All language subtitles for 《罗莎琳德》第四部完整版

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,780 --> 00:00:10,510 Some random guy showed up at my door yesterday, 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,900 probably because of the racket we caused. 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,685 Not wanting to attract any attention, 4 00:00:22,685 --> 00:00:25,840 he decided to move our activities to the basement. 5 00:00:42,380 --> 00:00:46,795 I spent the following weeks resting and making his new space feel like home, 6 00:00:46,795 --> 00:00:50,880 but the lack of sex was clearly starting to affect him. 7 00:00:52,800 --> 00:00:56,245 And let's be honest, when it comes to stallions, 8 00:00:56,245 --> 00:00:58,685 nature only handed them one job. 9 00:00:58,685 --> 00:01:02,030 You can dress them in gold and feed them sweet hay, 10 00:01:02,030 --> 00:01:05,460 but in the end, reproductions all they know. 11 00:01:11,220 --> 00:01:13,730 Knowing that he picked me, 12 00:01:13,730 --> 00:01:15,935 trusting me with his future, 13 00:01:15,935 --> 00:01:17,680 it fills me. 14 00:01:17,680 --> 00:01:19,600 I finally feel whole. 15 00:01:36,200 --> 00:01:39,540 I'd almost forgotten just how massive he was. 16 00:01:39,540 --> 00:01:41,480 My job wasn't for a challenge. 17 00:01:50,700 --> 00:01:54,620 I had a clear view of his thick paint balls. 18 00:02:16,980 --> 00:02:19,485 I expected him to take it deeper. 19 00:02:19,485 --> 00:02:22,700 Of course I did, but it still caught me off guard. 20 00:02:36,180 --> 00:02:39,200 Each deep push robbed me of breath. 21 00:02:53,340 --> 00:02:57,505 It wasn't easy, but part of me liked it. 22 00:02:57,505 --> 00:03:00,400 Like Tim, overpowering me. 23 00:03:27,260 --> 00:03:31,180 I was waiting for him to go balls deep and use my throat as he wished. 24 00:03:48,680 --> 00:03:50,745 I just didn't disappoint. 25 00:03:50,745 --> 00:03:52,560 I could barely fucking breathe. 26 00:04:08,360 --> 00:04:12,525 Big balls dangling right before my eyes. 27 00:04:12,525 --> 00:04:14,780 Weeks of build-up storage in them. 28 00:04:30,520 --> 00:04:33,320 I was just waiting for him to go balls deep and use my throat as he wished. 29 00:04:33,320 --> 00:04:51,760 I was just waiting for him to go balls deep and use my throat as he wished. 30 00:04:51,760 --> 00:04:54,200 I wasn't prepared for what was coming next. 31 00:04:58,920 --> 00:05:02,900 My small frame was overwhelmed by the leaders of come. 32 00:05:21,760 --> 00:05:25,740 This meat stick stayed in my throat for what felt like an eternity. 33 00:05:27,220 --> 00:05:29,495 He pushed me to my limits, 34 00:05:29,495 --> 00:05:31,940 but all I felt was love. 35 00:05:44,140 --> 00:05:47,205 Breathing came easier after he pulled out, 36 00:05:47,205 --> 00:05:49,745 but my part wasn't finished. 37 00:05:49,745 --> 00:05:52,300 He loves it when I play with his balls. 38 00:05:58,080 --> 00:06:00,370 After finishing inside me, 39 00:06:00,370 --> 00:06:02,980 he went on to paint the rest of me. 40 00:06:21,460 --> 00:06:26,970 This alien managed to turn me into someone I barely recognize. 41 00:06:26,970 --> 00:06:29,480 A nasty horse whore. 42 00:07:06,160 --> 00:07:08,110 I spread my legs wide, 43 00:07:08,110 --> 00:07:09,720 ready to receive him. 44 00:07:12,260 --> 00:07:15,010 I was leaking endlessly, 45 00:07:15,010 --> 00:07:17,480 so much sperm spilling from me. 46 00:07:45,450 --> 00:07:48,410 He's been teasing the hell out of my pussy, 47 00:07:48,410 --> 00:07:51,690 but for suddenly deciding to go for my ass when he's dead. 48 00:08:08,690 --> 00:08:12,070 I suppose he wanted to explore something new and tight. 49 00:09:06,990 --> 00:09:08,990 I couldn't complain. 50 00:09:08,990 --> 00:09:12,025 In truth, I wanted him to go much, 51 00:09:12,025 --> 00:09:13,330 much deeper. 52 00:09:24,630 --> 00:09:31,090 There I was, receiving the force of a powerful beast while carrying his gift. 53 00:09:37,500 --> 00:09:41,440 With that strength, he can do whatever he wants with me. 54 00:10:27,780 --> 00:10:30,365 It's an amazing feeling, 55 00:10:30,365 --> 00:10:32,920 coming deep inside my tummy, 56 00:10:32,920 --> 00:10:34,700 carving out space for himself. 57 00:11:13,840 --> 00:11:16,260 It was absolutely sweating, 58 00:11:17,300 --> 00:11:19,660 yet he showed no signs of slowing down. 59 00:12:14,820 --> 00:12:18,660 I didn't take long before he decided my ass was his new obsession. 60 00:12:45,730 --> 00:12:48,555 During the final weeks of my pregnancy, 61 00:12:48,555 --> 00:12:50,740 I got him a little gift. 62 00:12:50,740 --> 00:12:52,570 Something to keep him occupied. 63 00:13:09,130 --> 00:13:13,015 Giving birth was never something I pictured for myself, 64 00:13:13,015 --> 00:13:15,750 let alone under these circumstances. 65 00:13:46,790 --> 00:13:49,890 I was nervous, but also excited. 66 00:13:57,380 --> 00:14:01,560 This could be the start of something truly wonderful. 5187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.