All language subtitles for Baisee Au Poil Hairy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,990 --> 00:00:07,990 Bonjour Diana. 2 00:00:08,150 --> 00:00:11,610 Bonjour. Bonjour Marie -Louise, jolie voiture. 3 00:00:11,810 --> 00:00:13,970 Merci. Bonjour Rachel. 4 00:00:14,210 --> 00:00:16,550 Salut. Comment vas -tu ? Je suis de retour. 5 00:00:29,310 --> 00:00:30,530 Bonjour Diana. 6 00:00:30,930 --> 00:00:31,930 Bonjour. 7 00:00:32,549 --> 00:00:34,470 Vous venez d 'arriver de... 8 00:00:34,920 --> 00:00:37,900 De Lyon, c 'est ça ? Oui, oui, j 'habite à Lyon. Vous avez tout laissé dans 9 00:00:37,900 --> 00:00:39,460 votre voiture, il va falloir récupérer tout ça. 10 00:00:39,700 --> 00:00:42,680 Oui, oui, j 'ai tout laissé, oui. D 'accord, super. Vous avez ramené des 11 00:00:42,680 --> 00:00:44,480 choses pour participer à une vidéo avec nous, alors. 12 00:00:44,720 --> 00:00:47,040 J 'ai participé à vos vidéos. 13 00:00:47,500 --> 00:00:48,500 D 'accord. 14 00:00:48,760 --> 00:00:53,500 Pas trop émue de venir travailler avec nous aujourd 'hui ? Ah oui. Faire une 15 00:00:53,500 --> 00:00:54,980 pause avec nous, plutôt. Non, pas du tout. 16 00:00:55,260 --> 00:00:56,260 D 'accord. 17 00:00:56,680 --> 00:00:58,100 Ça fera plaisir à mon mari. 18 00:00:58,320 --> 00:01:00,920 C 'est pour lui que vous faites ça ? Oui, oui. D 'accord. 19 00:01:01,500 --> 00:01:03,540 Vous êtes déjà mariée ? Vous me paraissez bien jeune. 20 00:01:03,920 --> 00:01:07,980 J 'ai 25 ans. 25 ans, oui. C 'est vrai qu 'on peut être mariée à 25 ans. 21 00:01:08,620 --> 00:01:11,660 Alors, dites -moi, qu 'est -ce que vous faites dans la vie, chère Diana ? Je 22 00:01:11,660 --> 00:01:14,080 suis consultante en finance. Donc là, aujourd 'hui, je suis là pour un 23 00:01:14,080 --> 00:01:15,200 séminaire. D 'accord. 24 00:01:15,460 --> 00:01:20,000 Et du coup, voilà, je suis de passage à Paris. D 'accord. 25 00:01:20,460 --> 00:01:22,920 Vous perdez vos boucles d 'oreilles. Je perds mes boucles d 'oreilles. D 26 00:01:22,920 --> 00:01:24,960 'ailleurs, il me le dit. 27 00:01:25,440 --> 00:01:26,440 Ah oui, il vous le dit. 28 00:01:27,880 --> 00:01:29,900 Bon, c 'est une petite surprise. 29 00:01:30,940 --> 00:01:33,420 Et donc, vous êtes où en ce moment quand vous êtes en Paris ? 30 00:01:34,730 --> 00:01:38,430 Alors là, avec les grèves, du coup, je préfère venir en voiture. 31 00:01:38,650 --> 00:01:42,710 Oui, et vous habitez où ? J 'habite à Lyon. Oui, mais sinon en Paris. 32 00:01:43,130 --> 00:01:47,250 Ah, donc Paris, là, c 'est dans un petit appartement à côté. Donc, si vous 33 00:01:47,250 --> 00:01:49,650 voulez, je peux vous y emmener. On ne dit pas non, oui. 34 00:01:49,970 --> 00:01:56,850 Vous allez rencontrer Olivier, vous savez qui, qui va nous rejoindre et qui 35 00:01:56,850 --> 00:01:58,050 venir avec vous. 36 00:01:58,990 --> 00:02:00,050 Pour faire plaisir à votre mari. 37 00:02:00,710 --> 00:02:02,290 Et à vous, j 'espère. 38 00:02:03,190 --> 00:02:04,950 Surtout, c 'est quand même vous l 'important. 39 00:02:05,770 --> 00:02:06,770 Alors, on y va. 40 00:02:07,370 --> 00:02:08,370 C 'est parti. 41 00:02:09,050 --> 00:02:12,350 On va passer prendre nos affaires dans la voiture et puis après... 42 00:02:33,960 --> 00:02:37,740 Diana, pourtant qu 'on est dans l 'immeuble où vous avez loué un petit 43 00:02:37,740 --> 00:02:40,580 'est ça ? Oui, c 'est ça. Bon, dites donc, c 'est bientôt Noël, là, comme on 44 00:02:40,580 --> 00:02:43,420 voit. Est -ce que vous ne feriez pas un petit cadeau en nous montrant ce que 45 00:02:43,420 --> 00:02:46,920 vous avez sous votre manteau et sous votre jupe ? Enfin, votre jolie robe. 46 00:02:51,260 --> 00:02:52,660 Waouh, elle est très jolie, cette robe. 47 00:02:54,420 --> 00:02:55,420 Sympa. 48 00:02:57,920 --> 00:03:00,780 Pourchez -vous un petit peu, qu 'on en voit un peu plus. 49 00:03:04,490 --> 00:03:08,850 C 'est un bien beau cadeau pour les fans de Jackie et Michel, je crois. 50 00:03:09,110 --> 00:03:11,890 Mais devant, est -ce qu 'il y aurait une petite surprise aussi ? Ah oui. 51 00:03:12,170 --> 00:03:13,930 Oh là là, superbe. 52 00:03:15,350 --> 00:03:17,730 Écoutez, c 'est mon ordi, merci Papa Noël. 53 00:03:24,390 --> 00:03:26,670 Diana, je vous arrête en plein vol. 54 00:03:27,030 --> 00:03:30,970 Est -ce que vous pourriez nous en montrer un peu plus ? Parce que ça nous 55 00:03:30,970 --> 00:03:33,450 quand même donné envie, même si là on est un peu plus tranquille. 56 00:03:34,200 --> 00:03:35,380 On est vraiment très fiers. 57 00:03:35,580 --> 00:03:42,360 Oh, mes chers internautes, pour tous ceux qui sont 58 00:03:42,360 --> 00:03:47,080 fans de chaque produit, là, on est absolument comblés. 59 00:03:47,820 --> 00:03:53,040 Ça, c 'est le côté un peu adiatique. Les adiatiques, en tout cas, n 'étaient pas 60 00:03:53,040 --> 00:03:54,540 trop. Ça, c 'est pas mon problème. 61 00:03:54,760 --> 00:03:55,920 Écoutez, on vous remercie. 62 00:03:56,720 --> 00:04:01,080 Et on en connaît un qui va être content parce que toi, collier, tu n 'as pas mis 63 00:04:01,080 --> 00:04:02,080 le temps. 64 00:04:13,260 --> 00:04:16,300 Alors, chère Diana, nous voici dans l 'appartement que vous louez quand vous 65 00:04:16,300 --> 00:04:17,300 êtes parisienne. 66 00:04:17,560 --> 00:04:18,560 Exactement. D 'accord. 67 00:04:19,140 --> 00:04:22,960 Alors, je ne vous ai pas demandé vos origines. En fait, vous êtes donc 68 00:04:22,960 --> 00:04:27,400 eurasienne, mais de quel pays ? Je suis d 'origine coréenne. 69 00:04:27,680 --> 00:04:29,980 D 'accord. Par votre père ou votre mère ? Par mon père. 70 00:04:30,220 --> 00:04:33,800 D 'accord. Votre père est coréen et votre mère ? Les françaises. D 'accord. 71 00:04:35,060 --> 00:04:39,100 Diana, comme Olivier va pas tarder, avec toutes ces grèves, il est un peu en 72 00:04:39,100 --> 00:04:40,720 retard. C 'est normal, on l 'excuse pour une fois. 73 00:04:41,580 --> 00:04:48,000 si vous voulez vous pouvez nous faire une petite petite séance en solo ça le 74 00:04:48,000 --> 00:04:54,000 fera venir ce genre de truc il a des ondes très joli ça 75 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 Bonjour. 76 00:05:29,480 --> 00:05:30,480 Bonjour Olivier. 77 00:05:30,720 --> 00:05:31,720 Bonjour Olivier. 78 00:05:32,280 --> 00:05:33,280 Enchanté ma modèle. 79 00:05:33,360 --> 00:05:37,240 C 'était déjà dans de bonnes dispositions. On t 'attendait, on ne 80 00:05:37,240 --> 00:05:38,119 quoi faire. 81 00:05:38,120 --> 00:05:39,120 Vous avez eu raison. 82 00:05:39,520 --> 00:05:42,700 En pite, jeune homme. Tout de suite. 83 00:05:46,300 --> 00:05:47,300 Enchanté. 84 00:05:48,860 --> 00:05:50,380 Ça a été difficile. 85 00:05:50,920 --> 00:05:51,940 C 'est compliqué. 86 00:05:52,300 --> 00:05:53,300 C 'est compliqué. 87 00:05:54,760 --> 00:05:56,380 Il y a tellement de surprises de voir. 88 00:05:57,700 --> 00:05:58,700 Oui. Ok, oui. 89 00:06:00,580 --> 00:06:01,980 Continuez, je vais enlever. Il n 'y a aucun souci. 90 00:06:02,380 --> 00:06:03,380 Continuez. 91 00:06:04,100 --> 00:06:05,620 Peut -être que j 'ai enlevé sa culotte. 92 00:10:46,550 --> 00:10:47,550 Merci. 93 00:10:48,970 --> 00:10:50,110 Merci, Michel. 94 00:14:01,070 --> 00:14:02,070 Ça va faire plaisir à mon mari. 95 00:14:03,210 --> 00:14:08,530 C 'est qui alors ? Merci, j 'ai quitté Michel. 96 00:18:44,910 --> 00:18:45,910 Quotidien, quotidien, quotidien. 97 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 doucement. 98 00:22:07,280 --> 00:22:08,640 C 'est toi qui gère. Ah oui. 99 00:22:16,480 --> 00:22:23,360 Tout va bien, t 'es là ? Ça va. 100 00:22:23,980 --> 00:22:25,620 On te dit merci de t 'y avoir. 101 00:22:26,600 --> 00:22:31,380 Ah oui, ça va. Et on te dit merci de qui ? On me dit merci de jeter du sel. 102 00:22:31,700 --> 00:22:34,120 On t 'a réconcilié avec la sodomie. Ça va. 103 00:22:37,340 --> 00:22:38,540 Vas -y, fais ton pied dire. 104 00:22:39,180 --> 00:22:41,080 Prends ton pied. Tu me dis quand je peux y aller. 105 00:22:46,680 --> 00:22:49,780 Ça va comme ça ? Ça va. 106 00:22:51,320 --> 00:22:53,000 Allez, vas -y, continue, c 'est toi qui gère. 107 00:23:25,420 --> 00:23:27,660 Ah bah écoute on en est ravis ! 108 00:26:52,430 --> 00:26:53,430 Tout ça te plaît ? Oui. 109 00:29:25,100 --> 00:29:26,540 Et on va essayer de faire ça. 110 00:36:19,830 --> 00:36:22,750 Dernièrement, je remercie qui ? Merci à Jacqueline et Michel. 111 00:36:22,970 --> 00:36:25,030 Est -ce que ça t 'a plu ? Oui, ça m 'a plu, oui. 112 00:36:25,330 --> 00:36:27,410 Et ça t 'a plu à ton arrivée, tu penses ? Ah oui, je pense, oui. 113 00:36:28,130 --> 00:36:32,390 Eh bien, écoute, ravi. Et puis, on espère te revoir si toutefois tu as d 114 00:36:32,390 --> 00:36:33,430 demandes. Ah oui. 115 00:36:34,130 --> 00:36:35,150 Eh bien, écoute. Avec plaisir. 116 00:36:36,350 --> 00:36:37,149 Bye bye. 117 00:36:37,150 --> 00:36:38,150 Bye bye. 118 00:36:52,840 --> 00:36:54,640 Elle attend que vous, j 'imagine. 119 00:37:30,220 --> 00:37:34,760 On vous attendait 120 00:37:34,760 --> 00:37:40,560 devant chez vous, c 'est ça ? J 121 00:37:40,560 --> 00:37:47,520 'ai une 122 00:37:47,520 --> 00:37:49,440 petite heure, suivez -moi. 123 00:37:51,210 --> 00:37:55,790 Ça va aller Eric ? Une petite soeur ? On va faire avec. 124 00:37:56,830 --> 00:37:59,470 Et là, c 'est chez vous ? Oui, c 'est chez moi. 125 00:38:00,870 --> 00:38:01,890 Je vous suis alors. 126 00:38:02,130 --> 00:38:03,130 Oui, David. 127 00:38:03,730 --> 00:38:06,270 Je ne veux rien rater. 128 00:38:09,390 --> 00:38:12,870 Bienvenue dans ma garçonnière. C 'est ici que je fais mes petites fêtes, que 129 00:38:12,870 --> 00:38:14,390 reçois. C 'est sympa. 130 00:38:14,610 --> 00:38:17,730 Oui. Et alors, vous recevez qui ici ? 131 00:38:18,220 --> 00:38:21,820 Des gens de la télé, des personnes que je connais. Vous faites des petites 132 00:38:21,820 --> 00:38:24,260 fêtes. Vous travaillez vraiment à la télé ? Oui, bien sûr. 133 00:38:24,540 --> 00:38:27,740 Vous nous avez dit que vous êtes... Je fais une émission. 134 00:38:28,100 --> 00:38:31,080 Une émission ? Sur une chaîne du service public ? Oui. 135 00:38:31,340 --> 00:38:36,140 Laquelle ? C 'est confidentiel. C 'est confidentiel, je n 'ai pas le droit de 136 00:38:36,140 --> 00:38:39,020 vous le dire. Oui, mais ils vont vous reconnaître. 137 00:38:39,860 --> 00:38:41,640 C 'est bien d 'être dans un appart de célébrité. 138 00:38:43,320 --> 00:38:44,320 Je vous aide. 139 00:38:44,380 --> 00:38:45,380 Oui, je veux bien. 140 00:38:45,840 --> 00:38:47,820 J 'ai l 'habitude de faire comme ça. 141 00:38:48,760 --> 00:38:50,740 Et alors, moi, je n 'ai pas trop compris. 142 00:38:50,980 --> 00:38:52,320 Vous allez m 'expliquer ça. 143 00:38:54,020 --> 00:39:00,600 Comment vous nous avez contactés ? Pourquoi vous nous avez contactés ? Vous 144 00:39:00,600 --> 00:39:03,020 connaissez le site de Jacques et Michel ? Oui, bien sûr. 145 00:39:03,660 --> 00:39:05,300 On en parle à la télé ? Oui. 146 00:39:07,600 --> 00:39:12,300 Vous avez déjà vu les vidéos ? Tout le monde le sait, mais personne pour autant 147 00:39:12,300 --> 00:39:14,920 ne regarde les vidéos. Je serais un peu mal placée, sinon moi je peux commencer 148 00:39:14,920 --> 00:39:17,720 à balancer des noms et faire autre chose. On peut commencer aujourd 'hui à 149 00:39:17,720 --> 00:39:18,720 balancer des noms. Faire des remarques aussi. 150 00:39:20,020 --> 00:39:21,180 Faire d 'autres remarques. 151 00:39:21,840 --> 00:39:23,560 J 'aime le poil à la télé. 152 00:39:23,780 --> 00:39:25,380 C 'est ça que je fais. 153 00:39:26,620 --> 00:39:27,620 Ah oui, en effet. 154 00:39:28,920 --> 00:39:31,480 Là, c 'est un peu des épilations intégrales. 155 00:39:33,300 --> 00:39:36,180 C 'est très mignon. 156 00:39:37,609 --> 00:39:39,170 Ah non, mais je vous en prie, déshabillez -vous. 157 00:39:39,530 --> 00:39:41,530 Mais vous connaissez le slogan alors. 158 00:39:42,890 --> 00:39:44,430 Merci, Jacquie et Michel. 159 00:39:44,690 --> 00:39:46,050 Et bien ça, c 'est dans la boîte. 160 00:39:46,610 --> 00:39:47,990 Ça aussi, ça devrait être dans la boîte. 161 00:39:50,210 --> 00:39:52,330 C 'est magnifique. 162 00:39:53,850 --> 00:39:55,010 Tournez -vous un peu vers la caméra. 163 00:39:56,310 --> 00:39:59,250 Non, non, tournez vos fesses vers la caméra. Excusez -moi, c 'est moi qui ne 164 00:39:59,250 --> 00:40:00,250 suis pas clair. 165 00:40:06,830 --> 00:40:08,390 C 'est une émission télé spéciale. 166 00:40:09,490 --> 00:40:10,990 Ça donne envie de bosser dans la production. 167 00:40:12,370 --> 00:40:13,370 Dans la reproduction. 168 00:40:17,810 --> 00:40:20,430 Des fois, je me demande parce que je ne regarde pas la télé. Je dis que je paye 169 00:40:20,430 --> 00:40:22,250 toujours la redevance pour le service public. 170 00:40:22,470 --> 00:40:23,470 Moi non plus, je regarde très tôt. 171 00:40:24,070 --> 00:40:26,250 Je ne regarde même pas du tout. 172 00:40:26,870 --> 00:40:29,770 Mais là, quand j 'ai ça, je veux bien cotiser la vie. 173 00:40:43,880 --> 00:40:50,360 c 'est tellement rare de voir du poil de nos jours c 'est un autre style 174 00:40:50,360 --> 00:40:53,700 c 175 00:40:53,700 --> 00:41:00,180 'est de la 3D 176 00:41:57,390 --> 00:42:02,450 Alors Rick, ça donne quoi pour toi ? Du bonheur. 177 00:42:05,690 --> 00:42:06,290 Alors 178 00:42:06,290 --> 00:42:19,030 c 179 00:42:19,030 --> 00:42:25,610 'est quoi l 'émission ? Alors ça, c 'est toujours aussi confidentiel. 180 00:42:26,000 --> 00:42:27,180 Toujours aussi consécutive. 181 00:42:36,380 --> 00:42:42,380 J 'espère que je serai invitée dans vos soirées. 182 00:42:43,340 --> 00:42:44,340 Oui. 183 00:42:44,860 --> 00:42:47,280 Il n 'y a pas de soucis. Je penserai à vous. 184 00:42:48,460 --> 00:42:49,480 Je prends note. 185 00:43:04,299 --> 00:43:08,080 Voilà. La première 186 00:43:08,080 --> 00:43:13,660 vidéo, on reste à la télé. 187 00:43:53,450 --> 00:43:54,650 Fais -toi avec notre patte, là. 188 00:43:55,130 --> 00:43:56,810 Fais -nous voir ton beau cul, Marie -Louise. 189 00:43:58,970 --> 00:44:00,570 Fais -nous voir l 'autre face de la télé. 190 00:44:05,610 --> 00:44:09,570 C 'est ce qu 'on appelle le journal du service public. 191 00:44:09,830 --> 00:44:11,090 Allez -y, toi, avec nous, là. 192 00:44:14,310 --> 00:44:18,530 On continue ? Mais quel beau cul ! 193 00:44:21,760 --> 00:44:23,760 Au moins les impôts du salarié, je les ai cachés. 194 00:45:03,850 --> 00:45:05,590 C 'est bon de passer après les chemises là. 195 00:45:53,690 --> 00:45:58,650 Il y a des politiques, il y a du showbiz qui est passé par là. 196 00:45:59,710 --> 00:46:01,350 C 'est ça ? Par là, exactement. 197 00:46:01,570 --> 00:46:03,130 On veut des noms qui t 'amusent. 198 00:46:03,790 --> 00:46:07,030 J 'ai envie d 'un siège, je n 'ai pas le droit de me dire. Si tu as tous les 199 00:46:07,030 --> 00:46:08,310 droits, qu 'est -ce que tu fais ? 200 00:46:18,120 --> 00:46:20,600 Il n 'y a pas des présidents de la République qui sont passés ici quand 201 00:47:24,520 --> 00:47:26,860 Tu arrives à la gorge profonde ? C 202 00:47:26,860 --> 00:47:33,780 'est bon ? C 'est 203 00:47:33,780 --> 00:47:34,780 très joli pour moi. 204 00:48:32,140 --> 00:48:33,140 On ne peut pas vous dire des noms. 205 00:48:34,700 --> 00:48:35,700 Non, on cherche. 206 00:49:24,390 --> 00:49:29,210 C 'est pas un petit peu en anal là ? Oui, c 'est ça en anal là. Il me semble. 207 00:49:29,370 --> 00:49:30,370 Oui, c 'est ça. 208 00:49:36,940 --> 00:49:39,700 C 'est ce qu 'on appelle les coulisses de la télé ? Oui, c 'est ça. 209 00:49:46,940 --> 00:49:53,660 Je suis sûre qu 'ils aiment bien 210 00:49:53,660 --> 00:49:56,300 la télé, ces gros vicieux, tant que je l 'ai. 211 00:49:59,080 --> 00:50:00,780 Ça doit être ça. 212 00:50:01,640 --> 00:50:02,820 Je pense que t 'as raison. 213 00:50:33,799 --> 00:50:36,380 Regardez ce qu 'il y a là, le petit joujou. 214 00:51:41,740 --> 00:51:43,160 C 'est bon. 215 00:52:20,750 --> 00:52:22,250 La face cachée de la télé. 216 00:52:23,710 --> 00:52:24,750 C 'est sympa. 217 00:52:30,950 --> 00:52:32,790 Ça fait apprécier le service public. 218 00:52:39,050 --> 00:52:40,450 C 'est bon. 219 00:52:42,710 --> 00:52:43,710 C 'est bon. 220 00:52:46,830 --> 00:52:48,970 C 'est le service public qui l 'a dans le cul. 221 00:52:51,140 --> 00:52:54,320 Alors, c 'est quelle émission ? Ah, je n 'ai pas le droit de vous le dire, 222 00:52:54,320 --> 00:52:55,320 malheureusement. 223 00:52:56,040 --> 00:52:57,140 Tu comprends très bien, alors. 224 00:52:57,400 --> 00:52:58,800 Je vais t 'en mettre deux pour le prix d 'une. 225 00:53:22,830 --> 00:53:23,830 Oui, c 'est beau. 226 00:53:24,050 --> 00:53:26,470 C 'est comme retrouver un petit chien. 227 00:53:58,540 --> 00:53:59,540 Et c 'est bon. 228 00:53:59,580 --> 00:54:00,960 Oui, ça c 'est bon. 229 00:54:01,240 --> 00:54:02,240 Ça c 'est bon. 230 00:54:03,300 --> 00:54:07,320 Et à 231 00:54:07,320 --> 00:54:17,820 qui 232 00:54:17,820 --> 00:54:21,120 tu dis merci Marie -Louise ? Merci Jacquie et Michel. 233 00:54:22,200 --> 00:54:23,580 Elle apprend vite à la télé. 234 00:54:27,600 --> 00:54:30,440 Mets -toi sur le dos, tu te gênes. 235 00:55:03,890 --> 00:55:04,890 Ah ah ah ! 236 00:55:39,880 --> 00:55:40,880 C 'est le massage. 237 00:55:47,240 --> 00:55:50,280 On sent qu 'il est à fond dans le service public. 238 00:55:51,100 --> 00:55:53,220 On a vu ça. 239 00:55:54,580 --> 00:55:55,760 Regarde ça, c 'est expert. 240 00:55:58,840 --> 00:56:00,220 Je pense que ce n 'est pas sa première. 241 00:56:21,390 --> 00:56:22,810 Sous -titrage Société Radio -Canada 242 00:57:03,370 --> 00:57:04,370 C 'est pas Koh Lanta. 243 00:57:04,390 --> 00:57:06,950 J 'arrête, c 'est pas Koh Lanta parce qu 'en ce moment, ils sont là -bas. 244 00:57:07,210 --> 00:57:08,710 Ah, c 'est pas Koh Lanta. C 'est pas Koh Lanta. 245 00:57:09,950 --> 00:57:11,070 On va trouver, on va trouver. 246 00:57:14,670 --> 00:57:18,430 On va trouver. 247 00:57:20,050 --> 00:57:23,910 Des chiffres et des lettres ? Des chiffres et des lettres. 248 00:57:26,050 --> 00:57:28,570 Avec la petite tête de chienne qui a l 'air. 249 00:57:29,270 --> 00:57:32,470 C 'est pas le journal du verbe parce que... 250 00:57:50,089 --> 00:57:52,790 C 'est pas comme à la télé, on ne te filme que ton visage. Voilà. 251 00:57:54,910 --> 00:57:55,910 C 'est mieux. 252 00:57:59,610 --> 00:58:00,710 Tu me fais jouir. 253 00:58:47,180 --> 00:58:48,180 Allez sur moi. 254 00:58:52,400 --> 00:58:53,860 Je vais te faire prendre ça. 255 00:59:00,480 --> 00:59:01,680 Je veux voir tes poils. 256 00:59:45,760 --> 00:59:49,040 C 'est dommage qu 'il n 'y a pas mes potes là. 257 00:59:49,440 --> 00:59:51,060 qu 'on t 'aurait fait voir. Ah oui, c 'est ça. 258 00:59:51,420 --> 00:59:54,340 Parce que tu fais, dis -moi, tu fais des doubles pénétrations aussi ? Ouais. 259 00:59:55,160 --> 00:59:56,380 Avec les migas du Chebiz. 260 00:59:56,940 --> 00:59:57,940 Oui, c 'est ça, en fait. 261 00:59:58,160 --> 00:59:59,158 Ils y arrivent. 262 00:59:59,160 --> 01:00:00,160 Oui, quand même. 263 01:00:02,180 --> 01:00:06,480 Est -ce qu 'ils se mettent dans le pic ? Vas -y, tu peux te permettre, pour 264 01:00:06,480 --> 01:00:10,140 toutes les questions que tu veux. Par contre, je ne peux pas te dévoiler les 265 01:00:10,140 --> 01:00:11,098 grands secrets. 266 01:00:11,100 --> 01:00:14,540 Les noms, les émissions. Quand ils vont tous te reconnaître sur Jackie et 267 01:00:14,540 --> 01:00:16,180 Michel, tu vas balancer. Ah oui. 268 01:00:48,840 --> 01:00:50,940 Bah oui, parce que là, pour Jacky et Michel, il faudrait qu 'on en voit un 269 01:00:50,940 --> 01:00:52,260 peu plus. Allez, recto verso, viens. 270 01:00:53,100 --> 01:00:54,100 Rempelle -toi dans ton cul. 271 01:00:58,940 --> 01:01:05,660 Des câbles, hein. 272 01:01:07,940 --> 01:01:08,220 Elle 273 01:01:08,220 --> 01:01:14,960 donne 274 01:01:14,960 --> 01:01:17,020 moins d 'ordre qu 'à la télé, maintenant. 275 01:01:22,439 --> 01:01:23,439 Comme ça. 276 01:01:23,660 --> 01:01:24,660 C 'est Thalassa. 277 01:01:25,800 --> 01:01:26,800 C 'est Thalassa. 278 01:01:27,680 --> 01:01:29,060 Prends -toi. C 'est sur Thalassa. 279 01:01:31,160 --> 01:01:33,100 Moi, je ne peux pas vous dire c 'est quelle émission. 280 01:01:33,720 --> 01:01:35,480 Bon, je vais tester la moule de Thalassa. 281 01:01:36,280 --> 01:01:37,400 Tiens dans ton cul aussi. 282 01:01:39,160 --> 01:01:40,160 Voilà. 283 01:01:41,440 --> 01:01:46,160 C 'est Thalassa, mais on ne va pas tarder à entendre la mer. 284 01:01:51,980 --> 01:01:52,980 Petite. 285 01:02:47,530 --> 01:02:50,710 C 'est bien ça ? Ouais. Ouais ? Ouais, c 'est bon. 286 01:02:53,030 --> 01:02:54,030 Pas de soucis. 287 01:05:01,210 --> 01:05:02,670 Fais -nous profiter, Eric, un petit peu. 288 01:05:15,030 --> 01:05:15,370 C 289 01:05:15,370 --> 01:05:23,850 'est 290 01:05:23,850 --> 01:05:24,850 une belle chatte. 291 01:05:50,340 --> 01:05:52,740 Ils sont aussi dynamiques les papilles de la télé. 292 01:07:10,879 --> 01:07:14,180 Est -ce qu 'elle aime le sperme, Marie ? Oui, j 'aime beaucoup le sperme. 293 01:07:15,400 --> 01:07:17,640 Allez, balance les mains de ceux qui t 'ont craché dessus. 294 01:07:18,480 --> 01:07:21,060 Je n 'ai pas le droit de le dire comme ça devant la caméra. 295 01:07:23,200 --> 01:07:24,200 Quand même ! 296 01:07:40,490 --> 01:07:41,490 Pas cette fois -ci. 297 01:08:14,550 --> 01:08:15,590 Merci Marie 298 01:08:15,590 --> 01:08:24,910 -Louise 299 01:08:24,910 --> 01:08:26,490 pour cet accueil. Je vous en prie. 300 01:08:26,930 --> 01:08:28,510 Au revoir, à bientôt. 301 01:08:40,870 --> 01:08:44,430 Bonjour Rachel ! Salut ! Comment vas -tu ? Je suis de retour. 302 01:08:44,870 --> 01:08:48,069 Bah oui, t 'as maintenu ta promesse, mais moi aussi. 303 01:08:48,290 --> 01:08:51,710 Ah bah écoute, c 'était tellement bien passé la dernière fois que j 'avais 304 01:08:51,710 --> 01:08:52,549 de revenir. 305 01:08:52,550 --> 01:08:55,790 Bah moi j 'ai maintenu ta promesse, tu vois. C 'est vrai ? Voilà. 306 01:08:56,229 --> 01:08:59,029 En fait, tu peux rentrer là -bas. 307 01:08:59,310 --> 01:09:00,310 Ouais. Tiens. 308 01:09:00,350 --> 01:09:01,569 T 'as trois mecs ici. 309 01:09:03,010 --> 01:09:06,770 Voilà, t 'as les trois mecs que je t 'avais promis. D 'accord. 310 01:09:06,990 --> 01:09:07,868 Tu vois. 311 01:09:07,870 --> 01:09:10,370 Donc là... Et je commence par lequel ? 312 01:09:10,640 --> 01:09:16,859 Mais de toute façon, tu commences avec celle que tu vaux. Moi, je suis revenu 313 01:09:16,859 --> 01:09:18,260 pour la double, elle m 'avait parlé de lui. 314 01:09:18,520 --> 01:09:19,398 Bah oui. 315 01:09:19,399 --> 01:09:21,540 Tu vois que ça va pas me la faire ? Ouais. 316 01:09:22,200 --> 01:09:23,200 Je te répète. 317 01:09:24,060 --> 01:09:25,060 Tu fais ça. 318 01:09:25,180 --> 01:09:26,880 Tu commences à rentrer. 319 01:09:33,260 --> 01:09:37,359 Donc, comme elle n 'a jamais essayé une double, donc on va essayer cette fois 320 01:09:37,359 --> 01:09:38,359 -ci. 321 01:09:42,450 --> 01:09:45,069 Avec la petite bite, tu crois que ça va rentrer ? 322 01:09:45,069 --> 01:09:50,670 Si 323 01:09:50,670 --> 01:10:03,970 on 324 01:10:03,970 --> 01:10:07,110 voit le but, on lui enlève la robe et tout, comme il fait chaud. 325 01:10:20,440 --> 01:10:24,800 Je me souviens de ta bouche. 326 01:10:28,520 --> 01:10:32,520 Vas -y, pète -moi ce que c 'est, Kévin. 327 01:10:41,690 --> 01:10:45,330 Tu as vu quand tu as lavé la grosse bite, comme elle est sorti d 'ici. 328 01:10:46,170 --> 01:10:49,270 Toutes les mêmes. La grosse bite, il n 'y a pas de secret. 329 01:10:50,070 --> 01:10:54,030 Elle s 'est jetée comme une bête fou sur le niveau. Ta gueule, toi. 330 01:10:54,570 --> 01:10:55,570 Ça va pour la tête du pareil. 331 01:10:57,270 --> 01:11:02,070 Tu vois ce que tu fais ? Il est jaloux, le Red Hat. 332 01:11:02,310 --> 01:11:04,830 C 'est un petit pantalon. 333 01:11:10,700 --> 01:11:15,100 Elle a une bouche accueillante ou pas les mecs ? Elle est accueillante. 334 01:11:15,760 --> 01:11:17,720 Elle a un petit coup de poignet, elle est plus mignonne. 335 01:11:18,760 --> 01:11:21,460 C 'est vrai, vous aimez ? Non, elle ne s 'arrête pas. 336 01:11:22,440 --> 01:11:25,480 Elle s 'arrête beaucoup plus. Elle s 'arrête beaucoup plus. 337 01:11:26,380 --> 01:11:27,580 Elle s 'arrête beaucoup plus. 338 01:11:28,300 --> 01:11:30,640 Elle s 'arrête beaucoup plus. Elle s 'arrête beaucoup plus. Elle s 'arrête 339 01:11:30,640 --> 01:11:31,358 beaucoup plus. 340 01:11:31,360 --> 01:11:37,380 Elle s 'arrête beaucoup plus. 341 01:11:44,350 --> 01:11:46,030 Elle a du poil là. 342 01:11:46,630 --> 01:11:48,850 Toujours, mais regarde ici la dernière fois. 343 01:12:15,760 --> 01:12:20,920 Ah, on sent que vous... Tu veux dire quoi ? Je sais pas, t 'as dit que t 344 01:12:20,920 --> 01:12:23,760 partir... Ah, j 'allais dire, je reprends, j 'ai essayé, j 'essaye. 345 01:12:24,720 --> 01:12:29,120 C 'est dans l 'harmonie que vous vous rendez avec tous les adultes. 346 01:12:29,500 --> 01:12:32,040 Oh ! Oh ! 347 01:13:51,190 --> 01:13:54,430 Sous -titrage ST' 348 01:13:57,950 --> 01:13:58,950 501 349 01:14:41,450 --> 01:14:43,710 J 'aime bien comme ça. 350 01:15:04,080 --> 01:15:05,580 J 'ai fait rougir le cul. 351 01:15:37,450 --> 01:15:38,450 Allez, on y va. 352 01:16:37,990 --> 01:16:43,810 C 'est bon, c 'est bon 353 01:16:59,540 --> 01:17:00,820 Allez, changez de position. 354 01:17:03,220 --> 01:17:06,400 Il a son cul, il a l 'impression. 355 01:17:06,940 --> 01:17:08,200 Il a l 'impression de cacher. 356 01:17:10,040 --> 01:17:11,080 Il est bon son cul. 357 01:17:11,720 --> 01:17:13,940 Vas -y, vas -y, vas -y. 358 01:17:19,920 --> 01:17:26,900 J 'en veux 359 01:17:26,900 --> 01:17:27,900 une de plus. 360 01:17:34,870 --> 01:17:36,670 C 'est pas possible. 361 01:17:37,190 --> 01:17:39,470 Allez, allez, allez. 362 01:17:41,310 --> 01:17:41,670 Du 363 01:17:41,670 --> 01:17:49,410 coup, 364 01:17:49,490 --> 01:17:50,490 c 'est moi qui va avoir son cul. 365 01:17:50,810 --> 01:17:54,070 Ça n 'y est pas jaloux pour tout le monde. 366 01:17:55,150 --> 01:17:56,190 Je te l 'ai bien préparé. 367 01:18:01,470 --> 01:18:04,410 Oh la la ! 368 01:18:04,410 --> 01:18:11,290 Oh 369 01:18:11,290 --> 01:18:17,710 la la 370 01:18:17,710 --> 01:18:25,808 ! 371 01:18:27,880 --> 01:18:31,020 Non ! Non 372 01:18:31,020 --> 01:18:57,264 ! 373 01:19:30,930 --> 01:19:32,010 Attends, elle est venue pour les doubles. 374 01:19:32,790 --> 01:19:33,790 J 'en veux encore. 375 01:21:15,780 --> 01:21:17,560 C 'est un peu doux. 376 01:22:02,430 --> 01:22:05,930 Vas -y Camille ! 377 01:23:35,150 --> 01:23:39,810 C 'est quoi la manière de prendre visite ? 378 01:23:44,780 --> 01:23:46,640 Il faut aller chercher un mot au terrain, c 'est clair. 379 01:23:46,880 --> 01:23:49,440 Il faut aller chercher un mot au terrain, c 'est la petite chose encore. 380 01:23:54,980 --> 01:23:55,340 J 381 01:23:55,340 --> 01:24:08,560 'adore 382 01:24:08,560 --> 01:24:09,560 ce que tu fais. 383 01:24:14,830 --> 01:24:15,990 Merci, merci, merci. 384 01:24:51,280 --> 01:24:52,440 Regarde ses oreilles piscées là. 385 01:24:54,060 --> 01:24:56,200 C 'est beau ça. 386 01:25:33,669 --> 01:25:35,430 C 'est trop dur. 387 01:26:08,810 --> 01:26:09,810 Ça c 'est le retour. 388 01:26:13,630 --> 01:26:15,070 Attention le ventre, comme ça là. 389 01:26:15,590 --> 01:26:17,170 Comme ça ? Comme ça là. 390 01:26:18,410 --> 01:26:19,990 Allez, fermez les jambes là. 391 01:26:20,990 --> 01:26:23,190 Ça c 'est la surprise. 392 01:26:23,470 --> 01:26:26,710 La surprise des chèques ? Allez, fermez ça. 393 01:27:23,549 --> 01:27:26,610 T 'as l 'air détendu. Tout va bien. 394 01:31:35,390 --> 01:31:39,310 Tu veux qu 'on fasse une double encore ? C 'est pas une petite double ? On fait 395 01:31:39,310 --> 01:31:42,730 une petite double ? Allez, je mets comment, on y va ? Non, non, non, t 'as 396 01:31:42,730 --> 01:31:43,730 fait dans ton cul. 397 01:31:44,110 --> 01:31:47,490 Ça a été un coup de tour ? C 'est pas que j 'aime pas ton cul. 398 01:31:48,330 --> 01:31:51,390 C 'est moi qui ai tout fait dans ton cul. Comment ça, tu connais pas mon cul 399 01:31:51,390 --> 01:31:53,510 Non, mais je t 'ai dérouté. 400 01:31:56,830 --> 01:31:57,890 Mon cul, c 'est tout coulé. 401 01:35:11,850 --> 01:35:12,829 Allez -y, tiens. 402 01:35:12,830 --> 01:35:13,830 Elle est prête. 403 01:37:07,660 --> 01:37:08,780 Maman, non, il faut qu 'il... 404 01:38:39,950 --> 01:38:40,950 Au revoir. 405 01:40:59,080 --> 01:41:00,360 C 'est cool, je reviendrai. 406 01:41:09,300 --> 01:41:12,200 Alors, c 'est pour qui la bouche de sperme ? Je crois qu 'il y en a une à 407 01:41:12,200 --> 01:41:14,440 gauche, je crois qu 'il va y avoir une à droite aussi. 408 01:42:05,680 --> 01:42:06,680 Merci. 409 01:43:24,460 --> 01:43:26,700 Je reviens tous les jours. 410 01:43:27,080 --> 01:43:28,080 Elle en a besoin. 411 01:43:28,760 --> 01:43:33,080 T 'as vu ta première double, ton squirting est aussi la première fois 412 01:43:33,160 --> 01:43:34,160 bien comme il faut. 413 01:43:34,720 --> 01:43:39,740 Eh bien dis donc, je t 'ai fait découvrir beaucoup de choses grâce à des 414 01:43:39,740 --> 01:43:40,740 que j 'ai ici. 415 01:43:40,840 --> 01:43:45,280 Alors les mecs, qu 'est -ce que vous pensez alors de Rachel ? C 'est bien. 416 01:43:46,580 --> 01:43:49,760 Pour sa première double, c 'est bien non ? Franchement, oui. 417 01:43:50,060 --> 01:43:53,120 Ça va ? Ça va avec moi ? 418 01:43:55,600 --> 01:43:58,520 Bon bah écoute, ils t 'ont fait une douche de sperme là, totale. 419 01:43:59,100 --> 01:44:03,600 Bon, t 'as pris du plaisir, on t 'a fait un masque de beauté. L 'espace. 420 01:44:04,300 --> 01:44:06,020 Je fais mes abdos. Voilà. 421 01:44:06,260 --> 01:44:08,420 Que demander de plus alors ? Abdos, ici. 422 01:44:09,020 --> 01:44:12,460 Une tripe. Bon bah toute l 'équipe te fait un grand bisou. 423 01:44:13,520 --> 01:44:14,520 A bientôt. 30807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.