All language subtitles for cuzao do karalho porra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,250 --> 00:00:32,956 Your attention please 2 00:00:33,000 --> 00:00:36,072 this film has been classified as vulgar comedy 3 00:00:36,125 --> 00:00:39,663 it contains high amounts of coarse language, adult themes, 4 00:00:39,708 --> 00:00:43,405 political incorrectness, discrimination and sexual situations 5 00:00:43,458 --> 00:00:45,790 as such, this film has been rated 6 00:00:45,833 --> 00:00:48,165 one level higher than parental guidance: 7 00:00:48,208 --> 00:00:50,415 Parental censure 8 00:00:52,042 --> 00:00:54,249 any persons who are unable to accept these themes 9 00:00:54,292 --> 00:00:56,954 will be granted 10 seconds of screen time 10 00:00:56,958 --> 00:00:59,119 to leave the cinema 11 00:01:10,875 --> 00:01:13,537 As a result of seeing this film 12 00:01:13,583 --> 00:01:14,726 if any persons develop symptoms of 13 00:01:14,750 --> 00:01:15,489 emotional distress 14 00:01:15,542 --> 00:01:16,281 illness 15 00:01:16,333 --> 00:01:17,333 unhappiness 16 00:01:17,542 --> 00:01:18,542 or erectile dysfunction 17 00:01:18,625 --> 00:01:20,705 the film and the cinema would like to make clear that 18 00:01:21,167 --> 00:01:23,032 it's none of our fucking problem! 19 00:03:43,083 --> 00:03:45,540 Aliyah sorry, sorry, sorry! 20 00:03:45,583 --> 00:03:46,684 I didn't expect you to be so punctual 21 00:03:46,708 --> 00:03:49,324 I thought most film people are always late 22 00:03:49,375 --> 00:03:51,957 personally, I am usually pretty on-time 23 00:03:52,417 --> 00:03:53,372 not just during film shoots 24 00:03:53,417 --> 00:03:55,078 even going to the cinema, I'm never late 25 00:03:55,708 --> 00:03:56,572 when you're watching a movie 26 00:03:56,625 --> 00:03:58,581 if you're late, you just miss a bit 27 00:03:58,625 --> 00:04:00,161 but when you walk to your seat 28 00:04:00,208 --> 00:04:02,290 you're blocking other people's view, asshole 29 00:04:04,000 --> 00:04:06,286 let's start when the students are all here 30 00:04:06,333 --> 00:04:08,143 isn't he cool? Arriving later than the professor 31 00:04:08,167 --> 00:04:10,954 ok, everyone. All here? 32 00:04:11,375 --> 00:04:12,615 Then let's start 33 00:04:12,667 --> 00:04:15,864 I'm very pleased to have here with us today a film producer 34 00:04:15,917 --> 00:04:18,283 my old friend Mr. to wai-cheung 35 00:04:18,333 --> 00:04:19,789 please give him a warm welcome 36 00:04:23,167 --> 00:04:26,955 oh, and please remember to turn off your cellphones 37 00:04:26,958 --> 00:04:28,448 don't disturb our little get-together 38 00:04:28,833 --> 00:04:30,949 ah to - you don't mind me calling you that, right? 39 00:04:30,958 --> 00:04:31,958 Love it 40 00:04:32,458 --> 00:04:34,949 we have many students here from different departments 41 00:04:35,042 --> 00:04:38,205 but they're all interested in the subject of "producing" 42 00:04:38,250 --> 00:04:40,957 however, theory and practice are usually different right 43 00:04:40,958 --> 00:04:43,290 so we hope you can share your experience with us 44 00:04:43,333 --> 00:04:45,324 we're recording this lecture, ok? 45 00:04:45,375 --> 00:04:46,080 Not a problem 46 00:04:46,125 --> 00:04:49,367 alright! Let me ask the first question then 47 00:04:49,417 --> 00:04:53,035 exactly what kind of work does a producer do? 48 00:04:53,333 --> 00:04:55,415 Professor, that's a good question 49 00:04:55,958 --> 00:04:58,495 many people want to know that 50 00:04:58,958 --> 00:05:01,040 if you want to know what a film producer does 51 00:05:01,083 --> 00:05:02,283 then you must first understand 52 00:05:02,500 --> 00:05:06,038 his role in a film production 53 00:05:07,250 --> 00:05:09,662 professor, may I ask you a biological question? 54 00:05:09,708 --> 00:05:11,448 Sure! What is the point of having pubes? 55 00:05:12,458 --> 00:05:13,458 Excuse me? 56 00:05:13,583 --> 00:05:14,583 Pubes! 57 00:05:15,958 --> 00:05:18,074 There are a lot of students here... 58 00:05:18,542 --> 00:05:20,453 Oh, yes. Sorry 59 00:05:21,042 --> 00:05:23,203 forgot that there are girls here too yes 60 00:05:23,250 --> 00:05:24,456 let me make it clearer 61 00:05:24,500 --> 00:05:25,956 what is the pubic hair's function? 62 00:05:27,292 --> 00:05:28,292 Don't say you don't know 63 00:05:28,333 --> 00:05:30,915 pubic hair is very strange 64 00:05:30,958 --> 00:05:32,949 it looks ugly and sheds easily 65 00:05:32,958 --> 00:05:34,949 if you don't let it breathe, it'll stink 66 00:05:34,958 --> 00:05:36,949 if you're competing for miss Hong Kong 67 00:05:37,125 --> 00:05:38,956 when you get to the swimsuit event 68 00:05:38,958 --> 00:05:41,415 some pubic strands may stick out of your bikini 69 00:05:41,458 --> 00:05:42,948 so embarrassing 70 00:05:42,958 --> 00:05:44,414 so how can something so ugly 71 00:05:44,458 --> 00:05:46,198 still serve a purpose? 72 00:05:46,458 --> 00:05:47,458 It does 73 00:05:48,000 --> 00:05:50,161 during sexual intercourse 74 00:05:50,208 --> 00:05:52,950 the bodies collide against one another 75 00:05:53,875 --> 00:05:55,957 which then generates friction 76 00:05:56,000 --> 00:05:58,457 the function of the pubic hair 77 00:05:58,500 --> 00:06:00,286 is to ease that friction 78 00:06:00,333 --> 00:06:01,539 try shaving it off 79 00:06:01,583 --> 00:06:03,539 the next time you have sex 80 00:06:03,583 --> 00:06:04,948 you'll find that it really hurts 81 00:06:04,958 --> 00:06:06,949 producers then are responsible for 82 00:06:06,958 --> 00:06:11,247 easing the friction between people 83 00:06:11,292 --> 00:06:14,784 a normal producer is like a patch of straggly pubes 84 00:06:15,417 --> 00:06:18,955 a good producer is like a great thick bush of pubic hair 85 00:06:21,208 --> 00:06:24,371 so my parents paid for me to study for four years 86 00:06:24,417 --> 00:06:26,533 just to learn how to become like pubic hair? 87 00:06:26,875 --> 00:06:27,830 Exactly! 88 00:06:27,875 --> 00:06:29,035 Not really 89 00:06:29,083 --> 00:06:31,790 you'll also get a diploma out of it too 90 00:06:31,958 --> 00:06:33,823 let's get back to the subject then 91 00:06:33,875 --> 00:06:35,315 I have been talking about the subject 92 00:06:36,333 --> 00:06:38,915 besides that handful of... 93 00:06:38,958 --> 00:06:41,290 I mean, producers also work in other areas 94 00:06:41,333 --> 00:06:44,245 for example, how do you find investors? 95 00:06:44,958 --> 00:06:46,368 That's another good question! 96 00:06:46,833 --> 00:06:48,949 Finding money is very important 97 00:06:48,958 --> 00:06:50,073 once you have money 98 00:06:50,125 --> 00:06:51,706 you can fool around 99 00:06:51,750 --> 00:06:52,865 friction will then turn up 100 00:06:52,917 --> 00:06:55,954 so those thick pubes will come in handy again! 101 00:06:55,958 --> 00:06:59,405 Can we not always use pubic hair as an example? 102 00:06:59,458 --> 00:07:01,824 I'm sorry. I only used it twice 103 00:07:02,083 --> 00:07:03,948 this is an institution for higher learning 104 00:07:03,958 --> 00:07:05,949 why don't we talk about 105 00:07:06,458 --> 00:07:08,414 is it hard to find funding nowadays? 106 00:07:08,833 --> 00:07:10,164 There are many ways to find money 107 00:07:10,208 --> 00:07:12,540 having a big studio boss is one way 108 00:07:12,958 --> 00:07:16,121 and lately product placements are quite popular... 109 00:07:16,167 --> 00:07:17,452 That's right, class! 110 00:07:17,500 --> 00:07:19,456 I know lots about product placement 111 00:07:19,500 --> 00:07:20,956 let me explain it to you 112 00:07:20,958 --> 00:07:22,664 product placement is now very popular 113 00:07:22,708 --> 00:07:23,788 during a movie 114 00:07:23,833 --> 00:07:26,540 brands promote their products using "soft sell" 115 00:07:26,583 --> 00:07:28,790 then the advertising is paid to the film company 116 00:07:28,833 --> 00:07:30,473 it's like killing two birds with one stone 117 00:07:30,500 --> 00:07:31,910 what's your question? 118 00:07:32,125 --> 00:07:35,947 Most product placements these days are too obvious 119 00:07:35,958 --> 00:07:36,947 as a producer 120 00:07:36,958 --> 00:07:38,664 do you accept money from anyone? 121 00:07:38,708 --> 00:07:39,948 In principle, yes 122 00:07:39,958 --> 00:07:41,949 but you must understand 123 00:07:41,958 --> 00:07:44,244 clients want their product onscreen 124 00:07:44,292 --> 00:07:45,953 for the whole film 125 00:07:45,958 --> 00:07:48,244 but the director doesn't want even a single shot 126 00:07:48,667 --> 00:07:51,329 as the pube... l mean producer 127 00:07:51,375 --> 00:07:53,536 I must mediate between the two sides 128 00:07:53,583 --> 00:07:54,768 you make yourself sound so smart 129 00:07:54,792 --> 00:07:56,373 but can you really appease both side? 130 00:07:59,625 --> 00:08:00,625 Hey! Good morning 131 00:08:01,958 --> 00:08:03,289 what's up with you? 132 00:08:04,333 --> 00:08:06,665 The traffic in central is so bad in the morning 133 00:08:06,708 --> 00:08:07,948 it's crazy man! 134 00:08:08,917 --> 00:08:10,999 I didn't think that you'd show up to a presentation 135 00:08:11,042 --> 00:08:12,953 while wearing slippers! 136 00:08:14,292 --> 00:08:15,623 I have yoga class tonight 137 00:08:15,667 --> 00:08:17,908 this way it's easier for me to change clothes 138 00:08:17,958 --> 00:08:20,950 if you don't like it, I can go home and... 139 00:08:20,958 --> 00:08:21,958 You're in a rush 140 00:08:22,667 --> 00:08:24,703 why don't I just go and buy a new pair 141 00:08:24,750 --> 00:08:26,035 that store's shoes are ok 142 00:08:26,875 --> 00:08:30,663 oh shit! I forgot to bring my vip... 143 00:08:30,708 --> 00:08:32,949 Without my vip card, it means no discount 144 00:08:32,958 --> 00:08:34,994 hey, vip. Why don't you just disappear 145 00:08:35,042 --> 00:08:37,328 please just give me the director's synopsis 146 00:08:38,667 --> 00:08:41,374 hold this. He e-mailed it to me last night 147 00:08:41,417 --> 00:08:43,954 so I saved everything into this... 148 00:08:43,958 --> 00:08:46,540 Hello kitty USB 149 00:08:47,250 --> 00:08:49,992 shall I go over the details with you first? 150 00:08:50,042 --> 00:08:52,658 No need. Is it similar to the last version? 151 00:08:52,958 --> 00:08:53,367 Just tiny changes 152 00:08:53,417 --> 00:08:54,537 fine. I'll present it myself 153 00:08:55,250 --> 00:08:57,957 nowadays, soft product placement 154 00:08:57,958 --> 00:09:00,950 for a multinational corporation's brand building 155 00:09:01,000 --> 00:09:02,240 is especially important 156 00:09:02,875 --> 00:09:06,948 union, as the world's 4th largest insurance company 157 00:09:06,958 --> 00:09:08,949 it is even more crucial 158 00:09:08,958 --> 00:09:10,664 to build an international image 159 00:09:13,917 --> 00:09:16,499 in this story, the director is trying to present 160 00:09:16,542 --> 00:09:19,955 union's status and significance in the global community 161 00:09:19,958 --> 00:09:22,239 imagine Jay chou as part of your company's insurance staff 162 00:09:22,625 --> 00:09:25,162 with a happy family and good career prospects 163 00:09:25,208 --> 00:09:26,539 just think about it 164 00:09:26,583 --> 00:09:30,531 Jay chou. Such a suave guy 165 00:09:31,333 --> 00:09:34,166 wandering back and forth in front of your company logo 166 00:09:34,208 --> 00:09:35,948 as a female audience 167 00:09:35,958 --> 00:09:38,950 how can you resist buying insurance from union? 168 00:09:39,958 --> 00:09:42,290 That's right, he accidently finds out that 169 00:09:42,333 --> 00:09:45,951 the company every year has over 170 00:09:45,958 --> 00:09:47,198 usd 10 million missing... 171 00:09:48,208 --> 00:09:50,244 Under Jay chou's investigation 172 00:09:50,292 --> 00:09:54,581 he finds that this is connected to a huge international conspiracy 173 00:09:55,250 --> 00:09:56,831 it turns out that your company 174 00:09:56,875 --> 00:09:58,615 every year sends this huge amount of money 175 00:09:58,667 --> 00:10:02,580 via an offshore account directly to... 176 00:10:05,875 --> 00:10:06,875 Al-qaeda”? 177 00:10:10,542 --> 00:10:11,542 Yes, al-qaeda 178 00:10:12,750 --> 00:10:13,750 because... 179 00:10:13,958 --> 00:10:16,950 If the planes are covered by union insurance 180 00:10:16,958 --> 00:10:18,698 and accidents occur and the planes crash 181 00:10:19,333 --> 00:10:23,121 your company... would ask the terrorist organisation 182 00:10:23,750 --> 00:10:25,957 to confess to the attacks 183 00:10:26,417 --> 00:10:29,739 since terrorist attacks aren't covered by insurance 184 00:10:29,792 --> 00:10:31,874 therefore union can then 185 00:10:31,917 --> 00:10:35,785 reject all claims from the victims' families 186 00:10:37,167 --> 00:10:39,328 please... everybody calm down 187 00:10:39,375 --> 00:10:42,037 not everyone in the company is bad 188 00:10:42,083 --> 00:10:43,948 only the management 189 00:10:43,958 --> 00:10:46,324 to expose the truth, Jay chou 190 00:10:46,375 --> 00:10:49,162 continues his investigation until he's stopped by the top brass 191 00:10:49,208 --> 00:10:51,290 in order to stop Jay 192 00:10:52,958 --> 00:10:54,789 oh motherfucker 193 00:10:55,583 --> 00:10:57,949 they... even murder his wife and family 194 00:11:03,000 --> 00:11:05,957 And their insurance records 195 00:11:05,958 --> 00:11:09,530 are all confiscated and deleted by management 196 00:11:09,958 --> 00:11:11,448 to fight for justice 197 00:11:11,500 --> 00:11:13,081 and for his family's insurance claim 198 00:11:13,125 --> 00:11:16,117 he confronts union's management 199 00:11:16,958 --> 00:11:19,165 and exposes the plot to the world 200 00:11:22,042 --> 00:11:23,322 fine. I won't try to justify this 201 00:11:24,958 --> 00:11:26,038 how about this 202 00:11:26,083 --> 00:11:28,165 I promise that your company logo 203 00:11:28,208 --> 00:11:30,290 will appear in this film for at least 10 minutes 204 00:11:30,333 --> 00:11:31,243 sorry, sorry 205 00:11:31,292 --> 00:11:32,702 that doesn't work! 206 00:11:32,750 --> 00:11:34,081 It means you failed 207 00:11:34,542 --> 00:11:35,873 indeed, it failed 208 00:11:36,500 --> 00:11:40,288 but each failure paves the way for success 209 00:11:40,333 --> 00:11:43,951 as a producer, you must be able to endure constant rejection 210 00:11:44,417 --> 00:11:45,417 next 211 00:11:45,917 --> 00:11:46,952 what you're saying is 212 00:11:46,958 --> 00:11:49,119 being a producer is all about bragging 213 00:11:49,625 --> 00:11:50,410 there's no practical work 214 00:11:50,458 --> 00:11:51,493 you can say that 215 00:11:51,958 --> 00:11:53,949 but if anyone who brags can be a producer 216 00:11:53,958 --> 00:11:55,494 then professor Cheng wouldn't be here 217 00:11:58,000 --> 00:12:00,332 it's a tough world outside 218 00:12:00,375 --> 00:12:02,366 that's right. Since the stakes are so high 219 00:12:02,417 --> 00:12:03,372 that's why a producer 220 00:12:03,417 --> 00:12:06,159 should be able to sacrifice himself for cinema 221 00:12:06,208 --> 00:12:07,208 you make it sound so good 222 00:12:07,833 --> 00:12:09,949 so what have you sacrificed for cinema? 223 00:12:10,208 --> 00:12:13,120 You want to know what I have sacrificed for cinema? 224 00:12:14,958 --> 00:12:17,745 Can you please tell the staff to stop recording? 225 00:12:17,792 --> 00:12:19,407 If you stop recording, I'll tell you 226 00:12:20,083 --> 00:12:21,573 turn it off, turn it off 227 00:12:24,958 --> 00:12:27,415 you really want to know what I've sacrificed for cinema? 228 00:12:27,917 --> 00:12:28,952 Ok, I'll tell you now 229 00:12:28,958 --> 00:12:30,118 fucking scare your pants off! 230 00:12:30,958 --> 00:12:31,947 This is ridiculous! 231 00:12:31,958 --> 00:12:34,950 Why didn't you tell me beforehand? 232 00:12:34,958 --> 00:12:36,949 I did, I told you this morning 233 00:12:36,958 --> 00:12:38,949 you said he only changed it a little bit 234 00:12:38,958 --> 00:12:41,449 why is your work quality nosediving? 235 00:12:43,042 --> 00:12:43,952 You're driving me nuts 236 00:12:43,958 --> 00:12:45,038 was anyone looking for me? 237 00:12:46,500 --> 00:12:48,456 Was anyone looking for me? 238 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Who? 239 00:12:50,375 --> 00:12:50,955 Fat wei 240 00:12:50,958 --> 00:12:51,958 what did he say? 241 00:12:53,458 --> 00:12:55,665 You asshole, the cheque bounced three fucking times 242 00:12:55,708 --> 00:12:56,708 you smelly fucking... 243 00:12:56,750 --> 00:12:57,830 Got it. Next 244 00:12:57,875 --> 00:12:58,660 lawyer tsang called 245 00:12:58,708 --> 00:13:00,198 who is lawyer tsang? 246 00:13:00,500 --> 00:13:01,580 Your ex-wife 247 00:13:03,250 --> 00:13:05,582 you haven't paid alimony for three months 248 00:13:05,625 --> 00:13:06,865 if you don't pay it immediately 249 00:13:06,917 --> 00:13:08,597 don't even think about seeing your daughter 250 00:13:08,792 --> 00:13:09,792 anything else? 251 00:13:10,125 --> 00:13:12,241 Lui wing-shing called you from Guangzhou 252 00:13:12,500 --> 00:13:13,500 really? 253 00:13:23,958 --> 00:13:26,791 Brother wing-shing, looking for me? What's up? 254 00:13:26,833 --> 00:13:27,948 What are you up to? 255 00:13:28,583 --> 00:13:30,949 Nothing, still working on blackie tak's action film 256 00:13:30,958 --> 00:13:33,074 what? Still blackie tak, really? 257 00:13:33,125 --> 00:13:35,241 Hey, I know a boss in guangxi 258 00:13:35,292 --> 00:13:36,434 are you interested in a chat? 259 00:13:36,458 --> 00:13:38,414 Guangxi? Did he invest in movies before? 260 00:13:38,458 --> 00:13:41,495 Nope. Guangxi gangster. Triad head 261 00:13:41,542 --> 00:13:43,407 got rich by smuggling rare golden turtles 262 00:13:43,458 --> 00:13:45,198 you're my sworn brother 263 00:13:45,250 --> 00:13:46,490 why don't we give it a shot 264 00:13:46,542 --> 00:13:48,282 do you have time to come up? 265 00:13:48,333 --> 00:13:50,665 If we can close the deal, he has cash 266 00:13:50,708 --> 00:13:51,748 does he really have money? 267 00:13:52,958 --> 00:13:56,075 Bro, it's golden turtles, not wet market chicken 268 00:13:56,125 --> 00:13:57,160 of course he's loaded! 269 00:13:59,958 --> 00:14:01,494 All these are yours 270 00:14:03,167 --> 00:14:04,167 thank you so much 271 00:14:04,375 --> 00:14:06,411 when did you start running grey imports? 272 00:14:07,208 --> 00:14:08,208 Not really 273 00:14:08,583 --> 00:14:10,244 I just buy them to please the bosses 274 00:14:10,292 --> 00:14:11,202 how can I carry with just two hands? 275 00:14:11,250 --> 00:14:11,955 True 276 00:14:11,958 --> 00:14:14,165 you have no idea how in demand milk powder is 277 00:14:15,083 --> 00:14:17,950 hey, is your boss really trustworthy? 278 00:14:17,958 --> 00:14:20,950 Asking us to meet here? Seems suspicious 279 00:14:21,542 --> 00:14:23,453 hey, don't worry. We're mates 280 00:14:23,667 --> 00:14:24,952 I know he's awesome 281 00:14:24,958 --> 00:14:26,539 really? How did you meet him? 282 00:14:26,583 --> 00:14:27,743 At gaga 283 00:14:27,792 --> 00:14:30,374 Guangzhou's gaga bar? Lots of girls there 284 00:14:30,417 --> 00:14:32,157 yeah, but he still tried to compete with me 285 00:14:32,208 --> 00:14:33,618 he hit me over a girl 286 00:14:33,667 --> 00:14:35,248 but we ended with a friendship dinner 287 00:14:35,417 --> 00:14:36,156 isn't he awesome? 288 00:14:36,208 --> 00:14:38,164 Shing! Brother tyrannosaurus 289 00:14:38,333 --> 00:14:39,948 brother tyrannosaurus 290 00:14:39,958 --> 00:14:40,947 let me introduce 291 00:14:40,958 --> 00:14:42,949 sit! Sit! Sit! 292 00:14:43,875 --> 00:14:46,207 This is our Hong Kong movie producer, to wai-cheung 293 00:14:46,250 --> 00:14:47,035 big producer 294 00:14:47,083 --> 00:14:47,947 nice to meet you 295 00:14:47,958 --> 00:14:50,995 I'm sorry. I should have gone to pick you up today 296 00:14:51,042 --> 00:14:53,954 but one of my enemies was just publicly executed 297 00:14:54,833 --> 00:14:56,243 see? He's dressed so smart today 298 00:14:56,708 --> 00:14:58,790 of course! How can you not dress up for an execution 299 00:14:59,875 --> 00:15:02,582 hey, let's not mention these 300 00:15:02,958 --> 00:15:04,949 the facade may seem shabby here 301 00:15:05,000 --> 00:15:09,039 but the best delicacies in guangxi are here 302 00:15:09,333 --> 00:15:10,789 let me order the best food for you 303 00:15:11,750 --> 00:15:14,366 ho, tell the chef to bring out the dishes 304 00:15:16,125 --> 00:15:17,125 big producer 305 00:15:17,167 --> 00:15:18,907 here in beihai 306 00:15:18,958 --> 00:15:21,074 we don't go for those karaoke 307 00:15:21,125 --> 00:15:23,457 or saunas or massages 308 00:15:23,750 --> 00:15:25,081 we go straight to the point 309 00:15:26,042 --> 00:15:27,498 so let's give you a warm welcome 310 00:15:27,542 --> 00:15:29,954 don't say anything. Have some tonic first 311 00:15:30,875 --> 00:15:32,957 then it's time for fun 312 00:15:32,958 --> 00:15:33,958 fun! 313 00:15:34,542 --> 00:15:36,373 Since you got all the way here 314 00:15:36,917 --> 00:15:38,623 it means you're my friend 315 00:15:38,667 --> 00:15:40,032 obedience is better than politeness 316 00:15:41,458 --> 00:15:44,291 cheers! Then let's drink up and be friends 317 00:15:44,333 --> 00:15:46,018 sure, sure. Thank you, brother tyrannosaurus 318 00:15:46,042 --> 00:15:47,282 after tonight 319 00:15:47,333 --> 00:15:48,664 we'll be brothers-in-law 320 00:15:50,833 --> 00:15:52,869 cheers! Cheers! Thank you, brother tyrannosaurus 321 00:15:52,917 --> 00:15:54,498 thank you, thank you cheers! Cheers! 322 00:15:54,542 --> 00:15:55,542 Cheers! 323 00:15:56,458 --> 00:15:56,947 Cheers! 324 00:15:57,417 --> 00:15:59,157 Can you explain what these dishes are? 325 00:15:59,958 --> 00:16:02,665 Let me introduce them to you. It must be your first time 326 00:16:03,042 --> 00:16:05,374 this is braised rabbit head 327 00:16:06,333 --> 00:16:07,743 this is deep fried frog 328 00:16:08,208 --> 00:16:09,789 ah, this one is fucking awesome 329 00:16:10,958 --> 00:16:14,951 a deep fried family of field mice the father, mother and the offsprings 330 00:16:15,250 --> 00:16:16,330 eat the mother first 331 00:16:16,958 --> 00:16:21,281 this one's braised soft-shell turtle 332 00:16:21,958 --> 00:16:23,949 look at it! The head looks just like you 333 00:16:25,375 --> 00:16:27,331 just kidding! Let's have some soup! 334 00:16:27,750 --> 00:16:28,910 Let's have some soup! Ok! 335 00:16:31,750 --> 00:16:34,708 Not bad. This is Chestnut soup yes, vegetables 336 00:16:34,750 --> 00:16:39,289 what Chestnut? It's bull's eye. It's good for youl! 337 00:16:40,250 --> 00:16:43,162 Ah here's the main dish 338 00:16:43,208 --> 00:16:46,325 it's called the dragon-tiger-Phoenix delight 339 00:16:47,458 --> 00:16:48,458 fucking amazing 340 00:16:50,375 --> 00:16:52,095 what does the dragon-tiger-Phoenix refer to? 341 00:16:52,667 --> 00:16:53,998 Snake, cat and chicken 342 00:16:55,167 --> 00:16:58,489 woah, cat? I can't do it 343 00:16:59,208 --> 00:17:01,290 hey, when in Rome, do as the romans do 344 00:17:04,500 --> 00:17:06,912 I fucking told you basket case so many fucking times 345 00:17:07,542 --> 00:17:10,033 don't fucking disgrace me in front of my fucking guests 346 00:17:10,083 --> 00:17:11,934 why the fuck are you always fucking up like this? 347 00:17:11,958 --> 00:17:12,958 Am I fucking right? 348 00:17:13,375 --> 00:17:16,208 When we have guests, always fucking let them pick first 349 00:17:16,250 --> 00:17:17,956 what the fuck did I tell you before? 350 00:17:18,375 --> 00:17:19,655 I'm so fucking sorry, big brother 351 00:17:20,500 --> 00:17:22,707 why say that shit to me? 352 00:17:23,042 --> 00:17:24,042 Say it to big producer 353 00:17:24,875 --> 00:17:25,955 I'm so fucking sorry 354 00:17:25,958 --> 00:17:28,370 no problem. Let's continue 355 00:17:28,792 --> 00:17:30,953 no way. This is the rule 356 00:17:31,167 --> 00:17:32,953 you're our guest. You first 357 00:17:35,250 --> 00:17:37,616 actually I don't eat much 358 00:17:37,667 --> 00:17:39,658 you're fucking making us lose face 359 00:17:39,708 --> 00:17:41,226 big brother ordered this especially for you 360 00:17:41,250 --> 00:17:42,956 you want us to fucking lose face? 361 00:17:43,042 --> 00:17:47,160 Of course not. It's just that I need to drive later 362 00:17:47,208 --> 00:17:49,950 these dishes must have been cooked with wine 363 00:17:49,958 --> 00:17:51,289 I get drunk easily 364 00:17:51,333 --> 00:17:53,198 what are you fucking scared of? 365 00:17:53,333 --> 00:17:56,996 If you get drunk and hit someone 366 00:17:57,042 --> 00:17:59,954 just say you know me, end of story 367 00:18:00,542 --> 00:18:04,160 of course, better to not run over anyone too famous 368 00:18:05,917 --> 00:18:08,078 I told you he's powerful in guangxi 369 00:18:08,125 --> 00:18:09,956 you can't get out of it. 370 00:18:12,417 --> 00:18:14,954 Take some I'll try a little 371 00:18:33,625 --> 00:18:35,536 Tastes real gamey! 372 00:18:36,125 --> 00:18:37,956 You motherfucker! 373 00:18:39,000 --> 00:18:41,412 You fucking want big brother to lose face? 374 00:18:41,458 --> 00:18:43,449 I'm just not used to eating these 375 00:18:43,500 --> 00:18:47,197 we common people just eat common food 376 00:18:47,250 --> 00:18:48,690 is there anything more normal to eat? 377 00:18:49,958 --> 00:18:53,951 Big producer isn't used to eating these. Don't force him 378 00:18:54,625 --> 00:18:55,785 do you eat cow? 379 00:18:55,875 --> 00:18:57,786 Cow? Great! 380 00:18:57,833 --> 00:18:59,448 I love beef! 381 00:18:59,667 --> 00:19:03,455 Tell the chef to cook my signature dish 382 00:19:03,750 --> 00:19:05,536 cheers! Brother tyrannosaurus 383 00:19:05,583 --> 00:19:07,039 I'm so sorry 384 00:19:07,083 --> 00:19:09,165 sorry, brother wah tao. Sorry, brothers 385 00:19:09,208 --> 00:19:10,948 cheers! Quit talking bullshit 386 00:19:12,500 --> 00:19:13,706 it's truly delicious 387 00:19:13,958 --> 00:19:16,449 Hong Kong doesn't have beef this good 388 00:19:17,000 --> 00:19:19,082 so smooth and so soft 389 00:19:19,125 --> 00:19:20,911 not too tough and not too rough 390 00:19:20,958 --> 00:19:23,165 and I never knew preserved vegetable tastes 391 00:19:23,208 --> 00:19:24,288 so good with beef 392 00:19:24,333 --> 00:19:27,370 the texture is sticky but it's easy to eat 393 00:19:27,417 --> 00:19:30,124 no tendons. Better than those in kowloon city 394 00:19:30,583 --> 00:19:33,905 what part of the cow is it? 395 00:19:33,958 --> 00:19:37,371 Is it the neck or the cheek? 396 00:19:37,958 --> 00:19:39,949 It's... cow bliss 397 00:19:39,958 --> 00:19:41,949 cow bliss? What does that mean... 398 00:19:41,958 --> 00:19:43,949 Cow bliss is cow vagina 399 00:19:43,958 --> 00:19:46,118 you can't always order it. But our timing is just right 400 00:19:46,417 --> 00:19:47,372 think about it 401 00:19:47,417 --> 00:19:50,909 one cow only has one vagina. It reduces once you cook it 402 00:19:54,750 --> 00:19:57,947 yeah. Lucky that we have brother tyrannosaurus here today 403 00:19:57,958 --> 00:19:59,073 otherwise 404 00:19:59,125 --> 00:20:01,491 there'd be more preserved vegetables than vaginas 405 00:20:04,292 --> 00:20:06,499 still not fucking giving face to my boss? 406 00:20:06,542 --> 00:20:07,542 Drink it all! 407 00:20:09,167 --> 00:20:11,078 If you don't fucking finish it, don't talk to me 408 00:20:17,917 --> 00:20:20,659 Brother tyrannosaurus, it's my fault 409 00:20:21,833 --> 00:20:22,833 I'll drink! 410 00:20:34,958 --> 00:20:40,248 That's good. We've all been getting too worked up 411 00:20:40,708 --> 00:20:43,290 let's enjoy mule pussy after dinner. How about that? 412 00:20:47,500 --> 00:20:48,956 What is "mule pussy"? 413 00:20:49,583 --> 00:20:50,948 Never heard of it 414 00:20:51,167 --> 00:20:53,579 but you can tell from what thay say 415 00:20:53,625 --> 00:20:55,707 they're pussy crazy, so they should be dependable 416 00:20:56,042 --> 00:20:59,739 brother tyrannosaurus. We Hong kongers are ignorant 417 00:20:59,792 --> 00:21:02,283 what is "mule pussy"? 418 00:21:03,042 --> 00:21:05,499 You don't understand cantonese? 419 00:21:05,542 --> 00:21:07,783 Mule pussy is the pussy of a mule 420 00:21:08,167 --> 00:21:09,703 how can that be? 421 00:21:10,167 --> 00:21:12,909 "Dragon-tiger-Phoenix" means snake, cat and chicken 422 00:21:13,250 --> 00:21:14,956 "cow bliss" is cow's vagina 423 00:21:15,417 --> 00:21:17,749 how the fuck can "mule pussy" mean mule's pussy? 424 00:21:17,792 --> 00:21:18,952 Why not? 425 00:21:19,792 --> 00:21:21,953 Big brother. It took us half a day to find it 426 00:21:22,458 --> 00:21:24,870 hey, come in. You're so damn late 427 00:21:25,917 --> 00:21:26,747 if you really know how to fuck 428 00:21:26,792 --> 00:21:28,578 then you'd know that mule pussy is the best 429 00:21:28,625 --> 00:21:30,240 once you try it, you'll never go back 430 00:21:30,292 --> 00:21:33,159 it's true 431 00:21:33,208 --> 00:21:34,848 I didn't touch my girl for ages afterwards 432 00:21:39,042 --> 00:21:40,327 why did you take so fucking long? 433 00:21:40,375 --> 00:21:42,036 Big brother, the mule was easy to find 434 00:21:42,083 --> 00:21:44,620 but I thought of hanging a corsage on it to celebrate 435 00:21:45,042 --> 00:21:46,282 it's so hard to find a corsage! 436 00:21:46,333 --> 00:21:47,368 Which one would you like? 437 00:21:49,167 --> 00:21:51,203 You fucking asshole. Don't push me anymore 438 00:21:51,250 --> 00:21:53,286 the whole night you forced me to eat all this shit 439 00:21:55,167 --> 00:21:57,579 you want me to eat cow's vagina? Fine 440 00:21:57,625 --> 00:22:02,949 but when I'm drunk you tell me to go fuck animals?! 441 00:22:03,000 --> 00:22:05,958 I'll kill anyone who tells me I should go fuck a mule! 442 00:22:06,958 --> 00:22:08,698 I've been putting up with you all night 443 00:22:09,917 --> 00:22:12,954 don't think you're so special 444 00:22:12,958 --> 00:22:14,539 just because you've made movies 445 00:22:14,583 --> 00:22:16,164 I greeted you with exotic dishes 446 00:22:16,208 --> 00:22:17,948 and you didn't appreciate it. Fine 447 00:22:17,958 --> 00:22:19,164 you wanted to eat beef 448 00:22:19,208 --> 00:22:23,952 I ordered beef and you still didn't appreciate. Fine 449 00:22:24,250 --> 00:22:26,457 I treated you with sincerity 450 00:22:26,500 --> 00:22:28,786 but you made me lose face in front of my men 451 00:22:28,833 --> 00:22:30,393 you two had better settle this with us tonight! 452 00:22:30,417 --> 00:22:31,782 Brother, please listen to me 453 00:22:31,833 --> 00:22:33,789 put away your gun first. Put it back 454 00:22:34,875 --> 00:22:37,662 we are looking for money, not looking to make enemies 455 00:22:37,708 --> 00:22:39,915 we shouldn't get so upset because of a pair of mules 456 00:22:39,958 --> 00:22:41,073 it's not worth it, right? 457 00:22:41,125 --> 00:22:43,116 My friend got drunk. Please forgive him 458 00:22:43,167 --> 00:22:44,998 like back in gaga 459 00:22:45,042 --> 00:22:47,954 I'll set up a friendship dinner. How about that? 460 00:22:48,583 --> 00:22:49,868 I'll tell you now 461 00:22:49,917 --> 00:22:53,705 I, tyrannosaurus, have never been so insulted 462 00:22:54,667 --> 00:22:56,123 I treated you with courtersy 463 00:22:56,167 --> 00:22:58,954 so you must fuck the mule first before you can leave 464 00:22:59,333 --> 00:23:01,949 you came today, you then need to fuck a mule 465 00:23:01,958 --> 00:23:03,638 otherwise, I won't let you walk out of here 466 00:23:06,542 --> 00:23:10,455 cheung, listen to me. I'm so sorry 467 00:23:10,500 --> 00:23:13,947 brother tyrannosaurus, it's me who brought him here 468 00:23:14,708 --> 00:23:15,788 I'll do it on his behalf 469 00:23:15,833 --> 00:23:17,448 both mules for me 470 00:23:17,958 --> 00:23:19,949 you think this is a wedding? 471 00:23:20,292 --> 00:23:21,907 The best man drinks the groom? 472 00:23:22,125 --> 00:23:23,956 One man on each mule! 473 00:23:23,958 --> 00:23:24,822 What's the big deal? 474 00:23:24,875 --> 00:23:26,957 Stop it! Stop it. Let me speak 475 00:23:26,958 --> 00:23:28,539 stop talking. Listen to me 476 00:23:29,750 --> 00:23:30,956 I ask for one thing 477 00:23:30,958 --> 00:23:31,958 what? 478 00:23:32,250 --> 00:23:34,161 Can I have a pre-coital cigarette? 479 00:23:34,583 --> 00:23:35,583 Go ahead 480 00:23:42,667 --> 00:23:44,828 Lui, don't say that shit 481 00:23:46,083 --> 00:23:48,745 it seems like we can't escape this time 482 00:23:50,792 --> 00:23:53,704 how about I cover for you. You run away first 483 00:23:53,750 --> 00:23:56,366 fuck you. Do I look like someone who'll do that? 484 00:23:56,875 --> 00:23:59,116 I have a sense of personal loyalty 485 00:24:00,958 --> 00:24:01,663 so... 486 00:24:01,958 --> 00:24:03,598 How about you protect me first while I run 487 00:24:03,875 --> 00:24:04,875 fuck youl! 488 00:24:05,125 --> 00:24:08,037 No matter what fucking happens, I promise you 489 00:24:08,083 --> 00:24:11,951 whatever happens tonight, only you and I will know 490 00:24:13,958 --> 00:24:14,958 and the few of them 491 00:24:16,208 --> 00:24:17,323 and the two mules 492 00:24:17,375 --> 00:24:18,330 we won't say a word! 493 00:24:18,375 --> 00:24:20,787 Why are you talking so fucking loud? 494 00:24:20,833 --> 00:24:22,118 Are you proud of it? 495 00:24:23,333 --> 00:24:24,789 Are you two ready to fuck or what? 496 00:24:27,083 --> 00:24:28,948 Do you need to take so fucking long? 497 00:24:31,125 --> 00:24:33,832 I never realized before that smoking a cigarette 498 00:24:35,292 --> 00:24:36,372 lasts for such a short time 499 00:24:38,875 --> 00:24:40,595 if I can just puff on it for a little longer 500 00:24:41,542 --> 00:24:42,577 then it would be great 501 00:25:44,250 --> 00:25:46,957 If you've ever been to those old cinemas 502 00:25:46,958 --> 00:25:50,997 where there was a dress circle for midnight shows 503 00:25:51,667 --> 00:25:53,953 then you may have experienced the same thing 504 00:25:54,458 --> 00:25:55,948 halfway though a show 505 00:25:56,417 --> 00:25:58,749 the film burns up 506 00:25:58,792 --> 00:26:00,453 because the projector got too hot 507 00:26:00,958 --> 00:26:02,539 part of a reel is missing 508 00:26:03,833 --> 00:26:04,833 there's no picture 509 00:26:06,208 --> 00:26:08,368 when you drink too much, you may also lose some footage 510 00:26:08,958 --> 00:26:11,074 you forget what happened to you 511 00:26:12,208 --> 00:26:13,368 and what you've done 512 00:26:15,542 --> 00:26:17,954 if it's something we really want to forget 513 00:26:17,958 --> 00:26:19,838 we can also force ourselves to lose some footage 514 00:26:22,458 --> 00:26:24,119 what the hell happened that night? 515 00:26:25,958 --> 00:26:27,949 I just remember us having dinner 516 00:26:29,875 --> 00:26:31,456 after that cigarette 517 00:26:32,500 --> 00:26:33,500 I don't remember anything 518 00:26:38,292 --> 00:26:40,533 but since then 519 00:26:40,583 --> 00:26:44,201 whenever I see a four-legged animal like 520 00:26:44,958 --> 00:26:45,958 a horse 521 00:26:47,292 --> 00:26:48,532 a cow 522 00:26:49,542 --> 00:26:50,542 a goat... 523 00:26:52,875 --> 00:26:54,957 I can't help but start flinching 524 00:26:58,167 --> 00:27:03,332 I try to make myself forget because 525 00:27:04,333 --> 00:27:05,948 what happens in Vegas 526 00:27:06,500 --> 00:27:07,831 stays in Vegas 527 00:27:09,708 --> 00:27:11,198 what happens in guangxi 528 00:27:13,292 --> 00:27:14,452 I'd rather not think about it 529 00:27:15,500 --> 00:27:16,956 hey, everything's fine 530 00:27:16,958 --> 00:27:19,324 brother tyrannosaurus thinks we did good last time 531 00:27:19,375 --> 00:27:20,956 he wants to invest in the film 532 00:27:21,833 --> 00:27:22,948 what? What film? 533 00:27:22,958 --> 00:27:24,494 The story he mentioned to you 534 00:27:24,542 --> 00:27:26,533 damn! I'm really missing some footage 535 00:27:26,583 --> 00:27:27,823 I don't remember a thing 536 00:27:27,875 --> 00:27:29,957 what the fuck. You already promised him! 537 00:27:29,958 --> 00:27:31,949 Fuck me. What kind of film? 538 00:27:32,667 --> 00:27:35,909 I told you it was great! 539 00:27:35,958 --> 00:27:39,280 Once you try it, you will never go back 540 00:27:40,625 --> 00:27:44,288 see? These two fuckers are still savoring it 541 00:27:46,208 --> 00:27:49,996 big producer, since we're brothers now 542 00:27:50,042 --> 00:27:51,248 I don't mind telling you that 543 00:27:51,292 --> 00:27:55,160 since I was a kid, I've always admired film people 544 00:27:55,208 --> 00:27:58,280 you guys have talent and imagination 545 00:27:58,333 --> 00:27:59,493 how can we compare with you? 546 00:27:59,542 --> 00:28:00,952 It's nothing, really 547 00:28:01,750 --> 00:28:04,082 when I was a child in guangxi 548 00:28:04,125 --> 00:28:06,582 I loved going to see Hong Kong movies 549 00:28:07,083 --> 00:28:09,324 what was my favourite film? 550 00:28:09,375 --> 00:28:12,447 Big brother, your favourites must've all been pornos 551 00:28:12,500 --> 00:28:13,706 do you need to say it? 552 00:28:13,750 --> 00:28:15,957 Of course! What was it called? 553 00:28:17,250 --> 00:28:18,080 Oh yes 554 00:28:18,125 --> 00:28:19,911 "confession of a concubine" 555 00:28:20,583 --> 00:28:22,949 starring that erotic film star... 556 00:28:22,958 --> 00:28:23,958 Yum yum Shaw, right? 557 00:28:24,000 --> 00:28:27,367 Yes, yes! I loved her since I was a kid 558 00:28:27,417 --> 00:28:31,080 whenever I think of her, I'd want to jerk off 559 00:28:31,917 --> 00:28:33,748 just mentioning her makes me hard 560 00:28:35,167 --> 00:28:38,955 do you think we can make her come back 561 00:28:39,083 --> 00:28:40,948 and make a fim? 562 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 Do you have money? 563 00:28:42,458 --> 00:28:43,117 Of course! 564 00:28:43,167 --> 00:28:43,952 Then I know her very well! 565 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Great! 566 00:28:45,167 --> 00:28:48,534 Then just remake "confession of a concubine" 567 00:28:48,583 --> 00:28:49,768 I've even come up with a new title 568 00:28:49,792 --> 00:28:51,908 "confessions of two concubines" 569 00:28:52,583 --> 00:28:55,495 if it makes money, then let's make 570 00:28:55,542 --> 00:28:57,533 "triple confessions of concubines” 571 00:28:58,708 --> 00:29:02,951 if that also makes money, then we must make 572 00:29:02,958 --> 00:29:04,448 "four-way confessions of concubines" 573 00:29:05,917 --> 00:29:07,327 good idea, no? 574 00:29:07,750 --> 00:29:09,991 Ok it's settled. You make it, I invest in it 575 00:29:11,542 --> 00:29:12,582 as long as you have money! 576 00:29:12,958 --> 00:29:15,950 You shoot... no. You invest, we shoot 577 00:29:16,583 --> 00:29:17,583 it's bound to be good 578 00:29:17,792 --> 00:29:18,792 ok then let's do it 579 00:29:18,958 --> 00:29:20,118 cheers! Cheers! 580 00:29:20,167 --> 00:29:21,327 Let's drink the whole bottle! 581 00:29:23,250 --> 00:29:25,332 The condoms we left for you 582 00:29:25,958 --> 00:29:26,947 why didn't you use them? 583 00:29:26,958 --> 00:29:28,198 Did you bring your own? 584 00:29:32,000 --> 00:29:34,787 You need a condom to fuck a mule? 585 00:29:36,500 --> 00:29:38,991 Big brother, how can you fuck a mule without a condom? 586 00:29:39,500 --> 00:29:41,616 Of course not 587 00:29:41,958 --> 00:29:45,121 look at these crazy and reckless Hong kongers 588 00:29:45,875 --> 00:29:46,955 so disgusting 589 00:29:47,500 --> 00:29:51,664 we'd better not use the same utensils 590 00:29:51,958 --> 00:29:53,368 good fucking idea 591 00:29:54,667 --> 00:29:57,955 I think movies are just like fashion 592 00:29:58,375 --> 00:29:59,375 there are cycles 593 00:30:00,458 --> 00:30:02,164 just like bell-bottommed trousers 594 00:30:02,792 --> 00:30:03,952 they were popular in the 70s 595 00:30:04,708 --> 00:30:06,788 but after a few decades, they'll become popular again 596 00:30:07,958 --> 00:30:12,952 everyone has regrets about their first time 597 00:30:13,958 --> 00:30:17,906 but a second opportunity can come very fast 598 00:30:18,708 --> 00:30:19,948 life is full of surprises 599 00:30:21,458 --> 00:30:23,658 when this second opportunity comes, you may ask yourself 600 00:30:24,167 --> 00:30:25,782 if I can do it again 601 00:30:26,958 --> 00:30:29,495 this time, how can I improve my performance? 602 00:30:31,958 --> 00:30:34,040 Today, your opportunity has comes 603 00:30:35,958 --> 00:30:38,950 what the fuck, cheung? You've got to be kidding me 604 00:30:39,083 --> 00:30:41,003 I thank you for coming to me with a new film idea 605 00:30:41,958 --> 00:30:44,358 but I'm an old lady now, and you're still asking me to strip? 606 00:30:44,542 --> 00:30:46,032 Are you nuts? 607 00:30:46,958 --> 00:30:47,958 Don't scold me yet 608 00:30:49,333 --> 00:30:52,040 my big boss really loves you 609 00:30:52,083 --> 00:30:54,620 he saw you in "confession of a concubine” when he was a child 610 00:30:55,500 --> 00:30:57,957 if you're in "confessions of two concubines", 611 00:30:57,958 --> 00:30:58,958 it'll surely be a hit 612 00:30:59,458 --> 00:31:00,789 when he was a child, right? 613 00:31:01,625 --> 00:31:02,580 Asking me to take off my clothes? 614 00:31:02,625 --> 00:31:03,956 Even if I say yes 615 00:31:03,958 --> 00:31:05,438 I'll just end scaring youngsters away! 616 00:31:05,917 --> 00:31:07,953 You asked me out for lunch. I appreciate it 617 00:31:10,167 --> 00:31:11,998 but please don't ask me 618 00:31:12,042 --> 00:31:13,703 to do this at my age 619 00:31:13,750 --> 00:31:17,242 so I won't get teased by people, ok asshole? 620 00:31:17,958 --> 00:31:22,281 But my boss said that we must have yum yum Shaw 621 00:31:22,750 --> 00:31:24,615 you see what kind of influence you still have? 622 00:31:24,667 --> 00:31:25,952 Ok, even if you deny it 623 00:31:25,958 --> 00:31:28,700 at least your presence still affect me 624 00:31:29,958 --> 00:31:31,664 it's fine if you don't help me 625 00:31:31,708 --> 00:31:33,164 but think about yourself 626 00:31:33,208 --> 00:31:35,168 why not show off your beauty before it's too late? 627 00:31:35,958 --> 00:31:37,949 I'll treat you to this meal 628 00:31:37,958 --> 00:31:40,916 please, I beg you, go play around with young girls 629 00:31:40,958 --> 00:31:43,244 but don't try to fool this old lady. Eat! 630 00:31:46,583 --> 00:31:49,450 Daddy, what are you scratching? I'll scratch too 631 00:31:49,917 --> 00:31:50,827 no, Jacqueline 632 00:31:50,875 --> 00:31:53,207 only low-lives scratch like that in public 633 00:31:55,958 --> 00:31:56,868 Mr. to 634 00:31:56,917 --> 00:31:58,578 I let you see Jacqueline 635 00:31:58,625 --> 00:32:00,365 because I have a meeting in Shanghai 636 00:32:00,417 --> 00:32:02,578 so I can't go with her to school 637 00:32:02,958 --> 00:32:04,476 no matter what, you're still her father 638 00:32:04,500 --> 00:32:06,081 after you meet her teacher 639 00:32:06,958 --> 00:32:08,368 I'll ask the maid to pick her up 640 00:32:09,250 --> 00:32:10,250 no way 641 00:32:10,500 --> 00:32:12,411 you're gonna leave her alone at night? 642 00:32:12,458 --> 00:32:13,322 She can stay with me 643 00:32:13,375 --> 00:32:14,615 the maid will look after her 644 00:32:14,667 --> 00:32:16,828 why must the maid look after her? 645 00:32:16,875 --> 00:32:18,706 You'll let her sleep alone all night? 646 00:32:18,750 --> 00:32:19,580 Auntie lin will stay with her 647 00:32:19,625 --> 00:32:21,456 why must she stay with the maid? 648 00:32:21,500 --> 00:32:23,365 Our daughter isn't a horse trainer 649 00:32:23,417 --> 00:32:26,124 daddy, why does a horse trainer need to sleep with a maid? 650 00:32:26,167 --> 00:32:29,830 Oh, because those horse trainers are desperate 651 00:32:29,875 --> 00:32:31,740 they need to work in the middle of the night 652 00:32:31,792 --> 00:32:33,953 when they finish work 653 00:32:34,000 --> 00:32:36,616 they have needs in the morning enough 654 00:32:36,667 --> 00:32:38,787 why do you say these things in front of your daughter? 655 00:32:40,500 --> 00:32:42,206 I'll send you auntie lin's mobile number 656 00:32:42,875 --> 00:32:43,976 after the parents' meeting... 657 00:32:44,000 --> 00:32:45,831 I want to stay at daddy's place 658 00:32:46,958 --> 00:32:47,958 lawyer tsang 659 00:32:48,167 --> 00:32:50,954 I hope you will respect the wishes of the parties 660 00:32:52,208 --> 00:32:53,208 thank you 661 00:32:55,958 --> 00:33:00,952 Jacqueline, mommy can let you stay at daddy's place 662 00:33:01,167 --> 00:33:02,447 but you must promise me something 663 00:33:02,792 --> 00:33:05,955 if you touch anything dirty there 664 00:33:05,958 --> 00:33:07,323 wash your hands immediately 665 00:33:07,375 --> 00:33:08,740 clean with soap for 15 seconds 666 00:33:08,792 --> 00:33:10,623 while singing "happy birthday", ok? 667 00:33:11,042 --> 00:33:13,499 Call mommy anytime if you have any problems 668 00:33:13,542 --> 00:33:15,828 or call auntie lin, ok? 669 00:33:16,083 --> 00:33:17,083 Ok 670 00:33:18,833 --> 00:33:19,788 Are you done scratching? 671 00:33:19,833 --> 00:33:20,913 I don't know why 672 00:33:22,167 --> 00:33:23,167 it's so itchy! 673 00:33:23,500 --> 00:33:25,081 Come, let's go have ice cream 674 00:33:26,000 --> 00:33:28,787 to siu-kuen's academic performance is really poor 675 00:33:29,167 --> 00:33:30,657 after going through her records 676 00:33:30,958 --> 00:33:33,950 she was ranked no.1 before she transferred here 677 00:33:34,167 --> 00:33:35,953 but now she's almost the worst student 678 00:33:35,958 --> 00:33:36,947 as her parent 679 00:33:36,958 --> 00:33:39,700 you should let her focus more on her studies 680 00:33:39,750 --> 00:33:42,947 miss cheung, she's been very focused 681 00:33:43,167 --> 00:33:45,909 you should reduce her activities outside of school 682 00:33:45,958 --> 00:33:47,226 so she can concentrate on her studies 683 00:33:47,250 --> 00:33:48,250 such as? 684 00:33:48,500 --> 00:33:49,785 Like looking after her dog 685 00:33:49,833 --> 00:33:50,618 impossible 686 00:33:50,667 --> 00:33:52,658 I cannot force my daughter to give up her dog 687 00:33:52,708 --> 00:33:55,415 when I was a child, I didn't have to study like this 688 00:33:55,458 --> 00:33:57,184 my mother didn't push me to study every night 689 00:33:57,208 --> 00:33:58,914 unlike her nasty mother 690 00:33:59,833 --> 00:34:01,949 what do you do, Mr. to? 691 00:34:01,958 --> 00:34:02,947 I'm a film producer 692 00:34:02,958 --> 00:34:03,958 how about your wife? 693 00:34:04,542 --> 00:34:05,952 Barrister 694 00:34:05,958 --> 00:34:07,164 there you go 695 00:34:08,500 --> 00:34:12,038 actually, our school is most concerned about our reputation 696 00:34:12,083 --> 00:34:14,119 if our students cannot reach a certain standard 697 00:34:14,167 --> 00:34:15,577 it will end up affecting us too 698 00:34:15,958 --> 00:34:18,290 based on to siu-kuen's academic performance 699 00:34:18,792 --> 00:34:19,952 things are not looking good 700 00:34:19,958 --> 00:34:21,744 although lawyer tsang 701 00:34:21,792 --> 00:34:23,874 pleaded with our principal to take herin... 702 00:34:24,083 --> 00:34:26,074 Only her mother did the begging, not me 703 00:34:26,125 --> 00:34:26,864 are you going to kick her out? 704 00:34:26,917 --> 00:34:27,952 Don't wait until next week 705 00:34:27,958 --> 00:34:30,290 I can go enrol her at Oxford 706 00:34:30,958 --> 00:34:31,947 Oxford? 707 00:34:31,958 --> 00:34:33,539 Oxford road subsidised primary school 708 00:34:33,583 --> 00:34:36,416 I have never agreed with most of her mother's arrangements 709 00:34:36,458 --> 00:34:37,948 the average IQ is 120 710 00:34:37,958 --> 00:34:39,914 our daughter's score is just two points more 711 00:34:39,958 --> 00:34:41,789 122. What's the big deal? 712 00:34:41,833 --> 00:34:43,726 But her mother had to transfer her from a normal school 713 00:34:43,750 --> 00:34:45,957 to your so-called genius school 714 00:34:45,958 --> 00:34:47,914 what's so great about a school for geniuses? 715 00:34:47,958 --> 00:34:48,958 The school's genius 716 00:34:49,042 --> 00:34:50,934 is in charging us $15,000 every month for tuition! 717 00:34:50,958 --> 00:34:53,995 My daughter was the top in a normal school, right? 718 00:34:54,042 --> 00:34:57,705 But she insisted on making her come last among geniuses 719 00:34:58,375 --> 00:35:01,788 Mr. to, you're wrong 720 00:35:01,833 --> 00:35:05,951 all parents want their children to do better than they did 721 00:35:05,958 --> 00:35:07,949 they want them to make friends with smarter people 722 00:35:07,958 --> 00:35:09,118 to upgrade themselves 723 00:35:09,167 --> 00:35:10,031 of course, some losers like to be 724 00:35:10,083 --> 00:35:12,415 with people at their own level 725 00:35:13,125 --> 00:35:14,535 it makes them feel more comfortable 726 00:35:14,958 --> 00:35:16,949 Mr. to, you are one of these 727 00:35:17,625 --> 00:35:21,868 it doesn't mean to siu-kuen needs to be like you, right? 728 00:35:21,958 --> 00:35:24,950 Miss cheung, I don't know what the fuck you're saying 729 00:35:35,917 --> 00:35:36,917 Sorry 730 00:35:36,958 --> 00:35:37,958 producer, you're back 731 00:35:39,875 --> 00:35:40,875 what's going on? 732 00:35:41,250 --> 00:35:42,370 Fat wei brought them up here 733 00:35:42,750 --> 00:35:43,750 fat wei? 734 00:36:01,333 --> 00:36:03,790 What the fuck are you doing? All I owe you is some money 735 00:36:05,125 --> 00:36:08,947 hey, you don't just owe me money, but all of us 736 00:36:08,958 --> 00:36:10,368 if you don't pay me, ok 737 00:36:10,417 --> 00:36:12,017 but the whole crew needs to make a living 738 00:36:12,500 --> 00:36:14,786 who the hell are these people? 739 00:36:14,833 --> 00:36:16,869 Your place is so big, and you're not making a film 740 00:36:16,917 --> 00:36:18,498 so I rented out half of it for you 741 00:36:18,542 --> 00:36:20,059 and let these guys shoot some pseudo-models 742 00:36:20,083 --> 00:36:21,823 how else would you find money to pay people? 743 00:36:23,958 --> 00:36:26,495 Before, you would call me producer this, producer that 744 00:36:26,542 --> 00:36:28,462 now I have no film, so you fuck me over like this 745 00:36:32,500 --> 00:36:34,661 let big sis tell you something 746 00:36:35,375 --> 00:36:39,493 in this world, sometimes being big is not the most important thing 747 00:36:39,542 --> 00:36:41,874 small can be cute too 748 00:36:42,250 --> 00:36:43,990 look at me, pretty cute, no? 749 00:36:49,792 --> 00:36:50,952 What kind of writing is this? 750 00:37:00,250 --> 00:37:02,957 Producer to, do you remember me? 751 00:37:03,958 --> 00:37:04,572 Not really 752 00:37:04,958 --> 00:37:06,073 popping candy! 753 00:37:07,708 --> 00:37:08,948 Popping candy? 754 00:37:09,875 --> 00:37:11,456 Maybe I do know you? 755 00:37:13,917 --> 00:37:14,952 You not only know me 756 00:37:15,958 --> 00:37:17,289 but you've tasted me too 757 00:37:18,667 --> 00:37:21,249 wow, then I really totally don't recall 758 00:37:21,292 --> 00:37:22,953 what are you doing here? 759 00:37:22,958 --> 00:37:26,951 Well, after you said no to me on your last film, I took your advice 760 00:37:27,958 --> 00:37:29,414 since I don't have much going on 761 00:37:29,458 --> 00:37:31,790 I became a part-time model 762 00:37:32,333 --> 00:37:33,948 is this your company? Yes 763 00:37:33,958 --> 00:37:36,495 why did your office become a studio? 764 00:37:36,542 --> 00:37:38,954 Just ask my friend, fat wei 765 00:37:39,000 --> 00:37:41,958 they wanted to find a venue for a photography club 766 00:37:42,000 --> 00:37:43,956 they couldn't find a space, so they begged me 767 00:37:43,958 --> 00:37:45,949 my place here is big, no it's not a big deal 768 00:37:47,875 --> 00:37:48,955 daddy, daddy 769 00:37:50,458 --> 00:37:52,540 miss, I like your costume 770 00:37:54,667 --> 00:37:57,955 actually I'm a nurse. Isn't it pretty? 771 00:37:57,958 --> 00:38:00,665 So cute! I've never seen this type of nurse uniform before 772 00:38:00,708 --> 00:38:02,244 daddy, I want one too 773 00:38:02,292 --> 00:38:03,953 hey, wait until you grow bigger... 774 00:38:04,333 --> 00:38:06,494 I mean when you grow up first 775 00:38:19,583 --> 00:38:20,288 Who are you looking for? 776 00:38:20,542 --> 00:38:21,406 Blackie tak 777 00:38:21,458 --> 00:38:22,117 come in 778 00:38:22,417 --> 00:38:23,417 thanks 779 00:38:30,958 --> 00:38:31,958 Producer 780 00:38:32,875 --> 00:38:34,957 director, what are you doing here? 781 00:38:35,958 --> 00:38:37,744 Well, my friend opened this gambling den 782 00:38:37,792 --> 00:38:38,907 so he asked me to help him 783 00:38:39,042 --> 00:38:40,042 what is this place? 784 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 A children's playground? 785 00:38:42,667 --> 00:38:44,623 Nowadays gambling dens are very user friendly 786 00:38:44,667 --> 00:38:45,893 housewives want to play mahjong 787 00:38:45,917 --> 00:38:46,952 but who looks after the kids? 788 00:38:46,958 --> 00:38:48,869 So we hire maids to look after their children 789 00:38:48,917 --> 00:38:51,249 do you remember auntie chau? She just left 790 00:38:51,292 --> 00:38:52,122 auntie chau? 791 00:38:52,250 --> 00:38:54,081 Yes! Excuse me 792 00:38:55,917 --> 00:38:58,989 Mrs. leung, it's time for you to go home 793 00:38:59,042 --> 00:39:00,327 let me finish 794 00:39:00,375 --> 00:39:01,934 your husband will be back in half an hour 795 00:39:01,958 --> 00:39:02,993 what? Ok, I should leave 796 00:39:03,042 --> 00:39:04,373 yes, stop playing 797 00:39:05,333 --> 00:39:06,243 really? Damn 798 00:39:06,292 --> 00:39:07,452 Billy, let's go 799 00:39:08,667 --> 00:39:09,497 how about the dishes? 800 00:39:09,542 --> 00:39:11,248 Maria has cooked them for you 801 00:39:12,417 --> 00:39:14,533 we always put our customers firsts 802 00:39:14,583 --> 00:39:15,948 come early next time 803 00:39:18,250 --> 00:39:20,161 don't, don't, don't 804 00:39:20,958 --> 00:39:23,165 remember your husband is on leave this Thursday 805 00:39:23,208 --> 00:39:26,075 behave yourself, ok? Bye bye 806 00:39:26,417 --> 00:39:27,417 ok. Thank you 807 00:39:27,958 --> 00:39:29,619 tak, what are you doing here? 808 00:39:29,958 --> 00:39:32,074 What can I do? The film market is so damn quiet 809 00:39:32,125 --> 00:39:34,582 how goes the sales pitch on our last project? 810 00:39:34,958 --> 00:39:36,414 How can I even sell it? 811 00:39:36,458 --> 00:39:38,494 I have always given you freedom 812 00:39:38,542 --> 00:39:39,952 but how could you write that 813 00:39:39,958 --> 00:39:41,949 they donate money to al-qaeda? 814 00:39:42,958 --> 00:39:43,947 Why do you need cameras? 815 00:39:43,958 --> 00:39:45,949 It's just to be on the safe... 816 00:39:45,958 --> 00:39:47,949 Police, everybody freeze! 817 00:39:48,375 --> 00:39:50,295 We suspect you're running an illegal gambling den 818 00:39:50,500 --> 00:39:51,239 who's the owner? 819 00:39:51,292 --> 00:39:52,452 There's no owner here 820 00:39:52,500 --> 00:39:54,059 I'm the production manager. We're filming in here 821 00:39:54,083 --> 00:39:56,540 this is our director, our camera 822 00:39:56,583 --> 00:39:58,949 our extras, our lighting gears 823 00:39:58,958 --> 00:40:00,744 you dare to try and fool us? 824 00:40:00,792 --> 00:40:02,578 I've been watching you for the past two weeks 825 00:40:02,625 --> 00:40:03,956 you're filming the same scene every day? 826 00:40:03,958 --> 00:40:05,414 Your dialogue is the same every day? 827 00:40:06,500 --> 00:40:07,580 I've even recorded it 828 00:40:07,625 --> 00:40:10,332 like "pong", "seung", "chow", "Kong" 829 00:40:10,625 --> 00:40:11,625 "Aliya, I lost" 830 00:40:11,958 --> 00:40:15,075 and "fuck you for such a risky tile" 831 00:40:15,125 --> 00:40:16,706 I'll let our director explain 832 00:40:17,375 --> 00:40:19,832 sir, this is a gambling film 833 00:40:19,875 --> 00:40:22,537 the words, "pong", "seung", "Kong", 834 00:40:22,583 --> 00:40:25,120 are required in the film 835 00:40:25,167 --> 00:40:26,953 and sir, "fuck you..." 836 00:40:26,958 --> 00:40:28,243 "For such a risky tile" 837 00:40:28,292 --> 00:40:31,409 clearly expresses a gambler's rage 838 00:40:32,917 --> 00:40:33,622 how about the money? 839 00:40:33,833 --> 00:40:34,948 Fake money 840 00:40:36,958 --> 00:40:38,243 it looks this real? 841 00:40:38,292 --> 00:40:38,951 If it looks fake, 842 00:40:39,000 --> 00:40:40,956 Hong Kong movies won't look professional 843 00:40:43,958 --> 00:40:45,289 you! What do you do? 844 00:40:45,958 --> 00:40:48,038 I'm the most miserable. I'm the producer of this film 845 00:40:49,375 --> 00:40:51,366 everyone squat down. Pull out your ID cards 846 00:40:51,417 --> 00:40:53,783 squat down... Pull out your ID cards 847 00:40:53,833 --> 00:40:54,833 you too 848 00:40:58,167 --> 00:41:02,365 blackie tak, you can't be like this your whole life 849 00:41:02,417 --> 00:41:04,533 you think I don't want to make movies? 850 00:41:04,958 --> 00:41:06,323 Just look at my name 851 00:41:06,375 --> 00:41:07,768 I've had bad luck for the last few years 852 00:41:07,792 --> 00:41:10,955 you've had bad luck for more than a few years 853 00:41:11,042 --> 00:41:12,657 but now your chance is coming 854 00:41:13,292 --> 00:41:15,032 an investor wants to remake a classic film 855 00:41:15,083 --> 00:41:17,950 I want you to direct it 856 00:41:17,958 --> 00:41:19,038 really? Remake what? 857 00:41:20,000 --> 00:41:21,536 "Confession of a concubine" 858 00:41:21,583 --> 00:41:22,288 "confession of a concubine"?! 859 00:41:22,333 --> 00:41:22,947 Keep quiet 860 00:41:22,958 --> 00:41:24,368 sorry! Sorry! 861 00:41:39,625 --> 00:41:40,956 Why are you alone? Where's quin? 862 00:41:41,375 --> 00:41:45,948 She was in a rush to go to yoga, so she left first 863 00:41:46,292 --> 00:41:47,407 what the hell? 864 00:41:51,875 --> 00:41:53,957 Hey hi. My legs and arm are bent, 865 00:41:53,958 --> 00:41:55,744 my hands can't reach the phone 866 00:41:55,792 --> 00:41:59,034 please leave your message after the tone. Call you back 867 00:42:00,208 --> 00:42:02,699 hey, don't just get bent out of shape. 868 00:42:02,750 --> 00:42:03,580 Why don't you just oack up? 869 00:42:03,625 --> 00:42:05,957 How many times did I say your performance is nosediving? 870 00:42:06,750 --> 00:42:07,910 This is my daughter 871 00:42:07,958 --> 00:42:10,370 how can you leave her alone like this? 872 00:42:10,917 --> 00:42:11,917 Call me back! 873 00:42:11,958 --> 00:42:13,494 Daddy, I'm actually not alone 874 00:42:13,542 --> 00:42:14,952 big sis is with me 875 00:42:15,292 --> 00:42:16,292 which big sis? 876 00:42:16,958 --> 00:42:18,323 I can only find some biscuits 877 00:42:19,292 --> 00:42:20,292 hey, you're back! 878 00:42:20,958 --> 00:42:22,059 Did you help me look after her? 879 00:42:22,083 --> 00:42:24,165 Yeah, I saw your assistant leave 880 00:42:24,542 --> 00:42:26,954 so I stayed to keep her company after the shoot 881 00:42:28,625 --> 00:42:30,643 I actually wanted to go down to buy something to eat 882 00:42:30,667 --> 00:42:32,467 but I was worried about her staying here alone 883 00:42:36,958 --> 00:42:39,290 don't eat these. Let's go out to eat 884 00:42:59,167 --> 00:43:00,167 Be careful. It's hot 885 00:43:00,625 --> 00:43:03,947 at this moment, I find that I may have misjudged popping candy 886 00:43:05,250 --> 00:43:07,582 before, I thought that at most she was a "wet nurse" 887 00:43:09,792 --> 00:43:11,752 but in fact she might turn out to be a good mother 888 00:43:11,958 --> 00:43:14,665 daddy, I haven't slept at your place for so long 889 00:43:14,958 --> 00:43:17,074 actually, I really want to sleep here 890 00:43:17,375 --> 00:43:18,956 then you should tell mommy that 891 00:43:19,333 --> 00:43:21,745 mommy says she doesn't want me to see you so much 892 00:43:21,792 --> 00:43:23,953 otherwise, I'll start becoming more like you 893 00:43:23,958 --> 00:43:27,450 she said your films are all category lll 894 00:43:27,500 --> 00:43:29,661 and they're not suitable for children 895 00:43:29,708 --> 00:43:31,118 the films you made before 896 00:43:31,167 --> 00:43:33,749 I actually told my classmates about them 897 00:43:33,792 --> 00:43:35,953 but none of them have heard of the titles 898 00:43:35,958 --> 00:43:37,949 their families only let them go see 899 00:43:37,958 --> 00:43:40,449 stuff like "lord of the rings" and "infernal affairs" 900 00:43:40,958 --> 00:43:44,155 daddy, what was the name of your last film? 901 00:43:44,750 --> 00:43:46,957 "Sudan red vs. Malachite green" 902 00:43:47,292 --> 00:43:49,408 but my classmates have never heard of it 903 00:43:49,833 --> 00:43:52,996 in this world, there are many kinds of movies 904 00:43:53,167 --> 00:43:55,158 some are shot more expensively 905 00:43:56,958 --> 00:44:00,246 daddy right now's making movies that are not so expensive 906 00:44:01,083 --> 00:44:03,790 it's cheaper, so there's less money 907 00:44:04,000 --> 00:44:06,958 less promotion, fewer cinemas will show them 908 00:44:07,833 --> 00:44:08,868 so fewer people know 909 00:44:08,917 --> 00:44:11,408 but Mary who sits next to me said 910 00:44:11,458 --> 00:44:15,952 all film premieres are featured on the "entertainment scoop" program 911 00:44:15,958 --> 00:44:18,791 so whenever mommy works late 912 00:44:18,833 --> 00:44:20,949 I turn on the TV to watch the program 913 00:44:21,292 --> 00:44:24,364 but I never see them feature one of your films 914 00:44:24,875 --> 00:44:27,708 daddy, can you ask "entertainment scoop" 915 00:44:27,750 --> 00:44:29,331 to feature one of your films next time? 916 00:44:29,375 --> 00:44:31,331 So even if I can't watch the film 917 00:44:31,375 --> 00:44:32,956 I can still tell my classmates that 918 00:44:32,958 --> 00:44:35,199 my daddy's film was on "entertainment scoop". 919 00:44:37,542 --> 00:44:38,542 Ok. I promise 920 00:44:38,875 --> 00:44:40,411 don't forget your promise! 921 00:44:46,042 --> 00:44:47,042 Sleep tight 922 00:45:00,583 --> 00:45:03,950 Hey, sorry. I didn't bring my own clothes 923 00:45:04,708 --> 00:45:06,949 I found these in your closet. Do you mind? 924 00:45:07,750 --> 00:45:10,708 Of course not. My ex-wife left them here 925 00:45:11,125 --> 00:45:12,685 as long as you don't find them too tight 926 00:45:12,917 --> 00:45:13,917 it's ok 927 00:45:15,792 --> 00:45:17,202 seems you like playing video games 928 00:45:18,208 --> 00:45:20,620 yup. I'm not good at much except playing video games 929 00:45:20,958 --> 00:45:22,198 come on, that's not true 930 00:45:23,292 --> 00:45:24,643 when I was a little girl, I thought 931 00:45:24,667 --> 00:45:26,248 I'd become a video game designer 932 00:45:27,417 --> 00:45:29,954 but apparently you must be good at maths. And I'm not 933 00:45:29,958 --> 00:45:32,870 you're kidding. You wanted to be a video game designer? 934 00:45:32,917 --> 00:45:34,748 May I ask what kind of game would you design? 935 00:45:39,708 --> 00:45:41,949 Don't you think holding this game controller 936 00:45:42,000 --> 00:45:43,581 is kinda like giving someone a handjob? 937 00:45:45,958 --> 00:45:47,289 So I was thinking 938 00:45:47,333 --> 00:45:49,790 there should be a game that helps people jerk off 939 00:45:52,958 --> 00:45:56,450 mind if you explain how you'd make a jerking off game? 940 00:45:56,500 --> 00:45:57,285 Why not? 941 00:45:57,333 --> 00:45:59,073 You owe people lots of money 942 00:45:59,125 --> 00:46:00,934 so the player must clear the debt by working at a massage parlour 943 00:46:00,958 --> 00:46:02,914 that's fucking sad. What's so fun about it? 944 00:46:02,958 --> 00:46:03,868 What's not fun about it? 945 00:46:03,917 --> 00:46:05,601 You need to give handjobs to clear your debt 946 00:46:05,625 --> 00:46:06,956 so you gotta do it fast 947 00:46:07,958 --> 00:46:09,949 if you do it quickly and accurately 948 00:46:09,958 --> 00:46:11,789 you can earn promotions and keep your clients 949 00:46:12,083 --> 00:46:15,246 if your techniques aren't right, you will hurt your wrists 950 00:46:15,750 --> 00:46:16,870 and you'll get less business 951 00:46:18,667 --> 00:46:19,702 you have a point 952 00:46:20,167 --> 00:46:21,657 but nobody will play your game 953 00:46:22,125 --> 00:46:23,125 why? 954 00:46:23,167 --> 00:46:24,532 Liking video games 955 00:46:24,583 --> 00:46:26,183 doesn't mean you'll also like jerking off 956 00:46:26,375 --> 00:46:27,490 if you like giving handjobs 957 00:46:27,542 --> 00:46:29,262 then why not work at a real massage parlour? 958 00:46:29,292 --> 00:46:29,997 Why play a video game? 959 00:46:30,125 --> 00:46:32,036 Not necessarily. 960 00:46:32,083 --> 00:46:36,952 My friends wouldn't help their moms with the cooking 961 00:46:36,958 --> 00:46:38,869 but they'd play cooking mama in the living room 962 00:46:39,458 --> 00:46:41,699 maybe some guys would buy it 963 00:46:41,750 --> 00:46:42,956 to train their girlfriends 964 00:46:43,500 --> 00:46:45,036 sounds like you did your research 965 00:46:45,083 --> 00:46:47,165 yes, once I have lots of money 966 00:46:47,208 --> 00:46:48,914 I will start developing this video game 967 00:46:52,125 --> 00:46:55,413 hey, are you really gonna give me a role? 968 00:46:56,958 --> 00:46:58,289 Really, newcomers like you 969 00:46:58,333 --> 00:47:00,790 think you'd get a role just by sleeping around 970 00:47:00,833 --> 00:47:01,948 I'll ask you this: 971 00:47:02,750 --> 00:47:04,870 Last time, you slept with assistant director sunny luk 972 00:47:05,167 --> 00:47:06,373 did he give you a role? 973 00:47:07,292 --> 00:47:08,998 He said he didn't have a role for me yet 974 00:47:09,042 --> 00:47:10,953 fuck him - he's already working as a director 975 00:47:11,667 --> 00:47:13,373 you know what he's most worried about? 976 00:47:13,958 --> 00:47:15,448 He's scared of people gossiping 977 00:47:15,625 --> 00:47:16,625 so what does he do? 978 00:47:16,792 --> 00:47:17,952 He won't let you go on set 979 00:47:17,958 --> 00:47:19,243 so why would he give you a role? 980 00:47:20,750 --> 00:47:21,750 And you? 981 00:47:22,958 --> 00:47:24,059 I'm a producer. It's different 982 00:47:24,083 --> 00:47:25,118 gossips don't bother me 983 00:47:25,792 --> 00:47:28,078 but it's fucking hard to even begin shooting 984 00:47:29,958 --> 00:47:31,323 if I can make one, I'll get you in 985 00:47:32,958 --> 00:47:36,576 actually, you're not the first to promise me a role 986 00:47:36,625 --> 00:47:38,911 and then bring me to god knows where 987 00:47:39,958 --> 00:47:40,958 but... 988 00:47:42,667 --> 00:47:44,667 You're the first who's willing to tell me the truth 989 00:47:51,083 --> 00:47:52,083 I'm sorry 990 00:47:53,792 --> 00:47:55,828 I'm not that interested in your private life 991 00:47:55,875 --> 00:47:57,991 I wanna know - did you really fuck that donkey? 992 00:47:58,292 --> 00:48:00,157 Miss 993 00:48:00,208 --> 00:48:02,290 it means you haven't been paying attention 994 00:48:03,958 --> 00:48:06,244 see, mules and donkeys are different 995 00:48:07,042 --> 00:48:12,116 a mule is the result of a horse and a donkey fucking. Understand? 996 00:48:13,000 --> 00:48:15,286 You guys are not interested at all in 997 00:48:15,333 --> 00:48:15,947 what happens between me and the girl? 998 00:48:16,167 --> 00:48:18,579 Go back to talk about the mule 999 00:48:19,083 --> 00:48:21,665 right, let's humor everyone and talk about the mule? 1000 00:48:22,333 --> 00:48:23,948 But surely you want to know 1001 00:48:24,375 --> 00:48:26,036 why popping candy is called popping candy? 1002 00:48:27,833 --> 00:48:28,618 Why then? 1003 00:48:28,667 --> 00:48:31,249 The reason popping candy is called popping candy is because 1004 00:48:31,292 --> 00:48:33,499 she has a secret weapon 1005 00:48:33,583 --> 00:48:34,583 what is it? 1006 00:48:36,458 --> 00:48:37,458 Exploding 1007 00:48:37,708 --> 00:48:38,788 candy 1008 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 mouth 1009 00:48:40,625 --> 00:48:43,947 half a year ago 1010 00:48:49,667 --> 00:48:50,667 Producer 1011 00:48:51,167 --> 00:48:53,032 thanks for the meal today 1012 00:48:54,417 --> 00:48:55,417 no problem 1013 00:48:55,750 --> 00:48:58,241 just now, you taught me lots of things 1014 00:48:58,708 --> 00:48:59,988 I'm lucky to have listened to you 1015 00:49:00,292 --> 00:49:02,829 otherwise, I really would have taken that role 1016 00:49:04,875 --> 00:49:08,618 since I'm a newcomer, I've got a lot to learn 1017 00:49:08,958 --> 00:49:10,949 I really thought that film was a 3D movie 1018 00:49:11,833 --> 00:49:15,655 if it's in 3D, then it should be a big production 1019 00:49:15,708 --> 00:49:17,073 you got it all wrong 1020 00:49:17,958 --> 00:49:22,827 "3D" doesn't mean it's filmed in 3D 1021 00:49:22,958 --> 00:49:24,718 you can already tell by looking at its title: 1022 00:49:24,750 --> 00:49:26,957 "The avengerin... 1023 00:49:26,958 --> 00:49:29,244 33d" 1024 00:49:29,458 --> 00:49:30,868 that's too small for you 1025 00:49:35,958 --> 00:49:38,950 Without you, I wouldn't know what to do 1026 00:49:41,167 --> 00:49:45,536 as a newcomer, you already fulfill one basic requirement 1027 00:49:47,583 --> 00:49:48,618 you have a sweet tongue 1028 00:49:50,042 --> 00:49:52,124 how do you know my tongue is sweet? 1029 00:49:53,792 --> 00:49:57,580 In this industry, these are the most important words 1030 00:49:58,292 --> 00:49:59,327 "rely on your mouth" 1031 00:49:59,958 --> 00:50:01,073 just look at me 1032 00:50:01,958 --> 00:50:03,949 there are many ways to use the mouth 1033 00:50:07,667 --> 00:50:10,955 one of them is... If you're good enough 1034 00:50:11,958 --> 00:50:13,949 you can get twice the result with half the effort 1035 00:50:14,833 --> 00:50:17,791 my mouth can learn pretty fast 1036 00:50:17,917 --> 00:50:21,034 as a producer, I always like to instruct newcomers 1037 00:50:26,125 --> 00:50:27,125 Wait a sec 1038 00:50:28,292 --> 00:50:28,951 what? 1039 00:50:28,958 --> 00:50:30,619 Let me find my popping candy first 1040 00:50:30,667 --> 00:50:32,248 why do you want candy right now? 1041 00:50:32,292 --> 00:50:33,498 I have something else for you 1042 00:50:33,958 --> 00:50:36,040 it's not for me. It's for youl! 1043 00:50:37,042 --> 00:50:38,953 I have diabetes. I can't eat too much sugar 1044 00:51:08,750 --> 00:51:11,947 I'm not normally this quick 1045 00:51:13,667 --> 00:51:15,953 you're already not bad 1046 00:51:16,958 --> 00:51:18,744 so far, only one person 1047 00:51:18,792 --> 00:51:20,152 can stand it for more than a minute 1048 00:51:20,833 --> 00:51:23,370 really? How did he manage to hold it in? 1049 00:51:23,417 --> 00:51:26,784 He... actually I can't say he could hold it either 1050 00:51:26,958 --> 00:51:29,040 I blew him for five minutes 1051 00:51:29,458 --> 00:51:31,289 but saw that he had no reaction 1052 00:51:31,958 --> 00:51:33,198 I was gonna compliment him 1053 00:51:33,792 --> 00:51:36,204 but then I realised that he'd had a stroke 1054 00:51:38,458 --> 00:51:39,618 I was pretty lucky then 1055 00:51:42,917 --> 00:51:46,535 hey, hey. It's hard again 1056 00:51:47,875 --> 00:51:49,235 do you have any more popping candy? 1057 00:52:01,625 --> 00:52:02,905 Auntie, who are you looking for? 1058 00:52:03,125 --> 00:52:04,125 What did you say? 1059 00:52:05,583 --> 00:52:06,583 Where's to wai-cheung? 1060 00:52:07,708 --> 00:52:09,949 Producer, someone's looking for you 1061 00:52:12,458 --> 00:52:14,289 excuse me, you should take off your shoes 1062 00:52:19,083 --> 00:52:19,822 what? 1063 00:52:19,875 --> 00:52:22,787 You bring some tramp home in front of your daughter? 1064 00:52:22,833 --> 00:52:25,040 Hey, you can yell at me, but don't insult others 1065 00:52:25,667 --> 00:52:26,667 she's not a tramp 1066 00:52:26,708 --> 00:52:27,914 this is my friend popping... 1067 00:52:27,958 --> 00:52:28,958 What's your name? 1068 00:52:29,500 --> 00:52:30,500 Tsui ka-yan 1069 00:52:30,792 --> 00:52:33,579 your daughter's here, and you bring a teenage girl home? 1070 00:52:33,958 --> 00:52:36,119 Are you nuts? How much older than your daughter is she? 1071 00:52:36,167 --> 00:52:38,327 That's why we don't have a generation gap Jacqueline... 1072 00:52:43,583 --> 00:52:46,541 Smart move. You even managed to talk back to a barrister 1073 00:52:50,750 --> 00:52:51,956 bye-bye, daddy 1074 00:52:53,125 --> 00:52:54,325 I'll visit you again next week 1075 00:52:54,917 --> 00:52:56,317 my letter of attorney states clearly 1076 00:52:56,792 --> 00:52:59,283 if you don't pay your alimony 1077 00:52:59,333 --> 00:53:01,289 you will never see your daughter again 1078 00:53:02,958 --> 00:53:03,958 let's go, Jacqueline 1079 00:53:04,375 --> 00:53:05,581 bye-bye, big sis 1080 00:53:06,083 --> 00:53:07,664 bye-bye. Bye-bye 1081 00:53:09,625 --> 00:53:10,625 come over here 1082 00:53:12,958 --> 00:53:14,448 do you remember what mommy told you? 1083 00:53:15,792 --> 00:53:16,792 You forgot 1084 00:53:17,042 --> 00:53:19,749 when you touch dirty things at daddy's place 1085 00:53:19,792 --> 00:53:20,952 you must wash your hands 1086 00:53:21,583 --> 00:53:22,583 open your hands 1087 00:53:27,417 --> 00:53:28,417 sing "happy birthday" 1088 00:53:29,458 --> 00:53:37,458 happy birthday to you, happy birthday to you 1089 00:53:37,958 --> 00:53:41,280 happy birthday to you... 1090 00:53:44,542 --> 00:53:45,542 Just ignore her 1091 00:54:07,958 --> 00:54:08,958 I'm thinking 1092 00:54:09,792 --> 00:54:10,792 I know 1093 00:54:19,833 --> 00:54:21,351 Hey I'm really thinking about something serious 1094 00:54:21,375 --> 00:54:24,572 don't bother me now 1095 00:54:26,417 --> 00:54:27,953 I'm not bothering your brain 1096 00:54:28,833 --> 00:54:30,268 the upper and lower half aren't related 1097 00:54:30,292 --> 00:54:32,283 your upper half can keep on thinking 1098 00:54:32,333 --> 00:54:33,664 I'll "pop" the bottom half 1099 00:54:40,042 --> 00:54:41,042 What did you just say? 1100 00:54:42,958 --> 00:54:44,573 Your upper half can keep on thinking. 1101 00:54:44,625 --> 00:54:45,910 I'll "pop" the lower half 1102 00:54:47,708 --> 00:54:49,244 not that, before 1103 00:54:51,125 --> 00:54:52,725 the upper and lower half are not related? 1104 00:55:03,958 --> 00:55:06,791 Sorry. I'm not normally that quick 1105 00:55:06,958 --> 00:55:09,165 aren't you deceiving your audience? 1106 00:55:09,958 --> 00:55:13,826 Yum yum, you make it sound so serious 1107 00:55:15,000 --> 00:55:16,956 with the advancements in technology 1108 00:55:17,708 --> 00:55:21,405 even "avatar" could make a guy turn into a blue creature 1109 00:55:21,458 --> 00:55:25,076 we can paste your head onto a newcomer's body 1110 00:55:25,125 --> 00:55:26,331 no big deal, right? 1111 00:55:27,000 --> 00:55:30,197 Your face is still so attractive 1112 00:55:30,250 --> 00:55:31,956 and she has an hourglass figure 1113 00:55:33,042 --> 00:55:34,953 sorry, all this talk is making me hard 1114 00:55:35,958 --> 00:55:37,164 will it really work? 1115 00:55:37,792 --> 00:55:39,703 I'm really hard now. Of course it works 1116 00:55:40,000 --> 00:55:42,958 idiot, I mean the film 1117 00:55:43,167 --> 00:55:44,373 why won't it work? 1118 00:55:44,667 --> 00:55:46,067 You coupled with her will be so sexy 1119 00:55:46,542 --> 00:55:49,955 how about the lead actor? Who are you looking for? 1120 00:55:50,250 --> 00:55:51,285 You have any suggestions? 1121 00:55:51,958 --> 00:55:53,038 Chow yun-fat? 1122 00:55:56,792 --> 00:55:58,578 Of course, he'd be perfect 1123 00:55:59,417 --> 00:56:03,035 but his schedule is booked for the next three years 1124 00:56:03,958 --> 00:56:05,949 I thought of a potential candidate 1125 00:56:06,958 --> 00:56:08,869 he's on a similar level 1126 00:56:08,917 --> 00:56:12,080 he's like the chow yun-fat of Hong Kong cat lll films 1127 00:56:12,625 --> 00:56:13,625 who is he? 1128 00:56:17,667 --> 00:56:18,667 Hiro hayama! 1129 00:56:25,375 --> 00:56:26,375 Coffee, thanks. Ok 1130 00:56:26,958 --> 00:56:27,947 don't speak so loud, ok? 1131 00:56:27,958 --> 00:56:29,664 Your name is bigger than my voice 1132 00:56:29,708 --> 00:56:30,914 how can I not speak up? 1133 00:56:31,083 --> 00:56:32,083 I'm shy 1134 00:56:32,958 --> 00:56:34,949 if you're shy, then I'm autistic 1135 00:56:35,333 --> 00:56:37,915 I have exploding body parts phobia. I'm still taking medicine 1136 00:56:38,833 --> 00:56:40,448 don't ask me to make another cat lll film 1137 00:56:43,958 --> 00:56:46,950 this is not like your last film 1138 00:56:46,958 --> 00:56:49,199 firstly, no vonnie lui this time 1139 00:56:49,708 --> 00:56:51,744 so no bodies will suddenly explode 1140 00:56:51,958 --> 00:56:55,997 secondly, I guarantee your cock from beginning to the end 1141 00:56:56,125 --> 00:56:57,125 won't get cut off 1142 00:57:00,125 --> 00:57:01,805 you sure there are no exploding body parts? 1143 00:57:01,958 --> 00:57:05,405 I ensure you that everyone will be normal and caring 1144 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 well I can consider it 1145 00:57:09,375 --> 00:57:09,955 yes! 1146 00:57:10,333 --> 00:57:11,613 So how many partners will I have? 1147 00:57:12,042 --> 00:57:15,409 If it's an orgy then I need to charge extra 1148 00:57:16,625 --> 00:57:19,662 well this is where it gets tricky, so keep it a secret 1149 00:57:19,708 --> 00:57:22,700 in principle, there are two lead actresses 1150 00:57:23,125 --> 00:57:26,413 one is a famous star, yum yum Shaw. The other is... 1151 00:57:26,458 --> 00:57:29,530 Wait, wait. Yum yum Shaw? Who's that? 1152 00:57:30,250 --> 00:57:31,956 Shaw brothers' no.1 porn star 1153 00:57:32,167 --> 00:57:33,327 even before they see her face 1154 00:57:33,375 --> 00:57:34,239 her name alone 1155 00:57:34,292 --> 00:57:35,953 would give half the audience hard-ons 1156 00:57:36,417 --> 00:57:38,057 I'm getting hard too just talking about it 1157 00:57:39,250 --> 00:57:40,490 she was very popular back then 1158 00:57:41,042 --> 00:57:42,873 back then? When was that? 1159 00:57:42,958 --> 00:57:45,950 Back when the da da department store was still in mongkok 1160 00:57:45,958 --> 00:57:46,998 I wasn't in Hong Kong then 1161 00:57:47,125 --> 00:57:48,125 poor you. 1162 00:57:48,458 --> 00:57:51,291 You didn't get to see yum yum Shaw's golden years 1163 00:57:51,583 --> 00:57:54,950 she was like Hong Kong's ai lijima 1164 00:57:56,750 --> 00:57:59,082 but your actual partner 1165 00:57:59,958 --> 00:58:01,414 is a newcomer, tsui ka-yan 1166 00:58:02,167 --> 00:58:03,407 popping candy? 1167 00:58:05,667 --> 00:58:07,328 So you are acquianted with her 1168 00:58:08,417 --> 00:58:09,417 then everything is easy 1169 00:58:24,083 --> 00:58:25,083 Mr. to 1170 00:58:25,958 --> 00:58:28,916 why do you think playboy condom should sponsor your film? 1171 00:58:29,333 --> 00:58:30,869 Well, this is is a category lll film 1172 00:58:31,083 --> 00:58:35,201 lots of epic lovemaking scenes 1173 00:58:35,500 --> 00:58:37,351 people change condoms more than they change clothes 1174 00:58:37,375 --> 00:58:39,115 if playboy can't sponsor us 1175 00:58:39,167 --> 00:58:40,687 I don't know who else you could sponsor 1176 00:58:40,875 --> 00:58:41,409 are you kidding? 1177 00:58:41,458 --> 00:58:43,870 "Confession of two concubines" is a period film 1178 00:58:43,917 --> 00:58:45,037 there wew condoms back then? 1179 00:58:45,083 --> 00:58:46,414 Although it's a period piece 1180 00:58:46,458 --> 00:58:50,622 what's really popular now is the time travel concept 1181 00:58:50,917 --> 00:58:52,953 so adding this will totally fit 1182 00:58:53,042 --> 00:58:54,998 what time travel? It's still just porn 1183 00:58:55,042 --> 00:58:56,782 who's the main actress? 1184 00:58:57,042 --> 00:58:58,202 We can't reveal her name yet 1185 00:58:58,250 --> 00:58:59,865 but I will give you a surprise 1186 00:59:00,208 --> 00:59:03,166 a superstar, a Hong Kong film award winner 1187 00:59:03,583 --> 00:59:05,023 an award-winner who agrees to strip?! 1188 00:59:05,958 --> 00:59:07,949 Who is the partner, the main actor? 1189 00:59:08,000 --> 00:59:09,160 It's Hiro hayama 1190 00:59:11,333 --> 00:59:13,540 lately his image isn't so good 1191 00:59:13,583 --> 00:59:15,369 he split with his girlfriend 1192 00:59:15,417 --> 00:59:16,953 and she called him a fast shooter 1193 00:59:17,375 --> 00:59:19,215 aren't you afraid he's going to aff negatively? 1194 00:59:19,833 --> 00:59:23,200 It's exactly because he's fast. That's why I'm pitching you 1195 00:59:23,250 --> 00:59:23,955 why's that? 1196 00:59:23,958 --> 00:59:26,119 Think about it. Hiro hayama is at the premiere 1197 00:59:26,167 --> 00:59:28,408 reporters will ask why he comes so fast 1198 00:59:28,458 --> 00:59:30,018 what should he say? I'll tell him to say 1199 00:59:30,208 --> 00:59:32,824 "it's because I use playboy condoms 1200 00:59:32,958 --> 00:59:35,916 they're so thin, it's like I'm wearing nothing at all 1201 00:59:36,333 --> 00:59:38,699 so I can't help but come too fast!" 1202 00:59:39,083 --> 00:59:40,869 Think about it. Once guys hear that 1203 00:59:41,208 --> 00:59:43,950 all the fuckers will rush out to buy 'em 1204 00:59:44,458 --> 00:59:46,369 for guys, I get it 1205 00:59:46,417 --> 00:59:49,329 but wouldn't this give a bad impression to our female customers? 1206 00:59:49,375 --> 00:59:52,037 I'm not gonna care that much about the female customers 1207 00:59:52,292 --> 00:59:54,658 those who buy condoms are men 1208 00:59:54,708 --> 00:59:57,245 have you personally seen a woman buying condoms before? 1209 00:59:57,875 --> 00:59:58,875 Not even once 1210 01:00:02,458 --> 01:00:03,618 excuse me, Mr. to 1211 01:00:04,958 --> 01:00:05,697 yes? 1212 01:00:05,750 --> 01:00:07,536 We all turned off our cellphones 1213 01:00:07,583 --> 01:00:08,948 but you've been busy texting 1214 01:00:08,958 --> 01:00:10,078 aren't you disrespecting us? 1215 01:00:10,333 --> 01:00:11,618 Let me finish this sms first 1216 01:00:13,958 --> 01:00:15,323 I don't agree with what you said 1217 01:00:15,958 --> 01:00:18,870 professor Cheng gets paid a salary to speak to you 1218 01:00:18,958 --> 01:00:20,118 but I'm not paid 1219 01:00:20,167 --> 01:00:22,928 there's no reason why I should give up my business just to talk to you 1220 01:00:24,875 --> 01:00:27,833 no problem, please don't blame these kids 1221 01:00:28,000 --> 01:00:28,955 it's because they're young 1222 01:00:29,000 --> 01:00:30,000 so we need to teach them 1223 01:00:30,417 --> 01:00:32,078 otherwise they'll turn out horrible 1224 01:00:32,583 --> 01:00:34,949 take my assistant. I treated her too nicely 1225 01:00:34,958 --> 01:00:35,743 so? 1226 01:00:35,792 --> 01:00:36,872 That's why I got in trouble 1227 01:00:43,125 --> 01:00:44,831 When is blackie tak coming? 1228 01:00:44,875 --> 01:00:45,875 I don't know 1229 01:00:46,417 --> 01:00:47,953 no worries, let me give him a call 1230 01:00:48,000 --> 01:00:49,956 how can you work like this? 1231 01:00:49,958 --> 01:00:51,869 I told you to call him to come up ages ago 1232 01:00:51,917 --> 01:00:53,717 why do you let your responsibilities nosedive? 1233 01:00:53,958 --> 01:00:55,368 I'm in a hurry to talk to him 1234 01:00:55,417 --> 01:00:56,617 you didn't call him yesterday? 1235 01:00:57,208 --> 01:00:58,488 Why are you still looking at me? 1236 01:00:58,667 --> 01:01:02,535 I hired you to arrange my schedule 1237 01:01:02,583 --> 01:01:05,040 can I ask you what you have arranged for me? 1238 01:01:06,250 --> 01:01:08,866 In fact I did arrange something for you 1239 01:01:08,917 --> 01:01:10,657 I've arranged a meeting for you 1240 01:01:10,958 --> 01:01:12,619 with miss leung. Over there! 1241 01:01:14,458 --> 01:01:15,618 Leung who? 1242 01:01:15,667 --> 01:01:17,077 Just some government person 1243 01:01:17,125 --> 01:01:18,786 nothing... it's very simple 1244 01:01:19,125 --> 01:01:20,125 I'm done for the day 1245 01:01:20,417 --> 01:01:22,954 am off to the movies. Bye bye 1246 01:01:22,958 --> 01:01:23,788 what movie? 1247 01:01:23,833 --> 01:01:25,494 A western film, called 1248 01:01:25,958 --> 01:01:27,949 "have a nice meeting". Goodbye 1249 01:01:32,583 --> 01:01:33,583 what the hell? 1250 01:01:33,958 --> 01:01:34,913 Hello, Mr. to 1251 01:01:34,958 --> 01:01:37,290 I'm Ms. leung. From the equal opportunities commission 1252 01:01:37,875 --> 01:01:39,018 do you mind if I record this? 1253 01:01:39,042 --> 01:01:40,042 Go ahead 1254 01:01:43,458 --> 01:01:45,414 your staff, Ms. quin lau 1255 01:01:45,458 --> 01:01:47,915 asked us for help two weeks ago 1256 01:01:47,958 --> 01:01:49,184 according to her verbal statement 1257 01:01:49,208 --> 01:01:52,530 you have previously sexually harassed her twice 1258 01:01:52,625 --> 01:01:53,330 what are you talking about? 1259 01:01:53,375 --> 01:01:54,956 When did I sexually harass her? 1260 01:01:56,958 --> 01:02:01,327 The first time was at 3pm on the 8th of this month 1261 01:02:01,375 --> 01:02:04,367 after you came back from the insurance company meeting 1262 01:02:04,417 --> 01:02:06,624 because of your failure to get sponsorship 1263 01:02:06,667 --> 01:02:08,783 you abused her verbally 1264 01:02:09,292 --> 01:02:11,749 the second time was at 9pm on the 19th 1265 01:02:11,792 --> 01:02:14,329 you left a message on her phone after work 1266 01:02:14,792 --> 01:02:16,498 and repeated those unreasonable requests 1267 01:02:16,958 --> 01:02:19,040 with language involving 1268 01:02:19,083 --> 01:02:21,165 female reproductive organs and oral sex 1269 01:02:21,208 --> 01:02:23,244 wait, wait... what did I say? 1270 01:02:24,167 --> 01:02:25,953 This is the statement by miss lau 1271 01:02:29,250 --> 01:02:31,115 when did I tell her to go "muff diving"? 1272 01:02:31,667 --> 01:02:33,953 Fuck! This overseas Chinese girl is so much trouble 1273 01:02:34,208 --> 01:02:35,934 if she doesn't know Chinese, she should learn it 1274 01:02:35,958 --> 01:02:38,745 what I said was her work performance is "nosediving" 1275 01:02:38,792 --> 01:02:40,248 Mr. to, I have to remind you 1276 01:02:40,292 --> 01:02:42,453 this conversation is being recorded 1277 01:02:42,500 --> 01:02:44,866 the words you say can be used as evidence in court 1278 01:02:45,000 --> 01:02:47,957 please refrain from anymore misleading and discriminatory words 1279 01:02:47,958 --> 01:02:49,243 what you just said 1280 01:02:49,292 --> 01:02:51,704 implies that you and Ms. lau had a compromising relationship 1281 01:02:51,750 --> 01:02:52,956 where are you going with this? 1282 01:02:52,958 --> 01:02:55,324 What did I say? When did I say that? 1283 01:02:58,958 --> 01:03:01,118 "Fucking this overseas Chinese girl is so much trouble" 1284 01:03:01,708 --> 01:03:04,745 Mr. to, what you just said clearly implies that 1285 01:03:05,042 --> 01:03:06,748 the alleged harassment 1286 01:03:06,792 --> 01:03:09,078 came after you had sex with her 1287 01:03:09,333 --> 01:03:10,539 I said 1288 01:03:10,958 --> 01:03:14,496 "fuck... this overseas Chinese girl is so much trouble" 1289 01:03:14,750 --> 01:03:15,750 you said it again 1290 01:03:16,792 --> 01:03:18,184 "fucking this overseas Chinese girl is so much trouble" 1291 01:03:18,208 --> 01:03:20,244 what kind of machine is this?! 1292 01:03:21,292 --> 01:03:24,204 I really said, "fuck", break, 1293 01:03:24,250 --> 01:03:25,706 then exclamation Mark 1294 01:03:25,958 --> 01:03:27,476 "this overseas Chinese girl is so much trouble". 1295 01:03:27,500 --> 01:03:28,500 That's it 1296 01:03:28,958 --> 01:03:30,949 I clearly heard it without the break 1297 01:03:30,958 --> 01:03:32,494 anyway, we already recorded it 1298 01:03:32,708 --> 01:03:33,948 so I have to remind you again 1299 01:03:33,958 --> 01:03:35,823 you must think carefully before you speak 1300 01:03:40,083 --> 01:03:41,744 dear officer leung 1301 01:03:41,792 --> 01:03:42,952 as a man 1302 01:03:42,958 --> 01:03:45,950 why would I tell a woman to go... diving? 1303 01:03:46,625 --> 01:03:48,906 If I really wanted to harass her, I'd tell her to suck...! 1304 01:03:50,333 --> 01:03:51,413 Look at me 1305 01:03:51,958 --> 01:03:53,823 and where would I find this... 1306 01:03:54,542 --> 01:03:56,954 Female... organ for her? 1307 01:03:57,875 --> 01:04:01,413 All I said was that her work performance is nosediving! 1308 01:04:03,750 --> 01:04:05,456 According to Ms. lau's statement 1309 01:04:05,500 --> 01:04:08,947 Mr. to, you know Ms. lau does yoga regularly 1310 01:04:09,125 --> 01:04:11,116 and in your voice message, 1311 01:04:11,167 --> 01:04:12,498 you told her to get bent 1312 01:04:12,917 --> 01:04:14,498 I have reason to believe that 1313 01:04:14,542 --> 01:04:17,784 you think her body is more flexible than normal 1314 01:04:18,083 --> 01:04:19,823 so she can do that particular movement 1315 01:04:21,500 --> 01:04:23,957 Mr. to, I'd like to remind you that 1316 01:04:23,958 --> 01:04:25,949 during the investigation, you cannot contact the complainant 1317 01:04:25,958 --> 01:04:27,823 and you have no right to fire her 1318 01:04:27,958 --> 01:04:30,244 otherwise we will pass the case to the labour department 1319 01:04:33,250 --> 01:04:35,250 fuck! This overseas Chinese girl is so much trouble 1320 01:04:56,458 --> 01:04:57,789 "Nosediving" 1321 01:04:59,708 --> 01:05:00,948 Guangzhou language dictionary: 1322 01:05:01,292 --> 01:05:04,739 "To nosedive is to make a sudden downward plunge" 1323 01:05:04,958 --> 01:05:05,868 "nosediving" refers to 1324 01:05:05,917 --> 01:05:09,330 rashness, irresponsibility and lacking seriousness 1325 01:05:09,375 --> 01:05:10,956 you cannot contact me. You cannot fire me 1326 01:05:10,958 --> 01:05:13,950 you cannot contact me. You cannot fire me 1327 01:05:13,958 --> 01:05:15,994 "nosediving" isn't a bad word! 1328 01:05:17,167 --> 01:05:20,159 After all this talk, a producer's duty is to look for money and actors 1329 01:05:20,208 --> 01:05:22,870 once the film starts shooting, a producer doesn't do much 1330 01:05:23,083 --> 01:05:25,003 all remaining responsibilities go to the director 1331 01:05:25,167 --> 01:05:28,159 the way you see it is too simple 1332 01:05:28,958 --> 01:05:31,620 once the movie starts shooting, the producer gets even busier 1333 01:05:35,250 --> 01:05:36,250 producer! 1334 01:05:36,625 --> 01:05:37,625 Director! 1335 01:05:38,333 --> 01:05:39,948 Why are there so many Indians here? 1336 01:05:40,000 --> 01:05:41,365 They're pakistanis 1337 01:05:41,417 --> 01:05:42,417 what's the difference? 1338 01:05:42,875 --> 01:05:44,331 You're filming an erotic period film 1339 01:05:44,500 --> 01:05:45,780 why do you need so many Indians? 1340 01:05:46,292 --> 01:05:48,704 They're illegal workers. I'm trying to help you save on costs 1341 01:05:48,958 --> 01:05:50,018 you helping me to save money? 1342 01:05:50,042 --> 01:05:51,327 I'm fucking different now 1343 01:05:51,375 --> 01:05:53,366 I promise, this film won't go overbudget 1344 01:05:53,958 --> 01:05:54,993 really? Absolutely 1345 01:05:56,292 --> 01:05:57,623 the actors have arrived who? 1346 01:05:57,667 --> 01:05:59,282 Take a look and you'll know who it is 1347 01:06:14,958 --> 01:06:15,958 Just say it 1348 01:06:19,125 --> 01:06:20,956 I'm making an awesome new film 1349 01:06:20,958 --> 01:06:25,156 I expect it'll make at least $50 million 1350 01:06:25,750 --> 01:06:26,750 well, that's how I feel 1351 01:06:27,167 --> 01:06:30,455 but along the way there are some difficulties 1352 01:06:31,000 --> 01:06:32,956 I need to advance some money first 1353 01:06:33,917 --> 01:06:36,203 you know how much I have, which is nearly nothing 1354 01:06:37,292 --> 01:06:39,032 it's why I need to talk to you 1355 01:06:40,667 --> 01:06:45,206 do you think the alimony payment can be put on hold for a year? 1356 01:06:45,250 --> 01:06:48,162 You're so capable. It won't be a big deal for you 1357 01:06:48,708 --> 01:06:49,993 not that I won't pay it, I will! 1358 01:06:50,292 --> 01:06:51,953 But I'd like to do it all in one go 1359 01:06:52,167 --> 01:06:54,249 once the film is released and I have money 1360 01:06:54,292 --> 01:06:56,408 I'll even add interests 1361 01:06:57,458 --> 01:06:59,098 and I'd like to borrow $300,000 as well 1362 01:07:02,958 --> 01:07:04,518 how many years have we known each other? 1363 01:07:05,792 --> 01:07:06,792 Twenty years! 1364 01:07:07,042 --> 01:07:08,532 I used to drink malted soy milk 1365 01:07:08,583 --> 01:07:09,903 but I'm not gonna drink it forever 1366 01:07:10,125 --> 01:07:10,955 during high school 1367 01:07:10,958 --> 01:07:12,684 you saw so many movies you couldn't buy lunch 1368 01:07:12,708 --> 01:07:13,948 so you borrowed from me 1369 01:07:14,250 --> 01:07:15,365 after so many years 1370 01:07:15,417 --> 01:07:17,157 you still can't earn a living from movies 1371 01:07:17,208 --> 01:07:18,488 don't you think that's a problem? 1372 01:07:18,958 --> 01:07:20,789 No! It's because... 1373 01:07:20,833 --> 01:07:23,165 That fucking director, he went overbudget 1374 01:07:23,208 --> 01:07:24,948 otherwise I wouldn't be begging you 1375 01:07:25,958 --> 01:07:28,950 ok. I can hold the alimony payment for a year 1376 01:07:29,542 --> 01:07:30,998 I'll even lend you that $300,000 1377 01:07:31,125 --> 01:07:32,490 but you must promise me one thing 1378 01:07:32,833 --> 01:07:34,313 you can't see your daughter for a year 1379 01:07:34,833 --> 01:07:35,953 why can't I see my daughter? 1380 01:07:36,000 --> 01:07:38,161 If you really care for her, then you shouldn't see her 1381 01:07:38,958 --> 01:07:40,539 you should know yourself clearly 1382 01:07:40,583 --> 01:07:41,993 at this age, Jacqueline 1383 01:07:42,042 --> 01:07:44,282 will learn everything from her parents, both good and bad 1384 01:07:44,833 --> 01:07:47,074 Jacqueline was already congenitally affected by you 1385 01:07:47,125 --> 01:07:49,912 she's short. Her IQ is lowered because of you 1386 01:07:50,500 --> 01:07:53,822 fine. These things can't be changed now 1387 01:07:53,958 --> 01:07:55,949 but can we not let other affect her? 1388 01:07:56,500 --> 01:07:58,456 You let her meet your friends 1389 01:07:58,958 --> 01:08:00,268 she shouldn't even see those people 1390 01:08:00,292 --> 01:08:01,953 and I don't want you taking her to see them 1391 01:08:01,958 --> 01:08:03,664 when was I a bad influence? 1392 01:08:03,958 --> 01:08:05,158 I don't want to argue with you 1393 01:08:05,708 --> 01:08:06,948 call me if you want the cheque 1394 01:08:08,875 --> 01:08:10,101 how about these malted soy milk? 1395 01:08:10,125 --> 01:08:11,325 Save it for your teenage girls 1396 01:08:14,625 --> 01:08:15,625 how are you, yum yum? 1397 01:08:16,083 --> 01:08:18,119 It does fit you well 1398 01:08:19,208 --> 01:08:20,573 cheung, you're really something 1399 01:08:21,958 --> 01:08:23,143 you can even think of something like this 1400 01:08:23,167 --> 01:08:24,452 what else I can do? 1401 01:08:24,500 --> 01:08:26,991 Our boss loves you so much, I have to make it work 1402 01:08:27,042 --> 01:08:28,122 don't worry 1403 01:08:28,167 --> 01:08:31,330 your body-double tsui ka-yan is famous for her hourglass figure 1404 01:08:31,375 --> 01:08:33,957 her chest looks like it's carrying two pots 1405 01:08:34,208 --> 01:08:35,208 did you meet her? 1406 01:08:35,250 --> 01:08:37,957 Yes, we met. But she's too busy to entertain me 1407 01:08:38,000 --> 01:08:38,785 why? 1408 01:08:38,833 --> 01:08:39,868 A young girl like her 1409 01:08:39,917 --> 01:08:43,956 would rather fool around with the main actor 1410 01:08:44,292 --> 01:08:45,292 really? 1411 01:08:49,500 --> 01:08:52,947 Yamete! Yamete! 1412 01:08:52,958 --> 01:08:54,573 Eee 1413 01:08:54,958 --> 01:08:56,038 that's right. 1414 01:08:56,250 --> 01:08:57,581 Yamete! Motto! 1415 01:08:58,250 --> 01:09:01,117 That means "stop it" and "more" 1416 01:09:01,958 --> 01:09:05,826 actually those are hard to do. You know what I mean? 1417 01:09:07,292 --> 01:09:07,997 Hi, producer 1418 01:09:08,042 --> 01:09:09,907 you're finally here. Yes! 1419 01:09:09,958 --> 01:09:11,684 I've been waiting all morning and you just arrived 1420 01:09:11,708 --> 01:09:14,620 I've been here for a while, but you were busy with others 1421 01:09:15,625 --> 01:09:17,536 hey, Hiro. Is acting that hard? 1422 01:09:18,167 --> 01:09:21,659 Even off-screen, you still need to hold hands? 1423 01:09:23,667 --> 01:09:24,907 Only because it's in the script 1424 01:09:25,292 --> 01:09:26,953 Mr. hayama is teaching me how to emote 1425 01:09:27,000 --> 01:09:29,241 he said it'll give me more film roles 1426 01:09:30,958 --> 01:09:33,700 I'm afraid that's not all he wants to give 1427 01:09:34,958 --> 01:09:36,744 I'll go for my makeup. You guys chat 1428 01:09:37,250 --> 01:09:38,250 bye 1429 01:09:45,875 --> 01:09:46,875 Hey 1430 01:09:48,333 --> 01:09:50,619 thanks for giving me this opportunity 1431 01:09:51,958 --> 01:09:55,200 despite the lovemaking scenes, and the green mask 1432 01:09:55,958 --> 01:09:57,164 everyone treats me so well 1433 01:09:57,375 --> 01:10:00,037 I feel like this is a new beginning in my career 1434 01:10:00,958 --> 01:10:01,958 thank you 1435 01:10:04,750 --> 01:10:08,698 no need to thank me. You have so many friends here 1436 01:10:08,917 --> 01:10:10,373 it's like you're home 1437 01:10:16,083 --> 01:10:17,198 That's in the past 1438 01:10:18,708 --> 01:10:21,541 in my heart there's only you 1439 01:10:23,958 --> 01:10:24,958 it's true 1440 01:10:26,958 --> 01:10:27,958 talk to you later 1441 01:10:33,375 --> 01:10:35,081 Hey, producer. Running smoothly? 1442 01:10:35,125 --> 01:10:36,125 Very smooth. What's up? 1443 01:10:36,625 --> 01:10:38,490 Hey, there's something we should talk about 1444 01:10:38,542 --> 01:10:41,955 brother tyrannosaurus said this is his first film investment 1445 01:10:41,958 --> 01:10:44,165 is it possible to give a role to his girl? 1446 01:10:44,208 --> 01:10:45,869 Which boss doesn't have a girlfriend? 1447 01:10:45,917 --> 01:10:48,624 Which boss doesn't want his girl in movies? 1448 01:10:48,667 --> 01:10:50,953 I understand. But couldn't this come up earlier? 1449 01:10:51,333 --> 01:10:52,994 We shot half of it already 1450 01:10:53,167 --> 01:10:56,534 I know, I know. It doesn't matter how big or small the role is 1451 01:10:56,625 --> 01:10:58,456 the boss understands, he doesn't mind 1452 01:10:58,500 --> 01:10:59,455 it's just a consideration 1453 01:10:59,500 --> 01:11:00,956 so fucking troublesome 1454 01:11:00,958 --> 01:11:02,619 what clothes you want her to wear? 1455 01:11:02,667 --> 01:11:03,531 Just wear nothing then 1456 01:11:03,583 --> 01:11:04,583 ok! 1457 01:11:10,000 --> 01:11:11,490 What the fuck? 1458 01:11:13,833 --> 01:11:14,833 Producer! 1459 01:11:14,958 --> 01:11:16,539 What the fuck is that? 1460 01:11:18,458 --> 01:11:20,119 This is sister-in-law. You've met before 1461 01:11:21,958 --> 01:11:22,947 didn't I tell you that 1462 01:11:22,958 --> 01:11:24,268 brother tyrannosaurus wants her in the film? 1463 01:11:24,292 --> 01:11:25,077 When? 1464 01:11:25,125 --> 01:11:27,616 You said it was for brother tyrannosaurus' girl 1465 01:11:27,958 --> 01:11:29,994 I said brother tyrannosaurus' mule 1466 01:11:30,958 --> 01:11:34,155 no, you said it was his girl! 1467 01:11:34,208 --> 01:11:35,243 I said his mule! 1468 01:11:35,417 --> 01:11:36,156 What?! 1469 01:11:36,208 --> 01:11:38,143 Doesn't matter if you heard it wrong or I said it wrong 1470 01:11:38,167 --> 01:11:39,873 you know brother tyrannosaurus' taste 1471 01:11:39,917 --> 01:11:41,407 if it's his girl, then it's a mule! 1472 01:11:42,250 --> 01:11:42,955 Also 1473 01:11:42,958 --> 01:11:44,414 like you requested, 1474 01:11:44,458 --> 01:11:45,914 you asked if she could wear nothing 1475 01:11:45,958 --> 01:11:47,558 now she's wearing nothing. I removed them 1476 01:11:47,583 --> 01:11:50,290 so you should talk to the director and give her a better role 1477 01:11:50,333 --> 01:11:51,743 she must have some dialogue 1478 01:11:52,958 --> 01:11:54,573 but don't give her too much 1479 01:11:54,792 --> 01:11:56,202 she has trouble talking 1480 01:11:56,250 --> 01:11:58,411 she may get confused 1481 01:11:59,042 --> 01:12:03,160 Mr. lui, what the fuck did I do wrong? 1482 01:12:04,083 --> 01:12:06,199 Did I kill your whole family in a previous life? 1483 01:12:06,250 --> 01:12:07,956 Or did I fuck you in the ass? 1484 01:12:11,958 --> 01:12:14,040 Fuck you 1485 01:12:15,542 --> 01:12:16,542 fuck you 1486 01:12:26,792 --> 01:12:29,750 Director, let me introduce a brand new star to you 1487 01:12:30,250 --> 01:12:31,970 a huge change is coming to the film industry 1488 01:12:38,833 --> 01:12:39,197 What's up? 1489 01:12:39,250 --> 01:12:42,083 Daddy, did you go to jail? 1490 01:12:42,292 --> 01:12:43,532 Why am I in jail? 1491 01:12:43,958 --> 01:12:46,950 Mommy said you'll go overseas for a while 1492 01:12:46,958 --> 01:12:49,199 even next year I won't get to see you 1493 01:12:49,625 --> 01:12:54,574 Mary said she saw many movies with a similar plot 1494 01:12:54,625 --> 01:12:56,957 it means daddy has gone to jail 1495 01:12:56,958 --> 01:12:59,495 daddy, what did you do wrong? 1496 01:13:01,125 --> 01:13:04,288 Don't listen to your mom. She's crazy 1497 01:13:04,333 --> 01:13:07,655 what jail? Daddy just needs to go overseas to make a film 1498 01:13:07,958 --> 01:13:11,951 daddy, although I'm not very smart, I'm not stupid either 1499 01:13:11,958 --> 01:13:13,539 don't lie to me 1500 01:13:13,583 --> 01:13:17,280 you won't see me for so long, so you must be going to jail 1501 01:13:17,333 --> 01:13:20,120 Mary said she saw many films about prisons 1502 01:13:20,167 --> 01:13:22,658 she said that if daddy goes to jail 1503 01:13:22,708 --> 01:13:26,030 I must tell you to be careful of one thing 1504 01:13:26,125 --> 01:13:27,160 careful of what? 1505 01:13:27,583 --> 01:13:30,871 She said if you take a shower and drop your soap 1506 01:13:30,917 --> 01:13:33,158 don't bend down to pick it up 1507 01:13:33,208 --> 01:13:36,496 otherwise, something horrible will happen 1508 01:13:36,792 --> 01:13:39,033 I asked her whether a ghost would appear 1509 01:13:39,083 --> 01:13:40,448 but she wouldn't say 1510 01:13:40,958 --> 01:13:43,950 so I think it must be something really horrible 1511 01:13:44,167 --> 01:13:48,706 so daddy, remember not to bend down 1512 01:13:48,750 --> 01:13:49,750 remember 1513 01:13:51,208 --> 01:13:52,789 daddy promises you two things 1514 01:13:52,833 --> 01:13:55,165 first, daddy's not going to jail 1515 01:13:55,792 --> 01:13:57,032 and I'll be able to see you 1516 01:13:57,083 --> 01:13:59,074 second, in case daddy really goes to jail 1517 01:13:59,125 --> 01:14:00,559 I won't bend down to pick up the soap 1518 01:14:00,583 --> 01:14:02,783 even if I drop the soap, I simply just won't shower. Ok? 1519 01:14:03,500 --> 01:14:04,500 Ok 1520 01:14:05,292 --> 01:14:06,292 Bye bye 1521 01:14:23,167 --> 01:14:25,954 This is barrister tsang lai-fun, I can't answer your call right now 1522 01:14:26,000 --> 01:14:27,865 please leave your message after the tone 1523 01:14:28,625 --> 01:14:29,410 three things: 1524 01:14:29,458 --> 01:14:31,949 One: The thing I asked you before? 1525 01:14:31,958 --> 01:14:33,289 Pretend I never said it 1526 01:14:33,333 --> 01:14:34,869 I'll pay the alimony 1527 01:14:35,208 --> 01:14:38,280 two: I won't give up seeing Jacqueline 1528 01:14:38,708 --> 01:14:40,949 three: Jacqueline is not really that short 1529 01:14:59,333 --> 01:15:00,333 Hey, brother Hiro! 1530 01:15:01,958 --> 01:15:04,916 Fireworks lau, why you are here? 1531 01:15:04,958 --> 01:15:08,906 Long time no see. Blackie tak asked me to work here 1532 01:15:10,708 --> 01:15:11,948 hey, ever since "sexy zen" 1533 01:15:11,958 --> 01:15:13,744 we haven't seen each other for some time 1534 01:15:14,167 --> 01:15:15,167 yes, a few months 1535 01:15:15,958 --> 01:15:17,494 things are so dull now 1536 01:15:17,542 --> 01:15:20,784 the props crew always want to go for a massage 1537 01:15:20,833 --> 01:15:23,950 what massage? It's just a "special massage" 1538 01:15:23,958 --> 01:15:26,199 what's so great about getting a hand job? 1539 01:15:26,250 --> 01:15:28,115 Every guy knows how to do it 1540 01:15:28,167 --> 01:15:29,828 if you can't "blow" your load 1541 01:15:29,875 --> 01:15:32,036 then you should consult fireworks lau, right? 1542 01:15:32,667 --> 01:15:34,373 So I asked those props guys 1543 01:15:34,958 --> 01:15:36,539 why pay someone to give you hand jobs? 1544 01:15:37,708 --> 01:15:43,157 They say it's a different experience getting a handjob 1545 01:15:43,208 --> 01:15:45,950 if you do it yourself, then you know everything 1546 01:15:45,958 --> 01:15:49,280 like where to shoot and when it's almost ready. So boring! 1547 01:15:50,125 --> 01:15:52,411 Hey, they are props experts 1548 01:15:52,458 --> 01:15:54,949 if they encounter a problem, why can't they find a solution? 1549 01:15:55,250 --> 01:15:58,413 Later, I worked it out. Do you want to know how? 1550 01:15:58,458 --> 01:15:59,934 Brother Hiro! 02:15:59:0702:15:59:26 po pauline! 1551 01:15:59,958 --> 01:16:02,574 Good morning. Other tea ladies give you green tea 1552 01:16:02,625 --> 01:16:03,956 because you're Japanese 1553 01:16:03,958 --> 01:16:05,869 but if you really liked Japan 1554 01:16:05,917 --> 01:16:07,268 they why would you come to Hong Kong? 1555 01:16:07,292 --> 01:16:08,202 So I made you 1556 01:16:08,250 --> 01:16:09,250 pu'er tea 1557 01:16:10,958 --> 01:16:12,073 thanks. Enjoy! 1558 01:16:13,583 --> 01:16:16,245 Do you want to know? Wanna know? You want to! 1559 01:16:17,625 --> 01:16:19,616 I only recommend it to friends like you 1560 01:16:19,917 --> 01:16:21,953 it's so easy: Find a hard chair 1561 01:16:22,167 --> 01:16:25,659 put your hands on the chair, and sit on them! 1562 01:16:25,708 --> 01:16:26,322 10 minutes 1563 01:16:26,542 --> 01:16:29,864 until your hands have no blood circulation and feel tingly 1564 01:16:30,083 --> 01:16:31,493 your hands won't feel like yours 1565 01:16:31,542 --> 01:16:33,078 this is when you start to jerking off 1566 01:16:34,958 --> 01:16:36,448 the feeling is really amazing 1567 01:16:36,500 --> 01:16:38,331 think about it, they are your hands 1568 01:16:38,375 --> 01:16:40,286 but they won't feel like your hands 1569 01:16:40,333 --> 01:16:42,244 interesting, right? Isn't it a great idea? 1570 01:16:42,292 --> 01:16:47,741 I even thought of patenting this method 1571 01:16:50,417 --> 01:16:54,865 the problem is how to charge people money 1572 01:16:54,917 --> 01:16:58,455 you know how people hide the fact that they jerk off 1573 01:16:58,500 --> 01:17:01,242 they won't tell others afterwards. What can I do? 1574 01:17:02,958 --> 01:17:05,244 I don't know. I need to go back to work 1575 01:17:05,292 --> 01:17:08,955 if you can't think of a solution, then try it first. Ok? 1576 01:17:08,958 --> 01:17:12,075 Try it tonight. I won't charge you until after you try it 1577 01:17:12,125 --> 01:17:13,535 what the fuck? 1578 01:17:13,583 --> 01:17:17,075 How could you order chicken rice without any chicken wings? 1579 01:17:17,542 --> 01:17:19,203 Hey! You lied to me? 1580 01:17:20,917 --> 01:17:21,952 How did I lie to you? 1581 01:17:22,458 --> 01:17:24,949 You said there'd be no exploding body parts 1582 01:17:24,958 --> 01:17:27,074 why would we suddenly have exploding body parts? 1583 01:17:27,125 --> 01:17:29,491 Then why is fireworks lau here? 1584 01:17:30,792 --> 01:17:32,578 What fireworks? How come I don't know? 1585 01:17:32,625 --> 01:17:34,832 Stop pretending. I'm not shooting anymore 1586 01:17:34,958 --> 01:17:36,869 hey, listen to me first 1587 01:17:36,917 --> 01:17:37,917 go away! 1588 01:17:49,667 --> 01:17:50,998 Cheung! Cheung! 1589 01:17:51,042 --> 01:17:53,954 Producer? Producer? 1590 01:18:01,250 --> 01:18:02,250 He's awake! 1591 01:18:02,625 --> 01:18:08,165 Cheung! Can you hear me? Can you hear me? Cheung! 1592 01:18:09,750 --> 01:18:10,489 We're shooting tomorrow? 1593 01:18:10,542 --> 01:18:12,407 What film? The film already wrapped 1594 01:18:13,167 --> 01:18:14,953 huh? So fast? 1595 01:18:15,417 --> 01:18:18,079 It's not fast. You passed out for three months 1596 01:18:18,125 --> 01:18:19,205 so fucking long? 1597 01:18:19,458 --> 01:18:21,073 Yeah. Did you know how dangerous it was? 1598 01:18:21,125 --> 01:18:23,081 Your heart stopped several times 1599 01:18:23,667 --> 01:18:24,873 like a dead fish 1600 01:18:24,917 --> 01:18:26,282 the doctor told us to stimulate you 1601 01:18:26,333 --> 01:18:27,948 play you your favourite music 1602 01:18:27,958 --> 01:18:29,869 and have people talk into your ears 1603 01:18:29,917 --> 01:18:31,578 but there were no reactions at all 1604 01:18:31,625 --> 01:18:32,956 luckily, yan was there 1605 01:18:34,958 --> 01:18:36,994 what did you say to me? 1606 01:18:37,750 --> 01:18:39,615 I swallowed some popping candy 1607 01:18:39,958 --> 01:18:43,121 and went "bulubulu® to your ears 1608 01:18:43,500 --> 01:18:46,412 yeah. And it worked! Once you heard the popping candy sound 1609 01:18:46,458 --> 01:18:48,744 your heart would start beating like crazy 1610 01:18:49,167 --> 01:18:50,167 the doctor was shocked 1611 01:18:50,750 --> 01:18:51,956 no wonder 1612 01:18:51,958 --> 01:18:55,701 I kept dreaming about your popping candy blowjobs 1613 01:18:55,750 --> 01:18:56,990 but in fact, you were really 1614 01:18:57,042 --> 01:18:58,953 just going "bulubulu” next to me 1615 01:18:58,958 --> 01:19:01,950 no, actually, when the nurses were not around 1616 01:19:01,958 --> 01:19:03,744 I really did blow you 1617 01:19:05,958 --> 01:19:06,993 you are so good to me 1618 01:19:07,792 --> 01:19:09,123 why would I treat you badly? 1619 01:19:10,958 --> 01:19:14,951 You're the only person in the industry I truly wanted to blow 1620 01:19:17,583 --> 01:19:18,868 how about Hiro hayama? 1621 01:19:18,958 --> 01:19:20,038 There's nothing between us 1622 01:19:20,250 --> 01:19:21,490 don't lie to me 1623 01:19:21,542 --> 01:19:24,579 I always saw you two together on the set 1624 01:19:24,625 --> 01:19:26,206 whispering to each other 1625 01:19:27,083 --> 01:19:28,698 you two must have something 1626 01:19:28,958 --> 01:19:31,040 what? I was only chatting with him 1627 01:19:31,792 --> 01:19:34,579 he volunteered to help me translate my proposal 1628 01:19:36,667 --> 01:19:37,667 what proposal? 1629 01:19:37,958 --> 01:19:41,371 It's the jerking off video game I kept on talking about 1630 01:19:42,375 --> 01:19:43,956 I've been talking about it for years 1631 01:19:44,708 --> 01:19:46,949 now I finally have a proposal 1632 01:19:47,833 --> 01:19:49,573 so he helped to translate it for me 1633 01:19:50,542 --> 01:19:52,954 and even sent it to a Japanese video game company 1634 01:19:53,917 --> 01:19:54,952 they're interested! 1635 01:19:54,958 --> 01:19:56,949 Next week I'm flying to Tokyo to meet them 1636 01:19:56,958 --> 01:19:58,414 oh that's great! 1637 01:19:58,958 --> 01:20:00,789 Cheung, it's good that you woke up 1638 01:20:00,833 --> 01:20:03,119 blackie tak has already finished editing the film 1639 01:20:03,167 --> 01:20:05,954 tomorrow brother tyrannosaurus will come down to see it 1640 01:20:05,958 --> 01:20:06,958 fantastic! 1641 01:20:07,000 --> 01:20:08,000 All done! 1642 01:20:08,208 --> 01:20:10,199 Excellent! I'm so happy 1643 01:20:10,250 --> 01:20:12,115 I woke up and it's all fucking done! 1644 01:20:14,042 --> 01:20:15,327 What? The film's still finished? 1645 01:20:15,375 --> 01:20:16,455 So why do they need you? 1646 01:20:16,500 --> 01:20:17,910 Of course we were done 1647 01:20:17,958 --> 01:20:21,200 but the real problems started after that 1648 01:20:52,958 --> 01:20:55,665 Great! Great film! 1649 01:20:55,875 --> 01:20:59,948 Which genius took my goddess yum yum's head 1650 01:21:00,375 --> 01:21:02,866 and pasting it onto a teenage girl's body? 1651 01:21:03,667 --> 01:21:04,787 I did, brother tyrannosaurus 1652 01:21:05,167 --> 01:21:07,954 producer, what's your family origins? 1653 01:21:07,958 --> 01:21:08,913 Hakka 1654 01:21:08,958 --> 01:21:10,494 you fucking asshole 1655 01:21:10,958 --> 01:21:14,951 I fucking wanted to see my goddess yum yum's nipples 1656 01:21:14,958 --> 01:21:18,496 why not replace her head with the girl's instead? 1657 01:21:19,292 --> 01:21:20,031 Your taste is so extreme? 1658 01:21:20,083 --> 01:21:21,323 Brother tyrannosaurus 1659 01:21:21,375 --> 01:21:22,956 modern technology is very advanced 1660 01:21:22,958 --> 01:21:25,074 we can re-do the whole film on a computer 1661 01:21:25,917 --> 01:21:27,782 how about I use a computer to redo your mother? 1662 01:21:28,042 --> 01:21:30,658 I wanted to make "confessions of two concubines" 1663 01:21:30,958 --> 01:21:33,700 how did it turn into this al-qaeda stuff? 1664 01:21:33,958 --> 01:21:35,278 Brother tyrannosaurus, the fact is 1665 01:21:36,000 --> 01:21:38,958 when the film was half-finished, I was in a coma 1666 01:21:39,458 --> 01:21:42,074 the director got a bit creative and amended parts of it 1667 01:21:42,125 --> 01:21:43,125 also! 1668 01:21:44,958 --> 01:21:45,958 My woman... 1669 01:21:48,500 --> 01:21:50,582 Big brother, please don't be so sad 1670 01:21:50,625 --> 01:21:52,726 brother tyrannosaurus, regarding sister-in-law's accident 1671 01:21:52,750 --> 01:21:54,741 we deeply express our regret 1672 01:21:59,958 --> 01:22:01,368 I still remember 1673 01:22:03,958 --> 01:22:06,324 that day, you were begging me 1674 01:22:06,917 --> 01:22:09,784 to let my woman perform 1675 01:22:11,292 --> 01:22:13,954 I never thought that when I sent her off 1676 01:22:14,208 --> 01:22:15,948 it would be the last time I see her 1677 01:22:15,958 --> 01:22:18,324 who was looking after her? 1678 01:22:18,958 --> 01:22:20,101 Do you know how to make a films?! 1679 01:22:20,125 --> 01:22:22,241 We really followed strict safety requirements 1680 01:22:22,292 --> 01:22:25,580 but I don't know why the donkey walked into that explosion heap 1681 01:22:25,625 --> 01:22:27,286 she's not a donkey! 1682 01:22:27,708 --> 01:22:28,743 Mule! 1683 01:22:28,792 --> 01:22:29,792 No! 1684 01:22:30,292 --> 01:22:30,997 Sister-in-law! 1685 01:22:31,042 --> 01:22:32,042 Sister-in-law 1686 01:22:33,583 --> 01:22:35,369 no one wants to see this film 1687 01:22:35,417 --> 01:22:37,499 this film is actually using a postposition approach 1688 01:22:38,542 --> 01:22:40,749 to pass through illusion and reality 1689 01:22:40,792 --> 01:22:42,783 those post-90s kids will like it 1690 01:22:42,833 --> 01:22:43,948 can you stop talking shit? 1691 01:22:44,000 --> 01:22:46,582 Post-90s? Post 90 years old! 1692 01:22:48,958 --> 01:22:49,572 Burn the film! 1693 01:22:49,958 --> 01:22:51,448 I can't fucking stand 1694 01:22:51,500 --> 01:22:53,957 people watching my woman blow up 1695 01:22:53,958 --> 01:22:55,994 keung, we're going straight back to guangxi 1696 01:22:56,958 --> 01:22:58,289 call up everyone 1697 01:22:58,333 --> 01:23:00,619 get a hall full of tables for my woman's memorial 1698 01:23:01,083 --> 01:23:03,950 tell the restaurant to save some cow bliss for us 1699 01:23:04,458 --> 01:23:05,458 what about the snow peas? 1700 01:23:07,292 --> 01:23:10,955 Snow peas are for frying with pig's pussy. That's the correct recipe! 1701 01:23:12,375 --> 01:23:13,655 So what's cow's pussy fried with? 1702 01:23:14,958 --> 01:23:15,958 Preserved vegetables! 1703 01:23:16,958 --> 01:23:18,038 Fucking remember that 1704 01:23:21,792 --> 01:23:22,406 so what happens? 1705 01:23:22,583 --> 01:23:23,618 Yeah, what can you do? 1706 01:23:24,292 --> 01:23:25,407 Yes, what happens next? 1707 01:23:25,792 --> 01:23:27,953 In order to change brother tyrannosaurus' mind, it's simple 1708 01:23:27,958 --> 01:23:29,949 if we get audiences to become aware of this film 1709 01:23:29,958 --> 01:23:30,958 then we have a chance 1710 01:23:31,000 --> 01:23:32,615 but he told you to burn it 1711 01:23:32,667 --> 01:23:33,952 how would audiences know about it? 1712 01:23:33,958 --> 01:23:34,958 Just like I said earlier 1713 01:23:35,458 --> 01:23:37,178 at this very moment, you should ask yourself 1714 01:23:37,625 --> 01:23:39,786 what would you sacrifice for your film? 1715 01:23:40,042 --> 01:23:41,143 Producer, can you tell us then 1716 01:23:41,167 --> 01:23:42,407 what you have sacrificed? 1717 01:23:45,167 --> 01:23:46,953 Today, I sacrificed myself 1718 01:23:47,958 --> 01:23:49,118 for the interest of this film 1719 01:23:49,792 --> 01:23:50,952 I told all of you 1720 01:23:50,958 --> 01:23:54,530 my most shameful, hidden secrets 1721 01:23:55,000 --> 01:23:56,000 I revealed them all 1722 01:23:56,417 --> 01:23:59,159 producer, we only have a few hundred people here 1723 01:23:59,208 --> 01:24:00,869 it's not gonna help much 1724 01:24:02,000 --> 01:24:03,410 there's something you don't know 1725 01:24:03,458 --> 01:24:04,789 you underestimate your students 1726 01:24:05,583 --> 01:24:08,416 after I told you to turn off the cameras 1727 01:24:11,292 --> 01:24:14,910 your students have been using their phones to record me 1728 01:24:20,500 --> 01:24:23,333 Some of them even posted it online immediately 1729 01:24:23,792 --> 01:24:24,998 really? I didn't notice 1730 01:24:25,958 --> 01:24:28,870 even in the last hour, I've been receiving 1731 01:24:28,917 --> 01:24:31,283 non-stop texts from magazine reporters 1732 01:24:31,792 --> 01:24:33,059 moreover, our director blackie tak 1733 01:24:33,083 --> 01:24:35,369 has already posted the trailer online 1734 01:24:35,417 --> 01:24:37,954 in just an hour it got tens of thousands of hits 1735 01:24:39,958 --> 01:24:42,449 amazing. You're good! 1736 01:24:46,208 --> 01:24:47,208 By the way 1737 01:24:47,958 --> 01:24:53,032 you mentioned the mule... remember? 1738 01:24:53,958 --> 01:24:56,574 You want to know if I fucked the mule, right? 1739 01:24:57,250 --> 01:25:00,572 Yes! Did you? 1740 01:25:03,458 --> 01:25:06,245 Ok. Let me tell you the truth 1741 01:25:10,042 --> 01:25:11,082 I really lost that footage 1742 01:25:11,167 --> 01:25:12,282 fuck youl! 1743 01:26:07,000 --> 01:26:10,948 On the Internet, confessions of two concubines became a hot topic 1744 01:26:11,750 --> 01:26:14,470 brother tyrannosaurus changed his mind and agreed to release the film 1745 01:26:15,042 --> 01:26:16,578 following the momentum we had built up 1746 01:26:16,958 --> 01:26:20,906 it can be said that our premiere was starry, colourful and impressive 1747 01:26:21,917 --> 01:26:23,018 hey, we're waiting for your signature 1748 01:26:23,042 --> 01:26:27,081 hurry up, producer. Thank you, boss 1749 01:26:42,250 --> 01:26:44,957 For this film, I gave up a lot 1750 01:26:46,750 --> 01:26:50,868 I want to dedicate this film to my lover 1751 01:26:58,958 --> 01:26:59,958 Big brother, big brother! 1752 01:27:04,958 --> 01:27:06,118 Don't be so sad, big brother! 1753 01:27:08,917 --> 01:27:10,908 Hey, time's up. The film is about to start 1754 01:27:11,000 --> 01:27:11,955 hey, hurry up 1755 01:27:11,958 --> 01:27:13,198 ok, I'm coming 1756 01:27:15,917 --> 01:27:17,623 I have never missed my own premiere 1757 01:27:18,750 --> 01:27:20,286 because filmmaking is a kind of vanity 1758 01:27:21,000 --> 01:27:23,491 you work so hard just so that, after the lights go down 1759 01:27:24,458 --> 01:27:25,698 we receive everyone's applause 1760 01:27:26,833 --> 01:27:28,433 producer to, can we we have a quick chat? 1761 01:27:28,542 --> 01:27:29,902 Sorry, I' ve never been late before 1762 01:27:29,958 --> 01:27:30,947 just a few words! 1763 01:27:30,958 --> 01:27:32,238 We're from "entertainment scoop" 1764 01:27:42,417 --> 01:27:43,657 What do you want to talk about? 1765 01:27:45,083 --> 01:27:46,823 There are plenty of mules 1766 01:27:46,875 --> 01:27:49,491 brother tyrannosaurus later found a new lover 1767 01:27:49,625 --> 01:27:50,745 he's no longer angry with us 1768 01:27:51,208 --> 01:27:53,288 due to the success of "confessions of two concubines" 1769 01:27:53,458 --> 01:27:55,949 blackie tak and I have been making one film after another 1770 01:27:56,208 --> 01:27:58,745 the "confessions" series has reached its seventh instalment 1771 01:27:58,792 --> 01:28:00,498 "the question of concubines" 1772 01:28:00,875 --> 01:28:03,412 which was the runner-up for the most popular erotic film 1773 01:28:03,458 --> 01:28:06,040 at Italy's udine far east film festival 1774 01:28:06,458 --> 01:28:07,738 finally we are being appreciated 1775 01:28:09,458 --> 01:28:11,619 a Japanese company not only bought 1776 01:28:11,667 --> 01:28:14,409 popping candy's game "happy handjob" 1777 01:28:14,458 --> 01:28:15,948 she even became the game's representative 1778 01:28:15,958 --> 01:28:16,947 and went to Japan for her career 1779 01:28:16,958 --> 01:28:18,289 look at her. What's she doing? 1780 01:28:18,417 --> 01:28:20,954 Is a thousand-hand goddess necessary for handjobs? 1781 01:28:21,417 --> 01:28:22,953 Once I have free time 1782 01:28:23,000 --> 01:28:25,082 I'll take Jacqueline with me to visit her in Japan 1783 01:28:25,417 --> 01:28:28,955 of course, I won't forget to carry some popping candy with me 1784 01:28:30,625 --> 01:28:33,788 but there's one thing I really want to figure out 1785 01:28:35,208 --> 01:28:40,578 imagine that everything is slowing down, slowing down 1786 01:28:42,083 --> 01:28:44,324 your memory returns back to that night 1787 01:28:45,792 --> 01:28:50,832 everything becomes slow, very slow 1788 01:28:52,958 --> 01:28:54,994 your memory returns back to that night 1789 01:28:56,083 --> 01:29:00,827 everything is slowing down, slowing down 1790 01:29:05,000 --> 01:29:07,116 what can you see now? 124046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.