All language subtitles for Warrior.S03E10.A.Window.of.Fucking.Opportunity.1080p.10bit.MAX.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,185 --> 00:00:20,103 Trouble sleeping? 2 00:00:23,565 --> 00:00:25,066 What is this? 3 00:00:25,066 --> 00:00:26,484 How did you get in? 4 00:00:28,445 --> 00:00:29,821 Sit. 5 00:00:51,301 --> 00:00:55,096 When I came to this country, I made myself a promise 6 00:00:55,096 --> 00:01:00,602 that I would never be bought or sold again, 7 00:01:00,602 --> 00:01:04,689 that I would never be subservient to another man, 8 00:01:04,689 --> 00:01:09,027 and that I would die 9 00:01:09,027 --> 00:01:10,987 rather than be anyone's whore. 10 00:01:28,963 --> 00:01:34,803 And then, with one careless, spiteful word, 11 00:01:34,803 --> 00:01:36,930 you took that from me, 12 00:01:36,930 --> 00:01:39,349 everything I fought and bled for. 13 00:01:40,809 --> 00:01:42,727 You turned me into a whore. 14 00:01:42,727 --> 00:01:43,895 - I'm sorry. - Stop. 15 00:01:43,895 --> 00:01:45,563 - I was upset-- - This isn't a conversation. 16 00:01:51,778 --> 00:01:55,698 I'm not the first woman your husband has tried to fuck. 17 00:01:55,698 --> 00:01:59,160 You've known this about him for a long time now. 18 00:01:59,160 --> 00:02:04,374 It was just easier to make me a whore than to face the truth. 19 00:02:05,667 --> 00:02:09,754 Of course you can't leave him, because all of this... 20 00:02:15,426 --> 00:02:16,928 It's all his. 21 00:02:20,598 --> 00:02:25,436 So when he comes home, 22 00:02:25,436 --> 00:02:28,022 stinking of whiskey 23 00:02:28,022 --> 00:02:31,109 and someone else's cunt, 24 00:02:31,109 --> 00:02:35,280 you give him whatever he wants, 25 00:02:35,280 --> 00:02:37,156 because you can't afford not to. 26 00:02:39,158 --> 00:02:41,536 And after he fucks you 27 00:02:41,536 --> 00:02:44,956 with that wandering cock of his, 28 00:02:44,956 --> 00:02:49,168 you lie awake, hating yourself, 29 00:02:49,168 --> 00:02:52,839 but hating him more because somehow, 30 00:02:52,839 --> 00:02:54,424 by fucking all of those women, 31 00:02:54,424 --> 00:02:57,635 he's made you the whore. 32 00:03:01,639 --> 00:03:03,725 You know, eventually, all of that pain 33 00:03:03,725 --> 00:03:06,811 and rage inside of you will become too much to bear. 34 00:03:09,564 --> 00:03:11,316 And when that night comes... 35 00:03:24,662 --> 00:03:26,664 I want you to have this. 36 00:05:28,703 --> 00:05:31,664 Well, that'll be a closed casket. 37 00:05:31,664 --> 00:05:34,000 What a fucking mess. 38 00:05:34,000 --> 00:05:37,420 You recognize any of these bastards? 39 00:05:37,420 --> 00:05:40,173 I think that's Colin Hughes. 40 00:05:40,173 --> 00:05:42,008 He was on the force 'til a few years back. 41 00:05:44,552 --> 00:05:46,429 Jesus, you're right. 42 00:05:46,429 --> 00:05:49,098 Heard he was working on security for a local bigwig, 43 00:05:49,098 --> 00:05:50,725 name of Strickland. 44 00:05:50,725 --> 00:05:52,727 The railroad baron? 45 00:05:52,727 --> 00:05:54,312 Wasn't there just an explosion 46 00:05:54,312 --> 00:05:55,688 at one of his construction sites? 47 00:05:55,688 --> 00:05:57,065 Mm, it was in the papers. 48 00:06:02,361 --> 00:06:03,571 Fuck. 49 00:06:04,906 --> 00:06:06,282 Has anyone seen Leary? 50 00:06:31,390 --> 00:06:33,017 Evening, Douglas. 51 00:06:33,017 --> 00:06:34,644 Nellie. 52 00:06:34,644 --> 00:06:37,313 Well, you have a lovely home. 53 00:06:37,313 --> 00:06:39,148 Yes. 54 00:06:39,148 --> 00:06:41,526 What are you doing in it? 55 00:06:41,526 --> 00:06:45,113 I've had a lot of time to think 56 00:06:45,113 --> 00:06:49,951 about how men like you believe the rules don't apply to them 57 00:06:49,951 --> 00:06:53,496 and how sadly, the world seems to agree. 58 00:06:53,496 --> 00:06:56,040 So... 59 00:06:56,040 --> 00:06:59,001 I've decided to take a page out of your book. 60 00:06:59,001 --> 00:07:01,295 You forget I know you, Nellie. 61 00:07:02,922 --> 00:07:04,882 Beneath all your posturing, 62 00:07:04,882 --> 00:07:06,300 you're no different than the whores 63 00:07:06,300 --> 00:07:08,427 you so desperately long to save: 64 00:07:08,427 --> 00:07:11,889 a helpless, frightened little girl. 65 00:07:14,767 --> 00:07:16,727 Do I look frightened to you? 66 00:07:17,895 --> 00:07:18,980 You should be. 67 00:07:36,873 --> 00:07:39,083 Leary! 68 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 The fuck are you doing here? 69 00:07:40,334 --> 00:07:42,211 Could ask you that question. 70 00:07:42,211 --> 00:07:43,754 Can't let you do it. 71 00:07:43,754 --> 00:07:45,131 This is a bad man, Bill. 72 00:07:45,131 --> 00:07:46,215 There's a lot of bad men out there. 73 00:07:46,215 --> 00:07:47,425 That's what jails are for. 74 00:07:47,425 --> 00:07:49,135 Strickland will never see the inside of a cell, 75 00:07:49,135 --> 00:07:50,136 and you know it. 76 00:07:50,136 --> 00:07:52,096 That is for a jury to decide, not you. 77 00:08:27,048 --> 00:08:28,507 Get out of my way. 78 00:08:33,971 --> 00:08:35,431 Fuck, Bill. 79 00:08:35,431 --> 00:08:37,266 You're the one that wanted me to be chief. 80 00:08:42,021 --> 00:08:43,439 What the fuck is that? 81 00:08:47,735 --> 00:08:49,612 Stay behind me. 82 00:09:16,973 --> 00:09:19,016 Come on. It's over. 83 00:09:45,793 --> 00:09:47,211 Say it, poor guy. 84 00:09:51,632 --> 00:09:52,967 Hey! 85 00:09:56,596 --> 00:09:57,513 Stop! 86 00:09:59,181 --> 00:10:00,141 Jesus. 87 00:10:21,996 --> 00:10:23,748 Who the fuck was that? 88 00:10:23,748 --> 00:10:25,416 Whoever it was, they're gone now. 89 00:10:27,835 --> 00:10:29,462 We need to get rid of this body. 90 00:10:31,297 --> 00:10:32,631 And why the fuck would we do that? 91 00:10:32,631 --> 00:10:34,175 Because if you don't, 92 00:10:34,175 --> 00:10:35,426 they'll have me locked up before dawn. 93 00:10:35,426 --> 00:10:37,470 I'm the chief of police, for fuck's sake. 94 00:10:37,470 --> 00:10:39,555 I'll vouch for you, tell them what I saw. 95 00:10:39,555 --> 00:10:41,098 I blew up his fucking bridge. 96 00:10:41,098 --> 00:10:42,391 I killed his men. 97 00:10:42,391 --> 00:10:44,685 They attacked you in your own home. 98 00:10:44,685 --> 00:10:45,853 It was self-defense. 99 00:10:45,853 --> 00:10:47,104 It's me, Bill. 100 00:10:47,104 --> 00:10:48,397 You think there's a judge in town 101 00:10:48,397 --> 00:10:49,398 that's gonna buy that? 102 00:10:51,817 --> 00:10:53,444 We need to deal with this now. 103 00:11:02,870 --> 00:11:03,996 I know a place. 104 00:11:07,708 --> 00:11:09,919 I can't believe you actually fucking worked here. 105 00:11:09,919 --> 00:11:11,462 You and me both. 106 00:11:13,964 --> 00:11:15,383 Right. 107 00:11:16,300 --> 00:11:17,385 Now, wait. 108 00:11:27,937 --> 00:11:29,688 Is that worth something? 109 00:11:30,731 --> 00:11:31,816 Only to me. 110 00:11:53,963 --> 00:11:55,798 A man like this disappears, 111 00:11:55,798 --> 00:11:58,050 people are gonna ask questions. 112 00:11:58,050 --> 00:12:00,261 There'll be an investigation. 113 00:12:01,595 --> 00:12:03,764 It seems like the kind of a thing the chief of police 114 00:12:03,764 --> 00:12:05,933 should handle personally, if you ask me. 115 00:12:27,371 --> 00:12:28,539 Are you hurt? 116 00:12:33,544 --> 00:12:35,379 I no feel anything. 117 00:12:39,216 --> 00:12:44,847 I try so hard to protect them, to protect Lai. 118 00:12:48,142 --> 00:12:49,518 She saved my life. 119 00:12:52,021 --> 00:12:53,606 I should have done more. 120 00:12:53,606 --> 00:12:56,358 No, you did everything you could. 121 00:12:56,358 --> 00:12:58,402 Strickland is dead because of you. 122 00:12:58,402 --> 00:12:59,737 He can't hurt anyone else. 123 00:13:01,739 --> 00:13:03,616 Always more men like him. 124 00:13:11,999 --> 00:13:12,958 Hey. 125 00:13:19,507 --> 00:13:20,674 It's okay. 126 00:13:24,595 --> 00:13:25,721 It's okay. 127 00:13:27,264 --> 00:13:28,307 I'm here. 128 00:13:32,061 --> 00:13:33,479 I'm not going anywhere. 129 00:13:42,029 --> 00:13:44,740 Someone has a spring in their step today. 130 00:13:44,740 --> 00:13:46,617 Do I? 131 00:13:46,617 --> 00:13:48,285 Hmm. 132 00:13:48,285 --> 00:13:50,579 I suppose it's just that for the first time 133 00:13:50,579 --> 00:13:52,373 in as long as I can remember, 134 00:13:52,373 --> 00:13:57,670 it feels like I'm not pushing some giant boulder up a hill. 135 00:13:57,670 --> 00:14:01,340 I'm at the top of the hill, looking down upon it all. 136 00:14:01,340 --> 00:14:04,093 I wouldn't get too comfortable, Walter. 137 00:14:04,093 --> 00:14:06,136 For men with your ambition, the top of the hill 138 00:14:06,136 --> 00:14:08,681 is often just the base of a more sizable mountain. 139 00:14:08,681 --> 00:14:10,558 You're talking about the governorship. 140 00:14:10,558 --> 00:14:11,642 For starters. 141 00:14:11,642 --> 00:14:14,144 Let's not get ahead of ourselves. 142 00:14:14,144 --> 00:14:16,939 Humility is fine for pastors and choir boys, 143 00:14:16,939 --> 00:14:20,568 but no great statesman was ever born of self-doubt. 144 00:14:23,821 --> 00:14:27,741 You have everything you need to be a great man, Walter. 145 00:14:27,741 --> 00:14:29,285 I would know. 146 00:14:29,285 --> 00:14:31,453 I've seen my share of lesser stock. 147 00:14:32,746 --> 00:14:36,625 Catherine, 148 00:14:36,625 --> 00:14:40,254 your belief in me makes me a better man. 149 00:14:42,006 --> 00:14:43,591 I wonder, 150 00:14:43,591 --> 00:14:46,302 would you consider marrying me? 151 00:14:46,302 --> 00:14:48,137 Voters do love a family man. 152 00:14:48,137 --> 00:14:51,890 Politics aside, 153 00:14:51,890 --> 00:14:54,018 it's been a long time since I felt the urge 154 00:14:54,018 --> 00:14:56,103 to share my life with another person. 155 00:14:57,605 --> 00:14:59,189 I thought I'd closed that door for good, 156 00:14:59,189 --> 00:15:02,443 but since I met you, things have changed. 157 00:15:04,278 --> 00:15:06,822 I've changed. 158 00:15:06,822 --> 00:15:09,700 I've never known anyone like you, 159 00:15:09,700 --> 00:15:12,202 and I believe I could make you happy. 160 00:15:13,954 --> 00:15:16,874 That is, if you'll let me. 161 00:15:18,709 --> 00:15:24,256 Walter, of course I'll marry you. 162 00:15:40,648 --> 00:15:42,733 We got a location on the plates. 163 00:15:42,733 --> 00:15:43,734 Where is he leading you? 164 00:15:43,734 --> 00:15:46,779 An ice factory in Long Zii territory. 165 00:15:46,779 --> 00:15:48,113 Long Zii territory? 166 00:15:48,113 --> 00:15:50,282 Looks like the tongs are working together on this one. 167 00:15:50,282 --> 00:15:52,534 Mm, Buckley isn't gonna like that. 168 00:15:53,535 --> 00:15:54,828 Why not? 169 00:15:54,828 --> 00:15:57,998 All I know is, he keeps us out of that part of town. 170 00:15:57,998 --> 00:16:01,293 He doesn't have to like it, and neither do you. 171 00:16:01,293 --> 00:16:02,795 That's the beauty of being a federal agent. 172 00:16:02,795 --> 00:16:04,588 I still have to inform the mayor, 173 00:16:04,588 --> 00:16:06,507 or it's my ass when you go charging in there. 174 00:16:09,176 --> 00:16:10,552 But could you do that now? 175 00:16:10,552 --> 00:16:11,804 Jesus, Lee. 176 00:16:11,804 --> 00:16:12,930 You're not even in the force, 177 00:16:12,930 --> 00:16:13,972 and you're still a pain in my ass. 178 00:16:13,972 --> 00:16:16,475 It's hard to be chief, Bill. 179 00:16:16,475 --> 00:16:18,519 For what it's worth, I already like you 180 00:16:18,519 --> 00:16:19,812 better than the last guy. 181 00:17:24,460 --> 00:17:27,171 The Long Zii are in the counterfeiting business. 182 00:17:33,218 --> 00:17:34,678 Yes. 183 00:17:34,678 --> 00:17:36,221 No. 184 00:17:36,221 --> 00:17:38,057 Not anymore. 185 00:17:38,057 --> 00:17:39,850 At this very moment, the Secret Service 186 00:17:39,850 --> 00:17:42,144 are descending upon your operation. 187 00:17:42,144 --> 00:17:43,395 What? 188 00:17:43,395 --> 00:17:45,147 Well, there was nothing I could do. 189 00:17:45,147 --> 00:17:47,608 They'll seize your materials and arrest and deport 190 00:17:47,608 --> 00:17:49,401 anyone on the premises. 191 00:17:50,652 --> 00:17:54,239 I called you here to make sure that didn't include you. 192 00:17:57,367 --> 00:17:58,577 You're welcome. 193 00:18:03,957 --> 00:18:06,126 Right on time. 194 00:18:06,126 --> 00:18:07,586 I wasn't sure your boy would come through. 195 00:18:07,586 --> 00:18:09,171 Don't count your chickens just yet. 196 00:18:09,171 --> 00:18:10,464 Still gotta come out with the plates. 197 00:18:10,464 --> 00:18:12,800 Stone, take some men. 198 00:18:12,800 --> 00:18:15,594 Make sure there's no other way out of this place. 199 00:18:15,594 --> 00:18:17,679 We have no idea 200 00:18:17,679 --> 00:18:19,723 what kind of mess we're walking into here. 201 00:18:19,723 --> 00:18:24,186 I don't mind a mess, long as I get my plates. 202 00:18:24,186 --> 00:18:26,522 Are you saying the Long Zii no longer enjoy 203 00:18:26,522 --> 00:18:27,689 the protection of the mayor? 204 00:18:27,689 --> 00:18:29,483 I'm saying that if you'd informed me 205 00:18:29,483 --> 00:18:30,734 of your little side business, 206 00:18:30,734 --> 00:18:32,903 I could have protected you. 207 00:18:32,903 --> 00:18:34,530 Of course, you would have had to cut me in, 208 00:18:34,530 --> 00:18:36,406 but I think you'll agree that would have cost you 209 00:18:36,406 --> 00:18:38,367 less in the long run. 210 00:18:38,367 --> 00:18:42,162 For such an intelligent woman, you can be quite shortsighted. 211 00:18:42,162 --> 00:18:44,414 Has anyone ever told you that? 212 00:18:44,414 --> 00:18:45,707 It's come up. 213 00:18:49,670 --> 00:18:51,880 Nice job, man. 214 00:18:51,880 --> 00:18:53,131 This is so good. 215 00:18:53,131 --> 00:18:54,967 Let me see that other one over there. 216 00:18:54,967 --> 00:18:57,636 Great. Hey boss, what do you think? 217 00:18:57,636 --> 00:18:59,221 Jiang's getting pretty good at this. 218 00:18:59,221 --> 00:19:00,597 Yeah, uh, impressive. 219 00:19:00,597 --> 00:19:02,766 Now, shift's over. Take a hike. 220 00:19:02,766 --> 00:19:04,351 Fuck. 221 00:19:04,351 --> 00:19:05,394 What are you doing here? 222 00:19:05,394 --> 00:19:06,937 Your girl didn't show up for work today. 223 00:19:06,937 --> 00:19:09,106 Young Jun sent me to keep an eye on the new guy. 224 00:19:09,106 --> 00:19:11,233 I told Yan Mi not to come in. 225 00:19:11,233 --> 00:19:14,194 Oh, why? Did you two have a fight? 226 00:19:14,194 --> 00:19:15,988 No. 227 00:19:15,988 --> 00:19:17,614 It's okay if you did. 228 00:19:17,614 --> 00:19:18,866 We didn't. 229 00:19:18,866 --> 00:19:21,702 Good, because I know I said Jiang was getting better, 230 00:19:21,702 --> 00:19:23,495 but that was bullshit. 231 00:19:23,495 --> 00:19:24,788 He's such a nice guy, though. 232 00:19:24,788 --> 00:19:26,540 I hate to see him lose heart, but this guy is so-- 233 00:19:26,540 --> 00:19:28,125 Hong, shut up. 234 00:19:28,125 --> 00:19:30,127 The bulls have found out where we're printing. 235 00:19:30,127 --> 00:19:31,920 What? How? 236 00:19:31,920 --> 00:19:34,214 I don't know, but they're coming to shut it down. 237 00:19:34,214 --> 00:19:36,466 Now we need to get these plates and get 238 00:19:36,466 --> 00:19:37,885 the fuck out of here now. 239 00:19:37,885 --> 00:19:39,887 Secret Service! Nobody move! 240 00:19:39,887 --> 00:19:40,888 Shit. 241 00:19:40,888 --> 00:19:42,347 Lower your weapon now. 242 00:19:42,347 --> 00:19:43,515 Fuck you, cop! 243 00:19:43,515 --> 00:19:44,558 Lower your weapon now! 244 00:19:48,270 --> 00:19:49,563 Oh, fuck. 245 00:19:49,563 --> 00:19:51,940 Don't move! Drop that axe. 246 00:19:51,940 --> 00:19:53,734 - Put it down now! - Drop the fucking axe. 247 00:19:53,734 --> 00:19:55,819 Don't do anything fucking stupid, Hong. 248 00:19:55,819 --> 00:19:57,154 I'm not fucking with you. Drop it. 249 00:19:57,154 --> 00:19:58,071 Put it down! 250 00:20:01,491 --> 00:20:03,577 - One more time! - You walk away now. 251 00:20:03,577 --> 00:20:04,786 I'll put you the fuck down! 252 00:20:04,786 --> 00:20:06,079 You done fucking said it! 253 00:20:06,079 --> 00:20:07,497 I'll blow your fucking head off! 254 00:20:07,497 --> 00:20:08,665 Stop! 255 00:20:14,588 --> 00:20:15,756 Is that what I think it is? 256 00:20:18,842 --> 00:20:19,968 Plates. 257 00:20:21,261 --> 00:20:23,805 Bring it to me slowly. 258 00:20:37,069 --> 00:20:39,154 Set the plates down and back away now. 259 00:20:52,459 --> 00:20:53,752 Yeah. 260 00:21:08,475 --> 00:21:09,685 Don't! 261 00:21:21,363 --> 00:21:23,407 What are Happy Jack's men doing here? 262 00:21:30,789 --> 00:21:32,207 We need to get out of here. 263 00:21:33,625 --> 00:21:34,876 You go. 264 00:21:34,876 --> 00:21:36,253 I'm not gonna leave without the plates. 265 00:21:47,389 --> 00:21:49,141 Oh shit. 266 00:21:49,141 --> 00:21:51,727 No, no, no! Ah Sahm! 267 00:22:12,164 --> 00:22:14,332 Fucking Chinaman. 268 00:22:14,332 --> 00:22:15,709 Let's go. 269 00:22:32,017 --> 00:22:33,769 Fucking asshole. 270 00:22:33,769 --> 00:22:34,811 Hey! 271 00:22:36,104 --> 00:22:37,272 I thought we had a deal. 272 00:22:38,774 --> 00:22:40,400 We still do. 273 00:22:40,400 --> 00:22:42,778 Well, you wanna tell me what Happy Jack's men 274 00:22:42,778 --> 00:22:45,572 - were doing here? - I have no fucking idea. 275 00:22:47,115 --> 00:22:49,242 Now, I held up my end. 276 00:22:49,242 --> 00:22:50,869 I need to know you're gonna hold up yours. 277 00:22:59,961 --> 00:23:01,338 You have my word. 278 00:23:06,259 --> 00:23:07,969 Now get out of here, or I'll have to arrest you. 279 00:23:09,054 --> 00:23:10,222 Go! 280 00:23:33,120 --> 00:23:35,330 Boss, you okay? 281 00:23:37,707 --> 00:23:39,793 We gotta go! Boss! 282 00:24:12,117 --> 00:24:14,119 That's quite a rock. 283 00:24:14,119 --> 00:24:16,746 Mm, it's a bit traditional for my taste. 284 00:24:16,746 --> 00:24:19,040 But still, must have cost a fortune. 285 00:24:19,040 --> 00:24:21,084 Drop in the bucket for the Blake estate. 286 00:24:22,544 --> 00:24:25,213 You got him to propose quicker than I imagined. 287 00:24:25,213 --> 00:24:28,383 You underestimate my charm. 288 00:24:28,383 --> 00:24:30,635 Hardly. 289 00:24:30,635 --> 00:24:32,554 He wants a spring wedding. 290 00:24:32,554 --> 00:24:35,098 Something about new beginnings. 291 00:24:35,098 --> 00:24:38,727 Are we talking about the same Walter Buckley? 292 00:24:38,727 --> 00:24:42,898 Well, turns out, our boy is something of a romantic. 293 00:24:44,524 --> 00:24:48,445 Sounds like you're actually starting to like him. 294 00:24:48,445 --> 00:24:50,447 Didn't I tell you? 295 00:24:50,447 --> 00:24:52,199 I'm utterly besotted. 296 00:25:09,216 --> 00:25:10,508 Okay, that's it. 297 00:25:14,638 --> 00:25:15,972 You're free to go. 298 00:25:38,995 --> 00:25:40,330 Agent Lee. 299 00:25:40,330 --> 00:25:44,000 Just Lee is fine. 300 00:25:44,000 --> 00:25:45,543 What's stuck in your craw? 301 00:25:46,670 --> 00:25:49,965 Hauling that girl in here put a bullseye on her back. 302 00:25:49,965 --> 00:25:52,550 The tongs don't like loose ends. 303 00:25:52,550 --> 00:25:53,927 It's not as if she's innocent. 304 00:25:53,927 --> 00:25:57,055 So we're casting the first stone, is that it? 305 00:25:57,055 --> 00:25:59,474 Look, if there was such a thing as innate goodness, 306 00:25:59,474 --> 00:26:01,309 there'd be no need for laws. 307 00:26:01,309 --> 00:26:03,812 Then you and I'd be out of a job, 308 00:26:03,812 --> 00:26:05,188 and I like my job. 309 00:26:08,692 --> 00:26:10,652 And now, on behalf of the United States government, 310 00:26:10,652 --> 00:26:12,904 I'd like to thank you for volunteering. 311 00:26:14,781 --> 00:26:16,783 I didn't volunteer. 312 00:26:18,410 --> 00:26:19,244 You extorted me. 313 00:26:20,245 --> 00:26:21,413 Semantics. 314 00:26:24,457 --> 00:26:26,626 Well, I'm headed south to chase down 315 00:26:26,626 --> 00:26:28,670 another counterfeiting operation. 316 00:26:28,670 --> 00:26:30,338 As soon as I get back to the home office, 317 00:26:30,338 --> 00:26:32,132 I'll take care of that small clerical matter 318 00:26:32,132 --> 00:26:34,426 we discussed. 319 00:26:34,426 --> 00:26:36,344 If you ever find yourself in Los Angeles-- 320 00:26:36,344 --> 00:26:37,637 I won't. 321 00:26:51,318 --> 00:26:52,736 Dad. 322 00:26:52,736 --> 00:26:56,614 Dad, look, I know you're mad at me and I made a mistake, 323 00:26:56,614 --> 00:26:58,116 but we can argue about that later. 324 00:26:58,116 --> 00:26:59,659 Right now, we need to get out of town. 325 00:27:02,329 --> 00:27:04,164 No. 326 00:27:04,164 --> 00:27:05,623 Just you. 327 00:27:10,003 --> 00:27:12,213 The Hop Wei-- they know I'm your daughter. 328 00:27:13,798 --> 00:27:15,842 It's not safe here. 329 00:27:15,842 --> 00:27:19,095 They came around already, 330 00:27:19,095 --> 00:27:23,433 wondering why you didn't show up at work. 331 00:27:23,433 --> 00:27:27,854 You made a choice to be a criminal. 332 00:27:29,230 --> 00:27:34,110 I worked hard to build this place... 333 00:27:38,698 --> 00:27:41,493 And I will die before I leave it. 334 00:27:46,706 --> 00:27:52,587 You came to this country 335 00:27:52,587 --> 00:27:55,131 because you wanted a better life. 336 00:27:56,966 --> 00:27:59,260 You wanted to live on your own terms. 337 00:28:01,721 --> 00:28:02,931 From the day I was born, 338 00:28:02,931 --> 00:28:05,350 my life was laid out for me by you. 339 00:28:08,937 --> 00:28:10,313 I didn't get a choice. 340 00:28:14,109 --> 00:28:18,488 So I did what I did because-- 341 00:28:18,488 --> 00:28:21,658 because I deserve a better life too. 342 00:28:31,793 --> 00:28:35,046 Goodbye, Yan Mi. 343 00:29:34,439 --> 00:29:37,066 Pierce, thanks for coming. 344 00:29:38,902 --> 00:29:40,153 What did you want, Leary? 345 00:29:40,153 --> 00:29:41,905 It's not about what I want. 346 00:29:41,905 --> 00:29:43,156 This is about what you want. 347 00:29:45,325 --> 00:29:47,869 Your competitor Strickland has fallen on hard times. 348 00:29:47,869 --> 00:29:48,870 Yes. 349 00:29:48,870 --> 00:29:51,498 I read about the accident with his bridge in the paper. 350 00:29:51,498 --> 00:29:53,500 Mm-hmm. 351 00:29:53,500 --> 00:29:54,959 Everybody's luck runs out sometime. 352 00:29:54,959 --> 00:29:57,712 For a man with his resources, one botched bridge 353 00:29:57,712 --> 00:29:59,714 is a nuisance, not a calamity. 354 00:30:02,926 --> 00:30:05,386 Turns out, his investors feel otherwise. 355 00:30:05,386 --> 00:30:06,930 I'm listening. 356 00:30:17,065 --> 00:30:19,400 That contract will be in play soon. 357 00:30:19,400 --> 00:30:23,029 A lot of other city contracts up for grabs. 358 00:30:23,029 --> 00:30:25,406 I've got the mayor's ear. 359 00:30:25,406 --> 00:30:27,659 Under the right conditions, 360 00:30:27,659 --> 00:30:29,452 I can make sure those contracts go to you. 361 00:30:29,452 --> 00:30:30,995 Hmm. 362 00:30:30,995 --> 00:30:33,998 And I assume that those conditions 363 00:30:33,998 --> 00:30:35,750 mean hiring Irish labor. 364 00:30:35,750 --> 00:30:37,126 That's part of it. 365 00:30:38,920 --> 00:30:40,338 And the rest? 366 00:30:42,173 --> 00:30:45,051 With your business expanding, 367 00:30:45,051 --> 00:30:46,219 you're gonna need a partner. 368 00:30:46,219 --> 00:30:47,929 Partner? 369 00:30:47,929 --> 00:30:49,472 I really hadn't considered-- 370 00:30:49,472 --> 00:30:50,974 Good man. 371 00:30:50,974 --> 00:30:51,975 We ought to celebrate. 372 00:30:56,688 --> 00:30:58,314 Have you tried the 18-year? 373 00:31:05,863 --> 00:31:07,031 There you go, ladies. 374 00:31:07,031 --> 00:31:08,700 Thank you, Bill. 375 00:31:08,700 --> 00:31:11,286 It feels so nice to get waited on for a change. 376 00:31:11,286 --> 00:31:12,954 Don't I know it. 377 00:31:12,954 --> 00:31:16,165 Now clear out so Abigail and I can catch up proper. 378 00:31:16,165 --> 00:31:18,001 You don't have to tell me twice. 379 00:31:18,001 --> 00:31:19,377 Cheers. 380 00:31:21,796 --> 00:31:24,007 Those two are getting on like a house on fire. 381 00:31:26,301 --> 00:31:27,885 I imagine anything's easier 382 00:31:27,885 --> 00:31:30,388 than putting up with the likes of us. 383 00:31:34,726 --> 00:31:36,769 Is everything all right? 384 00:31:36,769 --> 00:31:38,646 Yeah, fine. 385 00:31:41,232 --> 00:31:42,567 How about you? 386 00:31:43,901 --> 00:31:48,114 Mm, that raid cost us two men today 387 00:31:48,114 --> 00:31:50,158 and landed me on the mayor's shit list. 388 00:31:50,158 --> 00:31:51,826 Not exactly a banner first week. 389 00:31:56,497 --> 00:31:58,124 You sort everything with Agent Mosley? 390 00:31:59,500 --> 00:32:00,835 It seems like it. 391 00:32:03,004 --> 00:32:07,383 Well, if you need a job, 392 00:32:07,383 --> 00:32:10,053 there's an opening 393 00:32:10,053 --> 00:32:11,596 at the cement factory. 394 00:32:22,190 --> 00:32:25,568 You think things are gonna be different 395 00:32:25,568 --> 00:32:27,195 now that you're chief? 396 00:32:28,279 --> 00:32:29,322 I don't know. 397 00:32:30,865 --> 00:32:33,576 It seems the higher up I go, the deeper the shit 398 00:32:33,576 --> 00:32:36,162 I got to wade through. 399 00:32:36,162 --> 00:32:39,540 But maybe with the right men, 400 00:32:39,540 --> 00:32:41,376 we could actually do some good. 401 00:32:44,128 --> 00:32:45,254 I've heard that before. 402 00:32:46,673 --> 00:32:47,715 Fair enough. 403 00:32:50,259 --> 00:32:51,386 If I were to come back... 404 00:32:56,391 --> 00:32:59,560 I mean, if I was to even consider it, 405 00:32:59,560 --> 00:33:02,939 it'd have to be on my terms. 406 00:33:02,939 --> 00:33:05,483 I'm not gonna spend my days beating on the Chinese 407 00:33:05,483 --> 00:33:08,361 and carrying water for men like Walter Buckley. 408 00:33:10,655 --> 00:33:11,823 I don't know, Lee. 409 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 I'd have to run it by the chief. 410 00:34:06,335 --> 00:34:07,962 Come on. Hurry up! Let's go! 411 00:34:12,425 --> 00:34:13,718 Shit. 412 00:34:16,262 --> 00:34:17,638 You're up. 413 00:34:17,638 --> 00:34:19,182 Yeah. How long was I out? 414 00:34:19,182 --> 00:34:20,516 A couple hours. 415 00:34:20,516 --> 00:34:22,685 Hours. 416 00:34:22,685 --> 00:34:23,686 Fuck, I gotta go. 417 00:34:23,686 --> 00:34:24,687 Hey, hang on. 418 00:34:24,687 --> 00:34:27,106 Listen. 419 00:34:27,106 --> 00:34:28,483 Um, boss? 420 00:34:30,067 --> 00:34:31,694 What's going on? 421 00:34:31,694 --> 00:34:33,279 Where's everyone going? 422 00:34:33,279 --> 00:34:34,989 To clean up your fucking mess. 423 00:34:36,574 --> 00:34:38,826 We never should have opened our operation to outsiders. 424 00:34:41,913 --> 00:34:46,375 It left us exposed, and she took advantage. 425 00:34:46,375 --> 00:34:48,044 For all we know, she's the one 426 00:34:48,044 --> 00:34:49,378 that tipped off the fucking bulls. 427 00:34:49,378 --> 00:34:51,672 Oh come on, Young Jun. We don't know that. 428 00:34:51,672 --> 00:34:53,674 I told you she was gonna be a problem. 429 00:34:53,674 --> 00:34:54,926 You wouldn't listen. 430 00:34:57,470 --> 00:34:59,013 Okay, Yan Mi is gone. 431 00:35:01,516 --> 00:35:02,517 What? 432 00:35:02,517 --> 00:35:03,893 She won't be a problem anymore. 433 00:35:03,893 --> 00:35:05,603 I'm talking about Mai Ling. 434 00:35:12,068 --> 00:35:13,194 Oh. 435 00:35:17,490 --> 00:35:19,033 Just call it off. 436 00:35:19,033 --> 00:35:20,117 This isn't the right time. 437 00:35:20,117 --> 00:35:22,870 It's the perfect time. 438 00:35:22,870 --> 00:35:25,456 She's never been weaker. 439 00:35:25,456 --> 00:35:28,292 She diced her own elders, for fuck's sake. 440 00:35:28,292 --> 00:35:30,002 Her soldiers are defecting. 441 00:35:30,002 --> 00:35:32,755 Word on the street is, even Li Yong is done with her. 442 00:35:34,215 --> 00:35:36,259 If Father Jun were here, 443 00:35:36,259 --> 00:35:40,221 he'd call it a window of fucking opportunity, 444 00:35:40,221 --> 00:35:41,597 and I'm taking it. 445 00:35:43,015 --> 00:35:46,978 Look, I'm not gonna make you come with us. 446 00:35:49,438 --> 00:35:51,732 No one should have to kill their own family. 447 00:35:54,652 --> 00:35:56,112 But if there's any part of you 448 00:35:56,112 --> 00:35:59,073 that's thinking about trying to save her, 449 00:35:59,073 --> 00:36:00,491 I'm gonna stop you right now. 450 00:36:10,960 --> 00:36:13,170 She's my sister. 451 00:36:13,170 --> 00:36:14,964 And we're your brothers. 452 00:36:18,843 --> 00:36:21,971 It's time to make a choice, Ah Sahm. 453 00:36:32,481 --> 00:36:33,441 Okay. 454 00:37:15,399 --> 00:37:16,901 It didn't have to be like this. 455 00:37:18,611 --> 00:37:20,029 I think it did. 456 00:39:03,799 --> 00:39:05,176 I would have done anything for you. 457 00:39:09,597 --> 00:39:11,974 You know that, right? 458 00:39:11,974 --> 00:39:13,893 Yet here we are. 459 00:39:14,727 --> 00:39:16,353 Yet here we are. 460 00:40:24,588 --> 00:40:25,506 Are we done? 461 00:40:50,072 --> 00:40:51,657 I knew you wouldn't kill that bitch. 462 00:40:53,909 --> 00:40:55,995 But are you really ready to die for her? 463 00:40:58,289 --> 00:40:59,665 Not yet. 464 00:42:20,955 --> 00:42:22,498 Fucking do it already. 465 00:43:23,392 --> 00:43:25,686 Where's Ah Sahm? 466 00:43:25,686 --> 00:43:28,230 I don't know, but I know you need to get on this train. 467 00:43:28,230 --> 00:43:29,523 We had a plan. 468 00:43:29,523 --> 00:43:30,858 I'm not getting on without him. 469 00:43:30,858 --> 00:43:32,609 I'm gonna go find him. 470 00:43:32,609 --> 00:43:33,819 Listen to me. 471 00:43:35,779 --> 00:43:39,908 If he isn't here, he's either dead or he's dead to you. 472 00:43:44,330 --> 00:43:46,373 I've been where you are right now. 473 00:43:47,916 --> 00:43:50,294 I know what this feels like. 474 00:43:51,462 --> 00:43:55,632 But if you leave, you live. 475 00:44:06,226 --> 00:44:07,853 This is enough to get you started. 476 00:44:10,522 --> 00:44:11,815 He wanted you to have it. 477 00:44:22,242 --> 00:44:26,830 If you see him, could you tell him-- 478 00:44:28,665 --> 00:44:30,084 All aboard! 479 00:44:31,460 --> 00:44:32,586 I will. 480 00:44:34,421 --> 00:44:35,714 All aboard! 481 00:44:48,477 --> 00:44:50,354 All aboard! 482 00:47:21,213 --> 00:47:23,173 How the fuck are you, Chao? 483 00:47:24,466 --> 00:47:25,384 Hmm? 484 00:49:51,405 --> 00:49:52,406 Xiaojing. 485 00:50:07,212 --> 00:50:08,505 Xiaojing. 486 00:50:24,020 --> 00:50:25,272 Xiaojing. 32980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.