Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,110 --> 00:00:17,809
[Music]
2
00:00:20,160 --> 00:00:23,160
Oh,
3
00:00:26,690 --> 00:01:43,840
[Music]
4
00:01:41,439 --> 00:01:45,600
Don't be afraid. I won't harm you. I'm
5
00:01:43,840 --> 00:01:48,240
the Scarlet Pimpanel. I'm taking you
6
00:01:45,600 --> 00:01:49,740
away from here. Shh.
7
00:01:48,240 --> 00:02:03,629
Get dressed.
8
00:01:49,740 --> 00:02:03,629
[Music]
9
00:02:06,190 --> 00:02:13,239
[Music]
10
00:02:10,239 --> 00:02:13,239
Heat.
11
00:02:18,910 --> 00:02:22,520
[Music]
12
00:02:23,680 --> 00:02:35,760
Heat.
13
00:02:25,880 --> 00:02:39,770
[Music]
14
00:02:35,760 --> 00:02:45,190
Hey, hey, hey.
15
00:02:39,770 --> 00:02:45,190
[Applause]
16
00:02:54,800 --> 00:02:59,599
The time was citizen liber when they
17
00:02:57,120 --> 00:03:02,239
wanted liberty.
18
00:02:59,599 --> 00:03:04,560
I gave them liberty and then they wanted
19
00:03:02,239 --> 00:03:08,480
equality.
20
00:03:04,560 --> 00:03:11,440
I gave them equality and
21
00:03:08,480 --> 00:03:12,560
now what did they want?
22
00:03:11,440 --> 00:03:14,480
Fraternity.
23
00:03:12,560 --> 00:03:18,080
Don't be ridiculous.
24
00:03:14,480 --> 00:03:21,200
They want money or blood.
25
00:03:18,080 --> 00:03:23,840
Unless we have no money and a
26
00:03:21,200 --> 00:03:27,040
surfet of blood.
27
00:03:23,840 --> 00:03:29,599
Blood it'll have to be.
28
00:03:27,040 --> 00:03:31,120
But not mine.
29
00:03:29,599 --> 00:03:32,720
Not yet.
30
00:03:31,120 --> 00:03:35,200
Then whose citizen?
31
00:03:32,720 --> 00:03:36,959
Yours.
32
00:03:35,200 --> 00:03:39,440
On Friday, we were to have given them
33
00:03:36,959 --> 00:03:41,440
the heads of the baroness bid and her
34
00:03:39,440 --> 00:03:43,360
pretty daughter.
35
00:03:41,440 --> 00:03:46,080
Special treat to me as I grew up in the
36
00:03:43,360 --> 00:03:48,000
shadows of their shadow and arrow.
37
00:03:46,080 --> 00:03:50,319
Although the baron died of shock at the
38
00:03:48,000 --> 00:03:53,760
prospect of the revolution, his family
39
00:03:50,319 --> 00:03:55,599
have long been of interest to me.
40
00:03:53,760 --> 00:03:57,840
The Pimpanel deprived us of the pleasure
41
00:03:55,599 --> 00:03:59,439
of their execution. And as finding the
42
00:03:57,840 --> 00:04:01,680
Pimpanel as your task, and you have
43
00:03:59,439 --> 00:04:04,720
singularly failed in that task, the more
44
00:04:01,680 --> 00:04:06,879
will accept you as a disappointing but
45
00:04:04,720 --> 00:04:10,080
adequate substitute.
46
00:04:06,879 --> 00:04:12,080
But but but but but but but
47
00:04:10,080 --> 00:04:16,320
only bring me the pimpanel and we will
48
00:04:12,080 --> 00:04:18,320
quiet the mob and save your neck for
49
00:04:16,320 --> 00:04:20,400
another occasion.
50
00:04:18,320 --> 00:04:23,520
I'm doing all I can, citizen. I have
51
00:04:20,400 --> 00:04:25,120
spies everywhere and not using English.
52
00:04:23,520 --> 00:04:26,960
It's a good man, not you.
53
00:04:25,120 --> 00:04:30,280
Oh yes, citizen. If anyone could find
54
00:04:26,960 --> 00:04:30,280
that is all
55
00:04:32,950 --> 00:04:44,639
[Applause]
56
00:04:40,639 --> 00:04:47,520
And his eyes, Arthur's eyes, bright and
57
00:04:44,639 --> 00:04:49,680
brave. And his voice was strong and
58
00:04:47,520 --> 00:04:52,800
gentle, calm,
59
00:04:49,680 --> 00:04:54,400
he did nothing. He would do anything.
60
00:04:52,800 --> 00:04:57,800
Truly, I would follow that man to the
61
00:04:54,400 --> 00:04:57,800
gates of hell.
62
00:04:59,440 --> 00:05:02,320
There's no time.
63
00:05:00,400 --> 00:05:03,199
What? Where's your mother?
64
00:05:02,320 --> 00:05:06,759
She's next door.
65
00:05:03,199 --> 00:05:06,759
Fetch her immediately.
66
00:05:08,639 --> 00:05:12,639
Such a man was he. We were imprisoned,
67
00:05:10,960 --> 00:05:13,919
awaiting our fate, and he came and
68
00:05:12,639 --> 00:05:15,840
brought us to safety.
69
00:05:13,919 --> 00:05:20,120
You must jump. It is nothing compared to
70
00:05:15,840 --> 00:05:20,120
the guillotine. Watch.
71
00:05:21,040 --> 00:05:31,490
[Music]
72
00:05:28,320 --> 00:05:35,259
Come on.
73
00:05:31,490 --> 00:05:35,259
[Music]
74
00:05:39,039 --> 00:05:43,880
Jump, lady. Jump. Lest all be lost.
75
00:05:46,150 --> 00:05:54,160
[Music]
76
00:05:52,639 --> 00:05:56,400
Danger. What is the danger?
77
00:05:54,160 --> 00:05:57,680
He cared nothing for danger. There were
78
00:05:56,400 --> 00:05:59,680
hundreds of soldiers. We were
79
00:05:57,680 --> 00:06:02,160
surrounded. Our situation was desperate.
80
00:05:59,680 --> 00:06:03,199
We were outnumbered 20 to1.
81
00:06:02,160 --> 00:06:05,840
Why not 40 to1?
82
00:06:03,199 --> 00:06:08,800
And the musk balls flew and the wheels
83
00:06:05,840 --> 00:06:09,680
span and he whipped up the horses and we
84
00:06:08,800 --> 00:06:10,319
just flew
85
00:06:09,680 --> 00:06:14,390
like the wind.
86
00:06:10,319 --> 00:06:18,560
We flew like the wind.
87
00:06:14,390 --> 00:06:21,120
[Music]
88
00:06:18,560 --> 00:06:23,600
Your highness, the scarlet pimple is a
89
00:06:21,120 --> 00:06:27,280
man capable of anything, even in the
90
00:06:23,600 --> 00:06:31,440
teeth of death. He laughed.
91
00:06:27,280 --> 00:06:31,680
Splendid. Absolutely splendid.
92
00:06:31,440 --> 00:06:33,510
If
93
00:06:31,680 --> 00:06:35,120
only he were here now.
94
00:06:33,510 --> 00:06:38,080
[Laughter]
95
00:06:35,120 --> 00:06:40,560
You mock, sir, the death and the horror
96
00:06:38,080 --> 00:06:42,800
they have borne. The danger and daring
97
00:06:40,560 --> 00:06:43,680
of their liberation. And you find this
98
00:06:42,800 --> 00:06:46,800
amusing
99
00:06:43,680 --> 00:06:48,960
enormously. Tell me, Anzo,
100
00:06:46,800 --> 00:06:49,360
would you know him again if he were
101
00:06:48,960 --> 00:06:51,680
here?
102
00:06:49,360 --> 00:06:53,120
I think you would. A brave and honorable
103
00:06:51,680 --> 00:06:56,120
hero would stand out in this crowd.
104
00:06:53,120 --> 00:06:56,120
What?
105
00:06:56,639 --> 00:07:00,880
Very good, Percy. Very good.
106
00:06:58,639 --> 00:07:03,039
Tell me, so Percy, do you find courage
107
00:07:00,880 --> 00:07:04,880
and honor to be a matter of ridicule?
108
00:07:03,039 --> 00:07:05,520
I rarely find them at all, no matter how
109
00:07:04,880 --> 00:07:06,960
hard I look.
110
00:07:05,520 --> 00:07:10,120
Then perhaps you should stop looking in
111
00:07:06,960 --> 00:07:10,120
the glass.
112
00:07:11,599 --> 00:07:14,400
Sydney, the poet. Not a bad one that had
113
00:07:13,599 --> 00:07:16,720
happened.
114
00:07:14,400 --> 00:07:18,400
Well said, Francis.
115
00:07:16,720 --> 00:07:20,800
If creeping unbidden into a lady's
116
00:07:18,400 --> 00:07:22,240
budoir is courageous and honorable, then
117
00:07:20,800 --> 00:07:24,240
perhaps there are more heroes among us
118
00:07:22,240 --> 00:07:26,639
than one might imagine. and heroes. We
119
00:07:24,240 --> 00:07:28,319
need men who lay down their lives for
120
00:07:26,639 --> 00:07:30,800
what life ought to be, not what life
121
00:07:28,319 --> 00:07:32,479
happens to be. The blade that is
122
00:07:30,800 --> 00:07:34,639
snuffing out life after life across the
123
00:07:32,479 --> 00:07:36,639
water might come this way. And a few
124
00:07:34,639 --> 00:07:39,280
laughing buffoons might just laugh their
125
00:07:36,639 --> 00:07:40,000
heads off if there aren't enough heroes
126
00:07:39,280 --> 00:07:42,720
to help them.
127
00:07:40,000 --> 00:07:44,720
Oh my, my heady stuff indeed. Now, is
128
00:07:42,720 --> 00:07:47,680
that reason or treason that you speak?
129
00:07:44,720 --> 00:07:49,520
Oh, be silent, the pair of you,
130
00:07:47,680 --> 00:07:52,240
dear lady.
131
00:07:49,520 --> 00:07:53,440
Would you know it again if he were here
132
00:07:52,240 --> 00:07:55,120
amongst?
133
00:07:53,440 --> 00:07:58,759
Well, he was masked.
134
00:07:55,120 --> 00:07:58,759
Of course. Yeah,
135
00:07:59,280 --> 00:08:02,520
of course.
136
00:08:03,039 --> 00:08:08,199
Now I have an idea.
137
00:08:14,319 --> 00:08:28,089
His
138
00:08:15,760 --> 00:08:28,089
[Music]
139
00:08:29,919 --> 00:08:34,840
Royal Highness, the Prince of Wales.
140
00:08:35,760 --> 00:08:39,760
Great fun.
141
00:08:38,159 --> 00:08:43,399
Splendid.
142
00:08:39,760 --> 00:08:43,399
Great fun. One.
143
00:08:45,279 --> 00:08:49,760
Now, Claudet, can you find your
144
00:08:48,160 --> 00:08:51,920
pimpanel?
145
00:08:49,760 --> 00:08:55,800
All you need is a pair of eyes, both
146
00:08:51,920 --> 00:08:55,800
bright and brave.
147
00:09:03,580 --> 00:09:25,159
[Music]
148
00:09:35,279 --> 00:09:39,279
I Trust these ghastly pimpel masks.
149
00:09:37,360 --> 00:09:41,680
Don't become alam mo this season. Be
150
00:09:39,279 --> 00:09:43,600
devilish unfair of those of us cheaters.
151
00:09:41,680 --> 00:09:47,000
I think it devilish unfair of you not to
152
00:09:43,600 --> 00:09:47,000
play Percy.
153
00:09:47,120 --> 00:09:50,600
Then I shall
154
00:09:52,850 --> 00:10:00,359
[Music]
155
00:10:05,839 --> 00:10:10,480
You're being a little risky.
156
00:10:07,360 --> 00:10:14,279
Excuse me, your highness.
157
00:10:10,480 --> 00:10:14,279
Patty, you uh
158
00:10:16,640 --> 00:10:22,440
Great sport. What?
159
00:10:18,240 --> 00:10:22,440
Yes. Yes, indeed.
160
00:10:22,880 --> 00:10:27,399
Don't be afraid. I won't hurt you.
161
00:10:28,890 --> 00:10:42,160
[Music]
162
00:10:40,079 --> 00:10:44,320
This is a dangerous and foolish game,
163
00:10:42,160 --> 00:10:46,430
Percy. Forgive me, William. I grant I
164
00:10:44,320 --> 00:10:52,629
may have been a little self-indulgent.
165
00:10:46,430 --> 00:10:52,629
[Music]
166
00:10:53,920 --> 00:10:57,519
You are he. You are the Pimpanel.
167
00:10:56,240 --> 00:11:01,040
I am the Pimpanel.
168
00:10:57,519 --> 00:11:03,360
Don't be afraid. I won't hurt you.
169
00:11:01,040 --> 00:11:04,720
I think you may. You have it in your
170
00:11:03,360 --> 00:11:08,079
power to hurt me a great deal.
171
00:11:04,720 --> 00:11:11,560
My lord, how could you? Your secret is
172
00:11:08,079 --> 00:11:11,560
safe with me.
173
00:11:15,760 --> 00:11:21,040
Oh dear.
174
00:11:18,480 --> 00:11:22,800
Claudette, you must understand this
175
00:11:21,040 --> 00:11:24,399
passion cannot be built upon foundations
176
00:11:22,800 --> 00:11:26,880
of deceit. You think that?
177
00:11:24,399 --> 00:11:28,320
Why don't you trust me? I am yours. You
178
00:11:26,880 --> 00:11:30,959
know that, don't you? I will never let
179
00:11:28,320 --> 00:11:33,200
you down. I have always dreamt of
180
00:11:30,959 --> 00:11:36,480
meeting you. I have kept records of your
181
00:11:33,200 --> 00:11:39,279
exploits. I am yours. My life and my
182
00:11:36,480 --> 00:11:42,240
body are yours.
183
00:11:39,279 --> 00:11:43,600
Now tell me you're not the pimpel.
184
00:11:42,240 --> 00:11:47,079
You should return to the mask. Our
185
00:11:43,600 --> 00:11:47,079
presence will be missed.
186
00:11:48,959 --> 00:11:54,680
They're both mad.
187
00:11:50,480 --> 00:11:54,680
Oh, I thought it rather enchanting.
188
00:11:55,279 --> 00:11:58,279
Hallelujah.
189
00:11:59,620 --> 00:12:13,230
[Music]
190
00:12:11,710 --> 00:12:34,999
[Applause]
191
00:12:13,230 --> 00:12:34,999
[Music]
192
00:12:41,680 --> 00:12:44,639
And I think I
193
00:12:46,670 --> 00:12:55,450
[Music]
194
00:12:51,480 --> 00:12:55,450
[Applause]
195
00:12:55,570 --> 00:13:02,639
[Music]
196
00:12:59,519 --> 00:13:04,240
Does something ail you, my lady?
197
00:13:02,639 --> 00:13:04,560
Did you find your pimpanel and lose your
198
00:13:04,240 --> 00:13:06,000
heart?
199
00:13:04,560 --> 00:13:08,079
You, sir, would do well to mind your own
200
00:13:06,000 --> 00:13:09,839
business, especially as you and he have
201
00:13:08,079 --> 00:13:12,160
absolutely nothing in common.
202
00:13:09,839 --> 00:13:16,040
Oh, I don't know. I hear the man is a
203
00:13:12,160 --> 00:13:16,040
rogue and a scoundrel.
204
00:13:18,800 --> 00:13:23,600
How refreshing to be punched by a lady.
205
00:13:22,000 --> 00:13:27,800
Apologize, sir.
206
00:13:23,600 --> 00:13:27,800
Apologize for being drenched.
207
00:13:28,639 --> 00:13:35,200
Now, my lord, you apologize to me.
208
00:13:32,959 --> 00:13:37,360
Here, I will have satisfaction, young
209
00:13:35,200 --> 00:13:39,360
man. If you keep your expectations and
210
00:13:37,360 --> 00:13:41,920
appetite to modest levels, you will
211
00:13:39,360 --> 00:13:43,279
always have satisfaction. Why heed my
212
00:13:41,920 --> 00:13:46,760
words, you'll be prudent to take this
213
00:13:43,279 --> 00:13:46,760
matter no further.
214
00:13:48,560 --> 00:13:56,120
Tomorrow, sir,
215
00:13:50,800 --> 00:13:56,120
dawn at Foxhole Fields.
216
00:14:01,760 --> 00:14:06,720
Oh my. Your highness, dueling is
217
00:14:04,560 --> 00:14:10,639
prescribed by law. It must be stopped.
218
00:14:06,720 --> 00:14:13,519
Touch. Love a jewel. I heard no mention
219
00:14:10,639 --> 00:14:16,680
of a jewel. Nobody here heard mention of
220
00:14:13,519 --> 00:14:16,680
a jewel.
221
00:14:16,780 --> 00:14:22,600
[Music]
222
00:14:21,660 --> 00:14:28,630
[Applause]
223
00:14:22,600 --> 00:14:28,630
[Music]
224
00:14:29,360 --> 00:14:34,720
You're not
225
00:14:31,360 --> 00:14:37,760
actually going to kill him, are you?
226
00:14:34,720 --> 00:14:39,040
It wouldn't be very good to kill him. Of
227
00:14:37,760 --> 00:14:40,880
course, I'm not going to kill him, you
228
00:14:39,040 --> 00:14:43,279
fool.
229
00:14:40,880 --> 00:14:45,760
What if he chooses pistols? I'll have to
230
00:14:43,279 --> 00:14:48,079
hope he's a good shot.
231
00:14:45,760 --> 00:14:50,959
A good shot?
232
00:14:48,079 --> 00:14:53,120
Whoa. If I'm not going to try to shoot
233
00:14:50,959 --> 00:14:56,079
him, I'm damned if he's going to shoot
234
00:14:53,120 --> 00:14:56,240
me.
235
00:14:56,079 --> 00:14:57,680
But
236
00:14:56,240 --> 00:15:00,800
what if he's a bad shot?
237
00:14:57,680 --> 00:15:02,800
Weather be.
238
00:15:00,800 --> 00:15:05,040
If he's a bad shot, I might well get
239
00:15:02,800 --> 00:15:06,560
hurt, which will pain me grievously for
240
00:15:05,040 --> 00:15:08,639
the sake of saving the skin of that
241
00:15:06,560 --> 00:15:11,440
puffed up little upstart. Where the
242
00:15:08,639 --> 00:15:12,240
devil is he? Hopefully on a boat to the
243
00:15:11,440 --> 00:15:14,880
end.
244
00:15:12,240 --> 00:15:16,959
I fear not. It will take a great deal
245
00:15:14,880 --> 00:15:19,600
more than a powdered popping to make
246
00:15:16,959 --> 00:15:21,040
Lord Sydney take to his. I see, madam,
247
00:15:19,600 --> 00:15:24,360
the time has done nothing to diminish
248
00:15:21,040 --> 00:15:24,360
your order.
249
00:15:24,720 --> 00:15:30,240
What home, Percy? I was still at it with
250
00:15:27,360 --> 00:15:33,839
the young girl, eh? One drink in the
251
00:15:30,240 --> 00:15:35,360
face, not enough for you.
252
00:15:33,839 --> 00:15:39,000
It seems to me as the two of you should
253
00:15:35,360 --> 00:15:39,000
be dueling, huh?
254
00:15:48,880 --> 00:15:53,920
My lord, it's not too late.
255
00:15:50,320 --> 00:15:54,959
I love her, Gutton. I really love her.
256
00:15:53,920 --> 00:15:55,519
Are you going to tell her you're not the
257
00:15:54,959 --> 00:15:58,320
pimple?
258
00:15:55,519 --> 00:15:59,759
I never saw so beautiful a thing.
259
00:15:58,320 --> 00:16:00,880
I'm sure she'll realize soon enough when
260
00:15:59,759 --> 00:16:02,399
she sees your jewelry.
261
00:16:00,880 --> 00:16:04,880
I must have her.
262
00:16:02,399 --> 00:16:06,639
No, I must endeavor to be worthy of her
263
00:16:04,880 --> 00:16:07,680
affections for the Pimpa.
264
00:16:06,639 --> 00:16:09,600
You'll be killed.
265
00:16:07,680 --> 00:16:11,360
I don't mind. I must at least have
266
00:16:09,600 --> 00:16:14,560
tried.
267
00:16:11,360 --> 00:16:18,320
You didn't see her, Don. She is a tiger
268
00:16:14,560 --> 00:16:19,920
in the eye and yet the softest lamb, the
269
00:16:18,320 --> 00:16:22,560
softest breast on which to rest one's
270
00:16:19,920 --> 00:16:24,720
head in joy or sorrow.
271
00:16:22,560 --> 00:16:26,959
She is the lion and the lamb in one
272
00:16:24,720 --> 00:16:28,800
perfect hold.
273
00:16:26,959 --> 00:16:30,480
A man might dream but to see such a
274
00:16:28,800 --> 00:16:35,560
woman, but to have her offer herself to
275
00:16:30,480 --> 00:16:35,560
you. You have got it mad.
276
00:16:38,240 --> 00:16:44,240
What is causing this delay?
277
00:16:40,800 --> 00:16:44,240
I say what is this?
278
00:16:44,480 --> 00:16:52,049
There we are.
279
00:16:46,170 --> 00:16:52,049
[Music]
280
00:16:55,420 --> 00:16:58,580
[Music]
281
00:17:01,680 --> 00:17:06,160
Damn it, Percy. I was really looking
282
00:17:03,279 --> 00:17:07,679
forward to this. Where the devil is he?
283
00:17:06,160 --> 00:17:11,480
The young buck appears loathe to leave
284
00:17:07,679 --> 00:17:11,480
the warmth of his beds.
285
00:17:16,130 --> 00:17:19,289
[Applause]
286
00:17:21,290 --> 00:17:24,460
[Music]
287
00:17:29,350 --> 00:17:35,480
[Music]
288
00:17:32,320 --> 00:17:35,480
That's it.
289
00:17:42,210 --> 00:17:50,810
[Music]
290
00:17:52,640 --> 00:17:57,280
Lord Sydney has been kidnapped on his
291
00:17:54,960 --> 00:17:59,520
way here. There are those who might
292
00:17:57,280 --> 00:18:00,080
think it to be some ruse on your part.
293
00:17:59,520 --> 00:18:04,120
But sir,
294
00:18:00,080 --> 00:18:04,120
we hope it is not so.
295
00:18:05,540 --> 00:18:07,810
[Music]
296
00:18:06,799 --> 00:18:13,519
Tron.
297
00:18:07,810 --> 00:18:13,519
[Music]
298
00:18:15,920 --> 00:18:19,280
[Applause]
299
00:18:17,039 --> 00:18:19,679
Oh dear. Heroes aren't what they used to
300
00:18:19,280 --> 00:18:22,160
be.
301
00:18:19,679 --> 00:18:23,600
Water. The pity sink a drop of water.
302
00:18:22,160 --> 00:18:26,000
Also, they're not permitted to come any
303
00:18:23,600 --> 00:18:27,679
closer. Unless you overpower us, storm
304
00:18:26,000 --> 00:18:28,320
the ship, and sail yourself back to
305
00:18:27,679 --> 00:18:29,039
England.
306
00:18:28,320 --> 00:18:32,559
Where is he?
307
00:18:29,039 --> 00:18:35,360
Uh, here, sir.
308
00:18:32,559 --> 00:18:38,559
This is he.
309
00:18:35,360 --> 00:18:44,039
This is the pimpanel.
310
00:18:38,559 --> 00:18:44,039
Oh, yes it is. Without a doubt.
311
00:18:47,760 --> 00:18:51,600
This is the Pimpanel.
312
00:18:49,760 --> 00:18:53,840
Without a doubt. Citizen.
313
00:18:51,600 --> 00:18:56,480
I am not the Pimpanel.
314
00:18:53,840 --> 00:18:58,080
He's not just going to admit it, is he?
315
00:18:56,480 --> 00:19:01,200
Claudet Bido was rescued by the
316
00:18:58,080 --> 00:19:02,720
Pimpanel. She identified this man as he.
317
00:19:01,200 --> 00:19:03,760
She asked him if he was the Pimpanel. He
318
00:19:02,720 --> 00:19:04,559
replied that he was.
319
00:19:03,760 --> 00:19:07,840
It wasn't like that.
320
00:19:04,559 --> 00:19:09,600
Then they kissed and she said it again.
321
00:19:07,840 --> 00:19:11,760
She recognized him.
322
00:19:09,600 --> 00:19:13,919
Was she mistaken?
323
00:19:11,760 --> 00:19:15,360
I am Lord Francis Sydney.
324
00:19:13,919 --> 00:19:16,400
See, he has the means, the connections
325
00:19:15,360 --> 00:19:19,120
in court.
326
00:19:16,400 --> 00:19:21,919
You're a little scared, I warrant.
327
00:19:19,120 --> 00:19:24,480
[Applause]
328
00:19:21,919 --> 00:19:26,000
This is not the Scarlet Pimperner.
329
00:19:24,480 --> 00:19:29,500
This is a pathetic attempt, Citizen
330
00:19:26,000 --> 00:19:34,240
Liberac, to save your own neck.
331
00:19:29,500 --> 00:19:34,240
[Applause]
332
00:19:34,960 --> 00:19:39,440
News travels fast
333
00:19:37,250 --> 00:19:41,280
[Applause]
334
00:19:39,440 --> 00:19:43,760
and doubtless many of them saw his face
335
00:19:41,280 --> 00:19:45,679
when he brought him in here and now
336
00:19:43,760 --> 00:19:47,760
believe he is the pimper
337
00:19:45,679 --> 00:19:49,840
and are eagerly awaiting his execution
338
00:19:47,760 --> 00:19:52,400
on Friday. I don't think they'll accept
339
00:19:49,840 --> 00:19:55,280
anything less.
340
00:19:52,400 --> 00:19:57,679
You're learning fast, citizen.
341
00:19:55,280 --> 00:20:00,160
Very well. Here's the pimpanel Friday.
342
00:19:57,679 --> 00:20:00,960
But we will need a confession.
343
00:20:00,160 --> 00:20:02,559
Why?
344
00:20:00,960 --> 00:20:04,720
Because I'm suing for peace with the
345
00:20:02,559 --> 00:20:06,400
English. We cannot sustain a war with
346
00:20:04,720 --> 00:20:09,200
them in the west and the Austrians in
347
00:20:06,400 --> 00:20:10,720
the east. Executing a member of the
348
00:20:09,200 --> 00:20:13,120
English court, however, will not help
349
00:20:10,720 --> 00:20:14,720
our diplomacy. Unless we have a
350
00:20:13,120 --> 00:20:15,919
confession, then they can hardly
351
00:20:14,720 --> 00:20:19,600
complain.
352
00:20:15,919 --> 00:20:21,200
I doubt that'll be a problem.
353
00:20:19,600 --> 00:20:24,600
No.
354
00:20:21,200 --> 00:20:24,600
Take him away.
355
00:20:27,840 --> 00:20:34,950
Go.
356
00:20:29,390 --> 00:20:34,950
[Applause]
357
00:20:38,799 --> 00:20:44,240
What? 40 each. But what the deuce are?
358
00:20:42,240 --> 00:20:47,120
Are we using some damned French
359
00:20:44,240 --> 00:20:49,200
expression for 40 each? I order you to
360
00:20:47,120 --> 00:20:52,520
find an English expression. Deuce, if I
361
00:20:49,200 --> 00:20:52,520
can, your highness.
362
00:20:55,680 --> 00:21:08,640
[Music]
363
00:21:05,520 --> 00:21:11,039
Your highness, you what the devil?
364
00:21:08,640 --> 00:21:13,039
Forgive me, sir, but there's bad news
365
00:21:11,039 --> 00:21:15,520
from Paris.
366
00:21:13,039 --> 00:21:18,480
Lord Sydney is detained in Laforce
367
00:21:15,520 --> 00:21:23,039
prison and is to be executed on Friday.
368
00:21:18,480 --> 00:21:25,280
What? Paris execution? Why? Well, they
369
00:21:23,039 --> 00:21:27,840
say he's the pimpanel.
370
00:21:25,280 --> 00:21:29,280
I say, Lord Sydney, who would have
371
00:21:27,840 --> 00:21:29,840
thought it? What is all this
372
00:21:29,280 --> 00:21:32,080
weatherbear?
373
00:21:29,840 --> 00:21:34,720
Well, I you had a lucky escape there,
374
00:21:32,080 --> 00:21:35,200
Percy, eh? Dueling with the pimpano.
375
00:21:34,720 --> 00:21:38,000
What?
376
00:21:35,200 --> 00:21:41,360
That's why he betrayed him. You sold him
377
00:21:38,000 --> 00:21:44,880
to the French on a boat to the Indies. I
378
00:21:41,360 --> 00:21:46,960
heard you say it. To avoid a duel. A man
379
00:21:44,880 --> 00:21:49,200
who has saved countless souls from
380
00:21:46,960 --> 00:21:52,960
horror, from despair, from hideous
381
00:21:49,200 --> 00:21:56,240
death. And you sold him. And it wasn't
382
00:21:52,960 --> 00:21:57,120
just the jewel. You saw him as a rival.
383
00:21:56,240 --> 00:21:59,919
What?
384
00:21:57,120 --> 00:22:03,240
I've seen you looking at me. Deny it if
385
00:21:59,919 --> 00:22:03,240
you have the ghoul.
386
00:22:05,120 --> 00:22:11,840
Game to love. I'd say little bit of
387
00:22:09,120 --> 00:22:15,159
spirit that one, eh?
388
00:22:11,840 --> 00:22:15,159
Little bit dizzy,
389
00:22:18,799 --> 00:22:22,640
huh? What now? Percy
390
00:22:20,799 --> 00:22:25,280
Blakeley Hall.
391
00:22:22,640 --> 00:22:26,320
Now then to France.
392
00:22:25,280 --> 00:22:27,840
Why?
393
00:22:26,320 --> 00:22:29,760
To save him.
394
00:22:27,840 --> 00:22:33,080
I thought you load the little pipsqueak.
395
00:22:29,760 --> 00:22:33,080
I do.
396
00:22:39,679 --> 00:22:43,000
Is it really?
397
00:22:44,320 --> 00:22:51,440
Wanted you to have our food.
398
00:22:47,280 --> 00:22:51,440
We're to die tomorrow anyway.
399
00:22:52,720 --> 00:22:57,520
All of you,
400
00:22:54,799 --> 00:22:59,600
we're not afraid to die. We deem it an
401
00:22:57,520 --> 00:23:02,880
honor to be with the man who has done so
402
00:22:59,600 --> 00:23:03,520
much for us, for our kind over the
403
00:23:02,880 --> 00:23:05,360
years.
404
00:23:03,520 --> 00:23:06,799
Oh, please.
405
00:23:05,360 --> 00:23:09,679
I'm not the Pimpanel.
406
00:23:06,799 --> 00:23:11,600
Of course, I understand.
407
00:23:09,679 --> 00:23:13,360
We would take your courage as our
408
00:23:11,600 --> 00:23:15,440
example.
409
00:23:13,360 --> 00:23:19,600
The boy wanted to meet you, to shake
410
00:23:15,440 --> 00:23:23,960
your hand, but he was too shy to ask.
411
00:23:19,600 --> 00:23:23,960
It would make him very proud.
412
00:23:28,720 --> 00:23:32,120
Unlock it.
413
00:23:46,960 --> 00:23:51,200
remarkably scientific
414
00:23:49,600 --> 00:23:55,120
how they manage to inflict the greatest
415
00:23:51,200 --> 00:23:56,320
amount of pain longest possible time.
416
00:23:55,120 --> 00:23:58,960
But I don't think we shall be needing
417
00:23:56,320 --> 00:24:02,799
them though, shall we?
418
00:23:58,960 --> 00:24:06,880
I have a theory, not a universal truth,
419
00:24:02,799 --> 00:24:08,720
but a good rule of thumb,
420
00:24:06,880 --> 00:24:11,279
that most people that allow themselves
421
00:24:08,720 --> 00:24:13,039
to be subjected to extended torture
422
00:24:11,279 --> 00:24:16,159
actually
423
00:24:13,039 --> 00:24:18,559
enjoy it either through massochism,
424
00:24:16,159 --> 00:24:21,279
heroism, or because they believe they
425
00:24:18,559 --> 00:24:24,240
deserve it. But I don't think you fall
426
00:24:21,279 --> 00:24:26,640
into any of those categories, do you?
427
00:24:24,240 --> 00:24:29,120
But I'm not the Pimpanino.
428
00:24:26,640 --> 00:24:35,080
I know,
429
00:24:29,120 --> 00:24:35,080
which is why you'll sign here.
430
00:24:37,600 --> 00:24:43,440
Oh, do not pity yourself too much. In a
431
00:24:40,880 --> 00:24:47,360
wide compass of human suffering, your
432
00:24:43,440 --> 00:24:53,000
brief discomfort, your life, even
433
00:24:47,360 --> 00:24:53,000
is but a speck of dust in the wind.
434
00:24:53,679 --> 00:24:56,919
They're there.
435
00:24:59,200 --> 00:25:02,640
How about the guard travel day and
436
00:25:00,960 --> 00:25:04,720
night? Scarlet Pippenel goes to the
437
00:25:02,640 --> 00:25:05,360
guillotine on Friday or you do. Do you
438
00:25:04,720 --> 00:25:07,919
understand?
439
00:25:05,360 --> 00:25:09,679
Yes, citizen.
440
00:25:07,919 --> 00:25:12,159
You really think he will try to escape?
441
00:25:09,679 --> 00:25:16,159
Of course he won't. But the real
442
00:25:12,159 --> 00:25:19,679
Pimpanel will try to get in.
443
00:25:16,159 --> 00:25:22,559
Lord Sydney is not the Pimpanel, you
444
00:25:19,679 --> 00:25:25,600
fool. The real Pimpanel is brave,
445
00:25:22,559 --> 00:25:28,400
cunning, and above all vain. He will
446
00:25:25,600 --> 00:25:33,320
want to protect his reputation, which is
447
00:25:28,400 --> 00:25:33,320
why he will come. Believe me,
448
00:25:40,720 --> 00:25:44,720
there you are, Mar.
449
00:25:42,880 --> 00:25:46,799
You'll be a good girl while Papar's
450
00:25:44,720 --> 00:25:50,200
away.
451
00:25:46,799 --> 00:25:50,200
Protect him.
452
00:26:00,080 --> 00:26:05,919
Robes Bear's appointed a new man,
453
00:26:02,240 --> 00:26:08,320
Liberac. He's a fiend. Apparently, he's
454
00:26:05,919 --> 00:26:10,640
tipped to take Robes's place because the
455
00:26:08,320 --> 00:26:12,320
capture of the Pimpanel has elevated his
456
00:26:10,640 --> 00:26:13,200
standing. And we should just have to cut
457
00:26:12,320 --> 00:26:14,880
off his legs.
458
00:26:13,200 --> 00:26:17,120
Heaven only knows what help we can count
459
00:26:14,880 --> 00:26:19,200
on in Paris now. This news of the
460
00:26:17,120 --> 00:26:21,360
Pimpanel's capture has meant the League
461
00:26:19,200 --> 00:26:22,320
are in the lowest spirits. Then I shall
462
00:26:21,360 --> 00:26:25,039
lift them.
463
00:26:22,320 --> 00:26:27,520
How? By throwing away your life on a
464
00:26:25,039 --> 00:26:29,600
romantic whim, trying to impress a girl
465
00:26:27,520 --> 00:26:31,440
who's young enough to be your I have no
466
00:26:29,600 --> 00:26:32,880
interest in a girl. I simply wish to
467
00:26:31,440 --> 00:26:35,600
save the preposterous object of her
468
00:26:32,880 --> 00:26:40,410
affection so they can be reunited.
469
00:26:35,600 --> 00:26:44,140
More pimp than pimpanel. What? Get in.
470
00:26:40,410 --> 00:26:44,140
[Music]
471
00:26:46,080 --> 00:26:49,080
drive.
472
00:26:49,630 --> 00:27:23,760
[Music]
473
00:27:20,799 --> 00:27:27,039
I'm laughed at at court. I'm damned if
474
00:27:23,760 --> 00:27:28,880
I'm going to allow that pipsqueak
475
00:27:27,039 --> 00:27:31,279
to go to the guillotine for you.
476
00:27:28,880 --> 00:27:33,440
Exactly. Imagine the chatter if Sydney
477
00:27:31,279 --> 00:27:35,039
were to weep upon the scaffold. Sir
478
00:27:33,440 --> 00:27:37,279
Percy's mock for his cowardice had
479
00:27:35,039 --> 00:27:39,200
caught. And in France, the name of the
480
00:27:37,279 --> 00:27:40,960
pimpanel is diminishing by the hour. And
481
00:27:39,200 --> 00:27:41,840
I'm damned if I let him massac both my
482
00:27:40,960 --> 00:27:44,559
reputations.
483
00:27:41,840 --> 00:27:46,880
Ah, so it is vanity, pure and simple.
484
00:27:44,559 --> 00:27:49,679
I do not underestimate vanity. Without
485
00:27:46,880 --> 00:27:52,720
that vanity, there would be no Vasai, no
486
00:27:49,679 --> 00:27:54,799
Zadok the priest, no double knotted
487
00:27:52,720 --> 00:27:57,760
crevat. Now those are things worth dying
488
00:27:54,799 --> 00:27:59,679
for, just as I'm dying for my bed, dear
489
00:27:57,760 --> 00:28:01,440
friend.
490
00:27:59,679 --> 00:28:02,640
We will establish a plan in the morning.
491
00:28:01,440 --> 00:28:06,880
Very good.
492
00:28:02,640 --> 00:28:06,880
Good night, William. Good night, Py.
493
00:28:08,159 --> 00:28:13,960
Come into the wall. Catch your death out
494
00:28:10,960 --> 00:28:13,960
here.
495
00:28:18,080 --> 00:28:22,799
What unexpected pleasure? You must be
496
00:28:20,640 --> 00:28:25,200
cold and exhausted. An hour sitting
497
00:28:22,799 --> 00:28:27,520
outside my house in the freezing cold.
498
00:28:25,200 --> 00:28:29,760
More than two hours on the road. Little
499
00:28:27,520 --> 00:28:33,039
swim, a little climbing. What a
500
00:28:29,760 --> 00:28:36,559
undoubtable, if uh headstrong girl you
501
00:28:33,039 --> 00:28:38,640
are. I'm a woman and you are a devil.
502
00:28:36,559 --> 00:28:40,480
Here, you may change into your dry
503
00:28:38,640 --> 00:28:41,919
clothes at your leisure.
504
00:28:40,480 --> 00:28:44,919
When you have told me what it is you
505
00:28:41,919 --> 00:28:44,919
want
506
00:28:44,960 --> 00:28:48,440
to kill you.
507
00:28:49,120 --> 00:28:52,440
Help yourself.
508
00:29:04,880 --> 00:29:08,240
You may be more used to us alive.
509
00:29:06,799 --> 00:29:10,399
Use to us
510
00:29:08,240 --> 00:29:11,200
to my lord Sydney.
511
00:29:10,399 --> 00:29:13,679
Your Lord Sydney.
512
00:29:11,200 --> 00:29:16,240
Don't mock me, sir. Have a care not to
513
00:29:13,679 --> 00:29:18,080
forget I am still holding your pistol.
514
00:29:16,240 --> 00:29:19,440
You're going to France? Yes. To collect
515
00:29:18,080 --> 00:29:20,799
your blood money.
516
00:29:19,440 --> 00:29:23,600
What have I done? Prey, to make you
517
00:29:20,799 --> 00:29:26,480
think so ill of me. Perhaps I'm not as
518
00:29:23,600 --> 00:29:28,240
you imagine. You call me a coward, but
519
00:29:26,480 --> 00:29:28,799
do I tremble with death facing me across
520
00:29:28,240 --> 00:29:30,960
my table?
521
00:29:28,799 --> 00:29:33,120
You are the devil. You're brave only in
522
00:29:30,960 --> 00:29:34,880
the face of another's anguish.
523
00:29:33,120 --> 00:29:36,320
One man's valor is often another man's
524
00:29:34,880 --> 00:29:37,919
demise. Somebody has to lose.
525
00:29:36,320 --> 00:29:40,320
You see, you scoff at other people's
526
00:29:37,919 --> 00:29:42,559
pain. The scarlet Pimpaneler marks only
527
00:29:40,320 --> 00:29:43,440
his own adversity. He weeps at the
528
00:29:42,559 --> 00:29:44,559
sufferings of others.
529
00:29:43,440 --> 00:29:45,679
How do you know? You've met him but
530
00:29:44,559 --> 00:29:48,320
once.
531
00:29:45,679 --> 00:29:51,919
Twice. And the first time he saved my
532
00:29:48,320 --> 00:29:54,159
life. I know his worth in his eyes and
533
00:29:51,919 --> 00:29:57,039
in his deity. He is a great spirit. And
534
00:29:54,159 --> 00:30:00,080
you, Sir Percy, you're a traitor. You're
535
00:29:57,039 --> 00:30:02,720
a rogue and you're a liar.
536
00:30:00,080 --> 00:30:04,720
May I defend myself? Taking those three
537
00:30:02,720 --> 00:30:06,240
things in reverse order. When did I lie?
538
00:30:04,720 --> 00:30:07,600
The metal vest was a lie.
539
00:30:06,240 --> 00:30:09,360
The metal vest could have saved your
540
00:30:07,600 --> 00:30:11,919
precious lord from exile or the
541
00:30:09,360 --> 00:30:12,480
hangman's noose. Dueling is a capital
542
00:30:11,919 --> 00:30:14,000
offense.
543
00:30:12,480 --> 00:30:14,799
So you are not alive.
544
00:30:14,000 --> 00:30:15,520
Where are you going?
545
00:30:14,799 --> 00:30:19,600
To France.
546
00:30:15,520 --> 00:30:23,480
Why are you going there? The pause
547
00:30:19,600 --> 00:30:23,480
preceding the lie.
548
00:30:25,039 --> 00:30:28,880
I'm on a secret mission. And what
549
00:30:27,279 --> 00:30:30,960
mission is that? A
550
00:30:28,880 --> 00:30:33,919
secret embassy. Some tentative hands are
551
00:30:30,960 --> 00:30:36,720
reaching out for peace. I have
552
00:30:33,919 --> 00:30:37,440
I have been dispatched to make covert
553
00:30:36,720 --> 00:30:38,880
appreciation
554
00:30:37,440 --> 00:30:40,720
lies
555
00:30:38,880 --> 00:30:43,720
of what the powers in Paris have in
556
00:30:40,720 --> 00:30:43,720
mind.
557
00:30:44,880 --> 00:30:48,640
Then take me with you.
558
00:30:46,320 --> 00:30:50,080
But I'm a traitor. I'll surely hand you
559
00:30:48,640 --> 00:30:50,640
straight to your enemies for a few more
560
00:30:50,080 --> 00:30:51,600
pieces of silver.
561
00:30:50,640 --> 00:30:53,919
I'll take the chance.
562
00:30:51,600 --> 00:30:56,480
Why?
563
00:30:53,919 --> 00:30:58,799
To save my love.
564
00:30:56,480 --> 00:31:01,200
I have friends in Paris. So does he. The
565
00:30:58,799 --> 00:31:04,480
League of the Pimpanel. I'll find them
566
00:31:01,200 --> 00:31:06,080
and we will rescue him.
567
00:31:04,480 --> 00:31:09,840
Or I will die in the attempt.
568
00:31:06,080 --> 00:31:11,679
Child, this is not a game.
569
00:31:09,840 --> 00:31:12,240
You will stay here and return with the
570
00:31:11,679 --> 00:31:14,640
boat to England.
571
00:31:12,240 --> 00:31:16,799
I will jump off and swim. I'll catch the
572
00:31:14,640 --> 00:31:19,440
next boat. I'll fly if I have to. But
573
00:31:16,799 --> 00:31:21,200
nothing will keep me back. I owe him my
574
00:31:19,440 --> 00:31:24,320
life. And my life he will have.
575
00:31:21,200 --> 00:31:26,000
I am too tired for this nonsense.
576
00:31:24,320 --> 00:31:29,679
If you've quite decided against shooting
577
00:31:26,000 --> 00:31:31,440
me, I shall retire elsewhere.
578
00:31:29,679 --> 00:31:33,440
My bed is yours.
579
00:31:31,440 --> 00:31:38,200
Do you really think that I'm such a fool
580
00:31:33,440 --> 00:31:38,200
as to think that this is loaded?
581
00:31:39,100 --> 00:31:44,840
[Music]
582
00:31:42,530 --> 00:31:48,170
[Applause]
583
00:31:44,840 --> 00:31:48,170
[Music]
584
00:31:51,120 --> 00:31:56,120
there. Sleep well now.
585
00:31:58,620 --> 00:32:03,640
[Music]
586
00:32:08,710 --> 00:32:16,049
[Music]
587
00:32:12,700 --> 00:32:16,049
[Applause]
588
00:32:21,610 --> 00:32:24,710
[Applause]
589
00:32:28,320 --> 00:32:32,640
Huh? Where the devil have you been? The
590
00:32:30,559 --> 00:32:33,919
ship docked an hour ago. Sorry, old
591
00:32:32,640 --> 00:32:34,640
thing. Had to make some traveling
592
00:32:33,919 --> 00:32:39,000
arrangements.
593
00:32:34,640 --> 00:32:39,000
Why are you still dressed in yesterday?
594
00:32:42,000 --> 00:32:45,480
Who's the boy?
595
00:32:48,480 --> 00:32:51,679
Claudette.
596
00:32:50,159 --> 00:32:54,080
Rather a fine seat, wouldn't you say?
597
00:32:51,679 --> 00:32:55,840
Percy, I had no choice. The girl dropped
598
00:32:54,080 --> 00:32:57,039
in on me last night. I couldn't reveal
599
00:32:55,840 --> 00:32:58,799
myself to the pimpel.
600
00:32:57,039 --> 00:32:59,519
Well, I should instruct her to return on
601
00:32:58,799 --> 00:33:01,519
the daydream.
602
00:32:59,519 --> 00:33:04,399
No.
603
00:33:01,519 --> 00:33:06,880
Why not?
604
00:33:04,399 --> 00:33:08,640
Because she's devilish hard to instruct.
605
00:33:06,880 --> 00:33:10,640
How about she be such a tiger when her
606
00:33:08,640 --> 00:33:13,279
mother is like a jelly?
607
00:33:10,640 --> 00:33:15,039
Pretty chap. You can't go to Paris
608
00:33:13,279 --> 00:33:17,519
dressed as a Percy.
609
00:33:15,039 --> 00:33:19,840
Why not? I fancy it so brazen it might
610
00:33:17,519 --> 00:33:21,600
just work. Anyhow, the guards will be
611
00:33:19,840 --> 00:33:24,799
looking out for chaps disguises spice
612
00:33:21,600 --> 00:33:26,000
peddlers and such nonsense. Py, I fear
613
00:33:24,799 --> 00:33:28,240
for your sanity.
614
00:33:26,000 --> 00:33:29,679
Besides, they have the poopar now.
615
00:33:28,240 --> 00:33:32,679
Perhaps the guards have been given a
616
00:33:29,679 --> 00:33:32,679
holiday.
617
00:33:33,360 --> 00:33:35,830
Heat.
618
00:33:35,730 --> 00:33:38,310
[Applause]
619
00:33:35,830 --> 00:33:42,250
[Music]
620
00:33:38,310 --> 00:33:42,250
[Applause]
621
00:33:49,760 --> 00:33:52,760
Heat.
622
00:33:56,190 --> 00:34:04,700
[Music]
623
00:34:01,600 --> 00:34:04,700
[Applause]
624
00:34:04,730 --> 00:34:18,469
[Music]
625
00:34:16,500 --> 00:34:23,040
[Applause]
626
00:34:18,469 --> 00:34:25,359
[Music]
627
00:34:23,040 --> 00:34:26,960
Come out
628
00:34:25,359 --> 00:34:28,960
for another way to be committed. public
629
00:34:26,960 --> 00:34:31,200
safety. It's a secret mission from the
630
00:34:28,960 --> 00:34:32,639
British government. Can I see your
631
00:34:31,200 --> 00:34:34,000
official papers, please? That's the
632
00:34:32,639 --> 00:34:38,599
whole point. It's a secret mission.
633
00:34:34,000 --> 00:34:38,599
There are no papers. Just these.
634
00:34:43,610 --> 00:34:51,809
[Music]
635
00:34:55,520 --> 00:35:00,160
Get down.
636
00:34:56,639 --> 00:35:02,720
Hurry up. Citizen Road is expecting us.
637
00:35:00,160 --> 00:35:03,760
Get down.
638
00:35:02,720 --> 00:35:04,810
Come on. Stay calm,
639
00:35:03,760 --> 00:35:07,839
child.
640
00:35:04,810 --> 00:35:11,079
[Music]
641
00:35:07,839 --> 00:35:11,079
Damn it.
642
00:35:11,599 --> 00:35:15,680
Do forgive me.
643
00:35:14,390 --> 00:35:18,400
[Music]
644
00:35:15,680 --> 00:35:21,440
Get out of my way.
645
00:35:18,400 --> 00:35:24,240
I'm so sorry.
646
00:35:21,440 --> 00:35:26,400
Please let me help you. If you permit
647
00:35:24,240 --> 00:35:28,320
me,
648
00:35:26,400 --> 00:35:31,040
assemble the lead. For the love of God,
649
00:35:28,320 --> 00:35:35,359
find that woman behind. Run man. Put
650
00:35:31,040 --> 00:35:38,920
these in. You fool. The musket is empty.
651
00:35:35,359 --> 00:35:38,920
My back.
652
00:35:46,480 --> 00:35:52,920
Susan Rose, may I present a scarlet
653
00:35:49,920 --> 00:35:52,920
pimpel?
654
00:35:54,480 --> 00:35:59,200
Another one.
655
00:35:55,440 --> 00:36:01,040
Did he refer to me as the pimpel? Oh, I
656
00:35:59,200 --> 00:36:02,960
see it.
657
00:36:01,040 --> 00:36:04,720
Do not be fooled by appearances. This is
658
00:36:02,960 --> 00:36:06,720
a dangerous and desperate man.
659
00:36:04,720 --> 00:36:08,320
Oh, certainly desperate. The carriage
660
00:36:06,720 --> 00:36:09,839
journey has danced a mini wet with my
661
00:36:08,320 --> 00:36:11,599
intestines. Would you have a closet?
662
00:36:09,839 --> 00:36:13,280
Shut up.
663
00:36:11,599 --> 00:36:14,560
If we took this buffoon to the
664
00:36:13,280 --> 00:36:15,920
guillotine, the mob would have us up
665
00:36:14,560 --> 00:36:18,880
there with him in a tric.
666
00:36:15,920 --> 00:36:21,760
The guillotine? Oh, please. I shouldn't
667
00:36:18,880 --> 00:36:23,839
like that. I shouldn't like that at all.
668
00:36:21,760 --> 00:36:25,520
He's not what he seems. At least allow
669
00:36:23,839 --> 00:36:28,000
me to question him further.
670
00:36:25,520 --> 00:36:29,440
Citizen, are you mad? Is there anyone
671
00:36:28,000 --> 00:36:32,560
you wouldn't try to pass off to me as
672
00:36:29,440 --> 00:36:34,720
the pimpanel in order to save your neck?
673
00:36:32,560 --> 00:36:36,000
We have a signed confession from Lord
674
00:36:34,720 --> 00:36:38,480
Sydney accepting that he is the
675
00:36:36,000 --> 00:36:40,560
pimpanel. The crowd has seen his face
676
00:36:38,480 --> 00:36:44,079
and await his execution on Friday.
677
00:36:40,560 --> 00:36:46,320
Oh, I say poor Sydney. But imagine that
678
00:36:44,079 --> 00:36:48,160
young lad snatching all those people
679
00:36:46,320 --> 00:36:51,920
from underneath your noses by the
680
00:36:48,160 --> 00:36:53,599
thousands for years. We have po like
681
00:36:51,920 --> 00:36:55,200
Sydney.
682
00:36:53,599 --> 00:36:56,800
If you think Sydney's too young to die,
683
00:36:55,200 --> 00:36:58,560
perhaps you would allow yourself to be
684
00:36:56,800 --> 00:37:00,240
put in hisstead.
685
00:36:58,560 --> 00:37:02,400
Choose to go to the guillotine for
686
00:37:00,240 --> 00:37:04,480
somebody else. Your citizen friend is
687
00:37:02,400 --> 00:37:06,000
right. You are mad. Cut the little
688
00:37:04,480 --> 00:37:07,520
blight's head off. There's nothing in it
689
00:37:06,000 --> 00:37:08,880
anyway.
690
00:37:07,520 --> 00:37:11,680
What are you doing here?
691
00:37:08,880 --> 00:37:14,000
I sir, having heard about the peace and
692
00:37:11,680 --> 00:37:16,079
consiliation, I thought I'd come and
693
00:37:14,000 --> 00:37:18,880
restock my wine celler, visit my
694
00:37:16,079 --> 00:37:21,040
favorite. Season in London is so
695
00:37:18,880 --> 00:37:23,119
tragically dull. It's all sepia browns
696
00:37:21,040 --> 00:37:26,800
and hues of mullet and mulberry.
697
00:37:23,119 --> 00:37:29,280
Enough. I know this man.
698
00:37:26,800 --> 00:37:30,560
is Sir Percy Blakey, a friend of the
699
00:37:29,280 --> 00:37:33,440
Prince of Wales and known throughout
700
00:37:30,560 --> 00:37:37,280
Europe as a thop and a dandy.
701
00:37:33,440 --> 00:37:39,920
My apologies, Sir Percy, my stupid left
702
00:37:37,280 --> 00:37:43,680
tenant has made an error for which I am
703
00:37:39,920 --> 00:37:46,160
very sorry. Please forgive us. Now,
704
00:37:43,680 --> 00:37:48,240
Citizen Libac, I have an appointment at
705
00:37:46,160 --> 00:37:52,440
the Jacabin Club within an hour. So,
706
00:37:48,240 --> 00:37:52,440
kindly show Sir Percy.
707
00:38:05,599 --> 00:38:09,890
I'll be watching you. I do so love an
708
00:38:08,000 --> 00:38:20,960
audience.
709
00:38:09,890 --> 00:38:21,280
[Music]
710
00:38:20,960 --> 00:38:24,720
The
711
00:38:21,280 --> 00:38:24,720
traitorous swine.
712
00:38:29,050 --> 00:38:31,910
[Music]
713
00:38:30,630 --> 00:38:44,760
[Applause]
714
00:38:31,910 --> 00:38:44,760
[Music]
715
00:38:50,190 --> 00:38:54,640
[Music]
716
00:38:52,560 --> 00:38:56,320
What is it?
717
00:38:54,640 --> 00:38:59,280
Nana.
718
00:38:56,320 --> 00:39:03,180
Baby. Baby.
719
00:38:59,280 --> 00:39:10,920
Come on. We must go inside quickly.
720
00:39:03,180 --> 00:39:13,540
[Music]
721
00:39:10,920 --> 00:39:15,140
[Applause]
722
00:39:13,540 --> 00:39:16,880
[Music]
723
00:39:15,140 --> 00:39:18,640
[Applause]
724
00:39:16,880 --> 00:39:21,760
And obviously we need to get the young
725
00:39:18,640 --> 00:39:24,640
puppy out from Laful with two or three
726
00:39:21,760 --> 00:39:26,320
times the usual number of guards.
727
00:39:24,640 --> 00:39:30,400
They've been taking on five or more
728
00:39:26,320 --> 00:39:33,520
extra men a day. It's as if
729
00:39:30,400 --> 00:39:35,200
as if they've been waiting for you.
730
00:39:33,520 --> 00:39:36,240
Do you have any league members in there
731
00:39:35,200 --> 00:39:38,560
among their guards?
732
00:39:36,240 --> 00:39:42,160
I'm sorry, Percy. We should have. But
733
00:39:38,560 --> 00:39:44,160
it's not been easy. The league is
734
00:39:42,160 --> 00:39:45,680
Nasaka's really sucked at their will.
735
00:39:44,160 --> 00:39:47,520
They're scared. Percy,
736
00:39:45,680 --> 00:39:50,920
I understand.
737
00:39:47,520 --> 00:39:50,920
We'll just have
738
00:39:56,400 --> 00:40:02,079
a William.
739
00:39:58,400 --> 00:40:04,880
Nice of you to pop in.
740
00:40:02,079 --> 00:40:06,400
Take it from me, child. Don't throw your
741
00:40:04,880 --> 00:40:08,400
life away for the sake of a man.
742
00:40:06,400 --> 00:40:12,160
Don't interfere, nanny. You don't
743
00:40:08,400 --> 00:40:13,520
understand. We were dead. He saved us.
744
00:40:12,160 --> 00:40:14,880
And now he's in trouble. I could do
745
00:40:13,520 --> 00:40:16,320
nothing but help him.
746
00:40:14,880 --> 00:40:19,040
But you don't understand.
747
00:40:16,320 --> 00:40:22,240
Enough, nanny. I'm not doing anything
748
00:40:19,040 --> 00:40:26,560
dangerous. Just getting information.
749
00:40:22,240 --> 00:40:28,720
You promise? Nothing dangerous.
750
00:40:26,560 --> 00:40:31,680
I promise.
751
00:40:28,720 --> 00:40:35,359
Very well. But don't ask me to cut your
752
00:40:31,680 --> 00:40:39,000
hair. We'll put it under a hat. And I
753
00:40:35,359 --> 00:40:39,000
have the very one.
754
00:41:00,000 --> 00:41:13,149
Jesus.
755
00:41:01,980 --> 00:41:13,149
[Music]
756
00:41:13,520 --> 00:41:41,440
Don't do that.
757
00:41:16,970 --> 00:41:41,440
[Music]
758
00:41:42,319 --> 00:41:47,880
Where are they? Where have they all
759
00:41:44,880 --> 00:41:47,880
gone?
760
00:41:53,920 --> 00:41:58,400
Are they all dead? Let
761
00:41:55,839 --> 00:42:00,079
us say that none of them are as tall as
762
00:41:58,400 --> 00:42:01,920
they once were.
763
00:42:00,079 --> 00:42:05,760
The children too.
764
00:42:01,920 --> 00:42:07,440
Children first, parents watching,
765
00:42:05,760 --> 00:42:09,839
so that they can understand what it was
766
00:42:07,440 --> 00:42:12,240
like as we watched our children die of
767
00:42:09,839 --> 00:42:14,880
hunger in front of us.
768
00:42:12,240 --> 00:42:17,760
powerless to help. Manicalled by
769
00:42:14,880 --> 00:42:21,119
poverty, class,
770
00:42:17,760 --> 00:42:25,319
an accident of birth.
771
00:42:21,119 --> 00:42:25,319
Some more company for you.
772
00:42:38,400 --> 00:42:44,160
Hey, I said I want every man awake and
773
00:42:40,319 --> 00:42:45,839
alert every minute of the day and night.
774
00:42:44,160 --> 00:42:47,359
Where are those extra men that I asked
775
00:42:45,839 --> 00:42:51,880
for?
776
00:42:47,359 --> 00:42:51,880
We're taking them on as fast as we can.
777
00:42:54,260 --> 00:43:04,480
[Music]
778
00:43:01,359 --> 00:43:06,560
So, you want to join the army boy? Mhm.
779
00:43:04,480 --> 00:43:08,640
Yes.
780
00:43:06,560 --> 00:43:10,480
You'll be doing 8hour watches, one on,
781
00:43:08,640 --> 00:43:13,280
one off,
782
00:43:10,480 --> 00:43:15,359
one day off every two weeks, two levers
783
00:43:13,280 --> 00:43:17,200
a week, two loaves of bread, and half a
784
00:43:15,359 --> 00:43:20,319
liter of wine a day. Do you understand?
785
00:43:17,200 --> 00:43:23,760
Yes, Sergeant.
786
00:43:20,319 --> 00:43:25,760
Any experience of guard work?
787
00:43:23,760 --> 00:43:26,560
Yeah, I was at Chateau Bida several
788
00:43:25,760 --> 00:43:28,880
months.
789
00:43:26,560 --> 00:43:31,200
Not a great accommodation since all the
790
00:43:28,880 --> 00:43:33,440
prisoners escaped.
791
00:43:31,200 --> 00:43:35,680
Not while I was on duty.
792
00:43:33,440 --> 00:43:36,480
And you are familiar with both pistol
793
00:43:35,680 --> 00:43:39,040
and sword?
794
00:43:36,480 --> 00:43:41,200
Familiar with pistol and sword?
795
00:43:39,040 --> 00:43:43,440
But not
796
00:43:41,200 --> 00:43:45,359
with a razor.
797
00:43:43,440 --> 00:43:46,880
I am but 17.
798
00:43:45,359 --> 00:43:47,680
Remove your hat when you're addressing
799
00:43:46,880 --> 00:43:48,880
an officer.
800
00:43:47,680 --> 00:43:52,359
I think perhaps I'm not suited.
801
00:43:48,880 --> 00:43:52,359
Remove your hat.
802
00:43:52,640 --> 00:43:59,400
Who are you?
803
00:43:56,000 --> 00:43:59,400
She is Claudet.
804
00:44:00,079 --> 00:44:05,599
I am. And who are you?
805
00:44:03,599 --> 00:44:10,160
Me?
806
00:44:05,599 --> 00:44:13,440
Well, I am nobody. Your lady ship.
807
00:44:10,160 --> 00:44:14,240
My my better and better.
808
00:44:13,440 --> 00:44:14,880
Lock her up.
809
00:44:14,240 --> 00:44:16,319
Come on, you.
810
00:44:14,880 --> 00:44:18,560
And find her something more suitable to
811
00:44:16,319 --> 00:44:20,540
wear to meet citizen roads.
812
00:44:18,560 --> 00:44:58,540
Move.
813
00:44:20,540 --> 00:44:58,540
[Music]
814
00:45:00,800 --> 00:45:08,440
There must be a way.
815
00:45:04,480 --> 00:45:08,440
Every problem has a key.
816
00:45:09,440 --> 00:45:13,359
They've got the girl, Claudette.
817
00:45:11,280 --> 00:45:15,440
What? They were talking in the bakery
818
00:45:13,359 --> 00:45:17,040
this morning. Apparently, she just
819
00:45:15,440 --> 00:45:20,160
walked into a force trying to get taken
820
00:45:17,040 --> 00:45:23,200
on as a guard.
821
00:45:20,160 --> 00:45:27,720
Stupid girl.
822
00:45:23,200 --> 00:45:40,869
She's due in the pale deis in an hour.
823
00:45:27,720 --> 00:45:40,869
[Music]
824
00:45:43,440 --> 00:45:46,440
Heat.
825
00:45:58,160 --> 00:46:01,160
Heat.
826
00:46:01,840 --> 00:46:07,680
[Music]
827
00:46:05,680 --> 00:46:07,680
Heat up
828
00:46:17,610 --> 00:46:23,420
[Applause]
829
00:46:23,030 --> 00:46:25,920
[Music]
830
00:46:23,420 --> 00:46:27,660
[Applause]
831
00:46:25,920 --> 00:46:35,570
here.
832
00:46:27,660 --> 00:46:35,570
[Applause]
833
00:46:42,160 --> 00:46:48,119
Let go.
834
00:46:44,240 --> 00:46:48,119
Let go. You
835
00:46:49,760 --> 00:46:54,079
silence. I will deal with this.
836
00:46:52,140 --> 00:46:57,359
[Music]
837
00:46:54,079 --> 00:46:58,800
My sister, she hates the aristocrats.
838
00:46:57,359 --> 00:47:00,160
Don't worry about it. Don't tell me what
839
00:46:58,800 --> 00:47:02,160
to worry about.
840
00:47:00,160 --> 00:47:04,000
[Music]
841
00:47:02,160 --> 00:47:05,839
One imprudent move from you and your
842
00:47:04,000 --> 00:47:07,920
prospects of fatherhood will be blasted
843
00:47:05,839 --> 00:47:08,880
to Bordeaux.
844
00:47:07,920 --> 00:47:10,000
What's going on?
845
00:47:08,880 --> 00:47:12,000
Nothing.
846
00:47:10,000 --> 00:47:16,280
Nothing. Oh, come on then.
847
00:47:12,000 --> 00:47:16,280
Turn around very slowly.
848
00:47:17,359 --> 00:47:24,160
Feel that.
849
00:47:20,400 --> 00:47:28,319
Good. Now stand still. Slightest
850
00:47:24,160 --> 00:47:30,800
movement. I fire. Understood.
851
00:47:28,319 --> 00:47:34,359
Will you come on?
852
00:47:30,800 --> 00:47:34,359
And you float.
853
00:47:35,040 --> 00:47:39,720
What?
854
00:47:36,720 --> 00:47:39,720
What?
855
00:47:42,700 --> 00:47:45,440
[Applause]
856
00:47:44,560 --> 00:47:50,280
Drunk boy.
857
00:47:45,440 --> 00:47:53,359
No. A man with a white face.
858
00:47:50,280 --> 00:47:53,359
[Music]
859
00:47:55,420 --> 00:47:58,709
[Music]
860
00:48:04,240 --> 00:48:09,280
I was her wet nurse.
861
00:48:07,119 --> 00:48:11,760
She is the best and bravest child who
862
00:48:09,280 --> 00:48:15,240
ever walked this earth.
863
00:48:11,760 --> 00:48:15,240
She does not.
864
00:48:15,839 --> 00:48:19,920
Don't be afraid, sister. You're amongst
865
00:48:18,240 --> 00:48:22,240
friends.
866
00:48:19,920 --> 00:48:24,960
We know Claudette.
867
00:48:22,240 --> 00:48:26,880
You say you were her nurse, her nanny,
868
00:48:24,960 --> 00:48:28,240
and that you lived with the Baron and
869
00:48:26,880 --> 00:48:31,599
Baronessa Bidoir.
870
00:48:28,240 --> 00:48:34,160
I've said too much.
871
00:48:31,599 --> 00:48:36,640
Forgive our appearance. It's not idle
872
00:48:34,160 --> 00:48:39,200
fancy, I assure you. Our lives are not
873
00:48:36,640 --> 00:48:42,200
worth a sue in the city.
874
00:48:39,200 --> 00:48:42,200
We
875
00:48:42,480 --> 00:48:48,680
are members of the League of Pimpanel.
876
00:48:45,680 --> 00:48:48,680
Madame,
877
00:48:52,720 --> 00:48:55,760
you are a great man.
878
00:48:54,400 --> 00:48:58,400
I have a great cause.
879
00:48:55,760 --> 00:49:02,520
Not least in helping me save Claudette.
880
00:48:58,400 --> 00:49:02,520
If we only knew how
881
00:49:03,359 --> 00:49:08,839
what? What? Madame, you must trust us.
882
00:49:10,250 --> 00:49:14,780
[Music]
883
00:49:16,720 --> 00:49:20,800
She is not the child of the Brits.
884
00:49:19,280 --> 00:49:23,440
That does not surprise me.
885
00:49:20,800 --> 00:49:25,920
I have more that will.
886
00:49:23,440 --> 00:49:28,800
She is my child.
887
00:49:25,920 --> 00:49:33,000
My mother worked for the baron.
888
00:49:28,800 --> 00:49:33,000
They agreed to take her as theirs.
889
00:49:33,119 --> 00:49:38,520
You cannot perhaps know what it is like
890
00:49:34,800 --> 00:49:38,520
to let your child go.
891
00:49:39,280 --> 00:49:44,000
But they took me on as wet nurse.
892
00:49:42,079 --> 00:49:46,240
From a place of despair, I found myself
893
00:49:44,000 --> 00:49:48,640
in paradise.
894
00:49:46,240 --> 00:49:51,839
They were kind. My child flourished and
895
00:49:48,640 --> 00:49:54,720
became a lady. A little wild perhaps,
896
00:49:51,839 --> 00:49:56,240
but a fine lady nonetheless.
897
00:49:54,720 --> 00:49:58,960
And the father,
898
00:49:56,240 --> 00:50:01,359
oh, ambitious,
899
00:49:58,960 --> 00:50:03,119
strong-minded.
900
00:50:01,359 --> 00:50:05,680
He seemed the very embodiment of this
901
00:50:03,119 --> 00:50:08,240
country's salvation.
902
00:50:05,680 --> 00:50:11,920
I could not let my petty concerns hold
903
00:50:08,240 --> 00:50:14,400
him back. We were both so young.
904
00:50:11,920 --> 00:50:16,000
So I slipped away and never told him
905
00:50:14,400 --> 00:50:17,359
there was a child.
906
00:50:16,000 --> 00:50:20,160
Oh my.
907
00:50:17,359 --> 00:50:23,119
He became a brilliant lawyer in the town
908
00:50:20,160 --> 00:50:25,359
nearby in harass.
909
00:50:23,119 --> 00:50:26,720
So honest was he they called him the
910
00:50:25,359 --> 00:50:29,119
incorruptible.
911
00:50:26,720 --> 00:50:32,160
Ropes spear.
912
00:50:29,119 --> 00:50:34,880
But power corrupted him soon enough. I
913
00:50:32,160 --> 00:50:38,079
cannot recognize him as the man I loved.
914
00:50:34,880 --> 00:50:40,559
Claudette is the daughter of Robear.
915
00:50:38,079 --> 00:50:42,880
She does not know. Indeed, she must
916
00:50:40,559 --> 00:50:45,119
never know. I must have your word.
917
00:50:42,880 --> 00:50:48,680
And you have it, madame.
918
00:50:45,119 --> 00:50:48,680
We have our key.
919
00:50:50,590 --> 00:50:53,809
[Music]
920
00:50:54,400 --> 00:50:58,720
I came to rescue the scarlet pimper. I
921
00:50:57,119 --> 00:51:01,520
owe him my life.
922
00:50:58,720 --> 00:51:03,520
Then I shall help you settle that debt.
923
00:51:01,520 --> 00:51:06,000
On Friday, you and Lord Sydney will be
924
00:51:03,520 --> 00:51:07,680
united with the blessing of Monsu
925
00:51:06,000 --> 00:51:09,440
Gillotine.
926
00:51:07,680 --> 00:51:11,520
Two more spoiled children choking to
927
00:51:09,440 --> 00:51:13,200
death on their silver spoons.
928
00:51:11,520 --> 00:51:14,000
My parents helped pay for your
929
00:51:13,200 --> 00:51:16,079
education.
930
00:51:14,000 --> 00:51:17,839
Nonsense. Your parents gorged themselves
931
00:51:16,079 --> 00:51:19,599
in their ivory tower while the people of
932
00:51:17,839 --> 00:51:21,839
Ara starved in the street.
933
00:51:19,599 --> 00:51:22,880
They were fair. They helped the poor,
934
00:51:21,839 --> 00:51:25,040
the hungry, the needy.
935
00:51:22,880 --> 00:51:27,520
Your parents had shoes for every hour of
936
00:51:25,040 --> 00:51:29,359
every day of every week while the rest
937
00:51:27,520 --> 00:51:31,200
of us went barefoot.
938
00:51:29,359 --> 00:51:33,200
I suppose it is at present your
939
00:51:31,200 --> 00:51:35,680
privilege to write history how you will.
940
00:51:33,200 --> 00:51:38,720
But a time will come when your story
941
00:51:35,680 --> 00:51:40,720
will be confined to a small, dark,
942
00:51:38,720 --> 00:51:44,280
shameful chapter in the annals of our
943
00:51:40,720 --> 00:51:44,280
betrayed people.
944
00:51:45,200 --> 00:51:51,599
Such a talentful words
945
00:51:49,200 --> 00:51:53,680
and so few breaths left on which to form
946
00:51:51,599 --> 00:51:55,359
them.
947
00:51:53,680 --> 00:51:57,119
I have more important things to concern
948
00:51:55,359 --> 00:52:01,319
me than the lives of a few puffed up
949
00:51:57,119 --> 00:52:01,319
parasites. Take her to the court.
950
00:52:02,319 --> 00:52:05,720
Liver sac.
951
00:52:10,319 --> 00:52:15,920
I'm strangely content. We have a
952
00:52:12,960 --> 00:52:19,440
spectacle for the people. I've decided
953
00:52:15,920 --> 00:52:21,119
to hold the executions at Leon lead.
954
00:52:19,440 --> 00:52:23,680
Both the girl and Lord Sydney as the
955
00:52:21,119 --> 00:52:26,480
pimpanel
956
00:52:23,680 --> 00:52:29,480
people of Paris will have a double
957
00:52:26,480 --> 00:52:29,480
header.
958
00:52:29,599 --> 00:52:35,160
Somebody has to run this country and
959
00:52:31,440 --> 00:52:45,440
confront the realities of life.
960
00:52:35,160 --> 00:52:48,240
[Music]
961
00:52:45,440 --> 00:52:50,000
Well, madam, can you save the Scarlet
962
00:52:48,240 --> 00:52:51,520
Pimpanel now?
963
00:52:50,000 --> 00:52:54,079
My faith in him will not be shaken by
964
00:52:51,520 --> 00:52:56,480
the likes of you or that monster, your
965
00:52:54,079 --> 00:53:00,000
master. So, your encounter with Citizen
966
00:52:56,480 --> 00:53:01,760
Robier did not impress you, my lady.
967
00:53:00,000 --> 00:53:03,839
Never mind.
968
00:53:01,760 --> 00:53:08,640
You'll have plenty of time to defend
969
00:53:03,839 --> 00:53:09,599
yourself in court before your execution.
970
00:53:08,640 --> 00:53:10,880
Who the devil are you?
971
00:53:09,599 --> 00:53:12,960
Pastries, hell, sir.
972
00:53:10,880 --> 00:53:15,200
Pastries? I never ordered any pastries.
973
00:53:12,960 --> 00:53:16,160
Susan Rose here, sir. Victoria, sweet
974
00:53:15,200 --> 00:53:19,920
tooth.
975
00:53:16,160 --> 00:53:22,880
Very well. Let him through.
976
00:53:19,920 --> 00:53:26,120
Hurry up.
977
00:53:22,880 --> 00:53:31,680
Do not fear. The hell is at hand?
978
00:53:26,120 --> 00:53:34,880
[Music]
979
00:53:31,680 --> 00:53:38,680
Delicious pastries.
980
00:53:34,880 --> 00:53:38,680
Help us out. Thank you.
981
00:53:39,730 --> 00:53:53,450
[Music]
982
00:53:54,160 --> 00:53:58,559
You let him in.
983
00:53:57,119 --> 00:54:00,270
Go away. I'm very busy.
984
00:53:58,559 --> 00:54:02,000
What a sound.
985
00:54:00,270 --> 00:54:03,920
[Music]
986
00:54:02,000 --> 00:54:05,119
Excuse me, citizen. This man said he had
987
00:54:03,920 --> 00:54:10,280
some pastries for you.
988
00:54:05,119 --> 00:54:10,280
I can see that. Leave us.
989
00:54:16,640 --> 00:54:23,280
Who are you? A humble wayside flower and
990
00:54:20,240 --> 00:54:25,040
a galas aventis. A cure for distemper
991
00:54:23,280 --> 00:54:29,960
and a purgative tending to promote a
992
00:54:25,040 --> 00:54:29,960
looseness of the boughels. Pimpanel.
993
00:54:30,040 --> 00:54:42,119
[Music]
994
00:54:38,640 --> 00:54:42,119
The real one.
995
00:54:42,880 --> 00:54:47,359
Committee of Public Safety. Not wholly
996
00:54:45,280 --> 00:54:51,920
successful, citizen. Most of the public
997
00:54:47,359 --> 00:54:54,559
are particularly unsafe. Dead even
998
00:54:51,920 --> 00:54:57,040
your masterly dire tribe. Principles of
999
00:54:54,559 --> 00:54:59,599
political morality. I've read it. It's
1000
00:54:57,040 --> 00:55:01,440
hilarious. To be lectured on morality by
1001
00:54:59,599 --> 00:55:02,480
the devil.
1002
00:55:01,440 --> 00:55:05,599
What do you want?
1003
00:55:02,480 --> 00:55:07,359
Your blood. Not to take it, but to spare
1004
00:55:05,599 --> 00:55:09,200
it.
1005
00:55:07,359 --> 00:55:12,640
Many years ago, when you were young and
1006
00:55:09,200 --> 00:55:14,240
partly briefly human and indulging in
1007
00:55:12,640 --> 00:55:15,760
what I take to be a fleeting flirtation
1008
00:55:14,240 --> 00:55:19,200
with those of the opposite sex, you knew
1009
00:55:15,760 --> 00:55:21,440
a woman, Martha Delier.
1010
00:55:19,200 --> 00:55:23,440
What fever drove her into the arms of an
1011
00:55:21,440 --> 00:55:25,760
arachnid such as you, one can only
1012
00:55:23,440 --> 00:55:29,359
imagine in the darkest of dreams. But
1013
00:55:25,760 --> 00:55:33,200
that unfortunate union bore fruit.
1014
00:55:29,359 --> 00:55:35,920
What a girl taken in by a kindly and
1015
00:55:33,200 --> 00:55:37,520
barren couple who lived nearby.
1016
00:55:35,920 --> 00:55:39,520
That child took the name of her new
1017
00:55:37,520 --> 00:55:42,559
parents. She became known as Claudet de
1018
00:55:39,520 --> 00:55:46,839
Bridoir. The child whose head you so
1019
00:55:42,559 --> 00:55:46,839
eagerly intend to remove.
1020
00:55:48,960 --> 00:55:55,400
This is ridiculous. I don't believe you.
1021
00:55:51,119 --> 00:55:55,400
Your loss, not mine.
1022
00:55:55,500 --> 00:56:06,010
[Music]
1023
00:56:07,440 --> 00:56:14,319
Gods. Gods. What is it, citizen?
1024
00:56:11,600 --> 00:56:16,720
[Music]
1025
00:56:14,319 --> 00:56:20,280
Nothing.
1026
00:56:16,720 --> 00:56:20,280
Nothing. Go away.
1027
00:56:24,640 --> 00:56:27,640
Escaping
1028
00:56:29,340 --> 00:56:32,429
[Applause]
1029
00:56:32,559 --> 00:56:36,880
from legal custody,
1030
00:56:34,960 --> 00:56:39,880
conspiracy to affect the escape of
1031
00:56:36,880 --> 00:56:39,880
others,
1032
00:56:40,799 --> 00:56:44,640
treason
1033
00:56:42,319 --> 00:56:49,280
and treasury
1034
00:56:44,640 --> 00:56:53,280
showing you to be an enemy of the state.
1035
00:56:49,280 --> 00:56:54,799
I do not acknowledge this court. You are
1036
00:56:53,280 --> 00:56:56,680
a mother of murderers.
1037
00:56:54,799 --> 00:57:10,070
An enemy of the revolution.
1038
00:56:56,680 --> 00:57:10,070
[Applause]
1039
00:57:21,760 --> 00:57:26,280
She is the daughter of Rob.
1040
00:57:23,280 --> 00:57:26,280
What?
1041
00:57:32,559 --> 00:57:36,240
Yes,
1042
00:57:34,400 --> 00:57:39,359
you
1043
00:57:36,240 --> 00:57:42,960
and your kind have the blood of
1044
00:57:39,359 --> 00:57:46,480
generations on your hands.
1045
00:57:42,960 --> 00:57:49,280
Your greed and rapaceiousness
1046
00:57:46,480 --> 00:57:52,160
has stolen the bread
1047
00:57:49,280 --> 00:57:54,880
from the mouths of babes.
1048
00:57:52,160 --> 00:57:59,280
Bodies racked with disease and hunger
1049
00:57:54,880 --> 00:58:02,520
cried out in anguish. And you feasted on
1050
00:57:59,280 --> 00:58:02,520
their pain.
1051
00:58:05,280 --> 00:58:12,400
You paid him.
1052
00:58:08,400 --> 00:58:14,559
I spawn of deaths and I demand your
1053
00:58:12,400 --> 00:58:17,040
blood in payment of your debt to the
1054
00:58:14,559 --> 00:58:20,839
nation.
1055
00:58:17,040 --> 00:58:20,839
I demand death.
1056
00:58:30,000 --> 00:58:34,359
I will speak on her behalf.
1057
00:58:39,359 --> 00:58:45,040
Citizens, my god, you're right. This is
1058
00:58:42,160 --> 00:58:47,760
a court of law.
1059
00:58:45,040 --> 00:58:50,640
Justice must be done and seen to be
1060
00:58:47,760 --> 00:58:53,280
done.
1061
00:58:50,640 --> 00:58:57,599
Young woman, how old?
1062
00:58:53,280 --> 00:59:00,079
I spit on your soul to mock, to pretend
1063
00:58:57,599 --> 00:59:00,799
to defend when in truth you slav for my
1064
00:59:00,079 --> 00:59:02,640
death.
1065
00:59:00,799 --> 00:59:06,319
Cooperate for the love of God.
1066
00:59:02,640 --> 00:59:09,760
I thought that you'd abolished God.
1067
00:59:06,319 --> 00:59:13,200
Now is the time to move. We have him.
1068
00:59:09,760 --> 00:59:15,680
I can save you, but I need your help.
1069
00:59:13,200 --> 00:59:18,960
I have said to you before,
1070
00:59:15,680 --> 00:59:22,799
our revolution is worthless if all it
1071
00:59:18,960 --> 00:59:28,640
offers is butchery and terror.
1072
00:59:22,799 --> 00:59:31,599
We must replace tyranny with justice.
1073
00:59:28,640 --> 00:59:36,680
You've also said, citizen robes, in your
1074
00:59:31,599 --> 00:59:36,680
principles of political morality,
1075
00:59:37,040 --> 00:59:44,319
without terror,
1076
00:59:39,359 --> 00:59:46,880
virtue is impotent. Yes.
1077
00:59:44,319 --> 00:59:49,760
Do I not say in that same paper, it is
1078
00:59:46,880 --> 00:59:52,400
better to spare the lives of a hundred
1079
00:59:49,760 --> 00:59:56,000
guilty people than to sacrifice one
1080
00:59:52,400 --> 00:59:58,160
innocent? You have also said, "Let him
1081
00:59:56,000 --> 01:00:02,720
beware who suffers the dangerous
1082
00:59:58,160 --> 01:00:05,599
intrigger to escape. She is the spawn of
1083
01:00:02,720 --> 01:00:07,599
the oppressor."
1084
01:00:05,599 --> 01:00:10,880
Her death
1085
01:00:07,599 --> 01:00:12,880
will purify our revolution.
1086
01:00:10,880 --> 01:00:15,040
Read the next passage.
1087
01:00:12,880 --> 01:00:17,440
Be merciful to innocents. Pardon the
1088
01:00:15,040 --> 01:00:20,559
unfortunate. Show compassion.
1089
01:00:17,440 --> 01:00:21,839
She is neither innocent nor unfortunate.
1090
01:00:20,559 --> 01:00:24,079
Her fat parents
1091
01:00:21,839 --> 01:00:26,240
children cannot be blamed for the crimes
1092
01:00:24,079 --> 01:00:29,200
of their parents.
1093
01:00:26,240 --> 01:00:32,160
We are all the children of France. Must
1094
01:00:29,200 --> 01:00:33,040
we all be prosecuted for the crimes that
1095
01:00:32,160 --> 01:00:35,440
went before?
1096
01:00:33,040 --> 01:00:38,160
The spring of government during
1097
01:00:35,440 --> 01:00:40,240
revolution is virtue combined with
1098
01:00:38,160 --> 01:00:42,240
terror. She needs only to condemn the
1099
01:00:40,240 --> 01:00:44,559
ways of her parents to be forgiven,
1100
01:00:42,240 --> 01:00:47,559
conquered by terror the enemies of
1101
01:00:44,559 --> 01:00:47,559
liberty.
1102
01:00:48,079 --> 01:00:52,480
Do you condemn the corruption of the
1103
01:00:50,000 --> 01:00:53,359
royalists?
1104
01:00:52,480 --> 01:00:56,000
Please.
1105
01:00:53,359 --> 01:00:59,760
I condemn you all.
1106
01:00:56,000 --> 01:01:02,880
My parents are good, blameless people.
1107
01:00:59,760 --> 01:01:06,599
You're all mad. Your revolution is a
1108
01:01:02,880 --> 01:01:06,599
crime against humanity.
1109
01:01:12,559 --> 01:01:20,079
Death to all abusers of liberty and
1110
01:01:16,160 --> 01:01:22,160
revolution. By her own words, she is
1111
01:01:20,079 --> 01:01:24,140
condemned.
1112
01:01:22,160 --> 01:01:24,760
Take her away.
1113
01:01:24,140 --> 01:01:27,880
[Music]
1114
01:01:24,760 --> 01:01:32,689
[Applause]
1115
01:01:27,880 --> 01:01:32,689
[Music]
1116
01:01:34,910 --> 01:01:38,640
[Applause]
1117
01:01:35,850 --> 01:01:42,599
[Music]
1118
01:01:38,640 --> 01:01:42,599
She needs to be going.
1119
01:01:43,560 --> 01:01:52,789
[Music]
1120
01:01:49,510 --> 01:01:52,789
[Applause]
1121
01:01:53,060 --> 01:02:00,180
[Music]
1122
01:01:59,590 --> 01:02:11,070
[Applause]
1123
01:02:00,180 --> 01:02:11,070
[Music]
1124
01:02:13,670 --> 01:02:21,289
[Applause]
1125
01:02:14,880 --> 01:02:21,289
[Music]
1126
01:02:26,160 --> 01:02:28,559
Okay.
1127
01:02:28,640 --> 01:02:32,880
What? Who are you?
1128
01:02:30,720 --> 01:02:35,880
I told you so.
1129
01:02:32,880 --> 01:02:35,880
What?
1130
01:02:36,240 --> 01:02:39,799
You
1131
01:02:36,799 --> 01:02:39,799
messac
1132
01:02:42,000 --> 01:02:44,400
the immigrate. He attacked me when I
1133
01:02:44,079 --> 01:02:46,160
tried.
1134
01:02:44,400 --> 01:02:48,000
When you became intoxicated with the
1135
01:02:46,160 --> 01:02:51,000
unfamiliar liquor of sentiment, my
1136
01:02:48,000 --> 01:02:51,000
friend,
1137
01:02:52,160 --> 01:02:55,599
Claudette, the girl, where is she?
1138
01:02:53,760 --> 01:02:57,920
She's on the dark and slippery path to
1139
01:02:55,599 --> 01:03:01,599
death. like so many thousands before her
1140
01:02:57,920 --> 01:03:03,839
who found themselves in your hands.
1141
01:03:01,599 --> 01:03:04,880
Lost and found
1142
01:03:03,839 --> 01:03:08,119
lost again.
1143
01:03:04,880 --> 01:03:08,119
Not necessarily.
1144
01:03:08,799 --> 01:03:11,799
Listen,
1145
01:03:12,720 --> 01:03:16,280
I have a plan.
1146
01:03:17,280 --> 01:03:22,160
[Music]
1147
01:03:20,960 --> 01:03:25,640
What the?
1148
01:03:22,160 --> 01:03:28,969
No time for chatter here. Put these on.
1149
01:03:25,640 --> 01:03:28,969
[Music]
1150
01:03:36,240 --> 01:03:39,440
catch. But I can't find
1151
01:03:38,240 --> 01:03:40,480
You need to find the girl.
1152
01:03:39,440 --> 01:03:41,280
The Which girl?
1153
01:03:40,480 --> 01:03:44,280
Claudette.
1154
01:03:41,280 --> 01:03:44,280
Claudette.
1155
01:03:44,390 --> 01:03:49,120
[Music]
1156
01:03:51,359 --> 01:03:56,319
[ __ ] is here?
1157
01:03:52,400 --> 01:03:58,720
Yes. Why? She came to rescue you.
1158
01:03:56,319 --> 01:04:01,920
Oh, my dear sweet love.
1159
01:03:58,720 --> 01:04:02,319
Come on. Where is she? Which cell is she
1160
01:04:01,920 --> 01:04:05,200
in?
1161
01:04:02,319 --> 01:04:07,760
Look out.
1162
01:04:05,200 --> 01:04:11,480
I see. Stay here.
1163
01:04:07,760 --> 01:04:11,480
But where are you going?
1164
01:04:12,559 --> 01:04:15,280
Which cell is the guardian?
1165
01:04:14,240 --> 01:04:16,960
Last one on the left.
1166
01:04:15,280 --> 01:04:20,289
Give me the keys.
1167
01:04:16,960 --> 01:04:20,289
[Music]
1168
01:04:20,720 --> 01:04:26,980
City is what I need.
1169
01:04:24,319 --> 01:04:28,559
Where is she? That way.
1170
01:04:26,980 --> 01:04:34,839
[Music]
1171
01:04:28,559 --> 01:04:34,839
Deal with them. Me. Do it. Hung Godard.
1172
01:04:35,580 --> 01:04:39,280
[Music]
1173
01:04:37,359 --> 01:04:41,280
I say that was easy.
1174
01:04:39,280 --> 01:04:44,319
Leave him.
1175
01:04:41,280 --> 01:04:46,240
This way. Come on. If your prisoners
1176
01:04:44,319 --> 01:04:49,280
want us quieten them up, they will give
1177
01:04:46,240 --> 01:04:50,720
me France as well. He stayed loyal to
1178
01:04:49,280 --> 01:04:52,480
me.
1179
01:04:50,720 --> 01:04:55,359
What the
1180
01:04:52,480 --> 01:04:57,039
what the devil is going on?
1181
01:04:55,359 --> 01:04:58,720
Where is Sydney?
1182
01:04:57,039 --> 01:04:59,440
Citizen, we've been massacred by the
1183
01:04:58,720 --> 01:05:01,440
Pimpanel.
1184
01:04:59,440 --> 01:05:03,359
What? What are you grinning at, you
1185
01:05:01,440 --> 01:05:05,680
idiot? Are you mad?
1186
01:05:03,359 --> 01:05:07,359
We were ordered by by Citizen Rob to
1187
01:05:05,680 --> 01:05:08,400
allow the Pimpanel to pass unhindered.
1188
01:05:07,359 --> 01:05:10,160
What?
1189
01:05:08,400 --> 01:05:10,640
A matter of supreme national importance,
1190
01:05:10,160 --> 01:05:13,200
he said.
1191
01:05:10,640 --> 01:05:14,960
Shut up. There's been a mistake. I want
1192
01:05:13,200 --> 01:05:15,760
them captured or killed. And which way
1193
01:05:14,960 --> 01:05:16,880
did they go?
1194
01:05:15,760 --> 01:05:19,690
To the girl.
1195
01:05:16,880 --> 01:05:20,960
Come on. Follow me.
1196
01:05:19,690 --> 01:05:24,480
[Applause]
1197
01:05:20,960 --> 01:05:26,480
Which one is it for heaven's sake?
1198
01:05:24,480 --> 01:05:28,400
My Lord Sydney,
1199
01:05:26,480 --> 01:05:30,799
I never doubted you would come.
1200
01:05:28,400 --> 01:05:32,000
My love, it is you at last. What could
1201
01:05:30,799 --> 01:05:38,119
have possessed you to come here?
1202
01:05:32,000 --> 01:05:38,119
But your Lord Sydney, who are you?
1203
01:05:39,119 --> 01:05:42,400
Oh my lord.
1204
01:05:40,640 --> 01:05:44,799
I will deal with them.
1205
01:05:42,400 --> 01:05:46,559
No, you fool. Lord, help me. Created a
1206
01:05:44,799 --> 01:05:47,280
monster.
1207
01:05:46,559 --> 01:05:50,400
Come
1208
01:05:47,280 --> 01:05:50,400
here for real.
1209
01:05:50,710 --> 01:05:54,809
[Music]
1210
01:05:56,240 --> 01:06:00,880
must go. Come on.
1211
01:05:57,839 --> 01:06:01,920
No, I must not leave. Claudette, you're
1212
01:06:00,880 --> 01:06:04,960
no use to her dad.
1213
01:06:01,920 --> 01:06:07,930
Be that as it may, I must go. Keep your
1214
01:06:04,960 --> 01:06:15,119
courage. I'll come again.
1215
01:06:07,930 --> 01:06:20,480
[Music]
1216
01:06:15,119 --> 01:06:25,200
Found him. found his devil's heart.
1217
01:06:20,480 --> 01:06:29,200
[Music]
1218
01:06:25,200 --> 01:06:33,200
Well, I may have lost the Joker, but I
1219
01:06:29,200 --> 01:06:36,040
still hold the aces.
1220
01:06:33,200 --> 01:06:42,659
I'm sorry, s
1221
01:06:36,040 --> 01:06:42,659
[Music]
1222
01:06:43,100 --> 01:06:46,360
[Applause]
1223
01:06:47,440 --> 01:06:56,869
Careful idiot. Very sorry.
1224
01:06:51,070 --> 01:06:56,869
[Music]
1225
01:06:59,690 --> 01:07:03,010
[Music]
1226
01:07:34,480 --> 01:07:37,480
Martha,
1227
01:07:37,599 --> 01:07:41,640
it's been a long time. Maxim
1228
01:07:46,319 --> 01:07:51,720
We're leaving.
1229
01:07:48,720 --> 01:07:51,720
Yes.
1230
01:07:52,319 --> 01:07:57,520
And I had hoped to take my daughter with
1231
01:07:54,720 --> 01:08:02,400
me. Claudette.
1232
01:07:57,520 --> 01:08:05,680
Claudette de Breidto is our daughter.
1233
01:08:02,400 --> 01:08:06,880
Yes. A fine daughter. One you should be
1234
01:08:05,680 --> 01:08:11,400
proud of.
1235
01:08:06,880 --> 01:08:11,400
Yes. Yes indeed.
1236
01:08:12,000 --> 01:08:19,920
I have thought
1237
01:08:15,119 --> 01:08:22,400
I've thought of many things lately.
1238
01:08:19,920 --> 01:08:26,359
Thoughts that a dedicated servant of the
1239
01:08:22,400 --> 01:08:26,359
people should not have.
1240
01:08:26,400 --> 01:08:32,719
It frightened me how
1241
01:08:28,960 --> 01:08:34,960
easily, even how attractively different
1242
01:08:32,719 --> 01:08:37,960
my life might have been with a wife and
1243
01:08:34,960 --> 01:08:37,960
child.
1244
01:08:38,239 --> 01:08:42,799
You should not fear your feelings.
1245
01:08:40,239 --> 01:08:45,120
I have feelings. Only feelings for
1246
01:08:42,799 --> 01:08:48,120
France, for the republic, for the
1247
01:08:45,120 --> 01:08:48,120
people.
1248
01:08:48,159 --> 01:08:52,440
I am the people.
1249
01:08:53,120 --> 01:08:59,679
I pity you, Maxim.
1250
01:08:56,640 --> 01:09:03,120
You could have been a good man.
1251
01:08:59,679 --> 01:09:06,560
I should pity your daughter.
1252
01:09:03,120 --> 01:09:08,000
I'm afraid the attempt to release her
1253
01:09:06,560 --> 01:09:08,880
tonight has failed.
1254
01:09:08,000 --> 01:09:10,640
No.
1255
01:09:08,880 --> 01:09:12,719
Tomorrow she is to be executed alongside
1256
01:09:10,640 --> 01:09:14,480
the pimpanel
1257
01:09:12,719 --> 01:09:17,560
who the people of Paris believe to be
1258
01:09:14,480 --> 01:09:17,560
the pimpaneler.
1259
01:09:18,080 --> 01:09:26,279
You failed her in court. Maxim,
1260
01:09:21,839 --> 01:09:26,279
you cannot fail her now.
1261
01:09:33,199 --> 01:09:38,000
You may have her.
1262
01:09:36,000 --> 01:09:40,319
Tell your friend the pimper now that he
1263
01:09:38,000 --> 01:09:42,159
may save Claudette. I will hold back the
1264
01:09:40,319 --> 01:09:45,199
guards until she has made her escape.
1265
01:09:42,159 --> 01:09:47,839
But he must leave Lord Sydney to his
1266
01:09:45,199 --> 01:09:51,080
fate.
1267
01:09:47,839 --> 01:09:51,080
Tell him.
1268
01:09:51,180 --> 01:09:56,949
[Music]
1269
01:10:00,000 --> 01:10:04,609
[Music]
1270
01:10:19,280 --> 01:10:22,760
Good evening, citizen.
1271
01:10:32,320 --> 01:10:38,600
Citizen,
1272
01:10:33,840 --> 01:10:38,600
do you not find the seat too large?
1273
01:10:40,000 --> 01:10:45,960
A surprisingly good fit, citizen.
1274
01:10:46,719 --> 01:10:51,760
Perhaps you shall have it one day when I
1275
01:10:49,760 --> 01:10:53,679
have tired of it.
1276
01:10:51,760 --> 01:10:57,120
Are you not finding yourself somewhat
1277
01:10:53,679 --> 01:10:59,199
uncomfortable already?
1278
01:10:57,120 --> 01:11:01,920
I was not the only one surprised by your
1279
01:10:59,199 --> 01:11:03,840
weakness in the courtroom yesterday,
1280
01:11:01,920 --> 01:11:07,880
but I was certainly one of the few who
1281
01:11:03,840 --> 01:11:07,880
knew the cause of your discomfort.
1282
01:11:08,719 --> 01:11:13,560
The girl is your child.
1283
01:11:13,840 --> 01:11:20,239
There is not a woman, be she weak or
1284
01:11:15,920 --> 01:11:22,239
strong, rich or poor, bla or putrid with
1285
01:11:20,239 --> 01:11:26,239
corruption, who's not a daughter of the
1286
01:11:22,239 --> 01:11:30,159
revolution and a child of my citizen.
1287
01:11:26,239 --> 01:11:32,159
I have the girl, I have Lord Sydney,
1288
01:11:30,159 --> 01:11:34,560
and I can expose you.
1289
01:11:32,159 --> 01:11:36,239
No, your fancible theories of her
1290
01:11:34,560 --> 01:11:39,120
parentage are too ridiculous for anyone
1291
01:11:36,239 --> 01:11:41,120
to take seriously.
1292
01:11:39,120 --> 01:11:46,000
The wet nurse is on her way to England,
1293
01:11:41,120 --> 01:11:47,520
and nobody else can testify to anything.
1294
01:11:46,000 --> 01:11:50,159
And how do you hope to explain your
1295
01:11:47,520 --> 01:11:52,159
attempt at her liberation?
1296
01:11:50,159 --> 01:11:54,880
The girl had agreed to spy for me in the
1297
01:11:52,159 --> 01:11:57,280
English court. To be of value, it had to
1298
01:11:54,880 --> 01:11:58,800
appear she had escaped. I contracted a
1299
01:11:57,280 --> 01:12:01,199
man to pretend to be the Pimp Panel and
1300
01:11:58,800 --> 01:12:04,199
rescue her. But you made a mess of it
1301
01:12:01,199 --> 01:12:04,199
all.
1302
01:12:04,640 --> 01:12:09,360
Ridiculous. less ridiculous than
1303
01:12:06,960 --> 01:12:11,199
suggesting she is my daughter,
1304
01:12:09,360 --> 01:12:13,360
particularly when I shall be expediting
1305
01:12:11,199 --> 01:12:16,080
her execution tomorrow and attending in
1306
01:12:13,360 --> 01:12:20,000
person and not flinching for a moment
1307
01:12:16,080 --> 01:12:22,800
when she is cut in two.
1308
01:12:20,000 --> 01:12:25,679
And she will be executed as will Lord
1309
01:12:22,800 --> 01:12:27,199
Sydney.
1310
01:12:25,679 --> 01:12:30,080
You tend to laugh in the face of your
1311
01:12:27,199 --> 01:12:31,520
own destruction.
1312
01:12:30,080 --> 01:12:33,600
I will bring your daughter before the
1313
01:12:31,520 --> 01:12:36,560
Committee of Public Safety and expose
1314
01:12:33,600 --> 01:12:38,000
your attempt on her freedom.
1315
01:12:36,560 --> 01:12:42,320
I have your fate in my hands.
1316
01:12:38,000 --> 01:12:45,120
No, I have your fate in mine.
1317
01:12:42,320 --> 01:12:47,920
Understand me, little one. You're not
1318
01:12:45,120 --> 01:12:50,880
even an acorn to my oak. You're but a
1319
01:12:47,920 --> 01:12:53,199
small branch growing in the shade of my
1320
01:12:50,880 --> 01:12:54,800
greatness.
1321
01:12:53,199 --> 01:12:56,480
Should you try to cut me down, you will
1322
01:12:54,800 --> 01:12:58,239
fall with me. In the eyes of the
1323
01:12:56,480 --> 01:13:00,719
committee, my failures are your
1324
01:12:58,239 --> 01:13:03,920
failures. Should they remove me, they
1325
01:13:00,719 --> 01:13:07,679
will not put you in my place.
1326
01:13:03,920 --> 01:13:10,880
But if I should prosper and choose my
1327
01:13:07,679 --> 01:13:13,040
moment to retire from the glare, you
1328
01:13:10,880 --> 01:13:15,520
shall certainly step into the vacuum I
1329
01:13:13,040 --> 01:13:19,280
leave behind me.
1330
01:13:15,520 --> 01:13:23,640
I shall see to that.
1331
01:13:19,280 --> 01:13:23,640
Do we understand each other?
1332
01:13:27,840 --> 01:13:32,960
Good.
1333
01:13:30,159 --> 01:13:36,880
I offer you a share in a great day for
1334
01:13:32,960 --> 01:13:38,880
us, for France.
1335
01:13:36,880 --> 01:13:40,880
Tomorrow, the death of the Pimpanel will
1336
01:13:38,880 --> 01:13:43,840
mean that every man and woman in France
1337
01:13:40,880 --> 01:13:46,400
will praise our names.
1338
01:13:43,840 --> 01:13:48,880
We will have turned a corner, the battle
1339
01:13:46,400 --> 01:13:52,679
won, and the flame of opposition will
1340
01:13:48,880 --> 01:13:52,679
stutter and fail.
1341
01:13:52,800 --> 01:13:58,920
I shall announce you as my deputy and
1342
01:13:55,280 --> 01:13:58,920
appointed successor.
1343
01:13:59,120 --> 01:14:03,560
Do we understand each other?
1344
01:14:06,480 --> 01:14:12,719
And the girl,
1345
01:14:08,960 --> 01:14:15,960
she will die too.
1346
01:14:12,719 --> 01:14:15,960
Of course.
1347
01:14:24,490 --> 01:14:27,640
[Music]
1348
01:14:45,020 --> 01:15:01,970
[Music]
1349
01:15:04,390 --> 01:15:07,469
[Music]
1350
01:15:15,440 --> 01:15:27,080
[Music]
1351
01:15:29,700 --> 01:15:32,760
[Music]
1352
01:15:36,400 --> 01:15:41,280
My lord Sydney,
1353
01:15:38,560 --> 01:15:44,600
is that you?
1354
01:15:41,280 --> 01:15:44,600
My lord.
1355
01:15:45,679 --> 01:15:51,000
Yes,
1356
01:15:47,520 --> 01:15:51,000
it is I.
1357
01:15:52,159 --> 01:15:57,040
I'm sorry, Claudette.
1358
01:15:55,679 --> 01:15:59,280
I tried to tell you I'm not the
1359
01:15:57,040 --> 01:16:02,719
pimpanel.
1360
01:15:59,280 --> 01:16:05,920
I didn't have the strength. Sh.
1361
01:16:02,719 --> 01:16:08,239
It doesn't matter.
1362
01:16:05,920 --> 01:16:11,520
No,
1363
01:16:08,239 --> 01:16:14,400
I suppose nothing matters anymore.
1364
01:16:11,520 --> 01:16:19,040
The manner of our death matters. We must
1365
01:16:14,400 --> 01:16:21,840
be brave. You must be brave.
1366
01:16:19,040 --> 01:16:24,800
Today you will die as the pimple and you
1367
01:16:21,840 --> 01:16:27,120
must show not a shadow of fear. Robes
1368
01:16:24,800 --> 01:16:28,480
Beier and his scum will stand in awe
1369
01:16:27,120 --> 01:16:31,880
when they see the metal of those that
1370
01:16:28,480 --> 01:16:31,880
oppose them.
1371
01:16:32,800 --> 01:16:39,719
Will you be brave?
1372
01:16:35,840 --> 01:16:39,719
I will try, my love.
1373
01:16:41,040 --> 01:16:57,040
Good man.
1374
01:16:43,920 --> 01:16:59,600
[Music]
1375
01:16:57,040 --> 01:17:01,440
I will see you on the scaffold and you
1376
01:16:59,600 --> 01:17:02,480
will be the pimpanel and you will be my
1377
01:17:01,440 --> 01:17:04,960
love.
1378
01:17:02,480 --> 01:17:07,580
Yes, my lady.
1379
01:17:04,960 --> 01:17:14,670
I won't let you down.
1380
01:17:07,580 --> 01:17:24,880
[Music]
1381
01:17:14,670 --> 01:17:26,880
[Applause]
1382
01:17:24,880 --> 01:17:28,400
I had no idea I was so confoundedly
1383
01:17:26,880 --> 01:17:30,640
unpopular.
1384
01:17:28,400 --> 01:17:33,600
Which are the rosettes?
1385
01:17:30,640 --> 01:17:35,280
These especially prime. Excellent. Now,
1386
01:17:33,600 --> 01:17:37,520
we have three league members in the
1387
01:17:35,280 --> 01:17:39,199
square at this end and another 10 by the
1388
01:17:37,520 --> 01:17:41,440
entrance. How do we tell each other
1389
01:17:39,199 --> 01:17:43,840
apart? They're like us. Tramps and
1390
01:17:41,440 --> 01:17:46,159
beggars. Ah, lowers the tone
1391
01:17:43,840 --> 01:17:50,320
considerably. Executions are not what
1392
01:17:46,159 --> 01:17:52,480
they once were. Now to business. On my
1393
01:17:50,320 --> 01:17:54,880
signal, we surround the card as it
1394
01:17:52,480 --> 01:17:58,239
enters the yard, armed and facing
1395
01:17:54,880 --> 01:18:01,440
outwards. Understood. A ring of steel.
1396
01:17:58,239 --> 01:18:03,760
Good. I still think we should just save
1397
01:18:01,440 --> 01:18:06,400
the girl. The moment we make a move
1398
01:18:03,760 --> 01:18:08,640
towards Sydney, if Ropes releases the
1399
01:18:06,400 --> 01:18:13,320
god, we're caught like rats in a trap. I
1400
01:18:08,640 --> 01:18:13,320
cannot. And there's the monster himself.
1401
01:18:13,760 --> 01:18:18,640
[Applause]
1402
01:18:18,880 --> 01:18:24,400
This is madness. If they close the
1403
01:18:21,280 --> 01:18:26,320
gates, we're dead. Robes has a daughter
1404
01:18:24,400 --> 01:18:28,560
and a reputation. We are both prisoners
1405
01:18:26,320 --> 01:18:30,480
to our emotions. Besides, if I did
1406
01:18:28,560 --> 01:18:33,360
nothing and the world came to know it,
1407
01:18:30,480 --> 01:18:35,360
what of my name then? It's folly to be
1408
01:18:33,360 --> 01:18:37,600
ruled by emotion in such a dangerous
1409
01:18:35,360 --> 01:18:40,370
time. How might one separate one's life
1410
01:18:37,600 --> 01:18:43,710
from one's emotions? by dying.
1411
01:18:40,370 --> 01:18:46,159
[Applause]
1412
01:18:43,710 --> 01:18:48,960
[Music]
1413
01:18:46,159 --> 01:18:50,800
He is here. Give my instructions to the
1414
01:18:48,960 --> 01:18:54,800
guards.
1415
01:18:50,800 --> 01:18:57,060
Tell me where is Citizen Libertus?
1416
01:18:54,800 --> 01:19:01,090
I know citizen.
1417
01:18:57,060 --> 01:19:01,260
[Applause]
1418
01:19:01,090 --> 01:19:05,960
[Music]
1419
01:19:01,260 --> 01:19:06,630
[Applause]
1420
01:19:05,960 --> 01:19:09,689
[Music]
1421
01:19:06,630 --> 01:19:09,689
[Applause]
1422
01:19:09,760 --> 01:19:15,860
Thank you.
1423
01:19:11,010 --> 01:19:17,950
[Music]
1424
01:19:15,860 --> 01:19:25,000
[Applause]
1425
01:19:17,950 --> 01:19:29,160
[Music]
1426
01:19:25,000 --> 01:19:32,310
[Applause]
1427
01:19:29,160 --> 01:19:32,310
[Music]
1428
01:19:33,199 --> 01:19:38,640
I said for the men to stay in here.
1429
01:19:36,159 --> 01:19:41,800
Nobody moves till I give the word. Do
1430
01:19:38,640 --> 01:19:41,800
you understand?
1431
01:19:45,220 --> 01:19:48,280
[Applause]
1432
01:19:46,030 --> 01:19:49,710
[Music]
1433
01:19:48,280 --> 01:19:49,900
[Applause]
1434
01:19:49,710 --> 01:19:53,520
[Music]
1435
01:19:49,900 --> 01:19:57,800
[Applause]
1436
01:19:53,520 --> 01:19:57,800
Now surely the name is safe.
1437
01:19:59,160 --> 01:20:08,130
[Music]
1438
01:20:04,719 --> 01:20:10,930
He carries himself well.
1439
01:20:08,130 --> 01:20:11,990
[Music]
1440
01:20:10,930 --> 01:20:14,900
[Applause]
1441
01:20:11,990 --> 01:20:15,290
[Music]
1442
01:20:14,900 --> 01:20:16,780
[Applause]
1443
01:20:15,290 --> 01:20:18,090
[Music]
1444
01:20:16,780 --> 01:20:25,590
[Applause]
1445
01:20:18,090 --> 01:20:28,709
[Music]
1446
01:20:25,590 --> 01:20:28,709
[Applause]
1447
01:20:28,800 --> 01:20:33,280
Something's wrong.
1448
01:20:31,600 --> 01:20:37,080
Where's Cordet? Why are there two
1449
01:20:33,280 --> 01:20:43,799
carriages? Why have they separated them?
1450
01:20:37,080 --> 01:20:43,799
[Applause]
1451
01:20:44,159 --> 01:20:50,020
My love, it is an honor to die with you.
1452
01:20:46,950 --> 01:20:50,020
[Music]
1453
01:20:50,210 --> 01:20:57,560
[Applause]
1454
01:20:54,080 --> 01:20:57,560
Where are you?
1455
01:20:58,240 --> 01:21:02,640
[Applause]
1456
01:20:58,990 --> 01:21:04,880
[Music]
1457
01:21:02,640 --> 01:21:09,400
Where are you? People suckers made
1458
01:21:04,880 --> 01:21:09,400
before. Save the boy.
1459
01:21:11,920 --> 01:21:15,450
Condition.
1460
01:21:13,140 --> 01:21:23,750
[Music]
1461
01:21:15,450 --> 01:21:23,750
[Applause]
1462
01:21:23,950 --> 01:21:29,749
[Music]
1463
01:21:36,610 --> 01:21:44,239
[Applause]
1464
01:21:41,440 --> 01:21:46,560
Citizens,
1465
01:21:44,239 --> 01:21:49,440
citizens,
1466
01:21:46,560 --> 01:21:51,760
citizens of Paris.
1467
01:21:49,440 --> 01:21:53,440
Today, in honor of our glorious
1468
01:21:51,760 --> 01:21:57,600
revolution,
1469
01:21:53,440 --> 01:22:00,840
we execute the arch villain,
1470
01:21:57,600 --> 01:22:00,840
the pivotal
1471
01:22:02,239 --> 01:22:07,040
citizens.
1472
01:22:03,920 --> 01:22:08,800
It is not robes bear you need to thank
1473
01:22:07,040 --> 01:22:11,280
but others.
1474
01:22:08,800 --> 01:22:13,120
Others who have worked tirelessly for
1475
01:22:11,280 --> 01:22:15,600
your happiness.
1476
01:22:13,120 --> 01:22:20,120
Others who have not put their selfish
1477
01:22:15,600 --> 01:22:20,120
interest above those of the republic.
1478
01:22:20,480 --> 01:22:26,000
This man
1479
01:22:22,560 --> 01:22:28,400
is a traitor, an impostor.
1480
01:22:26,000 --> 01:22:30,719
And this girl,
1481
01:22:28,400 --> 01:22:34,760
this girl is
1482
01:22:30,719 --> 01:22:34,760
do so hate long speeches.
1483
01:22:37,160 --> 01:22:53,330
[Music]
1484
01:22:50,200 --> 01:22:53,330
[Applause]
1485
01:22:53,800 --> 01:22:56,000
[Music]
1486
01:22:54,300 --> 01:23:00,000
[Applause]
1487
01:22:56,000 --> 01:23:02,420
[Music]
1488
01:23:00,000 --> 01:23:06,140
Until the next time.
1489
01:23:02,420 --> 01:23:06,140
[Music]
1490
01:23:08,950 --> 01:23:12,840
[Music]
1491
01:23:10,230 --> 01:23:16,050
[Applause]
1492
01:23:12,840 --> 01:23:16,050
[Music]
1493
01:23:18,110 --> 01:23:26,280
[Music]
1494
01:23:22,800 --> 01:23:26,280
What's going on?
1495
01:23:37,620 --> 01:23:43,239
[Music]
1496
01:23:44,400 --> 01:23:48,440
Take the range off.
1497
01:23:48,690 --> 01:23:55,180
[Music]
1498
01:23:51,679 --> 01:23:59,130
No time for that now. Go.
1499
01:23:55,180 --> 01:24:00,560
[Music]
1500
01:23:59,130 --> 01:24:01,840
[Applause]
1501
01:24:00,560 --> 01:24:03,840
[Music]
1502
01:24:01,840 --> 01:24:08,250
Heat. Heat.
1503
01:24:03,840 --> 01:24:11,430
[Applause]
1504
01:24:08,250 --> 01:24:11,430
[Music]
1505
01:24:18,580 --> 01:24:32,500
[Music]
1506
01:24:31,440 --> 01:24:33,450
Goat.
1507
01:24:32,500 --> 01:24:36,529
[Music]
1508
01:24:33,450 --> 01:24:36,529
[Applause]
1509
01:24:52,090 --> 01:24:55,160
[Music]
1510
01:24:52,260 --> 01:24:59,940
[Applause]
1511
01:24:55,160 --> 01:25:01,199
[Music]
1512
01:24:59,940 --> 01:25:05,719
[Applause]
1513
01:25:01,199 --> 01:25:05,719
The door jammed, Citizen Rose.
1514
01:25:05,960 --> 01:25:12,480
[Music]
1515
01:25:10,800 --> 01:25:15,920
And by the time the guards reached the
1516
01:25:12,480 --> 01:25:18,880
street, we were halfway to the coast.
1517
01:25:15,920 --> 01:25:21,120
What a dazzle.
1518
01:25:18,880 --> 01:25:24,800
Well done.
1519
01:25:21,120 --> 01:25:26,400
And uh so my lord, are you now revealed
1520
01:25:24,800 --> 01:25:28,560
to us as the pimpanel?
1521
01:25:26,400 --> 01:25:30,560
No, your highness. only one proud to
1522
01:25:28,560 --> 01:25:32,400
know him and proud as still to call him
1523
01:25:30,560 --> 01:25:33,840
my friend. But
1524
01:25:32,400 --> 01:25:35,840
what of the duel?
1525
01:25:33,840 --> 01:25:38,560
Ah, well, I I feel my sword has better
1526
01:25:35,840 --> 01:25:40,400
things to do than blunt its blade. Blunt
1527
01:25:38,560 --> 01:25:43,040
its blade.
1528
01:25:40,400 --> 01:25:45,840
Skinning rabbits.
1529
01:25:43,040 --> 01:25:49,760
So Percy and I are worlds apart. He may
1530
01:25:45,840 --> 01:25:52,080
go his way, and I shall go mine. Bravo.
1531
01:25:49,760 --> 01:25:56,760
Well said.
1532
01:25:52,080 --> 01:25:56,760
Now, my dear, when you arrive,
1533
01:25:57,679 --> 01:26:09,680
my
1534
01:25:59,200 --> 01:26:09,680
[Music]
1535
01:26:11,520 --> 01:26:14,639
happy in your work.
1536
01:26:12,800 --> 01:26:17,760
Oh yes,
1537
01:26:14,639 --> 01:26:20,159
I do understand. But sometimes it would
1538
01:26:17,760 --> 01:26:22,800
be nice to take the credit. That was
1539
01:26:20,159 --> 01:26:24,880
credit enough to have spotted that those
1540
01:26:22,800 --> 01:26:27,120
two were ideal for each other and to
1541
01:26:24,880 --> 01:26:28,880
have brought them together.
1542
01:26:27,120 --> 01:26:31,840
What
1543
01:26:28,880 --> 01:26:34,719
be did you really think that I had
1544
01:26:31,840 --> 01:26:38,239
designs on the child? I thought her
1545
01:26:34,719 --> 01:26:40,239
beautiful but more than anything she
1546
01:26:38,239 --> 01:26:43,120
reminded me of a time in my life many
1547
01:26:40,239 --> 01:26:44,719
years ago and I devoutly wish that they
1548
01:26:43,120 --> 01:26:47,679
too could fly in the way that Margarit
1549
01:26:44,719 --> 01:26:49,840
and I had.
1550
01:26:47,679 --> 01:26:52,800
Why is it friend that even joy cuts
1551
01:26:49,840 --> 01:26:55,440
through my heart like a knife?
1552
01:26:52,800 --> 01:26:58,639
It's called grief, Percy, and the only
1553
01:26:55,440 --> 01:27:01,040
cure is cards and clarret.
1554
01:26:58,639 --> 01:27:05,120
Or confounding friendships, or jumping
1555
01:27:01,040 --> 01:27:08,560
off high walls into hay carts, or you
1556
01:27:05,120 --> 01:27:11,760
fine hunter of 18 hands, or teaching
1557
01:27:08,560 --> 01:27:16,239
one's child to war.
1558
01:27:11,760 --> 01:27:18,159
Yes, but not women.
1559
01:27:16,239 --> 01:27:19,840
No,
1560
01:27:18,159 --> 01:27:23,159
women
1561
01:27:19,840 --> 01:27:23,159
are a vexation.
1562
01:27:23,930 --> 01:27:32,399
[Music]
1563
01:27:37,120 --> 01:27:41,159
Right. Drive on, coach.
1564
01:27:42,000 --> 01:27:45,000
Heat.
1565
01:27:59,840 --> 01:28:05,169
Heat.
1566
01:28:01,970 --> 01:28:05,169
[Music]
1567
01:28:05,760 --> 01:28:08,760
Heat.
1568
01:28:10,180 --> 01:28:20,800
[Applause]
1569
01:28:11,010 --> 01:28:23,800
[Music]
1570
01:28:20,800 --> 01:28:23,800
Heat.
1571
01:28:28,990 --> 01:28:42,100
[Music]
101743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.