panting furiously ) 235 00:12:22,800 --> 00:12:24,333 BONE! 236 00:12:27,966 --> 00:12:29,966 ( hatch creaks ) 237 00:12:35,366 --> 00:12:37,033 MM-MMM! 238 00:12:37,033 --> 00:12:38,866 AGED TO PERFECTION. 239 00:12:38,866 --> 00:12:41,866 ( slurps ) 240 00:12:41,866 --> 00:12:44,200 ( grunting ) 241 00:12:44,200 --> 00:12:45,666 WANT TO TRY? 242 00:12:46,666 --> 00:12:48,333 ( laughs derisively ) 243 00:12:48,333 --> 00:12:50,200 I DON'T THINK SO. 244 00:12:52,933 --> 00:12:54,666 ( growls ) 245 00:12:54,666 --> 00:12:57,200 CHECK OUT THE CHOICE DOGGY BONE. 246 00:12:57,200 --> 00:12:58,800 ( growls, whimpers ) 247 00:12:58,800 --> 00:13:01,266 GIVE IT BACK, YOU BONE-NAPER! 248 00:13:01,266 --> 00:13:02,500 ( growling ) 249 00:13:02,500 --> 00:13:03,633 ( crunch ) 250 00:13:03,633 --> 00:13:05,366 ( laughing ) 251 00:13:05,366 --> 00:13:08,333 LOSERS, UH, KEEPERS. 252 00:13:09,333 --> 00:13:11,000 ( slurps ) 253 00:13:11,000 --> 00:13:12,466 TASTY! 254 00:13:12,466 --> 00:13:14,800 IT'S OUR BONE NOW, CUTIE. 255 00:13:17,133 --> 00:13:19,733 ( growling ) 256 00:13:19,733 --> 00:13:21,233 NOW, EASY, DOG 257 00:13:21,233 --> 00:13:22,633 IT'S JUST A ROTTEN BONE. 258 00:13:22,633 --> 00:13:24,800 THERE'S NO REASON TO GET US BEAT UP. 259 00:13:24,800 --> 00:13:27,366 YEAH, DOGGIE, BETTER LISTEN TO YOUR BUTT. 260 00:13:30,233 --> 00:13:31,833 ( Cat yelping ) 261 00:13:31,833 --> 00:13:33,800 ( yelling ferociously ) 262 00:13:33,800 --> 00:13:36,500 HEY, FOLLOW THAT BONE! 263 00:13:38,300 --> 00:13:40,300 ( door slams ) 264 00:13:40,300 --> 00:13:43,300 Shriek: COME OUTSIDE, YOU SCAREDY CATDOG! 265 00:13:43,300 --> 00:13:45,566 Cliff: YEAH, MAKE WITH THE BONE. 266 00:13:45,566 --> 00:13:48,033 PLEASE, DOG, JUST GIVE IT TO THEM. 267 00:13:49,100 --> 00:13:50,200 NO WAY, CAT. 268 00:13:50,200 --> 00:13:51,433 I AM NOT GIVING UP 269 00:13:51,433 --> 00:13:53,466 THIS PERFECTLY BROKEN-IN BONE. 270 00:13:53,466 --> 00:13:56,900 Cliff: YOUSE TWO IS CRUISING FOR A DOUBLE BRUISING! 271 00:13:56,900 --> 00:13:59,566 UH, WE'LL BE RIGHT THERE! 272 00:13:59,566 --> 00:14:02,466 ( Dog yelping ) 273 00:14:02,466 --> 00:14:04,966 ONE DOG BONE, COMING UP. 274 00:14:04,966 --> 00:14:06,066 OOF! 275 00:14:06,066 --> 00:14:07,433 Dog: NEVER! 276 00:14:07,433 --> 00:14:08,966 ( stretching ) 277 00:14:08,966 --> 00:14:10,700 ( laughing nervously ) 278 00:14:10,700 --> 00:14:12,700 ( punches landing ) 279 00:14:12,700 --> 00:14:16,300 ( screaming, screeching ) 280 00:14:16,300 --> 00:14:18,300 ( whimpering ) 281 00:14:19,700 --> 00:14:21,166 GIVE UP THE BONE, DOG. 282 00:14:21,166 --> 00:14:24,100 THEY'RE NOT GOING TO LEAVE UNTIL THEY GET IT! 283 00:14:24,100 --> 00:14:27,466 OH, YEAH? WELL, THEY'RE GOING TO GET IT, ALL RIGHT! 284 00:14:33,900 --> 00:14:36,733 All: EW! 285 00:14:36,733 --> 00:14:39,233 ( squeals ) 286 00:14:39,233 --> 00:14:40,566 ( spitting ) 287 00:14:40,566 --> 00:14:42,066 KITTY LITTER! 288 00:14:42,066 --> 00:14:44,533 EW, IT'S THE CHUNKY KIND. 289 00:14:44,533 --> 00:14:45,566 AW, GROSS! 290 00:14:45,566 --> 00:14:48,400 GET IT OFF OF ME! 291 00:14:49,400 --> 00:14:51,366 AH. THEY WON'T BE COMING BACK. 292 00:14:51,366 --> 00:14:53,100 Cliff: HEY, WE'LL BE BACK. 293 00:14:53,100 --> 00:14:54,766 FOR THAT BONE! 294 00:14:56,400 --> 00:14:58,066 ( angry grunt ) 295 00:15:02,033 --> 00:15:04,033 ( growling ) 296 00:15:05,366 --> 00:15:07,733 RELEASE THE BONE 297 00:15:07,733 --> 00:15:10,166 AND NO ONE WILL BE HARMED. 298 00:15:10,166 --> 00:15:12,566 OH, COME ON, DO IT, DOG-- DO IT FOR ME! 299 00:15:12,566 --> 00:15:15,066 BUT, CAT, IF WE GIVE THEM THAT BONE 300 00:15:15,066 --> 00:15:19,300 THEN WHAT'S STOPPING THEM FROM TAKING YOUR SCRATCHING POST 301 00:15:19,300 --> 00:15:20,633 OR BIG YARN BALL? 302 00:15:21,800 --> 00:15:23,000 ( laughs ) 303 00:15:23,000 --> 00:15:25,500 YOU ALMOST HAD ME THERE FOR A SECOND. 304 00:15:25,500 --> 00:15:28,066 THEY WOULDN'T WANT ANY OF MY STUFF. 305 00:15:28,066 --> 00:15:29,766 HEY, UH, CLIFF 306 00:15:29,766 --> 00:15:32,500 AFTER WE GET THAT BONE 307 00:15:32,500 --> 00:15:35,033 THEN, UH, LET'S TAKE THE SCRATCHING POST 308 00:15:35,033 --> 00:15:38,166 AND, AND, UH, SEE IF THEY GOT SOMETHING LIKE A... 309 00:15:38,166 --> 00:15:39,600 A BIG YARN BALL, UH... 310 00:15:39,600 --> 00:15:42,266 NO GREASERS WILL SET A PAW 311 00:15:42,266 --> 00:15:44,566 IN THIS HOUSE. 312 00:15:44,566 --> 00:15:46,766 LUBE, WHEN YOU GET INSIDE 313 00:15:46,766 --> 00:15:48,866 OPEN THE FRONT DOOR FOR US. 314 00:15:48,866 --> 00:15:50,266 UH, UH, EH, AH... 315 00:15:50,266 --> 00:15:53,266 GET INSIDE, EH, UH, EH... 316 00:15:53,266 --> 00:15:55,266 HOW DO YOU SPELL "LUBE"? 317 00:15:55,266 --> 00:15:56,400 F-I-R-E. 318 00:15:56,400 --> 00:15:57,566 FIRE! 319 00:16:00,033 --> 00:16:03,633 ( Lube yelling... ) 320 00:16:03,633 --> 00:16:06,266 ( yelling fading ) 321 00:16:06,266 --> 00:16:08,433 ( crashes, yelps ) 322 00:16:08,433 --> 00:16:11,100 LOOKS LIKE WE GOT TO TRY PLAN "B." 323 00:16:18,800 --> 00:16:21,433 ( sniffs deeply ) 324 00:16:24,366 --> 00:16:26,900 BIG STEAK AT THE DOOR! 325 00:16:26,900 --> 00:16:28,500 NO, NO, DOG, IT'S A TRAP. 326 00:16:28,500 --> 00:16:29,500 HEY, BIG STEAK. 327 00:16:29,500 --> 00:16:31,533 YOW! OW! 328 00:16:32,400 --> 00:16:34,566 ( Cat yelling ) 329 00:16:42,600 --> 00:16:44,600 THEY'RE TAKING THE BAIT. 330 00:16:44,600 --> 00:16:47,133 ATTACK! 331 00:16:47,133 --> 00:16:49,200 ( both grunting ) 332 00:16:49,200 --> 00:16:51,233 CLIFF, YOU BONEHEAD 333 00:16:51,233 --> 00:16:54,566 YOU FORGOT TO PUT THE HANDLE ON THE DOOR! 334 00:16:56,733 --> 00:16:59,966 OOH, STUPID, STUPID! 335 00:16:59,966 --> 00:17:01,033 ( sizzling ) 336 00:17:01,033 --> 00:17:02,133 ( sniffing ) 337 00:17:02,133 --> 00:17:04,800 HEY, UH, HEY, WHAT'S COOKING? 338 00:17:04,800 --> 00:17:06,533 ( sniffs ) 339 00:17:12,166 --> 00:17:13,433 ( screaming ) 340 00:17:13,433 --> 00:17:15,433 ( all yelling ): FIRE! 341 00:17:15,433 --> 00:17:18,000 ( screaming, yelping ) 342 00:17:18,000 --> 00:17:20,233 Lube: AHH! GET OUT! GET OUT! 343 00:17:26,233 --> 00:17:27,233 HEY! 344 00:17:27,233 --> 00:17:31,400 ( all grunting ) 345 00:17:34,300 --> 00:17:35,966 DON'T WORRY. 346 00:17:35,966 --> 00:17:37,633 THAT BONE WILL BE OURS 347 00:17:37,633 --> 00:17:39,433 OR MY NAME AIN'T CLIFF. 348 00:17:39,433 --> 00:17:41,700 SO WHAT SHOULD WE CALL YOU? 349 00:17:46,900 --> 00:17:53,400 ( air raid siren blaring ) 350 00:17:57,900 --> 00:17:59,233 ALL RIGHT... 351 00:17:59,233 --> 00:18:02,066 THE ENEMY HAS THE PERIMETER SURROUNDED. 352 00:18:02,066 --> 00:18:05,133 ALL LINES OF COMMUNICATION HAVE BEEN CUT OFF. 353 00:18:05,133 --> 00:18:06,533 SUPPLIES ARE LOW. 354 00:18:06,533 --> 00:18:08,533 MILITARILY SPEAKING 355 00:18:08,533 --> 00:18:11,033 CATDOG IS DEAD MEAT. 356 00:18:11,033 --> 00:18:13,066 ( chomps ) 357 00:18:13,066 --> 00:18:14,933 WINSLOW'S RIGHT. 358 00:18:14,933 --> 00:18:17,100 WE MUST SEND FOR REINFORCEMENTS. 359 00:18:17,100 --> 00:18:19,966 WELL? ANY VOLUNTEERS? 360 00:18:19,966 --> 00:18:21,166 HEY, COME ON, GUYS. 361 00:18:21,166 --> 00:18:22,166 HEY, HEY 362 00:18:22,166 --> 00:18:23,566 LEAVE ME OUT OF THIS. 363 00:18:23,566 --> 00:18:24,566 I'M-I'M NEUTRAL 364 00:18:24,566 --> 00:18:26,033 LIKE SWITZERLAND, HUH? 365 00:18:26,033 --> 00:18:27,566 GOOD LUCK, SOLDIER. 366 00:18:27,566 --> 00:18:28,566 OH! 367 00:18:29,800 --> 00:18:31,133 NO, YOU CAN'T DO... 368 00:18:31,133 --> 00:18:33,300 ( screaming ) 369 00:18:33,300 --> 00:18:35,300 YOU LOUSY CAT! 370 00:18:35,300 --> 00:18:36,633 THAT'S IT! 371 00:18:37,633 --> 00:18:40,233 WE'RE AS GOOD AS SAVED. 372 00:18:41,266 --> 00:18:42,933 Cat: YES! 373 00:18:42,933 --> 00:18:43,933 ( chuckles ) 374 00:18:43,933 --> 00:18:45,766 SHOULDN'T BE MUCH LONGER. 375 00:18:45,766 --> 00:18:47,100 ( chuckles ) 376 00:18:47,100 --> 00:18:48,433 YEAH. 377 00:18:48,433 --> 00:18:50,433 OH, ANY... 378 00:18:50,433 --> 00:18:52,733 ANY DAY NOW. 379 00:18:52,733 --> 00:18:54,733 ( playing harmonica... ) 380 00:18:58,900 --> 00:19:00,900 ( dog barks, cat meows, doorbell rings ) 381 00:19:00,900 --> 00:19:02,833 THE REINFORCEMENTS HAVE ARRIVED! 382 00:19:02,833 --> 00:19:07,233 ( crashing ) 383 00:19:07,233 --> 00:19:08,533 UH... 384 00:19:08,533 --> 00:19:10,033 OOF!(growls) 385 00:19:10,033 --> 00:19:13,000 ( yelping... ) 386 00:19:17,733 --> 00:19:19,000 AHH! 387 00:19:19,000 --> 00:19:19,900 YAAH! 388 00:19:21,866 --> 00:19:24,366 ( crashing ) 389 00:19:26,000 --> 00:19:27,533 COME IN, WINSLOW, OVER. 390 00:19:27,533 --> 00:19:30,200 THEY'VE TAKEN THE LIVING ROOM OVER, OVER. 391 00:19:30,200 --> 00:19:32,600 WE CAN'T HOLD OUT MUCH LONGER, OVER. 392 00:19:32,600 --> 00:19:33,633 MAYDAY, MAYDAY! 393 00:19:33,633 --> 00:19:34,633 Lube: CAT... 394 00:19:34,633 --> 00:19:37,300 I AM A WHITEFISH CHUB. 395 00:19:37,300 --> 00:19:42,400 PLEASE COME DOWNSTAIRS AND EAT ME. 396 00:19:42,400 --> 00:19:44,066 HELLO, DOG. 397 00:19:44,066 --> 00:19:47,500 I AM A TACO FROM TACO DEPOT. 398 00:19:47,500 --> 00:19:48,500 ( laughing ) 399 00:19:48,500 --> 00:19:49,766 MMM! I SMELL YUMMY. 400 00:19:49,766 --> 00:19:54,300 GIVE US THE BONE AND YOU CAN TASTE ME. 401 00:19:54,300 --> 00:19:57,300 OH, SARGE, I'M STARVING! 402 00:19:59,033 --> 00:20:02,300 HEY, LUBE, DO THE WHITEFISH CHUB AGAIN. 403 00:20:02,300 --> 00:20:04,533 CLIFF, IT'S BEEN MONTHS 404 00:20:04,533 --> 00:20:06,800 AND WE REMAIN BONELESS. 405 00:20:06,800 --> 00:20:10,133 MAYBE WE NEED A NEW COMMANDER! 406 00:20:10,133 --> 00:20:12,566 I'M THE LEADER OF THIS OUTFIT. 407 00:20:12,566 --> 00:20:14,633 ( growling ) NOT ANYMORE! 408 00:20:14,633 --> 00:20:15,633 ( yelling ) 409 00:20:15,633 --> 00:20:17,266 ( grunts ) 410 00:20:17,266 --> 00:20:18,866 ( karate yelling ) 411 00:20:18,866 --> 00:20:20,066 HEY! 412 00:20:20,066 --> 00:20:22,866 ( high-pitched karate yelling ) 413 00:20:22,866 --> 00:20:25,500 ( grunting, smacking... ) 414 00:20:26,500 --> 00:20:28,600 SAVE SOME FOR ME THERE! 415 00:20:28,600 --> 00:20:30,366 ( punches landing ) 416 00:20:31,366 --> 00:20:34,866 ( panting, grunting ) 417 00:20:34,866 --> 00:20:36,966 I'M GIVING THE ORDERS NOW! 418 00:20:36,966 --> 00:20:39,333 AND I GOT THE PERFECT PLAN 419 00:20:39,333 --> 00:20:40,766 TO END THIS WAR 420 00:20:40,766 --> 00:20:42,766 ONCE AND FOR ALL! 421 00:20:42,766 --> 00:20:44,833 ( gasps )(teeth chattering) 422 00:20:44,833 --> 00:20:46,666 I'M FREAKING OUT, SIR. 423 00:20:46,666 --> 00:20:49,300 I GOT TO GET OUT OF HERE! 424 00:20:49,300 --> 00:20:51,300 I GOT TO SURRENDER THE BONE. 425 00:20:52,300 --> 00:20:54,400 I CAN'T LET YOU DO THAT, SON. 426 00:20:54,400 --> 00:20:55,733 FACE IT, CAT. 427 00:20:55,733 --> 00:20:58,400 WE'VE BEEN HERE FOR MONTHS. 428 00:20:58,400 --> 00:21:00,200 WE'RE OUT OF FOOD. 429 00:21:00,200 --> 00:21:02,900 WINSLOW'S NOT COMING BACK. 430 00:21:02,900 --> 00:21:04,866 ( sobbing ): WE LOST, WE LOST! 431 00:21:04,866 --> 00:21:06,966 ( trailing off ): LOST, LOST... 432 00:21:08,300 --> 00:21:09,966 ( sighs ) 433 00:21:09,966 --> 00:21:11,466 YOU'RE RIGHT, DOG. 434 00:21:11,466 --> 00:21:12,800 WE SHOULD GIVE UP. 435 00:21:12,800 --> 00:21:14,666 LET'S JUST GIVE UP THE BONE. 436 00:21:14,666 --> 00:21:17,200 YEAH. NOW YOU'RE TALKING SENSE, MM-HMM. 437 00:21:17,200 --> 00:21:19,866 AND I'LL GIVE UP MY SCRATCHING POST AND... 438 00:21:19,866 --> 00:21:20,866 OUT IT GOES. 439 00:21:20,866 --> 00:21:22,033 BIG YARN BALL... 440 00:21:22,033 --> 00:21:23,200 CHUCKAROONI. 441 00:21:23,200 --> 00:21:24,800 AND, OF COURSE, THIS HAT. 442 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 WHO NEEDS IT? 443 00:21:25,800 --> 00:21:27,566 THIS MASSAGE CHAIR...BYE-BYE. 444 00:21:27,566 --> 00:21:29,633 HOW ABOUT THIS TINY PLASTIC SPORK? 445 00:21:29,633 --> 00:21:31,066 AND WHY KEEP THE BIDET?! 446 00:21:31,066 --> 00:21:33,066 MIGHT AS WELL GIVE THEM THAT, TOO! 447 00:21:33,066 --> 00:21:34,700 AND WHILE WE'RE AT IT 448 00:21:34,700 --> 00:21:38,533 WE MIGHT AS WELL GIVE THEM THE WHOLE ENTIRE HOUSE 449 00:21:38,533 --> 00:21:40,833 AND OUR FREEDOM! 450 00:21:40,833 --> 00:21:43,166 WE SHOULD JUST GIVE UP OUR FREEDOM-- 451 00:21:43,166 --> 00:21:45,666 STOP, CAT, WE CAN'T DO THAT. 452 00:21:45,666 --> 00:21:47,800 THAT'S RIGHT, WE CAN'T. 453 00:21:47,800 --> 00:21:49,566 NOW LET'S END THIS 454 00:21:49,566 --> 00:21:51,833 ONCE AND FOR ALL. 455 00:21:51,833 --> 00:21:53,833 ( loud crashing ) 456 00:21:53,833 --> 00:21:56,733 ( punches landing, shouting ) 457 00:21:56,733 --> 00:22:03,466 ( loud crashing... ) 458 00:22:03,466 --> 00:22:07,633 ( Dog imitating weapons fire ) 459 00:22:07,633 --> 00:22:09,133 IT'S JUST LIKE A VIDEO GAME! 460 00:22:09,133 --> 00:22:10,633 ( grunting ) 461 00:22:10,633 --> 00:22:12,633 HEY, WHERE'D THEY GO? 462 00:22:17,300 --> 00:22:18,866 "KEEP YOUR STUPID BONE. 463 00:22:18,866 --> 00:22:20,166 BEAT YOU UP LATER." 464 00:22:20,166 --> 00:22:22,033 SIGNED, "THE GREASER DOGS." 465 00:22:23,300 --> 00:22:24,300 ( laughs ) 466 00:22:24,300 --> 00:22:25,300 WE WON! 467 00:22:32,300 --> 00:22:35,366 I THINK WE ALL LEARNED A VALUABLE LESSON TODAY. 468 00:22:35,366 --> 00:22:37,366 WAR IS HECK. 469 00:22:38,466 --> 00:22:40,066 RIGHT, CAT. 470 00:22:40,066 --> 00:22:41,966 JUST SAY NO TO VIOLENCE. 471 00:22:41,966 --> 00:22:43,733 Winslow: ALOHA, CATDOG. 472 00:22:47,033 --> 00:22:49,533 LIKE MY NEW TAN? 473 00:22:49,533 --> 00:22:51,266 ( Catdog huffing angrily ) 474 00:22:51,266 --> 00:22:52,600 A... TTACK! 475 00:22:52,600 --> 00:22:54,600 ( Winslow screaming ) 476 00:22:54,600 --> 00:22:57,766 ( shouting... ) 477 00:23:04,700 --> 00:23:07,766 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 478 00:23:07,766 --> 00:23:09,300 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 479 00:23:09,300 --> 00:23:10,833 ♪ NO BLUE BUG AND NO THREE-EYED FROG ♪ 480 00:23:10,833 --> 00:23:12,366 ♪ JUST A FELINE, CANINE 481 00:23:12,366 --> 00:23:13,500 ♪ LITTLE CATDOG 482 00:23:13,500 --> 00:23:16,966 ♪ CATDOG... CATDOG... 483 00:23:16,966 --> 00:23:20,033 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 484 00:23:20,033 --> 00:23:21,566 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 485 00:23:21,566 --> 00:23:23,100 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 486 00:23:23,100 --> 00:23:26,166 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 487 00:23:26,166 --> 00:23:27,700 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 488 00:23:27,700 --> 00:23:30,766 ♪ CATDOG... CATDOG... 489 00:23:30,766 --> 00:23:33,833 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 490 00:23:33,833 --> 00:23:36,900 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 491 00:23:36,900 --> 00:23:38,433 and NICKELODEON ] 492 00:23:38,433 --> 00:23:40,966 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 493 00:23:40,966 --> 00:23:43,966 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 31061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.