Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,148 --> 00:00:28,569
Yet another amazing volume!
2
00:00:28,960 --> 00:00:32,142
Maaya and Chiharu's pure love is...
3
00:00:32,631 --> 00:00:34,511
so damn moving!
4
00:00:42,290 --> 00:00:43,850
Thank you!
5
00:00:44,100 --> 00:00:46,460
It tells of a lost youth!
6
00:00:46,667 --> 00:00:48,327
Memories!
7
00:00:49,020 --> 00:00:51,060
And emotions!
8
00:00:52,360 --> 00:00:53,800
But most of all...
9
00:00:54,720 --> 00:00:58,240
Chiharu is so cute!
10
00:00:58,620 --> 00:01:00,760
Is she modeled on somebody?
11
00:01:11,004 --> 00:01:17,974
Saaya & Koharu
12
00:01:34,140 --> 00:01:36,040
I finally finished!
13
00:02:16,900 --> 00:02:20,780
Chiharu and Maaya went to an abandoned house to be with each other.
14
00:02:21,540 --> 00:02:25,720
Despite being two years younger, Chiharu is mature...
15
00:02:25,980 --> 00:02:28,640
but can be a little mean at times.
16
00:02:29,140 --> 00:02:32,700
Maaya loves Chiharu very much.
17
00:02:33,860 --> 00:02:35,420
Maaya!
18
00:02:35,660 --> 00:02:38,520
Chiharu! I've been worried sick!
19
00:02:38,720 --> 00:02:41,200
What are you two doing here?
20
00:02:41,980 --> 00:02:46,100
She always wanted Chiharu to herself.
21
00:03:15,060 --> 00:03:17,840
Saaya, you home?
22
00:03:18,040 --> 00:03:20,280
- Saaya?
- Coming!
23
00:03:22,220 --> 00:03:23,460
What's up?
24
00:03:25,060 --> 00:03:28,354
We're having an at-home date today, remember?
25
00:03:28,379 --> 00:03:29,919
Sorry, I forgot.
26
00:03:30,140 --> 00:03:32,460
What time were you planning on getting up?
27
00:03:35,460 --> 00:03:37,620
What a mess!
28
00:03:37,672 --> 00:03:40,612
Why don't I clean up while you grab a shower?
29
00:03:40,660 --> 00:03:42,240
No need for that!
30
00:03:49,080 --> 00:03:51,160
Leave the tidying-up to me!
31
00:03:52,399 --> 00:03:54,899
I'll make us a coffee instead.
32
00:03:55,632 --> 00:03:57,132
Thanks.
33
00:03:58,295 --> 00:04:01,855
Viola! Roast beef is served!
34
00:04:01,880 --> 00:04:03,880
Wow, it looks great!
35
00:04:03,905 --> 00:04:05,225
That's not all.
36
00:04:08,415 --> 00:04:10,955
I made beef stew.
37
00:04:10,980 --> 00:04:13,300
It's my mom's recipe!
38
00:04:13,325 --> 00:04:16,185
What a beefy menu!
39
00:04:16,860 --> 00:04:18,820
- It's tasty!
- You bet it is!
40
00:04:18,845 --> 00:04:21,745
By the way, my mom's worried about you.
41
00:04:21,820 --> 00:04:22,920
Really?
42
00:04:23,020 --> 00:04:26,560
She thinks you're struggling to get by.
43
00:04:26,700 --> 00:04:30,200
I'm doing just fine! What a mean thing to say!
44
00:04:30,320 --> 00:04:32,720
I know, right? You're doing fine!
45
00:04:32,840 --> 00:04:35,440
I told her as much, too.
46
00:04:35,840 --> 00:04:37,393
I'm getting by just fine!
47
00:04:42,500 --> 00:04:44,800
Saaya, I love you.
48
00:05:03,020 --> 00:05:04,800
Does it feel good?
49
00:05:05,120 --> 00:05:06,260
Yeah.
50
00:05:07,060 --> 00:05:09,220
You don't have to be quiet.
51
00:05:10,820 --> 00:05:12,380
Can I put it in?
52
00:05:13,000 --> 00:05:14,031
Yeah.
53
00:05:40,820 --> 00:05:43,460
I love you, Saaya.
54
00:05:49,040 --> 00:05:50,860
I love you!
55
00:06:08,920 --> 00:06:10,560
Hi mom.
56
00:06:11,640 --> 00:06:15,720
What? Oh, I'm at her place now.
57
00:06:16,560 --> 00:06:19,900
Yeah, I made her dinner.
58
00:06:21,020 --> 00:06:23,120
I used your recipe!
59
00:06:23,800 --> 00:06:25,960
Big Sis likes it too, right?
60
00:06:26,880 --> 00:06:29,300
Sure, no problem.
61
00:06:29,560 --> 00:06:30,900
Just a sec.
62
00:06:31,340 --> 00:06:32,960
- Here.
- Huh?
63
00:06:33,080 --> 00:06:36,840
Um, hello?
64
00:06:37,160 --> 00:06:40,220
Good evening, Saaya. Sorry to bother you.
65
00:06:40,340 --> 00:06:42,420
No, not at all!
66
00:06:42,660 --> 00:06:44,680
Yuta's cooking was good, huh?
67
00:06:44,920 --> 00:06:46,420
Yes, very.
68
00:06:46,800 --> 00:06:50,820
Be sure to cook for him sometime.
He loves a good meal!
69
00:06:51,280 --> 00:06:55,080
Actually, I don't cook.
70
00:06:55,820 --> 00:06:58,260
So what do you usually eat?
71
00:06:58,580 --> 00:07:00,720
Bento boxes from the store.
72
00:07:02,540 --> 00:07:05,820
How old are you again?
73
00:07:06,420 --> 00:07:08,060
I'm 28.
74
00:07:09,160 --> 00:07:12,020
Wow... And your job?
75
00:07:12,500 --> 00:07:15,520
Well, I work as a...
76
00:07:16,260 --> 00:07:18,840
Saaya is a comic artist!
77
00:07:19,275 --> 00:07:20,935
You're a comic artist?
78
00:07:20,960 --> 00:07:25,480
Actually, I haven't made my debut yet.
79
00:07:25,505 --> 00:07:29,685
I publish my work online and sometimes print books.
80
00:07:30,200 --> 00:07:33,840
As in fan comics?
So you're still an amateur?
81
00:07:37,660 --> 00:07:40,920
Damn that old hag!
82
00:07:41,120 --> 00:07:44,240
She ain't much older than me, but what a bitch!
83
00:07:53,160 --> 00:07:55,180
Mom? What are you doing here?
84
00:07:55,205 --> 00:07:58,725
I'm out this way on an errand, so I figured I would...
85
00:07:59,133 --> 00:08:01,215
come and say hi!
86
00:08:01,240 --> 00:08:03,180
That's hardly a reason to scare me!
87
00:08:03,180 --> 00:08:05,180
- Off to work?
- Yeah, I am.
88
00:08:05,180 --> 00:08:06,760
Don't you dare tag along!
89
00:08:06,760 --> 00:08:11,260
As if I would! I'll tidy up your place while you're gone.
90
00:08:11,300 --> 00:08:13,100
Gimme your key.
91
00:08:13,100 --> 00:08:15,300
No! You'll rummage through my things!
92
00:08:18,620 --> 00:08:20,080
That reminds me...
93
00:08:20,220 --> 00:08:23,940
Yuko from next door has just had a baby.
94
00:08:24,060 --> 00:08:26,520
Wow! Is it a boy or a girl?
95
00:08:26,545 --> 00:08:27,985
It's a boy.
96
00:08:28,140 --> 00:08:30,080
- Speaking of which-
- That's far enough!
97
00:08:30,080 --> 00:08:34,140
It's time you got married too!
The longer you leave it,
98
00:08:34,140 --> 00:08:36,520
the harder it'll become to raise a child.
99
00:08:36,545 --> 00:08:38,045
Why won't you quit?
100
00:08:38,400 --> 00:08:40,520
What about your boyfriend?
101
00:08:40,545 --> 00:08:43,725
You know, that guy with the fake smile.
102
00:08:43,980 --> 00:08:48,020
Oh, Yuta? Nothing's changed between us.
103
00:08:49,500 --> 00:08:52,760
Wait, are you still in love?
104
00:08:53,140 --> 00:08:54,580
With who?
105
00:08:55,460 --> 00:08:57,600
With Koharu!
106
00:08:58,560 --> 00:09:00,960
- Is she your girlfriend?
- No, I'm not!
107
00:09:01,080 --> 00:09:08,200
Of course not! She's gonna masquerade as me for my debut at the next event.
108
00:09:08,340 --> 00:09:13,380
I was also hoping you could give a group lecture.
109
00:09:13,405 --> 00:09:14,765
Why?
110
00:09:14,860 --> 00:09:19,960
Isn't it obvious? People prefer their Girls Love novelists to be female.
111
00:09:20,075 --> 00:09:23,755
Thank you for illustrating such a wonderful cover for my book.
112
00:09:23,780 --> 00:09:27,280
Who cares about that?
You're a popular guy!
113
00:09:27,500 --> 00:09:31,280
You only think that because you're a girl.
114
00:09:31,635 --> 00:09:34,155
It really plays on my mind.
115
00:09:34,180 --> 00:09:38,420
If my readers find out I'm a man, they'll go elsewhere.
116
00:09:38,445 --> 00:09:41,405
They'll be like, "He's a guy? What a dirty trick!"
117
00:09:42,260 --> 00:09:43,620
He's right.
118
00:09:43,760 --> 00:09:52,360
People who like cute girls don't wanna see a tired old nerd like him!
119
00:09:53,455 --> 00:09:54,995
She's pretty blunt!
120
00:09:55,020 --> 00:09:58,504
She's right. Men don't belong in Girls Love.
121
00:09:58,529 --> 00:10:01,895
It's a woman's world, and that's why they like it.
122
00:10:01,920 --> 00:10:05,260
Men aren't wanted. They're impure!
123
00:10:05,380 --> 00:10:10,680
Yup, and you're impure too, Masaki.
124
00:10:11,140 --> 00:10:13,060
How yummy!
125
00:10:13,780 --> 00:10:19,460
Saaya, do you have a boyfriend?
126
00:10:20,320 --> 00:10:22,080
Not right now.
127
00:10:22,105 --> 00:10:24,425
I thought as much.
128
00:10:24,500 --> 00:10:31,900
It would seem fake if a Girls Love comic artist had a boyfriend, right?
129
00:10:33,360 --> 00:10:34,600
No doubt.
130
00:10:37,720 --> 00:10:38,880
It's yummy.
131
00:11:10,760 --> 00:11:13,020
You never seem to cum.
132
00:11:16,780 --> 00:11:20,360
Some people just aren't able to.
133
00:11:30,600 --> 00:11:31,940
Miss Adachi?
134
00:11:32,800 --> 00:11:34,080
Yes?
135
00:11:37,960 --> 00:11:40,940
Saaya! It's me, Koharu.
136
00:11:53,400 --> 00:11:56,725
I couldn't stay once my coworkers found out I like girls...
137
00:11:57,460 --> 00:11:59,118
so I came to Tokyo.
138
00:12:00,280 --> 00:12:04,280
I had something special with a female colleague.
139
00:12:04,860 --> 00:12:10,520
We kissed, but a coworker saw us and word soon got out.
140
00:12:10,545 --> 00:12:13,665
- That never happened!
- Are they for real? That's so gross!
141
00:12:13,800 --> 00:12:15,880
- What were they thinking?
- I'm gonna puke!
142
00:12:16,240 --> 00:12:20,580
The girl I kissed told me she liked girls, but...
143
00:12:20,980 --> 00:12:24,060
she insisted she isn't a lesbian...
144
00:12:24,540 --> 00:12:27,460
so only I quit the company.
145
00:12:31,020 --> 00:12:32,225
But...
146
00:12:32,860 --> 00:12:36,720
I'm really happy I can see you again.
147
00:12:55,700 --> 00:13:00,220
Knowing you, this place must be filled with junk!
148
00:13:00,245 --> 00:13:01,905
Of course it's not!
149
00:13:02,320 --> 00:13:05,300
This is five years past its expiry date!
150
00:13:05,425 --> 00:13:07,945
- Eww!
- You're telling me!
151
00:13:07,970 --> 00:13:12,560
You've always had a habit of holding onto stuff.
152
00:13:12,585 --> 00:13:14,105
This has expired too!
153
00:13:15,140 --> 00:13:19,480
This is okay. You gotta eat this by next month!
154
00:13:19,660 --> 00:13:21,220
Yeah, I know.
155
00:13:21,395 --> 00:13:24,315
Why's there a plush toy in here?
You need this?
156
00:13:24,340 --> 00:13:25,860
Roar!
157
00:13:25,885 --> 00:13:29,025
Yes, because it's cute! Roar!
158
00:13:29,160 --> 00:13:31,820
Then put it in its proper place.
159
00:13:32,720 --> 00:13:37,560
These boxes from when you moved here shouldn't be left laying around either!
160
00:13:37,680 --> 00:13:40,560
- I'm gonna tidy those away.
- When, exactly?
161
00:13:41,540 --> 00:13:46,520
What's all this? What on earth have you got in here?
162
00:13:48,340 --> 00:13:51,660
Didn't I just say I'll tidy these away?
163
00:13:51,685 --> 00:13:54,985
Wait, isn't this Koharu?
164
00:13:57,040 --> 00:13:58,220
Yeah.
165
00:13:58,360 --> 00:14:02,780
She used to come over and join us for dinner. Do you remember?
166
00:14:03,115 --> 00:14:04,755
You sure made us worried.
167
00:14:04,780 --> 00:14:05,853
What do you mean?
168
00:14:05,893 --> 00:14:08,760
Come on, don't be so dense!
169
00:14:08,760 --> 00:14:10,120
I don't follow.
170
00:14:10,145 --> 00:14:13,465
You both ran away and we came looking for you!
171
00:14:13,900 --> 00:14:16,000
It's arrived!
172
00:14:20,320 --> 00:14:23,475
Yay! I finally got you!
173
00:14:23,500 --> 00:14:25,128
Saaya?
174
00:14:25,215 --> 00:14:29,535
I heard you were delivering for O.P. Eats, so I was hoping to get you!
175
00:14:29,560 --> 00:14:32,100
I finally got my delivery man!
176
00:14:32,125 --> 00:14:35,445
What a nice surprise! Here you go.
177
00:14:35,560 --> 00:14:36,880
Thank you.
178
00:14:36,960 --> 00:14:41,200
By the way, I love the chapter you uploaded yesterday!
179
00:14:41,225 --> 00:14:43,045
It's a whole new situation.
180
00:14:43,300 --> 00:14:45,380
So, what happens next?
181
00:14:45,405 --> 00:14:47,665
Can you tell me?
182
00:14:47,755 --> 00:14:49,555
I don't know yet.
183
00:14:49,580 --> 00:14:52,660
Oh, come on! You have it all planned out!
184
00:14:52,685 --> 00:14:55,325
It's gonna have a happy ending, right?
185
00:14:55,560 --> 00:14:57,680
I sure hope so.
186
00:14:58,740 --> 00:15:00,740
Sorry, I got held up!
187
00:15:01,160 --> 00:15:03,980
You often show up late.
188
00:15:04,160 --> 00:15:05,660
I do?
189
00:15:06,280 --> 00:15:08,720
I always arrive before you.
190
00:15:08,860 --> 00:15:10,780
You've got a good memory.
191
00:15:11,520 --> 00:15:12,700
We're on a date.
192
00:15:13,080 --> 00:15:14,640
Yes, we are!
193
00:15:16,720 --> 00:15:19,260
It's so pretty!
194
00:15:23,960 --> 00:15:27,540
Do you remember when we went to the aquarium with the other kids?
195
00:15:28,880 --> 00:15:30,040
Yeah.
196
00:15:31,680 --> 00:15:34,400
We sneakily held hands as we walked.
197
00:15:47,720 --> 00:15:49,360
Your hand is so warm.
198
00:16:10,120 --> 00:16:13,760
Do you remember the first time we kissed?
199
00:17:05,180 --> 00:17:07,720
Saaya!
200
00:17:07,800 --> 00:17:09,360
Hold up!
201
00:17:09,495 --> 00:17:12,215
Who's the lady? Your girlfriend?
202
00:17:12,240 --> 00:17:13,620
Um, well...
203
00:17:13,800 --> 00:17:14,980
Yes, I am.
204
00:17:16,400 --> 00:17:19,500
True Girls Love! How precious!
205
00:17:19,500 --> 00:17:21,260
I'm so happy!
206
00:17:22,900 --> 00:17:24,440
He's a friend of yours?
207
00:17:24,560 --> 00:17:26,060
We're Girls Love friends.
208
00:17:26,180 --> 00:17:27,580
Excuse my gender.
209
00:17:27,605 --> 00:17:30,925
His Girls Love novels are really something.
210
00:17:31,000 --> 00:17:34,020
Thanks! Your comics are awesome too!
211
00:17:34,980 --> 00:17:36,960
I'm heading this way.
212
00:17:37,200 --> 00:17:38,740
See you again soon.
213
00:17:41,080 --> 00:17:44,180
I wanna be the wall that watches over you.
214
00:17:44,340 --> 00:17:45,480
See ya.
215
00:17:45,600 --> 00:17:46,900
Bye-bye.
216
00:18:03,160 --> 00:18:07,400
I wonder what it's like to have sex with a woman.
217
00:18:33,260 --> 00:18:35,820
Koharu, does it feel good?
218
00:18:41,440 --> 00:18:43,160
Koharu!
219
00:18:47,340 --> 00:18:48,960
How's this?
220
00:18:56,280 --> 00:18:59,560
What if I really suck at this?
221
00:18:59,840 --> 00:19:02,140
Why not go to a lesbian brothel?
222
00:19:02,235 --> 00:19:04,535
A lesbian what? Do they exist?
223
00:19:04,560 --> 00:19:07,935
Wow, you're really behind the times.
224
00:19:07,960 --> 00:19:11,780
A lot of Girls Love titles feature lesbian brothels these days.
225
00:19:11,805 --> 00:19:13,225
Really?
226
00:19:15,220 --> 00:19:17,160
Search "lesbian brothels."
227
00:19:18,539 --> 00:19:22,117
Which do you prefer? Boyish or feminine girls?
228
00:19:22,142 --> 00:19:23,305
You can choose.
229
00:19:23,420 --> 00:19:24,620
You know your stuff.
230
00:19:24,645 --> 00:19:28,145
That's because I only think about Girls Love!
231
00:19:28,280 --> 00:19:32,240
I want somebody feminine. Preferably with big tits.
232
00:19:32,340 --> 00:19:35,080
I like girls like that, too.
233
00:19:35,200 --> 00:19:37,900
Woah! This one is an H cup!
234
00:19:38,375 --> 00:19:41,175
If I were a girl,
I'd totally go for it.
235
00:19:41,200 --> 00:19:44,621
Women have courage, men have charm. As a guy,
236
00:19:44,646 --> 00:19:46,746
I take fidelity very seriously though.
237
00:19:47,060 --> 00:19:49,935
Do you think she really looks like this?
238
00:19:50,075 --> 00:19:57,015
It's hard to say. Her eyes are covered and anybody can touch up their photos.
239
00:19:57,040 --> 00:19:58,640
I know, right?
240
00:19:59,760 --> 00:20:03,240
Give it a try and lemme know how it goes.
241
00:20:03,320 --> 00:20:05,360
I'll write about your experience too!
242
00:20:07,260 --> 00:20:08,340
Okay!
243
00:20:09,180 --> 00:20:10,540
Let's do this!
244
00:20:11,800 --> 00:20:13,980
You're glowing!
245
00:20:15,100 --> 00:20:17,220
Saaya, go have fun!
246
00:20:17,320 --> 00:20:18,580
Heading out!
247
00:20:18,800 --> 00:20:20,300
Good luck!
248
00:20:29,582 --> 00:20:30,597
Huh?
249
00:20:30,622 --> 00:20:31,644
Oh?
250
00:20:31,669 --> 00:20:33,669
- Seriously?
- Likewise.
251
00:20:39,160 --> 00:20:43,200
So, you like girls?
252
00:20:43,540 --> 00:20:44,720
No.
253
00:20:45,000 --> 00:20:47,360
I like boys, too!
254
00:20:47,680 --> 00:20:49,380
What about Masaki?
255
00:20:49,720 --> 00:20:51,760
No, he's gross!
256
00:20:52,240 --> 00:20:54,680
Poor guy...
257
00:20:55,080 --> 00:20:56,340
So then...
258
00:20:56,600 --> 00:21:00,100
shall we get down to business?
259
00:21:01,160 --> 00:21:02,620
I'm a pro.
260
00:21:05,220 --> 00:21:07,380
Sorry for the wait.
261
00:21:08,400 --> 00:21:09,720
Hup!
262
00:21:10,660 --> 00:21:13,000
Wait, that didn't work.
263
00:21:15,860 --> 00:21:18,280
How d'you wanna do this?
264
00:21:18,820 --> 00:21:24,020
Do you wanna lead, or shall I?
265
00:21:27,280 --> 00:21:28,680
Thud!
266
00:21:28,900 --> 00:21:31,160
Hey, check these out.
267
00:21:31,600 --> 00:21:33,920
Jiggle, jiggle, jiggle!
268
00:21:35,640 --> 00:21:38,360
Jiggle, jiggle, jiggle!
269
00:21:43,960 --> 00:21:45,640
Go ahead.
270
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
Just kidding.
271
00:22:00,840 --> 00:22:02,580
Touch 'em.
272
00:22:12,740 --> 00:22:14,660
They're soft.
273
00:22:22,440 --> 00:22:24,880
Can we lose the bra?
274
00:22:31,820 --> 00:22:34,840
Wow! Those are impressive!
275
00:22:58,540 --> 00:23:01,880
Go ahead. Lick 'em.
276
00:23:28,440 --> 00:23:30,460
That feels good.
277
00:23:36,480 --> 00:23:38,220
Hey...
278
00:23:38,580 --> 00:23:40,380
I'm getting wet.
279
00:23:40,500 --> 00:23:42,380
Yeah, that's the spot!
280
00:23:43,020 --> 00:23:44,580
Right there!
281
00:23:48,920 --> 00:23:51,060
It feels so good!
282
00:23:52,580 --> 00:23:57,320
That's so nice. Can you go faster?
283
00:24:11,420 --> 00:24:15,160
Damn, you're good at this!
284
00:24:25,560 --> 00:24:27,120
I'm gonna cum!
285
00:24:30,380 --> 00:24:32,440
I can't hold back any longer.
286
00:24:59,560 --> 00:25:00,920
Saaya.
287
00:25:02,420 --> 00:25:07,400
Are you gonna kiss another girl?
288
00:25:08,520 --> 00:25:10,600
No, I won't!
289
00:25:10,720 --> 00:25:12,280
Jiggle, jiggle!
290
00:25:12,820 --> 00:25:13,820
Huh?
291
00:25:14,040 --> 00:25:17,780
Sorry, but I have Koharu.
292
00:25:18,526 --> 00:25:19,541
Who's that?
293
00:25:19,600 --> 00:25:24,520
I can't do this. Please do a good job standing in for Masaki.
294
00:25:30,040 --> 00:25:32,200
Thank you for your time.
295
00:25:33,320 --> 00:25:37,380
Don't you dream of doing something in Tokyo?
296
00:25:40,420 --> 00:25:43,740
Don't assume everyone has a dream.
297
00:25:47,120 --> 00:25:48,460
I'm sorry.
298
00:25:54,740 --> 00:25:55,920
Hey...
299
00:25:56,200 --> 00:25:58,280
fancy going back to the countryside?
300
00:25:59,840 --> 00:26:00,880
Saaya...
301
00:26:04,240 --> 00:26:05,580
Oh, Saaya...
302
00:26:06,620 --> 00:26:08,320
Saaya.
303
00:26:09,660 --> 00:26:12,220
This can't be real.
304
00:26:12,360 --> 00:26:14,020
Yes, it can.
305
00:26:14,940 --> 00:26:16,160
See?
306
00:26:16,900 --> 00:26:19,880
Watch me as I lick you.
307
00:27:07,980 --> 00:27:10,620
Nice! You came for the first time!
308
00:27:10,720 --> 00:27:12,260
That's great!
309
00:27:12,720 --> 00:27:14,680
Yeah, I guess so.
310
00:27:15,220 --> 00:27:17,000
Saaya...
311
00:27:34,220 --> 00:27:36,100
It's been 12 years.
312
00:27:36,600 --> 00:27:39,400
Haven't you been back since you moved away?
313
00:27:39,520 --> 00:27:41,020
Not even once.
314
00:27:41,140 --> 00:27:42,680
I see.
315
00:27:42,980 --> 00:27:45,840
This place hasn't changed at all.
316
00:27:45,880 --> 00:27:48,420
No, and neither have we.
317
00:27:51,640 --> 00:27:54,160
No way! We can get in!
318
00:27:54,300 --> 00:27:57,380
Your old house brings back memories!
319
00:27:57,900 --> 00:28:00,040
We used to play here a lot, huh?
320
00:28:06,380 --> 00:28:09,720
We'd come here after school...
321
00:28:09,720 --> 00:28:11,720
Drink lemonade and eat potato chips!
322
00:28:11,720 --> 00:28:13,040
Play child-raising games!
323
00:28:13,040 --> 00:28:14,780
and crossword puzzles!
324
00:28:15,660 --> 00:28:17,960
Those were the days!
325
00:28:21,100 --> 00:28:22,720
We should keep our shoes on.
326
00:28:23,220 --> 00:28:24,680
Oh, right!
327
00:28:30,720 --> 00:28:31,940
Here you go!
328
00:28:31,940 --> 00:28:34,420
Hey! Can't you at least knock?
329
00:28:34,420 --> 00:28:35,960
My bad.
330
00:28:36,760 --> 00:28:38,500
Have a relaxing time.
331
00:28:38,980 --> 00:28:42,060
She's suspicious of us.
332
00:28:42,760 --> 00:28:43,820
Huh?
333
00:28:45,520 --> 00:28:49,160
You always turned a blind eye to trouble.
334
00:28:49,880 --> 00:28:51,160
What?
335
00:28:58,680 --> 00:29:00,860
That felt just like it used to, huh?
336
00:29:01,080 --> 00:29:02,240
Yeah.
337
00:29:02,480 --> 00:29:07,200
Your mom peeped on us so much, that we hid in your closet.
338
00:29:08,160 --> 00:29:10,820
Shall we continue where we left off?
339
00:29:30,400 --> 00:29:31,740
It's dark.
340
00:29:33,080 --> 00:29:36,260
But I can hear your voice just fine.
341
00:30:09,460 --> 00:30:10,780
Wow...
342
00:30:12,320 --> 00:30:14,820
I can tell through your clothes that you're wet.
343
00:30:17,700 --> 00:30:19,500
I sweat a lot.
344
00:30:19,880 --> 00:30:23,420
So I'm pretty sticky all over.
345
00:30:44,320 --> 00:30:45,860
My mom's coming.
346
00:30:45,860 --> 00:30:47,260
What?
347
00:30:49,920 --> 00:30:52,140
I'm clearly joking.
348
00:31:44,800 --> 00:31:47,520
You're pretty sensitive, huh?
349
00:31:51,520 --> 00:31:53,720
Wanna continue outside?
350
00:32:12,100 --> 00:32:13,580
In here?
351
00:32:15,460 --> 00:32:17,040
Don't you wanna?
352
00:32:24,000 --> 00:32:25,400
Besides...
353
00:32:26,440 --> 00:32:28,360
You can see me better here.
354
00:33:30,220 --> 00:33:33,180
Koharu, you're so beautiful.
355
00:33:37,980 --> 00:33:41,660
Is that how you look when you see something beautiful?
356
00:33:48,080 --> 00:33:49,900
I mean it.
357
00:33:51,500 --> 00:33:54,920
Do you look like that when seeing a beautiful flower, too?
358
00:34:00,000 --> 00:34:03,940
You always say something is beautiful when you don't know what else to say.
359
00:34:09,700 --> 00:34:11,060
Take off my panties.
360
00:34:13,120 --> 00:34:14,480
Okay.
361
00:34:26,320 --> 00:34:30,900
I've never taken off a girl's panties before.
362
00:34:31,500 --> 00:34:34,200
Does it really matter?
363
00:34:34,200 --> 00:34:36,900
Yes, because your...
364
00:34:37,560 --> 00:34:39,160
Your panties are...
365
00:34:40,040 --> 00:34:41,160
You done yet?
366
00:35:08,580 --> 00:35:10,020
How is it?
367
00:35:10,620 --> 00:35:13,440
It's hot as hell.
368
00:35:14,220 --> 00:35:15,520
Good.
369
00:35:47,780 --> 00:35:49,220
You're licking like a dog.
370
00:35:51,400 --> 00:35:52,580
What?
371
00:35:53,460 --> 00:35:54,820
Taste good?
372
00:35:55,360 --> 00:35:57,640
Yeah! It tastes like you.
373
00:35:57,820 --> 00:35:59,420
You know how others taste?
374
00:35:59,420 --> 00:36:00,820
Nope!
375
00:36:01,640 --> 00:36:04,100
Why do you look so happy?
376
00:36:05,120 --> 00:36:06,380
Want me to stop?
377
00:36:07,200 --> 00:36:08,720
No.
378
00:36:55,220 --> 00:36:56,720
Did you cum?
379
00:36:57,800 --> 00:36:58,800
Yeah.
380
00:37:01,820 --> 00:37:03,180
I did it!
381
00:37:03,700 --> 00:37:04,940
Okay, so...
382
00:37:05,080 --> 00:37:07,600
Today you're acting as "Dango-mushi."
383
00:37:07,720 --> 00:37:11,280
You don't have to answer questions you don't understand, okay?
384
00:37:11,415 --> 00:37:13,875
Roger that, Dango-mushi!
385
00:37:13,900 --> 00:37:17,600
Don't say that! People will realize I'm Dango-mushi!
386
00:37:17,820 --> 00:37:21,080
You're Dango-mushi. Got it?
387
00:37:21,380 --> 00:37:24,140
Sure thing, Dango-mushi!
388
00:37:24,140 --> 00:37:26,500
No, no, that's your name.
389
00:37:27,280 --> 00:37:28,840
They've opened the doors.
390
00:37:32,420 --> 00:37:36,160
I am Dango-mushi!
391
00:37:36,160 --> 00:37:38,920
- Twinkle, twinkle!
- Yes, you are!
392
00:37:39,240 --> 00:37:41,820
- That's right.
- Okay, let's do this!
393
00:37:41,820 --> 00:37:44,480
We're good. We've totally got this.
394
00:37:44,580 --> 00:37:45,800
Here goes!
395
00:37:51,380 --> 00:37:54,000
Good morning, Dango-mushi!
396
00:37:55,440 --> 00:37:56,520
You're up.
397
00:37:57,920 --> 00:37:59,300
Good morning!
398
00:37:59,440 --> 00:38:04,600
I'm a longtime fan, but I had no idea you were so cute!
399
00:38:04,780 --> 00:38:06,600
I know, right?
400
00:38:06,720 --> 00:38:08,600
Pretty unbelievable, huh?
401
00:38:08,820 --> 00:38:09,820
Huh?
402
00:38:09,900 --> 00:38:10,900
What?
403
00:38:11,460 --> 00:38:14,280
One copy of the new book, please!
404
00:38:14,380 --> 00:38:16,411
I've been looking forward to it.
405
00:38:16,436 --> 00:38:20,067
Your beautiful literary style is so calming.
406
00:38:20,440 --> 00:38:22,700
Thank you very much!
407
00:38:26,100 --> 00:38:29,920
Is he your boyfriend?
408
00:38:29,920 --> 00:38:31,420
Hell, no!
409
00:38:31,720 --> 00:38:35,260
Woah, instant denial! I'm her manager.
410
00:38:35,720 --> 00:38:38,740
Oh, good. I'm relieved to hear that!
411
00:38:39,200 --> 00:38:41,580
Many thanks.
412
00:38:42,400 --> 00:38:45,500
May I ask you to sign it?
413
00:38:45,640 --> 00:38:47,140
Of course!
414
00:38:50,880 --> 00:38:52,120
What's your name?
415
00:38:52,360 --> 00:38:53,780
Kizacchi.
416
00:38:54,580 --> 00:38:57,540
"To Mr. Kizacchi, from Dango-mushi."
417
00:39:00,180 --> 00:39:01,780
Thank you so much.
418
00:39:11,580 --> 00:39:13,540
You gotta sign it.
419
00:39:14,260 --> 00:39:15,520
Sign it!
420
00:39:16,833 --> 00:39:18,454
- What a shot!
- Sign it!
421
00:39:31,520 --> 00:39:33,800
You brought your drawing tablet?
422
00:39:33,960 --> 00:39:36,720
Yeah. So I can draw anytime.
423
00:39:41,000 --> 00:39:42,280
Hey...
424
00:39:42,880 --> 00:39:45,480
Remember when we ran away to be with each other?
425
00:39:46,700 --> 00:39:49,000
We wanted to be in a world of our own,
426
00:39:49,400 --> 00:39:52,500
so we stayed on the bus and walked around an unfamiliar town.
427
00:39:52,680 --> 00:39:54,700
Then we found an abandoned house...
428
00:39:55,480 --> 00:39:57,160
...And our parents found us.
429
00:39:57,980 --> 00:39:59,320
Yeah...
430
00:40:00,520 --> 00:40:02,260
I wonder what would've happened...
431
00:40:03,100 --> 00:40:05,360
if they hadn't found us.
432
00:40:07,220 --> 00:40:08,460
Mitsuki.
433
00:40:08,820 --> 00:40:10,680
Thank you for today.
434
00:40:10,880 --> 00:40:13,540
Thanks to you, I sold many copies.
435
00:40:13,660 --> 00:40:14,720
I know, right?
436
00:40:15,240 --> 00:40:16,724
If I were female,
437
00:40:16,749 --> 00:40:20,630
I wouldn't need a stand-in and things would be so much easier.
438
00:40:20,780 --> 00:40:24,060
I could enter the world of Girls Love without fear.
439
00:40:24,420 --> 00:40:27,080
It's such a beautiful place.
440
00:40:27,180 --> 00:40:29,700
A pure and elegant world.
441
00:40:29,840 --> 00:40:34,683
If I was a girl, I would wear cute clothes, put on beautiful makeup,
442
00:40:34,708 --> 00:40:37,371
fall in love with an elegantly scented lady...
443
00:40:37,440 --> 00:40:38,600
Busted!
444
00:40:39,260 --> 00:40:42,160
You have a crush on me, don't you?
445
00:40:43,520 --> 00:40:45,880
What? No, don't be silly!
446
00:40:46,140 --> 00:40:48,500
It's blatantly obvious!
447
00:40:56,940 --> 00:40:58,640
I have a request.
448
00:41:01,140 --> 00:41:05,880
As a girl, I want to lose my virginity to another girl!
449
00:41:10,120 --> 00:41:11,580
Let's do it!
450
00:41:27,040 --> 00:41:31,920
So tell me, are you a man or a woman?
451
00:41:32,660 --> 00:41:36,200
I'm a woman, but also a man.
452
00:41:36,600 --> 00:41:40,800
When you say you wanna lose your virginity, what you really mean is...
453
00:41:40,980 --> 00:41:45,160
you wanna put this little guy inside me?
454
00:41:45,580 --> 00:41:48,000
Mitsuki! Oh, Mitsuki!
455
00:41:49,000 --> 00:41:53,060
Okay, okay! Calm down, will you?
456
00:41:53,220 --> 00:41:56,940
That's it! Take some deep breaths!
457
00:41:58,820 --> 00:42:00,840
Okay, feeling calm now?
458
00:42:05,580 --> 00:42:09,300
Wait, wait, my beret's fallen off!
459
00:42:09,440 --> 00:42:11,280
Here, try it on.
460
00:42:15,000 --> 00:42:16,240
Does it suit me?
461
00:42:19,180 --> 00:42:21,580
These are the real deal.
462
00:42:22,260 --> 00:42:23,960
They're amazing!
463
00:42:27,020 --> 00:42:29,140
- Can I see them?
- Sure.
464
00:42:29,165 --> 00:42:34,605
No, no, you're looking in the wrong place.
These buttons can't be unfastened...
465
00:42:34,700 --> 00:42:37,240
You need to go under here.
466
00:42:38,020 --> 00:42:41,380
See? Here they are!
467
00:42:48,540 --> 00:42:51,440
Who said you can
bury your face in there?
468
00:42:51,440 --> 00:42:53,600
- Sorry!
- Wait!
469
00:42:53,600 --> 00:42:55,260
- Okay.
- Go!
470
00:42:55,260 --> 00:42:56,580
Oh, boy!
471
00:42:57,020 --> 00:42:59,520
You're just like a dog!
472
00:42:59,520 --> 00:43:02,600
Okay, okay, calm down!
473
00:43:02,600 --> 00:43:07,560
Stop and take deep breaths!
One! Two! Three...
474
00:43:07,720 --> 00:43:11,680
That's it. Now, slowly fondle them.
475
00:43:11,900 --> 00:43:14,180
Nice and slow.
476
00:43:15,480 --> 00:43:19,120
Yes, nice and slow like that.
477
00:43:19,220 --> 00:43:23,420
Girls don't like being groped roughly because it hurts.
478
00:43:23,540 --> 00:43:25,940
Sorry, but I wanna see them!
479
00:43:26,240 --> 00:43:29,880
You're too slow! Hurry up!
480
00:43:30,300 --> 00:43:33,220
Oh, you unfastened it? Well done!
481
00:43:33,360 --> 00:43:36,360
Great job! I can't believe it!
482
00:43:36,720 --> 00:43:39,900
You surprised me. Wanna see 'em?
483
00:43:40,480 --> 00:43:42,140
- Yes, I do!
- You sure?
484
00:43:42,220 --> 00:43:43,680
Yes, I am!
485
00:43:44,120 --> 00:43:46,580
It's our little secret, okay?
486
00:43:54,880 --> 00:43:56,940
You wanna see?
487
00:43:57,920 --> 00:43:59,000
Voila!
488
00:44:00,660 --> 00:44:02,080
They're huge!
489
00:44:05,520 --> 00:44:07,720
They're all yours.
490
00:44:10,360 --> 00:44:12,820
Take it easy, take it easy.
491
00:44:16,820 --> 00:44:18,260
Wow, look at this!
492
00:44:27,880 --> 00:44:29,620
Be my guest.
493
00:44:29,780 --> 00:44:31,440
It would be an honor!
494
00:44:32,160 --> 00:44:35,640
No, no, you got the wrong spot.
495
00:44:36,620 --> 00:44:37,780
Here?
496
00:44:38,260 --> 00:44:40,560
- Not there, either.
- Where?
497
00:44:40,640 --> 00:44:43,260
- Right here.
- Here? Okay!
498
00:44:43,900 --> 00:44:45,200
In here! Got it!
499
00:44:45,200 --> 00:44:48,340
Ouch, that hurts!
500
00:44:48,780 --> 00:44:52,240
Stop! I said it hurts!
501
00:44:52,800 --> 00:44:53,940
I'm sorry!
502
00:44:59,540 --> 00:45:02,200
Mitsuki! Mitsuki, wait!
503
00:45:02,340 --> 00:45:05,260
Forgive me! I'm dead serious!
504
00:45:09,420 --> 00:45:12,860
I'm in love with you!
505
00:45:13,380 --> 00:45:15,900
I'm not into perverts!
506
00:45:32,400 --> 00:45:33,660
You don't know this, but...
507
00:45:34,080 --> 00:45:37,440
I used to gaze at you by the pool.
508
00:45:38,100 --> 00:45:42,580
I liked seeing your swimsuit butt pressed against the fence.
509
00:45:50,080 --> 00:45:51,660
It made me wet.
510
00:45:55,840 --> 00:45:57,220
As did your profile.
511
00:45:58,080 --> 00:45:59,780
I had no idea.
512
00:46:03,640 --> 00:46:05,980
You're totally oblivious, aren't you?
513
00:46:26,180 --> 00:46:27,460
Saaya.
514
00:46:28,100 --> 00:46:29,460
Show me.
515
00:47:37,173 --> 00:47:41,613
I've always wanted to lick you down here.
516
00:48:28,140 --> 00:48:29,800
Home sweet home!
517
00:48:36,620 --> 00:48:39,960
So this is what your place is like.
518
00:48:40,160 --> 00:48:41,360
Yeah.
519
00:48:52,900 --> 00:48:54,060
Is this a fan letter?
520
00:48:54,060 --> 00:48:55,560
It sure is!
521
00:48:56,780 --> 00:48:58,000
Wow.
522
00:48:58,380 --> 00:49:00,060
You sure seem popular.
523
00:49:02,040 --> 00:49:05,220
I don't have any talents like you.
524
00:49:05,340 --> 00:49:07,120
Come on, you're amazing!
525
00:49:27,860 --> 00:49:29,200
This is my work.
526
00:49:30,860 --> 00:49:32,760
Is this me?
527
00:49:33,300 --> 00:49:36,000
Yeah, it is. Sorry...
528
00:49:40,960 --> 00:49:42,400
I'll do them.
529
00:49:43,460 --> 00:49:44,580
Huh?
530
00:49:46,880 --> 00:49:48,960
The things in your comic.
531
00:49:49,500 --> 00:49:53,700
The things you imagine about. I'll do them for you.
532
00:49:55,520 --> 00:49:58,000
It's so smooth and soft!
533
00:50:33,360 --> 00:50:36,500
Don't move. It makes it hard to lick.
534
00:52:08,680 --> 00:52:11,220
I decide what happens next.
535
00:53:06,500 --> 00:53:09,080
I'm... gonna...
536
00:53:09,960 --> 00:53:13,660
I also decide when you cum, so don't you dare.
537
00:53:18,400 --> 00:53:22,400
I've been reading your comic all along.
538
00:53:23,480 --> 00:53:26,100
I also noticed you modeled the character on me.
539
00:53:28,060 --> 00:53:29,800
"Maaya" is you...
540
00:53:30,000 --> 00:53:31,760
and "Chiharu" is me.
541
00:53:33,540 --> 00:53:36,060
I enjoyed reading it at first.
542
00:53:37,060 --> 00:53:40,280
But then I felt I was being controlled by you.
543
00:53:42,900 --> 00:53:48,520
You portray the comic version of me as the girl of your dreams.
544
00:53:52,540 --> 00:53:55,860
I don't wanna be controlled.
545
00:53:57,580 --> 00:54:00,500
Not by my parents, or my colleagues.
546
00:54:01,860 --> 00:54:04,480
I don't wanna fulfill anyone's ideals.
547
00:54:05,540 --> 00:54:07,380
So don't draw me.
548
00:54:10,740 --> 00:54:12,800
Don't control me.
549
00:54:16,220 --> 00:54:18,900
If you do, I'll redraw everything.
550
00:54:21,780 --> 00:54:25,620
Koharu... I can't hold back...
551
00:54:28,300 --> 00:54:29,680
It's okay.
552
00:54:30,660 --> 00:54:32,420
I'll let you cum now.
553
00:55:03,340 --> 00:55:05,300
Now do the same for me.
554
00:57:54,240 --> 00:57:57,320
I'm gonna be a comic artist someday!
555
00:57:57,600 --> 00:58:01,120
You should give up if you don't become one by the time you're 20.
556
00:58:01,240 --> 00:58:02,640
I should?
557
00:58:02,780 --> 00:58:04,880
That's what my mom said.
558
00:58:05,480 --> 00:58:09,400
If you don't make it by then, you aren't talented enough.
559
00:58:09,680 --> 00:58:12,380
I wonder if I can? How long til I'm 20?
560
00:58:13,240 --> 00:58:17,240
You said you wanted to be a pâtissier.
561
00:58:18,800 --> 00:58:20,000
Yeah.
562
00:58:20,380 --> 00:58:22,000
That was a lie.
563
00:58:24,860 --> 00:58:27,280
I never aspired to be anything.
564
00:58:29,600 --> 00:58:32,320
But, if I say something like that...
565
00:58:33,360 --> 00:58:36,140
everyone will think I'm cute.
566
00:58:37,320 --> 00:58:41,200
You would make a cute pâtissier.
567
00:58:44,400 --> 00:58:47,780
I also wrote that my favorite food is eggplant.
568
00:58:48,920 --> 00:58:50,740
You sounded like an old man.
569
00:58:51,540 --> 00:58:53,840
That was also a lie.
570
00:58:54,360 --> 00:58:56,540
You shouldn't lie.
571
00:58:57,540 --> 00:59:00,900
Would it have been cuter if I wrote "green peppers"?
572
00:59:02,460 --> 00:59:04,460
I hate my mom!
573
00:59:04,940 --> 00:59:09,020
But, she's kind to me when I say stuff she likes.
574
00:59:09,560 --> 00:59:11,940
But, you shouldn't lie!
575
00:59:12,540 --> 00:59:14,720
Have you never doubted someone?
576
00:59:15,000 --> 00:59:17,980
Or wondered why they're being kind to you?
577
00:59:18,140 --> 00:59:19,340
No!
578
00:59:19,480 --> 00:59:22,520
You must've had a loving upbringing.
579
00:59:42,060 --> 00:59:44,720
l'm going home.
580
00:59:45,420 --> 00:59:46,720
Huh?
581
00:59:49,860 --> 00:59:55,260
When we were brought back from the abandoned house, my mom wasn't around.
582
00:59:57,100 --> 00:59:59,320
She didn't say anything to my dad, either.
583
01:00:01,480 --> 01:00:06,080
You're the same as my mom.
584
01:00:08,760 --> 01:00:12,600
You pretend not to see the things you hate.
585
01:00:12,920 --> 01:00:14,400
On top of that...
586
01:00:14,760 --> 01:00:17,500
you only believe in the things you like.
587
01:00:22,860 --> 01:00:24,420
Saaya...
588
01:00:26,000 --> 01:00:28,385
Why didn't you call me after moving away?
589
01:00:29,520 --> 01:00:30,920
Because...
590
01:00:32,020 --> 01:00:34,120
I had no way of getting in touch.
591
01:00:34,460 --> 01:00:36,940
I found you, didn't I?
592
01:00:38,660 --> 01:00:42,440
You were interested in something else.
593
01:00:44,320 --> 01:00:46,560
You forgot about me...
594
01:00:47,640 --> 01:00:50,040
and focused your attention elsewhere.
595
01:00:51,340 --> 01:00:53,380
Then you got a boyfriend,
596
01:00:53,680 --> 01:00:56,940
chased your dream, and lived a simple life.
597
01:01:04,020 --> 01:01:05,640
Saaya...
598
01:01:06,620 --> 01:01:08,700
You're just not into me.
599
01:01:11,420 --> 01:01:13,140
Koharu, wait!
600
01:01:23,240 --> 01:01:28,100
I need to separate myself from
your fantasy.
601
01:01:29,940 --> 01:01:31,960
I won't contact you anymore.
602
01:01:32,260 --> 01:01:33,860
Or read your comic.
603
01:01:35,700 --> 01:01:37,820
I won't even speak to you in the street.
604
01:01:39,660 --> 01:01:41,640
I want you to do the same.
605
01:01:43,740 --> 01:01:47,100
Don't you love me anymore?
606
01:01:48,380 --> 01:01:49,520
I did love you.
607
01:01:49,700 --> 01:01:51,060
"Did"?
608
01:01:51,420 --> 01:01:53,700
I loved how you enjoy drawing comics.
609
01:01:54,260 --> 01:01:56,220
How you're close with your parents.
610
01:01:57,160 --> 01:02:02,560
How you only remember the good things and laugh everything off.
611
01:02:02,940 --> 01:02:05,140
I loved all those things.
612
01:02:05,960 --> 01:02:09,040
I loved them, but then I realized...
613
01:02:10,860 --> 01:02:13,560
I begin to feel miserable when I'm with you.
614
01:02:14,260 --> 01:02:16,600
That's not like you!
615
01:02:18,046 --> 01:02:20,066
But you make me feel that way!
616
01:02:23,880 --> 01:02:25,380
I'm sorry!
617
01:02:30,020 --> 01:02:31,460
You're forgiven.
618
01:02:32,760 --> 01:02:35,600
Your comic is fake.
619
01:02:36,240 --> 01:02:37,700
Koharu...
620
01:02:38,820 --> 01:02:40,380
Go home.
621
01:02:57,360 --> 01:02:58,840
Saaya!
622
01:03:06,660 --> 01:03:10,660
I messaged, but you never replied.
I've been worried.
623
01:03:11,900 --> 01:03:13,940
What's wrong? Did something happen?
624
01:03:14,540 --> 01:03:15,960
I was cheating on you.
625
01:03:16,420 --> 01:03:17,480
What?
626
01:03:17,660 --> 01:03:19,280
With a guy from where?
627
01:03:19,380 --> 01:03:20,720
With a woman.
628
01:03:21,160 --> 01:03:22,320
Huh?
629
01:03:22,580 --> 01:03:24,060
But she dumped me.
630
01:03:24,120 --> 01:03:25,360
What?
631
01:03:29,120 --> 01:03:30,840
Yuta, I'm sorry.
632
01:03:32,480 --> 01:03:37,640
I don't hate you, but I never loved you either.
633
01:03:39,280 --> 01:03:44,440
Slowly sailing a calm sea without storms sure felt nice, though.
634
01:03:47,320 --> 01:03:52,320
I feel that way when I'm with the one I love.
635
01:03:53,280 --> 01:03:55,260
Maybe we're the same?
636
01:03:57,940 --> 01:04:01,420
What do you like about me?
637
01:04:02,760 --> 01:04:04,400
What do I like?
638
01:04:06,000 --> 01:04:07,900
I've never thought about it.
639
01:04:09,500 --> 01:04:13,220
I just know I want to be with you.
640
01:04:14,566 --> 01:04:15,646
I'm sorry!
641
01:04:17,100 --> 01:04:19,500
Please break up with me!
642
01:04:19,620 --> 01:04:20,920
Seriously?
643
01:04:57,280 --> 01:04:58,560
Masaki?
644
01:05:01,740 --> 01:05:03,300
Saaya?
645
01:05:03,780 --> 01:05:05,700
Why are you dressed like that?
646
01:05:10,560 --> 01:05:14,060
You look like shit, too.
647
01:05:16,720 --> 01:05:19,140
My romance is over.
648
01:05:20,880 --> 01:05:22,340
Mine too.
649
01:05:42,340 --> 01:05:46,360
I feel great!
650
01:05:46,575 --> 01:05:49,455
Day or night, I'm O.P. Eats!
651
01:05:49,480 --> 01:05:53,300
I'm too busy to worry about things, which is awesome!
652
01:05:53,480 --> 01:05:57,940
Once I've saved enough money, I'll spend it on making Girls Love!
653
01:05:58,440 --> 01:06:01,240
That doesn't solve anything!
654
01:06:01,940 --> 01:06:06,460
You haven't drawn at all lately, have you?
655
01:06:06,700 --> 01:06:12,060
There's an event next month. Why not release a new volume then?
656
01:06:18,780 --> 01:06:20,160
I can't.
657
01:06:20,900 --> 01:06:23,360
My comic is fake.
658
01:06:24,580 --> 01:06:28,120
I ignore reality and only draw fantasy.
659
01:06:30,460 --> 01:06:32,920
Aren't you ignoring reality now, too?
660
01:06:34,160 --> 01:06:36,280
Aren't you supposed to be comforting me?
661
01:06:37,340 --> 01:06:40,280
What's wrong with being fake?
662
01:06:40,480 --> 01:06:42,800
What's wrong with fantasy?
663
01:06:42,880 --> 01:06:46,840
Reading your fantasies cheers me up!
664
01:06:47,760 --> 01:06:51,520
I didn't know my fantasies could hurt someone.
665
01:06:51,660 --> 01:06:54,460
Hey, it's good that you know!
666
01:06:54,760 --> 01:06:58,580
I want to keep reading and enjoy a happy ending.
667
01:06:58,880 --> 01:07:00,320
It's all fake!
668
01:07:03,880 --> 01:07:10,080
Some people are saved by fake happy endings!
669
01:07:27,820 --> 01:07:30,830
- "Hey, I wanna give you something."
- "Oh? What could it be?"
670
01:07:30,880 --> 01:07:33,830
"Chiharu, will you marry me?"
671
01:07:33,830 --> 01:07:36,830
"Yes, of course!"
672
01:07:49,080 --> 01:07:51,900
Thanks for sitting with me today.
673
01:07:52,040 --> 01:07:53,320
Likewise.
674
01:07:55,080 --> 01:07:58,290
"Maaya and Chiharu's wedding"
675
01:08:05,920 --> 01:08:06,980
Oh?
676
01:08:07,700 --> 01:08:11,800
Actually, I just announced that Dango-mushi is a guy.
677
01:08:12,060 --> 01:08:14,800
But you were so keen on keeping it a secret.
678
01:08:15,060 --> 01:08:20,280
I was so concerned about people liking me that I kinda lost sight of who I am.
679
01:08:21,100 --> 01:08:24,840
You may never find out who you are.
680
01:08:24,980 --> 01:08:27,640
I'm fine with never knowing.
681
01:08:30,720 --> 01:08:31,780
I bet.
682
01:08:33,280 --> 01:08:36,560
The new volume is amazing.
683
01:08:36,660 --> 01:08:39,820
I'm so happy that Maaya and Chiharu tie the knot.
684
01:08:39,920 --> 01:08:42,300
Thank you, Dango-mushi.
685
01:08:42,640 --> 01:08:44,160
Please keep reading.
686
01:08:44,980 --> 01:08:46,440
Likewise.
687
01:08:50,580 --> 01:08:52,480
Dango-mushi!
688
01:08:53,360 --> 01:08:54,480
Yes?
689
01:08:54,760 --> 01:08:57,260
I saw you announced your gender.
690
01:08:58,200 --> 01:08:59,800
Yes, it's really me.
691
01:09:00,080 --> 01:09:06,680
I also write Girls Love and was scared to reveal I'm a guy, but I feel I can now.
692
01:09:07,500 --> 01:09:10,340
I love your novels!
693
01:09:10,460 --> 01:09:11,820
They're the best!
694
01:09:12,120 --> 01:09:13,540
Thank you so much!
695
01:09:18,800 --> 01:09:21,700
As usual, I'm still drawing comics.
696
01:09:28,880 --> 01:09:32,118
Saaya, I made you some coffee. Enjoy.
697
01:09:32,143 --> 01:09:33,158
Thanks.
698
01:09:34,860 --> 01:09:38,160
Don't spill it.
I know how careless you are!
699
01:09:38,300 --> 01:09:40,100
Right. I'll be careful.
700
01:09:41,980 --> 01:09:44,840
How's the comic coming along?
701
01:09:45,060 --> 01:09:47,220
It shouldn't take much longer.
702
01:09:48,040 --> 01:09:52,200
So you mean we can make out soon?
703
01:09:56,220 --> 01:09:58,160
- Come over here.
- What?
704
01:09:59,460 --> 01:10:01,020
Do as your told!
705
01:10:01,020 --> 01:10:03,220
You need to work!
706
01:10:04,920 --> 01:10:07,100
Really? Can't I take a break?
707
01:10:07,180 --> 01:10:08,720
You're so naughty.
708
01:10:12,360 --> 01:10:14,660
You need to finish your manuscript first!
709
01:10:14,720 --> 01:10:18,260
Come on! A hard-working girl deserves a break!
710
01:10:19,620 --> 01:10:23,680
Ah, boobies. Nice, soft boobies!
711
01:10:23,680 --> 01:10:27,080
- Hey, cut it out!
- Why should I?
712
01:10:30,680 --> 01:10:32,920
I wanna lick your boobs.
713
01:10:32,920 --> 01:10:38,160
- Saaya, you've got work to do!
- Don't be a drag. Lemme have a little fun!
714
01:10:39,640 --> 01:10:41,520
Oh, cute tits!
715
01:10:42,140 --> 01:10:43,380
Cut it out!
716
01:10:53,320 --> 01:10:54,720
Stop that!
717
01:10:55,200 --> 01:10:56,440
They taste good.
718
01:10:56,900 --> 01:10:59,820
Okay, enough already!
719
01:11:00,920 --> 01:11:02,340
Hey!
720
01:11:03,420 --> 01:11:05,220
You're turning me on!
721
01:11:08,120 --> 01:11:10,620
- Hey, knock it off!
- You like it, right?
722
01:11:10,780 --> 01:11:12,300
Lemme turn you on!
723
01:11:12,520 --> 01:11:14,560
No, stop it!
724
01:11:14,800 --> 01:11:16,120
Hey!
725
01:11:21,380 --> 01:11:24,740
Time up! We'll continue later.
726
01:11:25,740 --> 01:11:29,240
People are waiting to read your work.
727
01:11:30,000 --> 01:11:31,120
You're right.
728
01:11:32,120 --> 01:11:33,620
Okay, let's do this!
729
01:11:46,000 --> 01:11:50,600
Am I real or fake? It's pointless to even think about that.
730
01:11:50,820 --> 01:11:54,760
No matter what people say, I'll keep creating stories.
731
01:11:55,260 --> 01:11:58,780
Because some people are saved by them.
732
01:11:59,030 --> 01:12:02,030
"Maaya and Chiharu - by Saaya Adachi"48474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.