Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,976
GRUNTING
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,616
CLAIRE: 'At least Martin
actually gives a shit about me.'
3
00:00:08,640 --> 00:00:10,256
JOHN: 'Oh, that's where
you're going?'
4
00:00:10,280 --> 00:00:12,256
No, wait. Wait, wait.
I don't think we should.
5
00:00:12,280 --> 00:00:14,936
Fatemah's giving a talk at
a university in Liverpool next week.
6
00:00:14,960 --> 00:00:17,096
You honestly think
they'd use a chemical nerve agent
7
00:00:17,120 --> 00:00:18,296
as toxic and lethal as sarin?
8
00:00:18,320 --> 00:00:21,416
I had my first threat to life
ten years ago.
9
00:00:21,440 --> 00:00:24,136
If I don't see evidence,
I am not cancelling.
10
00:00:24,160 --> 00:00:26,416
MEHREEN: 'I don't work
for Qasem Asadi.
11
00:00:26,440 --> 00:00:28,096
'Qasem Asadi works for us.'
12
00:00:28,120 --> 00:00:30,336
He needs to make it look like
he's going ahead with it,
13
00:00:30,360 --> 00:00:32,896
but at the crucial moment,
the device won't work.
14
00:00:32,920 --> 00:00:35,456
RUDY: 'That flag on Jordan's phone,
it's come good.'
15
00:00:35,480 --> 00:00:36,760
MAN GRUNTS
16
00:00:43,280 --> 00:00:45,480
HEAVY BREATHING,
RINGING
17
00:00:47,880 --> 00:00:49,440
HE GROANS
18
00:01:01,480 --> 00:01:04,600
HE INHALES DEEPLY,
EXHALES
19
00:01:14,720 --> 00:01:16,480
HE GROANS
20
00:01:21,440 --> 00:01:22,680
BANGS DOOR
21
00:01:40,200 --> 00:01:42,280
FOOTSTEPS APPROACH
22
00:01:45,040 --> 00:01:46,576
BEESTON: Let me get rid of him.
23
00:01:46,600 --> 00:01:48,896
I warned him not to come back.
24
00:01:48,920 --> 00:01:51,360
QASEM: No.
I will handle the journalist.
25
00:01:53,800 --> 00:01:55,360
DOOR RATTLES
26
00:01:58,520 --> 00:02:01,416
Craig, show Hossein the device.
27
00:02:01,440 --> 00:02:03,000
QASEM SPEAKS FARSI
28
00:02:05,640 --> 00:02:08,056
I need to just check it all out
before we get some...
29
00:02:08,080 --> 00:02:09,960
INDISTINCT CHATTER
30
00:02:18,000 --> 00:02:21,016
I see you're doing all you can
to blow my cover.
31
00:02:21,040 --> 00:02:22,776
I know you're playing Six.
32
00:02:22,800 --> 00:02:24,496
I've seen the lab.
I'm not.
33
00:02:24,520 --> 00:02:27,736
I'm on your side, John. Trust me.
34
00:02:27,760 --> 00:02:30,456
Ehsan is dead. Jordan is dead.
35
00:02:30,480 --> 00:02:33,016
You don't seem to care
who gets hurt along the way.
36
00:02:33,040 --> 00:02:35,576
I know Mehreen
explained the plan to you.
37
00:02:35,600 --> 00:02:37,216
The plan is bollocks.
38
00:02:37,240 --> 00:02:41,896
You have no idea how fine
the line is I have to tread.
39
00:02:41,920 --> 00:02:43,440
I must think of my family.
40
00:02:45,280 --> 00:02:46,736
Your family? Why, what is it?
41
00:02:46,760 --> 00:02:48,400
What is it with your family?
42
00:02:52,000 --> 00:02:54,656
I appreciate
that you have to trust me.
43
00:02:54,680 --> 00:02:57,136
Look, I'm sure you were one
of the good guys once.
44
00:02:57,160 --> 00:02:59,656
You won't be the first agent
that's lost his way.
45
00:02:59,680 --> 00:03:01,736
VOICES APPROACH
There is a way back.
46
00:03:01,760 --> 00:03:04,536
Make sure everything's spot on,
and then we're off.
47
00:03:04,560 --> 00:03:08,840
You will stay here
until our business is concluded.
48
00:03:10,120 --> 00:03:12,120
We have come to an arrangement.
49
00:03:13,200 --> 00:03:15,760
Keep him here until
you have disposed of Jordan's body.
50
00:03:20,320 --> 00:03:21,976
What about Ehsan
and my missing drugs?
51
00:03:22,000 --> 00:03:23,560
He knows nothing.
52
00:03:25,120 --> 00:03:26,856
Right, we'll get you back
to the hotel.
53
00:03:26,880 --> 00:03:30,200
Wes, you stay here and watch him.
WESLEY: All right, boss.
54
00:03:43,920 --> 00:03:46,240
METALLIC CLANGING,
RETCHING
55
00:03:47,880 --> 00:03:50,576
GROANING
56
00:03:50,600 --> 00:03:52,856
Hey. Pack it in.
57
00:03:52,880 --> 00:03:54,720
RETCHING CONTINUES
58
00:04:01,720 --> 00:04:03,000
Where are you?
59
00:04:06,560 --> 00:04:07,920
Shit!
60
00:04:19,280 --> 00:04:21,120
WESLEY WHEEZES
61
00:04:23,920 --> 00:04:26,120
WESLEY COUGHS
62
00:04:41,400 --> 00:04:43,400
RINGING TONE
63
00:04:45,720 --> 00:04:47,176
SIMONE: 'Where the fuck are you?'
64
00:04:47,200 --> 00:04:49,576
I'm at some premises
near Warrington.
65
00:04:49,600 --> 00:04:50,976
You need to get into them.
66
00:04:51,000 --> 00:04:53,416
'The operation's been taken
out of our hands.'
67
00:04:53,440 --> 00:04:54,616
What?
68
00:04:54,640 --> 00:04:56,776
'Qasem Asadi's an agent
working for Six.'
69
00:04:56,800 --> 00:04:57,896
I know he is.
70
00:04:57,920 --> 00:05:00,096
I was informed last night
Mehreen's taken over.
71
00:05:00,120 --> 00:05:02,336
She's running the whole show
from Six.
72
00:05:02,360 --> 00:05:05,016
To be frank, I don't think
she ever stopped working for them.
73
00:05:05,040 --> 00:05:07,856
We need to get to the university
and stop Fatemah's talk.
74
00:05:07,880 --> 00:05:10,856
I found a lab here.
It must be for making sarin.
75
00:05:10,880 --> 00:05:12,416
I found Jordan's body there.
76
00:05:12,440 --> 00:05:14,976
But senior management have been
spoken to by the top at Six.
77
00:05:15,000 --> 00:05:16,096
It's a done deal.
78
00:05:16,120 --> 00:05:18,520
'You need to get back
to London now.'
79
00:05:20,880 --> 00:05:24,960
Shit.
PHONE CHIMES.
80
00:05:35,720 --> 00:05:37,040
PHONE BEEPS
81
00:05:54,200 --> 00:05:55,896
'Fatemah, you have to cancel.'
82
00:05:55,920 --> 00:05:59,896
Look, some new intelligence
has come to light.
83
00:05:59,920 --> 00:06:01,016
I'm not cancelling.
84
00:06:01,040 --> 00:06:05,216
But I think there's a risk.
A real risk of mass casualties.
85
00:06:05,240 --> 00:06:07,160
And what about the brave women
in Evin Prison?
86
00:06:08,280 --> 00:06:10,400
Women who have actually
been silenced?
87
00:06:12,120 --> 00:06:14,456
Someone needs to speak
for my sisters,
88
00:06:14,480 --> 00:06:16,200
and I will give them a voice.
89
00:06:20,120 --> 00:06:21,880
HE EXHALES
90
00:06:29,400 --> 00:06:30,720
Morning.
Hm.
91
00:06:37,240 --> 00:06:40,776
Can I help you, sir?
Oh, I'm looking for the bathroom.
92
00:06:40,800 --> 00:06:42,720
Third floor.
Third floor.
93
00:06:59,000 --> 00:07:00,480
Third floor!
94
00:07:03,640 --> 00:07:04,960
DOOR CREAKS,
CLOSES
95
00:07:17,880 --> 00:07:19,400
INDISTINCT CHATTER
96
00:07:44,800 --> 00:07:46,320
Oh.
Hey. Nice to see you.
97
00:08:10,800 --> 00:08:12,080
All clear.
98
00:08:18,960 --> 00:08:20,720
Ah, shit!
99
00:08:27,080 --> 00:08:28,240
LIFT DINGS
100
00:08:37,840 --> 00:08:39,976
Stop! Stop right there!
Whoa!
101
00:08:40,000 --> 00:08:42,216
Put your hands in the air.
102
00:08:42,240 --> 00:08:44,640
Get down on your knees.
On your knees!
103
00:08:50,200 --> 00:08:52,416
Where is it? WHERE IS IT?!
104
00:08:52,440 --> 00:08:53,920
Where's what?
105
00:08:58,160 --> 00:09:00,920
It's OK. Police. Move along.
106
00:09:03,400 --> 00:09:04,520
Sorry.
107
00:09:09,120 --> 00:09:12,056
Ladies and gentlemen, Fatemah Feyzi.
108
00:09:12,080 --> 00:09:14,560
APPLAUSE If I may...
109
00:09:20,600 --> 00:09:22,736
Thank you for having me.
110
00:09:22,760 --> 00:09:25,456
I'm delighted to be here
and speak with you
111
00:09:25,480 --> 00:09:27,680
about the current state of Iran.
112
00:09:31,560 --> 00:09:33,000
BEESTON: Wes?
113
00:09:35,840 --> 00:09:39,896
Wes... Wes, what the...?
Where is he?
114
00:09:39,920 --> 00:09:41,320
Sorry, Craig.
115
00:09:47,840 --> 00:09:49,720
PHONE BUZZES
116
00:09:55,440 --> 00:09:57,056
What?
117
00:09:57,080 --> 00:09:59,416
'Wesley's fucked up.
118
00:09:59,440 --> 00:10:01,440
'The journalist has escaped.
119
00:10:04,560 --> 00:10:06,600
'Are you sure he knows nothing?
120
00:10:09,280 --> 00:10:10,520
'General?'
121
00:10:12,360 --> 00:10:14,040
Continue with the plan.
122
00:10:16,040 --> 00:10:17,440
LINE DISCONNECTS
123
00:10:21,880 --> 00:10:26,736
While the big men decide
what weapons Iran can have or not
124
00:10:26,760 --> 00:10:30,016
and pontificate as to whether Iran
125
00:10:30,040 --> 00:10:33,536
can ever have a civilian
nuclear power programme,
126
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
I speak about other things.
127
00:10:36,600 --> 00:10:38,696
No less important.
128
00:10:38,720 --> 00:10:41,536
Women in Evin Prison in Tehran...
SHUTTER CLICKS
129
00:10:41,560 --> 00:10:44,176
know they will face beatings,
130
00:10:44,200 --> 00:10:48,376
solitary confinement
and be refused medical treatment.
131
00:10:48,400 --> 00:10:49,976
SHUTTER CLICKS
132
00:10:50,000 --> 00:10:51,376
But surely...
133
00:10:51,400 --> 00:10:55,576
surely they are allowed
letters and food to be sent in
134
00:10:55,600 --> 00:10:57,160
from relatives and loved ones.
135
00:10:58,480 --> 00:11:01,096
Sadly, my sisters
will not be celebrating...
136
00:11:01,120 --> 00:11:04,000
SHUTTER CLICKS
this New Year, Nowruz.
137
00:11:05,600 --> 00:11:09,200
But I will always give them a voice.
138
00:11:11,080 --> 00:11:13,440
I will not be intimidated.
139
00:11:15,760 --> 00:11:18,136
We must free Iran.
140
00:11:18,160 --> 00:11:20,760
CHEERING AND APPLAUSE
141
00:11:28,600 --> 00:11:30,440
THEY MURMUR
142
00:11:34,160 --> 00:11:36,176
I'm glad you heard Fatemah speak.
143
00:11:36,200 --> 00:11:38,736
She's a great supporter
of our Persian Centre
144
00:11:38,760 --> 00:11:41,080
and the campaign against the regime.
145
00:11:43,320 --> 00:11:45,616
MEHREEN: See, John?
Nothing happened.
146
00:11:45,640 --> 00:11:47,136
This is my operation.
147
00:11:47,160 --> 00:11:49,536
I found the lab
where they're prepping the sarin.
148
00:11:49,560 --> 00:11:52,056
Qasem needs to make it
look convincing.
149
00:11:52,080 --> 00:11:54,216
So convincing
that they killed Jordan?
150
00:11:54,240 --> 00:11:55,496
You're being played for a fool.
151
00:11:55,520 --> 00:11:57,776
I think there's only one of us
looking foolish right now,
152
00:11:57,800 --> 00:11:58,816
and it's not me.
153
00:11:58,840 --> 00:12:01,216
Qasem said the attack
wouldn't happen, and it didn't.
154
00:12:01,240 --> 00:12:03,336
Yeah, well, maybe this event
wasn't the real target.
155
00:12:03,360 --> 00:12:04,976
No, John, he saved my life.
I trust him.
156
00:12:05,000 --> 00:12:06,536
Well, what do you know
about his life?
157
00:12:06,560 --> 00:12:08,376
What do you know about his wife?
His children?
158
00:12:08,400 --> 00:12:09,856
What's that got to do
with anything?
159
00:12:09,880 --> 00:12:10,896
I spoke to him.
160
00:12:10,920 --> 00:12:12,776
Why don't you do some digging?
You spoke to him?
161
00:12:12,800 --> 00:12:14,856
I think his wife and children
are being threatened,
162
00:12:14,880 --> 00:12:17,056
and he's being coerced
to go through with this attack,
163
00:12:17,080 --> 00:12:19,016
and you're either blind to it,
or you're in on it.
164
00:12:19,040 --> 00:12:21,000
Of course I'm not fucking in on it!
165
00:12:34,560 --> 00:12:36,056
RINGING TONE
166
00:12:36,080 --> 00:12:37,296
WOMAN: 'Mehreen?'
167
00:12:37,320 --> 00:12:40,400
I need a favour.
I need you to track another phone.
168
00:12:50,040 --> 00:12:53,160
RINGING TONE
169
00:12:56,920 --> 00:12:59,696
CLAIRE: 'Hi.'
Where are you?
170
00:12:59,720 --> 00:13:02,096
Just came back to collect my things.
171
00:13:02,120 --> 00:13:05,816
'We're staying at my parents'.'
I didn't realise we were separating.
172
00:13:05,840 --> 00:13:08,336
SHE SIGHS
'I think we should just...
173
00:13:08,360 --> 00:13:10,616
'take some time...
174
00:13:10,640 --> 00:13:12,656
'space apart.'
175
00:13:12,680 --> 00:13:14,336
Please, Claire, don't do this.
176
00:13:14,360 --> 00:13:16,320
No, John, I'm sorry, but...
177
00:13:18,280 --> 00:13:20,520
SHE SIGHS
we've hit rock bottom, and...
178
00:13:22,400 --> 00:13:26,000
I just... I just don't think
we can come back from it.
179
00:13:31,840 --> 00:13:34,000
DISCONNECT TONE
180
00:13:44,440 --> 00:13:45,456
'Come on.'
181
00:13:45,480 --> 00:13:48,536
It's been used to communicate
with a burner that Beeston's using.
182
00:13:48,560 --> 00:13:52,856
Sorry, Chief, I've been barred from
helping you with anything like this.
183
00:13:52,880 --> 00:13:54,616
Well, then I need you
to get me some info
184
00:13:54,640 --> 00:13:56,856
on the place I was held
near Warrington.
185
00:13:56,880 --> 00:13:59,576
Check for any suspicious vehicles.
Look, I can't.
186
00:13:59,600 --> 00:14:01,976
They know I dug up that shit
on the doctor for you.
187
00:14:02,000 --> 00:14:04,256
RUDY SCOFFS
Look, at the end of the day,
188
00:14:04,280 --> 00:14:06,976
being a rebel
doesn't come naturally to me.
189
00:14:07,000 --> 00:14:10,376
Look, Rudy,
you don't defeat an adversary
190
00:14:10,400 --> 00:14:13,016
obeying the rules
and following procedure.
191
00:14:13,040 --> 00:14:15,656
You find the weak spot,
and you take them down.
192
00:14:15,680 --> 00:14:17,696
Oh.
193
00:14:17,720 --> 00:14:18,896
Chief?
194
00:14:18,920 --> 00:14:20,680
RUDY SIGHS
195
00:14:24,000 --> 00:14:27,376
Fucking rude of leadership
to go above our heads like that.
196
00:14:27,400 --> 00:14:30,176
I think Mehreen
has either lost control of her agent
197
00:14:30,200 --> 00:14:31,616
or she's colluding with him.
198
00:14:31,640 --> 00:14:33,856
I'm not sure I buy either one
of those theories.
199
00:14:33,880 --> 00:14:36,056
She obviously came over from Six
to keep an eye on you,
200
00:14:36,080 --> 00:14:37,136
spike the investigation.
201
00:14:37,160 --> 00:14:38,456
Everything you said checks out.
202
00:14:38,480 --> 00:14:41,176
Well, except the attack
on Fatemah's event at the university
203
00:14:41,200 --> 00:14:42,336
never materialised.
204
00:14:42,360 --> 00:14:44,096
But I did see where the sarin
was being made.
205
00:14:44,120 --> 00:14:45,696
And they killed Jordan.
206
00:14:45,720 --> 00:14:48,656
This really isn't over. I think
they've simply got a different plan.
207
00:14:48,680 --> 00:14:51,576
Yes, but so long as we have
no evidence to contradict Six,
208
00:14:51,600 --> 00:14:55,296
we're obliged to accept that they're
in charge and acting in good faith.
209
00:14:55,320 --> 00:14:58,616
What if Asadi and Beeston
have simply switched targets?
210
00:14:58,640 --> 00:15:00,816
How many would die
in a sarin attack?
211
00:15:00,840 --> 00:15:02,096
100, 200?
212
00:15:02,120 --> 00:15:03,616
I'm not sure Simone
has a choice here.
213
00:15:03,640 --> 00:15:06,896
I just don't believe Asadi would
spike his own attack last minute.
214
00:15:06,920 --> 00:15:10,816
I can't justify making enquiries
when we've been told to back off.
215
00:15:10,840 --> 00:15:14,056
We've never held a file
on Major General Qasem Asadi.
216
00:15:14,080 --> 00:15:15,696
I know it's frustrating.
217
00:15:15,720 --> 00:15:20,160
I'm not frustrated. I'm angry!
We have been fucked by our own side.
218
00:15:21,880 --> 00:15:24,920
This arrived for you.
Thanks, Janice.
219
00:15:39,880 --> 00:15:41,640
HE CHUCKLES
220
00:15:59,040 --> 00:16:01,216
RINGING TONE
221
00:16:01,240 --> 00:16:02,816
MAN: 'Rudy.'
Hi, mate.
222
00:16:02,840 --> 00:16:04,936
'You all right?'
Yeah, I need a favour.
223
00:16:04,960 --> 00:16:07,160
PHONE RINGS
224
00:16:08,440 --> 00:16:09,656
Yeah, hi.
225
00:16:09,680 --> 00:16:12,536
WOMAN: 'The device you asked me
to track down, it's in Streatham.'
226
00:16:12,560 --> 00:16:16,216
It's where?
'Streatham. South London.'
227
00:16:16,240 --> 00:16:17,896
And what about Asadi's family?
228
00:16:17,920 --> 00:16:20,416
'Sources on the ground
in the Elahiyeh district of Tehran
229
00:16:20,440 --> 00:16:23,400
'are saying Asadi's family
haven't been seen for five days.
230
00:16:25,960 --> 00:16:27,000
'Mehreen?'
231
00:16:28,680 --> 00:16:29,880
PHONE BEEPS
232
00:16:38,040 --> 00:16:39,280
CAR DOOR CLOSES
233
00:16:48,560 --> 00:16:52,936
MARTA: Chloe's upset, isn't she?
She's so sensitive.
234
00:16:52,960 --> 00:16:55,000
Yeah, well, she adores John.
235
00:16:56,680 --> 00:16:57,960
And what about Martin?
236
00:17:00,200 --> 00:17:02,176
I feel really shitty about it.
237
00:17:02,200 --> 00:17:03,896
Was it nice sex at least?
238
00:17:03,920 --> 00:17:07,496
Well, it was hardly Champagne
and bolero.
239
00:17:07,520 --> 00:17:09,616
More like two shoves and a squirt.
MARTA LAUGHS.
240
00:17:09,640 --> 00:17:12,296
And then he wept with guilt
afterwards.
241
00:17:12,320 --> 00:17:13,680
MARTA EXHALES
242
00:17:20,040 --> 00:17:22,056
How did you and John meet?
243
00:17:22,080 --> 00:17:24,216
We met on a night out.
244
00:17:24,240 --> 00:17:26,856
Wow, old-school.
245
00:17:26,880 --> 00:17:28,896
He chatted you up in a bar?
246
00:17:28,920 --> 00:17:30,480
Not exactly.
247
00:17:31,800 --> 00:17:33,280
He introduced himself.
248
00:17:34,960 --> 00:17:36,856
My friends thought
he was sure of himself.
249
00:17:36,880 --> 00:17:38,640
Working-class chippy, you know?
250
00:17:39,840 --> 00:17:42,176
But I liked him.
251
00:17:42,200 --> 00:17:43,920
DOORBELL CHIMES
252
00:17:56,840 --> 00:17:57,920
Hello.
253
00:17:59,880 --> 00:18:02,096
SHE GASPS,
HOSSEIN SPEAKS FARSI
254
00:18:02,120 --> 00:18:03,456
CLAIRE BREATHES
SHAKILY
255
00:18:03,480 --> 00:18:04,816
HOSSEIN SPEAKS FARSI
256
00:18:04,840 --> 00:18:08,176
No overreactions,
and all will be well.
257
00:18:08,200 --> 00:18:09,960
MARTA GASPS
258
00:18:11,160 --> 00:18:13,536
What about her?
259
00:18:13,560 --> 00:18:15,240
CLAIRE SOBS
260
00:18:21,480 --> 00:18:23,216
SHE GASPS SOFTLY
261
00:18:23,240 --> 00:18:25,720
GULLS SQUAWK
262
00:18:29,880 --> 00:18:31,960
PHONE BUZZES
263
00:18:38,360 --> 00:18:39,440
Hello?
264
00:18:40,480 --> 00:18:45,280
I'm here with your wife...
and your children's nanny.
265
00:18:46,960 --> 00:18:48,736
OK.
266
00:18:48,760 --> 00:18:50,320
'You need to come home.'
267
00:18:51,840 --> 00:18:52,976
OK.
268
00:18:53,000 --> 00:18:54,680
Come on your own.
269
00:18:55,880 --> 00:18:59,736
Don't risk their lives pressing
the alarm for a rescue team.
270
00:18:59,760 --> 00:19:01,440
LINE DISCONNECTS
271
00:19:59,160 --> 00:20:00,336
CLAIRE INHALES
SHARPLY
272
00:20:00,360 --> 00:20:02,816
It's gonna be OK. It's gonna be OK.
273
00:20:02,840 --> 00:20:05,200
It's gonna be OK.
274
00:20:06,640 --> 00:20:07,920
Phone.
275
00:20:10,360 --> 00:20:11,720
And the other one, please.
276
00:20:14,960 --> 00:20:16,896
Sit down.
277
00:20:16,920 --> 00:20:18,520
CLAIRE BREATHES
SHAKILY
278
00:20:25,280 --> 00:20:29,536
Well, at least let Marta go.
Yes, please, I would like to go.
279
00:20:29,560 --> 00:20:32,216
And go running to the police.
She won't. She won't.
280
00:20:32,240 --> 00:20:33,856
No, I won't!
GUN COCKING.
281
00:20:33,880 --> 00:20:35,496
No, please.
No, no, no, no, no.
282
00:20:35,520 --> 00:20:36,816
IN FARSI:
283
00:20:36,840 --> 00:20:37,856
VOICES OVERLAP
284
00:20:37,880 --> 00:20:40,296
I'm just gonna go home.
285
00:20:40,320 --> 00:20:41,520
Marta!
286
00:20:43,640 --> 00:20:45,176
GUNSHOT
287
00:20:45,200 --> 00:20:46,616
CLAIRE SCREAMS
It's OK. It's OK.
288
00:20:46,640 --> 00:20:48,976
It's OK.
CLAIRE SOBS.
289
00:20:49,000 --> 00:20:51,080
JOHN BREATHES HEAVILY
290
00:20:55,440 --> 00:20:57,416
HOSSEIN SPEAKS FARSI
291
00:20:57,440 --> 00:20:59,016
Oh!
292
00:20:59,040 --> 00:21:00,736
OK, all right.
293
00:21:00,760 --> 00:21:03,656
OK, just calm down.
Please, just calm down.
294
00:21:03,680 --> 00:21:05,296
It's not going to be long,
295
00:21:05,320 --> 00:21:07,536
then Hossein and I
will leave you in peace,
296
00:21:07,560 --> 00:21:08,976
and we will return to Iran.
297
00:21:09,000 --> 00:21:11,960
This does not have to be unpleasant.
298
00:21:16,840 --> 00:21:20,480
Are you OK, Marta? It's gonna be OK.
MARTA SOBS.
299
00:21:33,440 --> 00:21:35,096
COMPUTER WHIRRING
300
00:21:35,120 --> 00:21:37,216
ELECTRONIC BEEPING
301
00:21:37,240 --> 00:21:39,400
KEYS CLACK
302
00:21:41,080 --> 00:21:43,040
ELECTRONIC WHIRRING
303
00:22:05,640 --> 00:22:09,496
I identified a vehicle of interest
with cloned number plates.
304
00:22:09,520 --> 00:22:11,416
It's being driven
by two of Beeston's top guys.
305
00:22:11,440 --> 00:22:14,296
It's heading eastbound
towards Manchester.
306
00:22:14,320 --> 00:22:15,416
I see.
307
00:22:15,440 --> 00:22:18,056
We know Fatemah Feyzi
has a handful of other events today
308
00:22:18,080 --> 00:22:19,776
over the Persian New Year.
309
00:22:19,800 --> 00:22:22,336
My assessment is this isn't over.
310
00:22:22,360 --> 00:22:24,296
What about that burner phone
that John left you?
311
00:22:24,320 --> 00:22:25,576
My mate hasn't got back to me yet
312
00:22:25,600 --> 00:22:27,416
on the burner-phone location,
but I've...
313
00:22:27,440 --> 00:22:29,856
Have we really got to do this
all again but with him instead?
314
00:22:29,880 --> 00:22:32,560
Yeah, OK, Greg.
KEYPAD TONES.
315
00:22:33,840 --> 00:22:34,856
Hello?
316
00:22:34,880 --> 00:22:36,896
MAN: 'Rudy, I tracked that phone.
Craig Beeston.'
317
00:22:36,920 --> 00:22:38,616
Yeah.
'He's in Stockport.'
318
00:22:38,640 --> 00:22:39,840
Cool. Cheers, mate.
319
00:22:40,880 --> 00:22:42,280
RUDY EXHALES
320
00:22:43,600 --> 00:22:44,736
Beeston's in Stockport.
321
00:22:44,760 --> 00:22:47,096
Well, that's his patch.
That's where we'd expect him to be.
322
00:22:47,120 --> 00:22:49,376
Fine, Beeston's in Stockport,
but that eastbound van's
323
00:22:49,400 --> 00:22:51,456
making the hairs on the back
of my neck stand on end.
324
00:22:51,480 --> 00:22:53,416
WHISPERING: Every instinct I have
is telling me
325
00:22:53,440 --> 00:22:55,016
we got this wrong, Greg.
326
00:22:55,040 --> 00:22:56,456
Asadi and Beeston are doing this.
327
00:22:56,480 --> 00:22:58,976
And how dare Six
take this away from us?
328
00:22:59,000 --> 00:23:00,536
Fuck them.
329
00:23:00,560 --> 00:23:02,360
Are you on board or not?
330
00:23:04,000 --> 00:23:05,400
Oh, God.
331
00:23:07,000 --> 00:23:08,880
CREAKING
332
00:23:12,480 --> 00:23:14,520
DISTANT CHILDREN'S LAUGHTER
333
00:23:18,560 --> 00:23:20,240
MARTA WHIMPERS
334
00:23:24,120 --> 00:23:25,920
Are they threatening your family?
335
00:23:29,320 --> 00:23:31,256
Then why is he here?
336
00:23:31,280 --> 00:23:33,240
To make sure you go through
with the attack?
337
00:23:35,000 --> 00:23:37,616
All you need to do is stay here,
338
00:23:37,640 --> 00:23:41,920
and there'll be no more attempts
to prevent me carrying out my task.
339
00:23:42,960 --> 00:23:45,280
IN FARSI:
340
00:23:48,000 --> 00:23:49,216
GUN COCKING
341
00:23:49,240 --> 00:23:50,776
No!
SCREAMING.
342
00:23:50,800 --> 00:23:52,480
Just calm down!
343
00:23:54,880 --> 00:23:57,480
Please, calm down. Calm down.
344
00:24:04,120 --> 00:24:05,840
DOG BARKING
345
00:24:09,200 --> 00:24:10,920
WHIMPERING
346
00:24:15,880 --> 00:24:19,136
Does he know who you've been
working for these past few years?
347
00:24:19,160 --> 00:24:20,536
You need to be quiet now.
348
00:24:20,560 --> 00:24:23,376
MI5 will help you, I promise you.
349
00:24:23,400 --> 00:24:24,840
Just put the gun down.
350
00:24:26,080 --> 00:24:28,496
If they've got your family,
we can help get them out.
351
00:24:28,520 --> 00:24:31,600
Qasem, please,
tell me what you need.
352
00:24:36,440 --> 00:24:39,080
DISTANT VOICES
353
00:24:52,560 --> 00:24:55,136
Qasem?
Mehreen?
354
00:24:55,160 --> 00:24:56,576
GUNSHOT,
CLAIRE GASPS
355
00:24:56,600 --> 00:24:57,976
It's OK.
356
00:24:58,000 --> 00:25:00,200
GUNSHOT,
SHOUTING
357
00:25:04,600 --> 00:25:05,640
WHISPERS: It's OK.
358
00:25:24,240 --> 00:25:26,560
Yeah, you really expect me
to believe that, Mehreen?
359
00:25:34,240 --> 00:25:36,240
GUNSHOT,
GASPS
360
00:25:43,400 --> 00:25:44,416
No, Claire, no.
361
00:25:44,440 --> 00:25:46,080
I'm a doctor.
Stop.
362
00:25:47,720 --> 00:25:49,736
Tell me where you're gonna hit
Fatemah Feyzi.
363
00:25:49,760 --> 00:25:51,296
It's too late.
364
00:25:51,320 --> 00:25:53,840
I know you don't wanna do this,
Qasem.
365
00:25:57,320 --> 00:25:59,296
Where are they gonna attack Fatemah?
366
00:25:59,320 --> 00:26:02,576
Fatemah Feyzi's not the only
Iranian dissident living here.
367
00:26:02,600 --> 00:26:04,816
This is the biggest day of the year.
368
00:26:04,840 --> 00:26:07,896
The regime is planning a big splash
369
00:26:07,920 --> 00:26:10,536
against its critics in the UK.
370
00:26:10,560 --> 00:26:13,376
On Nowruz, our New Year?
371
00:26:13,400 --> 00:26:16,096
Where? There'll be hundreds
out celebrating.
372
00:26:16,120 --> 00:26:18,376
If you tell me where the attack
will take place, I swear,
373
00:26:18,400 --> 00:26:20,216
we'll get you and your family...
CLAIRE GASPS.
374
00:26:20,240 --> 00:26:22,536
Get back! No, please don't.
Take it easy. Let her go.
375
00:26:22,560 --> 00:26:25,240
Qasem, let her go, please.
376
00:26:26,720 --> 00:26:29,016
CLAIRE SOBS
377
00:26:29,040 --> 00:26:31,760
Every year, I'm asking
to get out with my family.
378
00:26:32,840 --> 00:26:35,376
But what I was giving you
was just so good, wasn't it?
379
00:26:35,400 --> 00:26:40,016
All that military, scientific
and nuclear intelligence?
380
00:26:40,040 --> 00:26:43,856
Yeah. It's saved hundreds,
maybe thousands, of lives.
381
00:26:43,880 --> 00:26:45,496
And you kept me in my place.
382
00:26:45,520 --> 00:26:47,176
CLAIRE WHIMPERS
383
00:26:47,200 --> 00:26:50,296
If they'd got me out sooner,
we would not be in this situation,
384
00:26:50,320 --> 00:26:52,976
as the Persians of Stockport
will find out.
385
00:26:53,000 --> 00:26:56,136
Whatever happens on Nowruz
is on MI6.
386
00:26:56,160 --> 00:26:57,456
GUN COCKS
387
00:26:57,480 --> 00:26:58,760
HE MOUTHS
388
00:26:59,720 --> 00:27:02,536
I risked everything for her.
389
00:27:02,560 --> 00:27:05,736
She knows I despise the regime.
390
00:27:05,760 --> 00:27:08,280
She knows I want to be free of them
like everyone else.
391
00:27:09,360 --> 00:27:10,576
No... Hey! Hey!
392
00:27:10,600 --> 00:27:11,776
CLAIRE PANTS
All right. OK.
393
00:27:11,800 --> 00:27:15,680
Let me remind you
that you are both dispensable to me.
394
00:27:17,280 --> 00:27:20,040
As I am dispensable
like so many others.
395
00:27:22,040 --> 00:27:23,416
Like Ehsan Taremi.
396
00:27:23,440 --> 00:27:25,080
No.
You know...
397
00:27:26,440 --> 00:27:28,520
she gave his murder her blessing.
398
00:27:31,800 --> 00:27:34,176
She organised five kilos of heroin
399
00:27:34,200 --> 00:27:37,176
to be planted
in Ehsan Taremi's property.
400
00:27:37,200 --> 00:27:38,936
Why?
401
00:27:38,960 --> 00:27:42,576
To throw you and your colleagues
off the...
402
00:27:42,600 --> 00:27:43,976
GUNSHOT
403
00:27:44,000 --> 00:27:46,656
GUNSHOT,
CLAIRE CRIES
404
00:27:46,680 --> 00:27:49,456
JOHN BREATHES HEAVILY
405
00:27:49,480 --> 00:27:51,520
CLAIRE SOBS
406
00:28:08,280 --> 00:28:10,920
CRYING CONTINUES
407
00:28:24,400 --> 00:28:27,360
DISTANT SIRENS WAIL
408
00:28:35,000 --> 00:28:36,520
They're on the M60.
409
00:28:38,400 --> 00:28:41,040
ANPR ping.
One minute ago. Eastbound.
410
00:28:42,320 --> 00:28:43,656
There's a junction coming up.
411
00:28:43,680 --> 00:28:45,760
Get the junction camera up.
Sure.
412
00:28:52,280 --> 00:28:53,576
There.
Good.
413
00:28:53,600 --> 00:28:55,280
Pull it up.
Yeah.
414
00:28:56,480 --> 00:28:57,840
That's it.
415
00:28:59,320 --> 00:29:00,520
Call them.
416
00:29:02,600 --> 00:29:03,656
RINGING TONE
417
00:29:03,680 --> 00:29:06,176
MAN: 'SO15 ops.'
Counter Terrorist Command.
418
00:29:06,200 --> 00:29:07,216
'Receiving.'
419
00:29:07,240 --> 00:29:08,776
Hi, yes, State Threats,
Thames House.
420
00:29:08,800 --> 00:29:09,816
'Go ahead.'
421
00:29:09,840 --> 00:29:13,440
Yes, we've a suspicious vehicle
heading towards Manchester.
422
00:29:15,000 --> 00:29:17,656
We need to get a drone up.
I'll send you the co-ordinates.
423
00:29:17,680 --> 00:29:19,896
'Understood. Stand by.
Deploying now.'
424
00:29:19,920 --> 00:29:21,776
JOHN: 'Hi, Rudy, son.'
Chief.
425
00:29:21,800 --> 00:29:24,536
They're gonna attack
a Nowruz celebration.
426
00:29:24,560 --> 00:29:29,456
I think it's gonna happen at
the South Manchester Persian Centre.
427
00:29:29,480 --> 00:29:31,256
'It's the main meeting place
in Stockport
428
00:29:31,280 --> 00:29:33,336
'for critics of the Iranian regime.'
429
00:29:33,360 --> 00:29:36,096
OK, I'll get on it straightaway.
430
00:29:36,120 --> 00:29:39,176
SIMONE: Probable target.
Persian Centre, Stockport.
431
00:29:39,200 --> 00:29:40,776
South of Manchester.
432
00:29:40,800 --> 00:29:42,816
SK2 6NB.
Beeston's on the move.
433
00:29:42,840 --> 00:29:43,936
GPS on his phone.
434
00:29:43,960 --> 00:29:46,000
He's heading north
towards our potential target.
435
00:29:57,840 --> 00:30:00,976
I need to get back into Six
before the shit hits the fan.
436
00:30:01,000 --> 00:30:02,720
CAMERA SHUTTER CLICKS
437
00:30:11,040 --> 00:30:13,440
HE EXHALES
438
00:30:20,800 --> 00:30:22,720
Just... Just go.
439
00:30:34,120 --> 00:30:36,056
GREG: Hello?
SIMONE: State Threats again, yes.
440
00:30:36,080 --> 00:30:38,016
The developing situation
in Manchester.
441
00:30:38,040 --> 00:30:39,496
We need a team
of armed officers now.
442
00:30:39,520 --> 00:30:40,536
Hello, State Threats.
443
00:30:40,560 --> 00:30:42,656
Yeah, it's regarding
this situation in Manchester.
444
00:30:42,680 --> 00:30:45,416
We need to get the fire service and
the regional Hazmat team stood up,
445
00:30:45,440 --> 00:30:47,456
and the Stockport NHS needs to get
446
00:30:47,480 --> 00:30:49,416
their emergency PRR action plan
up and running.
447
00:30:49,440 --> 00:30:50,896
No, no, no, don't intercept the van.
448
00:30:50,920 --> 00:30:52,496
Head for the suspected target,
449
00:30:52,520 --> 00:30:54,336
the South Manchester Persian Centre,
now.
450
00:30:54,360 --> 00:30:56,536
We can't risk a threat to life
en route.
451
00:30:56,560 --> 00:30:58,296
Possible mass casualty event.
452
00:30:58,320 --> 00:31:00,720
Chemical nerve agent, sarin.
453
00:31:02,120 --> 00:31:04,296
WOMAN: 'Two occupants
within the front of the van.
454
00:31:04,320 --> 00:31:06,136
'We don't believe the occupants...'
455
00:31:06,160 --> 00:31:07,696
MAN: 'Simone?'
Hello, boss.
456
00:31:07,720 --> 00:31:10,256
'Are we on?'
Yep, they're moving.
457
00:31:10,280 --> 00:31:12,680
There absolutely is a risk
of serious loss to life.
458
00:31:15,600 --> 00:31:18,200
CHATTER,
SINGING
459
00:31:27,240 --> 00:31:30,520
SINGS IN FARSI
460
00:31:47,080 --> 00:31:50,080
CHILDREN LAUGHING,
SINGING DISTORTS
461
00:31:58,240 --> 00:32:00,896
RADIO CHATTER
462
00:32:00,920 --> 00:32:04,096
Persian Centre,
we need to get into it.
463
00:32:04,120 --> 00:32:06,760
Can you get us the CCTV?
Yeah, sure. Already there.
464
00:32:08,120 --> 00:32:09,400
BEEP
465
00:32:13,040 --> 00:32:14,800
I'm in.
Good. Pull it up.
466
00:32:15,840 --> 00:32:17,576
Punching it up.
467
00:32:17,600 --> 00:32:20,936
Deploy armed response unit.
468
00:32:20,960 --> 00:32:23,416
Yeah. The van's pulling in now.
469
00:32:23,440 --> 00:32:25,016
'Firearms teams deployed...'
470
00:32:25,040 --> 00:32:27,336
That's them, is it, Rudy?
Yes, Chief.
471
00:32:27,360 --> 00:32:31,336
WOMAN: 'The vehicle is a left,
left, left into large car park.
472
00:32:31,360 --> 00:32:34,416
'Travelling slowly northwards
towards Persian Centre.'
473
00:32:34,440 --> 00:32:37,896
MAN: 'All units, suspect vehicle
approaching Persian Centre.'
474
00:32:37,920 --> 00:32:41,176
The vehicle has stopped directly
at the rear of the Persian Centre.
475
00:32:41,200 --> 00:32:43,136
'Black Range Rover
is a right, right, right,
476
00:32:43,160 --> 00:32:44,456
'towards the Persian Centre.'
477
00:32:44,480 --> 00:32:46,736
Beeston's approaching
the Persian Centre.
478
00:32:46,760 --> 00:32:48,576
Stand by. Stand by. Stand by.
479
00:32:48,600 --> 00:32:50,440
There is a serious risk
of loss to life.
480
00:32:51,680 --> 00:32:53,376
This is a critical threat.
481
00:32:53,400 --> 00:32:56,656
'Occupants exiting vehicles.
Two occupants in vehicle one...'
482
00:32:56,680 --> 00:32:59,080
Punching up front-side camera.
'..two in vehicle two.'
483
00:33:01,120 --> 00:33:03,176
The driver of the white van
is a white male
484
00:33:03,200 --> 00:33:06,176
wearing shorts
and a light-grey sweatshirt top.
485
00:33:06,200 --> 00:33:07,616
Yeah, that's him.
486
00:33:07,640 --> 00:33:10,480
We have a positive ID
of Craig Beeston.
487
00:33:11,760 --> 00:33:15,680
White male, six foot, stocky build,
in all dark clothing.
488
00:33:19,000 --> 00:33:21,176
They have removed an item
from the rear of the white van
489
00:33:21,200 --> 00:33:23,136
and are carrying it
in the general direction...
490
00:33:23,160 --> 00:33:25,296
That's it. That's the sarin.
Condition Red.
491
00:33:25,320 --> 00:33:27,800
'Firearms, Condition Red.'
492
00:33:28,880 --> 00:33:30,136
Side entrance.
493
00:33:30,160 --> 00:33:33,136
Intelligence suggests
the package may contain sarin.
494
00:33:33,160 --> 00:33:34,480
Follow them, Rudy.
495
00:33:37,720 --> 00:33:40,336
Switching to back room.
'Drone to Control.
496
00:33:40,360 --> 00:33:42,416
'Three suspects
have entered the building.'
497
00:33:42,440 --> 00:33:43,496
They're inside.
498
00:33:43,520 --> 00:33:45,816
Three suspects along
with the package are now in, in, in.
499
00:33:45,840 --> 00:33:47,576
Pull up the main room, Rudy, mate.
500
00:33:47,600 --> 00:33:50,520
There you go.
We need to get them out.
501
00:33:51,800 --> 00:33:54,496
Suspects appear to be
prepping device in the back room.
502
00:33:54,520 --> 00:33:55,936
GREG: Where's the response unit?
503
00:33:55,960 --> 00:33:57,496
What is the ETA
on the response unit?
504
00:33:57,520 --> 00:33:59,376
We urgently need
to extract civilians.
505
00:33:59,400 --> 00:34:01,760
MAN: 'Firearms vehicle inbound,
community centre.'
506
00:34:03,080 --> 00:34:05,496
One of them is exiting the building.
Follow 'em.
507
00:34:05,520 --> 00:34:07,376
WOMAN: 'One suspect
has exited the building.'
508
00:34:07,400 --> 00:34:09,400
That's Karlson.
'Heading towards white van.'
509
00:34:13,640 --> 00:34:15,696
Beeston and Wesley
are setting the device.
510
00:34:15,720 --> 00:34:17,816
RUDY: Karlson's moving
to the front of the building.
511
00:34:17,840 --> 00:34:20,056
Positive ID on this male
as subject Karlson,
512
00:34:20,080 --> 00:34:22,376
who is moving to the front
of the building. Fucking hell.
513
00:34:22,400 --> 00:34:24,176
Where's the response unit?
30 seconds away.
514
00:34:24,200 --> 00:34:25,856
'Suspect remains
by black Range Rover.'
515
00:34:25,880 --> 00:34:27,736
GREG: That's two of Beeston's crew
out front.
516
00:34:27,760 --> 00:34:31,216
Unidentified suspect, possibly
armed, by Black Range Rover.
517
00:34:31,240 --> 00:34:33,296
Come on. Come on.
518
00:34:33,320 --> 00:34:35,456
Can we get the response
from the dashcam? On it.
519
00:34:35,480 --> 00:34:39,200
MAN: 'Alfa response unit. Driving
500 yards from the car park.'
520
00:34:47,280 --> 00:34:48,560
We need the bodycam.
521
00:34:49,560 --> 00:34:52,296
'Alpha response unit.
Approaching location.
522
00:34:52,320 --> 00:34:54,216
'Firearms on scene.
523
00:34:54,240 --> 00:34:56,456
'We have visual on the male
by the black Range Rover.
524
00:34:56,480 --> 00:34:58,576
'Male has reached
inside his waistband.
525
00:34:58,600 --> 00:35:00,216
'Male has taken cover
behind bonnet.'
526
00:35:00,240 --> 00:35:01,896
SHOUTING
527
00:35:01,920 --> 00:35:03,656
OVERLAPPING SHOUTING
528
00:35:03,680 --> 00:35:05,736
Police! Stop! Show me your weapons!
529
00:35:05,760 --> 00:35:07,616
Show your hands now!
530
00:35:07,640 --> 00:35:09,616
Second response vehicle up.
Don't shoot!
531
00:35:09,640 --> 00:35:11,216
Bravo one, two and three
have a visual
532
00:35:11,240 --> 00:35:13,776
on the male
by the black Range Rover.
533
00:35:13,800 --> 00:35:15,496
'On your knees!'
'OK, get on the floor.'
534
00:35:15,520 --> 00:35:18,256
SIMONE: Karlson has surrendered.
535
00:35:18,280 --> 00:35:19,976
MUFFLED SHOUTING
536
00:35:20,000 --> 00:35:23,176
Drop your weapon!
Hands where I can see 'em!
537
00:35:23,200 --> 00:35:25,696
GUNSHOT 'Shot fired. Shot fired.'
538
00:35:25,720 --> 00:35:27,016
Fuck.
GUNSHOT.
539
00:35:27,040 --> 00:35:28,896
Fuck! Oh, God.
GUNSHOT.
540
00:35:28,920 --> 00:35:30,856
'Drop it!'
541
00:35:30,880 --> 00:35:33,576
OVERLAPPING SHOUTING
542
00:35:33,600 --> 00:35:35,296
'Suspect down. Suspect down.
543
00:35:35,320 --> 00:35:38,160
'Bravo team making ground
towards the centre entrance.
544
00:35:39,520 --> 00:35:41,256
'The shot male appears deceased.
545
00:35:41,280 --> 00:35:43,096
'There is a large firearm
at his side.'
546
00:35:43,120 --> 00:35:45,416
'Control, firearm teams
are positioned.'
547
00:35:45,440 --> 00:35:47,136
Beeston's gone in the back.
548
00:35:47,160 --> 00:35:49,616
'One subject down.
Do not move medical forward yet.'
549
00:35:49,640 --> 00:35:52,376
'Bravo team entering the building.'
550
00:35:52,400 --> 00:35:55,976
'Bravo to Control. Going up three.
Proceeding to next sector.'
551
00:35:56,000 --> 00:35:58,480
'Firearms making ground
towards the greenhouse.'
552
00:36:01,920 --> 00:36:04,296
Rudy, pull up the CCTV
from inside the centre, please?
553
00:36:04,320 --> 00:36:05,600
Course, Chief.
554
00:36:06,920 --> 00:36:10,160
Extract personnel
before confronting the suspects.
555
00:36:13,040 --> 00:36:14,480
Back room, please, Rudy.
556
00:36:15,560 --> 00:36:17,616
Beeston's aware
we are in the building.
557
00:36:17,640 --> 00:36:19,056
Evacuate the building now!
558
00:36:19,080 --> 00:36:21,656
'Police! Everyone out!
559
00:36:21,680 --> 00:36:25,576
'Move! Move! Now!'
'Move! Move! Now!'
560
00:36:25,600 --> 00:36:27,576
PANICKED SHOUTING
OVER RADIO
561
00:36:27,600 --> 00:36:29,480
'Everyone out the back door!'
562
00:36:30,720 --> 00:36:32,896
'Everyone, out!'
'Everybody, move!'
563
00:36:32,920 --> 00:36:35,000
'Wait over there.'
'Wait over there.'
564
00:36:37,000 --> 00:36:39,576
'Civilians being directed away
from the threat.
565
00:36:39,600 --> 00:36:43,176
'Ignore the log. Additional
casualties in the evacuation group -
566
00:36:43,200 --> 00:36:45,120
'shock and minor injuries reported.'
567
00:36:47,120 --> 00:36:49,160
That's the lot. Go to bodycam.
568
00:36:50,360 --> 00:36:51,776
SIMONE: Neutralise the threat.
569
00:36:51,800 --> 00:36:54,456
'Prepare to engage.
Prepare to engage target.'
570
00:36:54,480 --> 00:36:55,776
'Stand back! Stand back!'
571
00:36:55,800 --> 00:36:57,936
'Bang the door! Bang the door!'
572
00:36:57,960 --> 00:36:59,976
SHOUTING OVER RADIO
573
00:37:00,000 --> 00:37:02,280
Get back, get back!
574
00:37:05,040 --> 00:37:07,696
BEESTON: Fuck you!
You fucking pricks!
575
00:37:07,720 --> 00:37:09,720
GUNSHOTS,
GROANING
576
00:37:12,240 --> 00:37:13,640
'Suspects down.'
577
00:37:16,080 --> 00:37:17,880
JOHN: That's Beeston.
578
00:37:24,320 --> 00:37:27,520
'Target neutralised.
Checking device.
579
00:37:32,160 --> 00:37:37,176
'Device active. Withdraw! Withdraw!'
'Withdraw! Get out! Get out!'
580
00:37:37,200 --> 00:37:38,976
He's released the sarin.
581
00:37:39,000 --> 00:37:40,376
'Everyone, back!
582
00:37:40,400 --> 00:37:42,496
'Go back! Go back!'
583
00:37:42,520 --> 00:37:44,176
Where's the Hazmat team?
584
00:37:44,200 --> 00:37:47,416
CBRN, where are they? It's urgent.
'Evacuate the building!
585
00:37:47,440 --> 00:37:49,320
'Seal the doors! Seal the doors!'
586
00:37:56,080 --> 00:37:58,216
'Move. Get in the van.'
587
00:37:58,240 --> 00:38:00,760
KARLSON: 'All right.
I'm fucking going.'
588
00:38:02,560 --> 00:38:04,936
HAZMAT OFFICER:
'Hazmat team going in.
589
00:38:04,960 --> 00:38:08,160
'Hazmat team to Control. We are
entering the subject premises.'
590
00:38:10,720 --> 00:38:13,880
HEAVY BREATHING
OVER RADIO
591
00:38:32,040 --> 00:38:33,520
'Device sealed.
592
00:38:39,480 --> 00:38:42,040
'Sarin is contained.
Clear for chemical clearance.'
593
00:38:43,120 --> 00:38:44,440
'Confirmed.'
594
00:39:07,240 --> 00:39:11,000
WOMAN SINGS IN FARSI
595
00:39:15,120 --> 00:39:19,320
CROWD SINGS
596
00:40:21,360 --> 00:40:23,720
CHILDREN LAUGHING
597
00:40:32,120 --> 00:40:35,216
CHLOE: Come on, Kit.
Who can make the bigger puddle?
598
00:40:35,240 --> 00:40:38,000
CHILDREN GIGGLE
599
00:40:46,000 --> 00:40:49,096
CHLOE, DISTANT: Splash me!
KIT: Play football!
600
00:40:49,120 --> 00:40:51,656
CHATTER CONTINUES
OUTSIDE
601
00:40:51,680 --> 00:40:53,280
Did you manage to stop the attack?
602
00:40:56,000 --> 00:40:57,360
MARTA: Careful.
603
00:40:59,240 --> 00:41:03,056
You do realise that if you don't
answer that question after today,
604
00:41:03,080 --> 00:41:05,536
then we're getting divorced?
605
00:41:05,560 --> 00:41:07,400
HE SCOFFS
Are we getting divorced?
606
00:41:10,000 --> 00:41:13,896
KIT: Oh, my leg.
MARTA: Oh, no!
607
00:41:13,920 --> 00:41:15,920
CHLOE: Marta, catch.
608
00:41:20,320 --> 00:41:23,256
Are you gonna answer my question?
What question?
609
00:41:23,280 --> 00:41:24,480
Fuck off.
610
00:41:26,920 --> 00:41:28,000
Yes...
611
00:41:29,480 --> 00:41:31,456
we stopped the attack.
612
00:41:31,480 --> 00:41:33,736
What about my question?
613
00:41:33,760 --> 00:41:35,096
CHLOE: Oh, look at you.
614
00:41:35,120 --> 00:41:36,360
You see, thing is, Claire...
615
00:41:38,480 --> 00:41:40,520
when I found out
that you'd been with Martin...
616
00:41:41,640 --> 00:41:42,680
it was...
617
00:41:48,800 --> 00:41:54,240
But then I realised that that's how
I've made you feel all these years.
618
00:41:59,760 --> 00:42:01,040
I love you.
619
00:42:08,120 --> 00:42:10,016
CHLOE: This is so fun.
620
00:42:10,040 --> 00:42:12,360
I don't know what's gonna happen
between us, but...
621
00:42:15,200 --> 00:42:17,680
weirdly, I feel like
I understand you now.
622
00:42:22,240 --> 00:42:24,040
KIT GIGGLES
623
00:42:25,360 --> 00:42:27,816
SIMONE: The PM's been informed
sarin was present,
624
00:42:27,840 --> 00:42:30,176
and he's spoken directly
with the President of Iran.
625
00:42:30,200 --> 00:42:33,496
He'll move against the hardliners
before the end of the day.
626
00:42:33,520 --> 00:42:38,336
The good news is Qasem Asadi's wife
and family have left Tehran.
627
00:42:38,360 --> 00:42:40,936
They're on their way to the UK
via Germany.
628
00:42:40,960 --> 00:42:42,536
What about Mehreen?
629
00:42:42,560 --> 00:42:45,816
She's in with the boss.
She's in with the boss?
630
00:42:45,840 --> 00:42:47,320
SIMONE INHALES,
SIGHS
631
00:42:51,280 --> 00:42:55,376
And am I going to Royal Palaces
and Bollards or...?
632
00:42:55,400 --> 00:42:57,376
I haven't had a chance
to discuss the matter
633
00:42:57,400 --> 00:42:59,640
with senior management yet, but...
634
00:43:00,800 --> 00:43:03,000
I think you're staying
at State Threats.
635
00:43:07,160 --> 00:43:08,776
Thank you, boss.
636
00:43:08,800 --> 00:43:10,976
I know you took a big risk
yesterday.
637
00:43:11,000 --> 00:43:13,216
Well, it was a reasoned decision.
638
00:43:13,240 --> 00:43:14,896
And by the way,
I saved your fucking arse.
639
00:43:14,920 --> 00:43:18,496
There are conditions attached to you
staying at State Threats.
640
00:43:18,520 --> 00:43:21,136
You need to retake units one
to three of basic agent handling...
641
00:43:21,160 --> 00:43:24,136
You're sending me back to school?
Don't push your luck, John.
642
00:43:24,160 --> 00:43:27,736
You need to do a refresher on anti-
and counter-surveillance protocol.
643
00:43:27,760 --> 00:43:29,976
Redo the course on security
and personal devices.
644
00:43:30,000 --> 00:43:31,896
And Valerie
will be expecting you later
645
00:43:31,920 --> 00:43:33,536
to go through the operation
beat by beat
646
00:43:33,560 --> 00:43:35,480
from the perspective
of ethical counselling.
647
00:43:37,080 --> 00:43:38,840
What is ethical counselling?
648
00:43:40,400 --> 00:43:43,800
SHE CLICKS TONGUE
Well done. Rest up.
649
00:43:57,720 --> 00:43:59,200
RUDY EXHALES
650
00:44:07,480 --> 00:44:09,336
When are you heading back to Six?
651
00:44:09,360 --> 00:44:12,216
I'm not.
What?
652
00:44:12,240 --> 00:44:16,336
Now Asadi's gone,
Six won't touch me with a bargepole,
653
00:44:16,360 --> 00:44:18,120
so I'm staying at Thames House.
654
00:44:19,840 --> 00:44:21,520
In State Threats?
655
00:44:24,320 --> 00:44:26,240
I know I underestimated you.
656
00:44:29,280 --> 00:44:31,120
Did you really sign off
on Ehsan's death?
657
00:44:34,240 --> 00:44:36,936
Did you kill Asadi to save Claire,
658
00:44:36,960 --> 00:44:39,696
or did he just pose too much of
a threat to the reputation of MI6?
659
00:44:39,720 --> 00:44:42,456
You know the game.
Game? Why, what game is that?
660
00:44:42,480 --> 00:44:45,096
You think Asadi
is the only agent we've got
661
00:44:45,120 --> 00:44:47,576
where innocent people have been
sacrificed to protect them?
662
00:44:47,600 --> 00:44:50,136
And that makes it OK?
Oh, come on.
663
00:44:50,160 --> 00:44:52,560
When you took out Ehsan's killer,
who spared you?
664
00:44:54,080 --> 00:44:56,656
He was an MI6 agent.
665
00:44:56,680 --> 00:44:58,640
You killed one of our own, John.
666
00:45:01,600 --> 00:45:03,776
If you're asking that question,
667
00:45:03,800 --> 00:45:06,160
maybe you should get out
of intelligence work.
668
00:45:07,840 --> 00:45:09,936
Sometimes,
when a sign says "don't touch",
669
00:45:09,960 --> 00:45:12,320
don't touch and walk away.
670
00:45:14,800 --> 00:45:16,160
Good luck, John.
671
00:45:26,240 --> 00:45:30,016
MONA: 'Before he died,
Ehsan asked me a question.'
672
00:45:30,040 --> 00:45:32,176
He said, "If you knew someone
was trying to murder"
673
00:45:32,200 --> 00:45:34,216
"an Iranian woman with principles,"
674
00:45:34,240 --> 00:45:35,960
"would you do something about it?"
675
00:45:37,200 --> 00:45:39,496
And I said to him, "You would
have to do something about it."
676
00:45:39,520 --> 00:45:41,696
"Because the day after
they come for her,
677
00:45:41,720 --> 00:45:43,656
"they come for another woman
with ideals."
678
00:45:43,680 --> 00:45:45,640
"And the day after that,
they come for your wife."
679
00:45:46,760 --> 00:45:49,160
"And the day after that,
they come for your daughters."
680
00:45:51,400 --> 00:45:54,240
CHILDREN GIGGLING,
WIND CHIMES TINKLE
681
00:46:02,200 --> 00:46:04,120
So, how have things been?
682
00:46:05,400 --> 00:46:06,840
What have you been up to?
683
00:46:25,840 --> 00:46:27,880
Subtitles by accessibility@itv.com50054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.