Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,143 --> 00:00:20,311
What the fuck are we doing
in an ice factory?
2
00:00:21,730 --> 00:00:23,982
You expect us to run
our operation out of here?
3
00:00:23,982 --> 00:00:26,901
I expect us
to avoid getting caught.
4
00:00:26,901 --> 00:00:28,528
That means operating
in my territory.
5
00:00:28,528 --> 00:00:30,697
Yeah, why is that exactly?
6
00:00:32,115 --> 00:00:34,200
This place has
everything we'll need
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,035
to print, dry, and pack.
8
00:00:41,583 --> 00:00:42,709
We're not doing this.
9
00:00:43,585 --> 00:00:44,669
You made a deal.
10
00:00:44,669 --> 00:00:47,547
I didn't make shit.
He did.
11
00:00:47,547 --> 00:00:49,424
And to be honest, I don't know
what the fuck he was thinking.
12
00:00:49,424 --> 00:00:52,302
He was probably thinking
that he didn't want you to get deported.
13
00:00:52,302 --> 00:00:53,803
Okay, look.
14
00:00:54,554 --> 00:00:56,848
We don't have to like
each other to make this work.
15
00:00:59,142 --> 00:01:02,312
I know she can be an asshole,
16
00:01:02,312 --> 00:01:03,730
but it's the smart play.
17
00:01:14,282 --> 00:01:15,492
What's going on?
18
00:01:15,492 --> 00:01:17,327
We just wanted to see
if you're up and running yet.
19
00:01:19,370 --> 00:01:23,041
I'm still setting up, but I should be
ready to go in a couple hours.
20
00:01:28,004 --> 00:01:29,172
Give us a minute, yeah?
21
00:01:40,809 --> 00:01:44,687
I know Ah Sahm thought this deal
was the only way to go,
22
00:01:44,687 --> 00:01:49,526
but I haven't forgotten that you tried
to dice him and my father.
23
00:01:50,902 --> 00:01:52,737
Things are different now.
24
00:01:52,737 --> 00:01:55,281
We have enough enemies
outside of Chinatown.
25
00:01:55,990 --> 00:01:57,826
I no longer want to be at war
with my own people.
26
00:01:57,826 --> 00:01:59,118
Bullshit.
27
00:01:59,118 --> 00:02:00,954
You want to rule this place.
28
00:02:00,954 --> 00:02:04,749
You've been plotting since the moment
you climbed into Long Zii's bed.
29
00:02:04,749 --> 00:02:06,376
And you know what?
30
00:02:06,376 --> 00:02:08,002
I respect that.
31
00:02:08,002 --> 00:02:11,422
You scrapped like a motherfucker
to get where you are.
32
00:02:11,422 --> 00:02:13,132
But don't think for a second
33
00:02:13,132 --> 00:02:18,054
that just because I was born into this,
that makes me soft,
34
00:02:18,054 --> 00:02:20,306
'cause that would be
a big fucking mistake.
35
00:02:23,434 --> 00:02:24,853
You're right.
36
00:02:24,853 --> 00:02:28,523
My brother and I have
a complicated relationship.
37
00:02:28,523 --> 00:02:32,110
But I would never let that get
in the way of business,
38
00:02:32,110 --> 00:02:34,404
which is why I think
we need to keep an eye on him.
39
00:02:34,404 --> 00:02:35,905
The fuck are you talking about?
40
00:02:35,905 --> 00:02:39,033
I'm sure you've noticed
he's gotten close with our printer.
41
00:02:39,033 --> 00:02:40,326
Our only printer.
42
00:02:40,326 --> 00:02:41,452
Yeah, so?
43
00:02:41,452 --> 00:02:42,871
How well do you know her?
44
00:02:42,871 --> 00:02:46,165
Because she's seen enough
to sink our entire operation.
45
00:02:47,292 --> 00:02:51,337
If my brother were to become
a little too attached,
46
00:02:51,337 --> 00:02:54,549
well, that could be a big problem.
47
00:05:00,633 --> 00:05:04,137
Anyone tell you
you snore like sick cow?
48
00:05:10,643 --> 00:05:12,520
Already tried that.
49
00:05:20,486 --> 00:05:22,405
- Where are we?
- Train.
50
00:05:25,324 --> 00:05:27,535
I mean...
51
00:05:27,535 --> 00:05:28,828
where are we going?
52
00:05:28,828 --> 00:05:32,457
Wherever they go
to collect price on your head.
53
00:05:34,208 --> 00:05:36,544
Happy Jack don't like you much.
54
00:05:36,544 --> 00:05:38,629
It seems to me
he doesn't like you much either.
55
00:05:40,715 --> 00:05:41,966
So...
56
00:05:44,635 --> 00:05:46,929
...you tell me.
57
00:05:46,929 --> 00:05:48,973
Where are we going?
58
00:05:55,563 --> 00:05:56,647
Home.
59
00:06:03,654 --> 00:06:05,281
Hey, Ah Sahm.
60
00:06:05,281 --> 00:06:09,744
Just getting Father Jun up
to speed on our new alliance.
61
00:06:09,744 --> 00:06:13,331
How much do you trust Mai Ling to hold up
her end of the deal?
62
00:06:13,331 --> 00:06:16,834
As long as we're offering
something better than war, we're good.
63
00:06:16,834 --> 00:06:18,461
It doesn't mean I trust her.
64
00:06:18,461 --> 00:06:20,671
Counterfeiting is risky.
65
00:06:20,671 --> 00:06:23,633
Add to that a partner you can't count on,
66
00:06:23,633 --> 00:06:26,177
and it's just a matter of time
before the deal goes sideways.
67
00:06:27,762 --> 00:06:29,263
We need to prepare.
68
00:06:29,263 --> 00:06:31,307
Father Jun knows a couple of Krauts
69
00:06:31,307 --> 00:06:33,976
who are sitting on a silver claim
a couple of hours east.
70
00:06:33,976 --> 00:06:35,937
Old-school gangsters we can work with.
71
00:06:35,937 --> 00:06:37,480
Work with how?
72
00:06:37,480 --> 00:06:40,358
Trade fake chop for silver.
73
00:06:40,358 --> 00:06:42,568
We pay them three times the going rate.
74
00:06:43,194 --> 00:06:44,445
That's a steep markup.
75
00:06:44,445 --> 00:06:48,074
It is, but we come away
with something of real value,
76
00:06:48,074 --> 00:06:51,410
something we can count on
more than our partners.
77
00:06:55,331 --> 00:06:56,207
It's a big move.
78
00:06:58,668 --> 00:07:00,336
You two should talk it over.
79
00:07:04,465 --> 00:07:05,883
I'm sorry.
I think I missed something.
80
00:07:05,883 --> 00:07:07,718
Is Father Jun
running the show now?
81
00:07:07,718 --> 00:07:09,178
Of course not.
82
00:07:09,178 --> 00:07:11,055
I know you two didn't
always get along, but--
83
00:07:11,055 --> 00:07:13,057
We led a coup against him.
84
00:07:13,057 --> 00:07:16,686
But whatever beef we've had,
he's always put the tong first.
85
00:07:16,686 --> 00:07:19,021
You're talking
about adding another partner.
86
00:07:19,021 --> 00:07:20,731
That's more risk, more exposure.
87
00:07:20,731 --> 00:07:23,526
It's better than grabbing our ankles
and waiting for Mai Ling to fuck us.
88
00:07:29,824 --> 00:07:30,992
Okay.
89
00:07:30,992 --> 00:07:32,326
- Okay?
- Okay.
90
00:07:32,326 --> 00:07:33,703
Okay.
91
00:07:33,703 --> 00:07:36,539
- When do you leave?
- We leave tomorrow morning.
92
00:07:37,915 --> 00:07:39,375
What, you thought
you were staying home?
93
00:07:39,375 --> 00:07:40,918
I need a translator.
94
00:07:42,253 --> 00:07:43,880
I don't speak German.
95
00:07:43,880 --> 00:07:46,966
And I'm betting those Krauts
don't speak Cantonese either.
96
00:07:46,966 --> 00:07:48,176
You're coming.
97
00:07:48,176 --> 00:07:49,594
This sounds like my kind of party.
98
00:07:49,594 --> 00:07:51,262
- You're not coming.
- What?
99
00:07:51,262 --> 00:07:52,763
Why the fuck not?
100
00:07:52,763 --> 00:07:54,932
Someone has to run this place
while we're gone.
101
00:08:01,272 --> 00:08:04,233
The men you kill,
who are they?
102
00:08:06,861 --> 00:08:08,446
Enemy?
103
00:08:10,656 --> 00:08:12,283
Friend?
104
00:08:14,160 --> 00:08:15,995
Or maybe family?
105
00:08:15,995 --> 00:08:17,788
If you want to get out of here,
feel free to pitch in.
106
00:08:17,788 --> 00:08:19,457
Better to save energy.
107
00:08:19,457 --> 00:08:21,125
Then stop wasting it talking.
108
00:08:23,461 --> 00:08:24,921
What is her name?
109
00:08:29,675 --> 00:08:32,720
Men kill for money or love.
110
00:08:32,720 --> 00:08:36,140
You no care for money,
so what is her name?
111
00:08:39,227 --> 00:08:41,771
Chao maybe die because of you.
112
00:08:41,771 --> 00:08:43,731
Deserve to know why.
113
00:08:43,731 --> 00:08:46,567
We are both in this mess because of you.
114
00:08:46,567 --> 00:08:50,279
All you deserve is whatever's waiting
for you at the end of the line.
115
00:08:50,279 --> 00:08:52,156
God willing, that's a bullet or a noose.
116
00:08:54,158 --> 00:08:57,995
You are the one wanted
for murder, Agent Lee, not me.
117
00:08:59,789 --> 00:09:00,957
You're right, Chao.
118
00:09:02,500 --> 00:09:04,543
Maybe they won't kill you.
119
00:09:04,543 --> 00:09:06,963
Maybe they'll just keep you in chains
the rest of your life.
120
00:09:11,467 --> 00:09:12,760
God.
121
00:09:17,848 --> 00:09:19,350
And how long will you be gone?
122
00:09:22,478 --> 00:09:24,021
A couple days.
123
00:09:24,021 --> 00:09:25,398
Maybe three.
124
00:09:28,109 --> 00:09:32,113
Hey, I'll be fine.
125
00:09:32,113 --> 00:09:33,990
I'm not worried about you.
126
00:09:36,200 --> 00:09:39,203
There are a thousand ways
that this could go bad.
127
00:09:40,788 --> 00:09:42,790
And I'm in the middle of all of them.
128
00:09:43,749 --> 00:09:45,418
That means you're valuable.
129
00:09:46,460 --> 00:09:48,254
No one will touch you.
130
00:09:49,088 --> 00:09:51,215
Unless your sister
betrays your best friend.
131
00:09:52,216 --> 00:09:53,801
And then I'm a target.
132
00:09:53,801 --> 00:09:56,095
Look, they tried killing
each other before, right?
133
00:09:56,095 --> 00:09:58,681
So what's stopping them from trying again?
134
00:09:58,681 --> 00:10:01,642
Right now they need each other.
135
00:10:01,642 --> 00:10:03,269
They both need you.
136
00:10:06,772 --> 00:10:08,441
Lucky me.
137
00:10:35,718 --> 00:10:37,636
How long no opium?
138
00:10:38,429 --> 00:10:39,847
I'm fine.
139
00:10:39,847 --> 00:10:41,557
You look fine.
140
00:10:50,983 --> 00:10:53,027
Will anyone notice
you're missing?
141
00:10:54,987 --> 00:10:56,072
No.
142
00:10:57,490 --> 00:10:59,492
I thought Chao was
a friend to everyone.
143
00:11:03,537 --> 00:11:04,872
You?
144
00:11:04,872 --> 00:11:06,499
Abigail.
145
00:11:06,499 --> 00:11:09,293
She won't know how to find me,
but she'll try.
146
00:11:09,293 --> 00:11:10,878
If she want to find you.
147
00:11:12,213 --> 00:11:15,174
She is Happy Jack's sister-in-law, no?
148
00:11:15,174 --> 00:11:18,803
Maybe she tell him about bounty.
149
00:11:18,803 --> 00:11:20,221
Maybe they share.
150
00:11:23,432 --> 00:11:25,643
Well, not everyone's like you.
151
00:11:28,354 --> 00:11:29,522
Like me?
152
00:11:30,523 --> 00:11:32,483
You think you know Chao?
153
00:11:33,567 --> 00:11:34,902
I know enough.
154
00:11:35,986 --> 00:11:40,157
I know you'd sell your own child
if you could turn a profit.
155
00:11:41,200 --> 00:11:45,913
And you'd do just about anything
to anyone for the right price.
156
00:11:50,459 --> 00:11:52,711
Such a simple point of view.
157
00:11:54,463 --> 00:11:57,383
Like a stupid child.
158
00:11:59,301 --> 00:12:01,679
Money important, sure.
159
00:12:01,679 --> 00:12:03,556
But money is easy.
160
00:12:03,556 --> 00:12:06,892
Deal is what matter.
161
00:12:06,892 --> 00:12:09,353
Deal is everything.
162
00:12:12,106 --> 00:12:13,566
We shake hand.
163
00:12:13,566 --> 00:12:16,193
Now you not white.
I not Chinese.
164
00:12:16,193 --> 00:12:19,196
Now we are partner.
165
00:12:19,196 --> 00:12:21,198
You don't like me, so what?
166
00:12:21,198 --> 00:12:24,869
Want to kill me?
Don't matter because we have deal.
167
00:12:27,037 --> 00:12:31,959
Right deal turn slave into man.
168
00:12:31,959 --> 00:12:35,421
Turn man into...
169
00:12:35,421 --> 00:12:37,506
American.
170
00:12:38,466 --> 00:12:42,595
Enough money, make any deal,
171
00:12:42,595 --> 00:12:44,597
become anyone.
172
00:12:50,936 --> 00:12:52,188
Pretty picture.
173
00:12:53,689 --> 00:12:55,191
All I see...
174
00:12:57,526 --> 00:13:01,780
...is a man who has no loyalties,
175
00:13:01,780 --> 00:13:04,158
who has no one,
and stands for nothing.
176
00:13:05,409 --> 00:13:08,204
Now, you like to think
that makes you smart.
177
00:13:10,789 --> 00:13:13,125
In my mind, that makes you a coward.
178
00:13:13,125 --> 00:13:16,629
No, that make me free.
179
00:13:20,216 --> 00:13:22,218
And how's that working out?
180
00:13:31,644 --> 00:13:34,438
He's been missing
for two nights now.
181
00:13:34,438 --> 00:13:37,441
It's not like him to stay out
without telling me.
182
00:13:37,441 --> 00:13:40,486
A man gets his fill of home...
183
00:13:42,821 --> 00:13:45,282
...his eye tends to wander.
184
00:13:46,200 --> 00:13:49,662
- It was only a matter of time.
- Richard's not the wandering kind.
185
00:13:49,662 --> 00:13:51,664
He wandered into here, didn't he?
186
00:13:53,541 --> 00:13:55,251
Looking for his drugs.
187
00:13:56,544 --> 00:13:58,796
Just tell me you didn't have
anything to do with this.
188
00:14:00,923 --> 00:14:05,302
I told your idiot cop that he was putting
you in danger by being here.
189
00:14:05,302 --> 00:14:06,595
Who knows?
190
00:14:06,595 --> 00:14:08,764
Maybe he finally did
the smart thing and left
191
00:14:08,764 --> 00:14:10,683
before getting the both of you killed.
192
00:14:10,683 --> 00:14:12,685
Insult him all you want.
193
00:14:12,685 --> 00:14:14,979
Richard's ten times
the man you are.
194
00:14:18,566 --> 00:14:22,486
If I was you,
I would walk out of that door right now...
195
00:14:24,989 --> 00:14:28,867
...before you find out
the kind of man I really am.
196
00:14:49,054 --> 00:14:51,348
Them Black boys came through
in the end, huh?
197
00:14:52,391 --> 00:14:54,310
Worth every penny we paid them.
198
00:14:58,397 --> 00:15:00,691
Ain't that right,
Cousin Richie?
199
00:15:05,821 --> 00:15:10,159
I got to tell you, I ain't never seen
such a fancy chink before.
200
00:15:10,159 --> 00:15:11,994
Fucker stinks, too, huh?
201
00:15:11,994 --> 00:15:13,454
What do we do with him?
202
00:15:19,001 --> 00:15:21,295
Why don't we let Mama decide?
203
00:15:30,929 --> 00:15:32,514
Bring him here.
204
00:15:37,561 --> 00:15:41,357
I've been waiting
a long time for this day.
205
00:15:44,026 --> 00:15:46,153
What, you got nothing to say
to your Aunt Violet?
206
00:15:46,153 --> 00:15:47,946
Nothing that would change anything.
207
00:15:47,946 --> 00:15:50,324
Don't you talk down to her,
you piece of shit.
208
00:15:50,324 --> 00:15:52,534
You still think
you're better than us, huh?
209
00:15:52,534 --> 00:15:54,286
I say we put him down right now.
210
00:15:54,286 --> 00:15:55,454
No.
211
00:15:55,454 --> 00:15:58,999
He's gonna suffer plenty for what he done,
but not till we get back to Savannah.
212
00:15:59,875 --> 00:16:04,213
We're gonna string you up
from that old oak you used to climb,
213
00:16:04,213 --> 00:16:06,173
the one where I buried my boys.
214
00:16:06,173 --> 00:16:08,175
So it's a family reunion, then?
215
00:16:14,973 --> 00:16:17,726
What do you know about family?
216
00:16:17,726 --> 00:16:22,189
Your mama lost two sons in the war,
God rest their souls.
217
00:16:22,189 --> 00:16:26,568
But I reckon you broke
her heart worst of all,
218
00:16:26,568 --> 00:16:28,737
killing your own kin.
219
00:16:28,737 --> 00:16:30,739
And for what?
220
00:16:30,739 --> 00:16:32,866
Some doe-eyed coon
221
00:16:32,866 --> 00:16:35,494
spread her legs for the first white man
to come along?
222
00:16:38,747 --> 00:16:42,376
Chain him up in the wagon.
We got a long ride ahead.
223
00:16:42,376 --> 00:16:43,711
Mama, what about the chink?
224
00:16:46,255 --> 00:16:48,048
Bring him with.
225
00:16:48,048 --> 00:16:50,843
A strong back like his will come in handy.
226
00:17:09,778 --> 00:17:11,947
You look put off, Mr. Leary.
227
00:17:11,947 --> 00:17:14,783
There's nothing but starched shirts
and puckered assholes.
228
00:17:14,783 --> 00:17:16,869
I don't belong here.
229
00:17:16,869 --> 00:17:19,329
You are the face of San Francisco labor,
230
00:17:19,329 --> 00:17:22,166
and like it or not,
these are the men who control it.
231
00:17:22,166 --> 00:17:24,168
They need to know who you are.
232
00:17:24,168 --> 00:17:25,419
It's a fucking party.
233
00:17:25,419 --> 00:17:27,129
That's right.
234
00:17:27,129 --> 00:17:29,631
So grab a drink and get comfortable.
235
00:17:31,508 --> 00:17:32,634
Whiskey.
236
00:17:32,634 --> 00:17:35,053
- Which kind would you like, sir?
- Do I look like I care?
237
00:17:37,097 --> 00:17:39,057
He'll have the 18-year.
238
00:17:48,025 --> 00:17:49,485
Fucking hell.
239
00:17:53,614 --> 00:17:56,533
Another one of those.
Fill the fucking glass up this time.
240
00:18:39,117 --> 00:18:42,329
If you chinks are looking
for work, don't bother.
241
00:18:42,329 --> 00:18:43,997
We're full up.
242
00:18:43,997 --> 00:18:47,084
You get a lot of chinks in suits
who want to dig holes for you?
243
00:18:53,006 --> 00:18:53,966
Yeah.
244
00:18:53,966 --> 00:18:57,594
Go tell the Krugers
Father Jun is here to see them.
245
00:18:57,594 --> 00:18:59,137
Father who?
246
00:19:00,138 --> 00:19:03,600
Father Jun, from the Hop Wei tong.
247
00:19:03,600 --> 00:19:04,768
They know him.
248
00:19:06,645 --> 00:19:08,105
Maybe that's true.
249
00:19:08,105 --> 00:19:11,275
Father Jun from the hip-whatever-the-fuck.
250
00:19:12,192 --> 00:19:14,236
See, I need to know
what this is about.
251
00:19:14,236 --> 00:19:15,571
The brothers are busy.
252
00:19:35,007 --> 00:19:36,383
They'll make time.
253
00:19:37,467 --> 00:19:40,512
It's greed, plain and fucking simple.
254
00:19:40,512 --> 00:19:43,557
And if we don't pass laws
to protect the workingmen,
255
00:19:43,557 --> 00:19:45,267
they'll grind us up
till there's nothing left.
256
00:19:45,267 --> 00:19:46,685
What did I tell you, William?
257
00:19:46,685 --> 00:19:49,021
If you can abide a little rough language,
258
00:19:49,021 --> 00:19:51,565
my friend Mr. Leary has
some compelling ideas
259
00:19:51,565 --> 00:19:53,192
about the future of American labor.
260
00:19:53,192 --> 00:19:54,401
Indeed.
261
00:19:54,401 --> 00:19:57,404
I can't say I've ever considered the issue
from that perspective.
262
00:19:57,404 --> 00:20:00,032
Well, it's because you never had
to work for your money.
263
00:20:00,032 --> 00:20:01,825
You was born right on top of it.
264
00:20:06,955 --> 00:20:09,041
If you'll excuse us for a moment.
265
00:20:11,585 --> 00:20:14,588
Careful not to bite
the hand that feeds.
266
00:20:14,588 --> 00:20:17,049
A fucker like that
needs to feel the teeth.
267
00:20:17,049 --> 00:20:18,342
You're not wrong,
268
00:20:18,342 --> 00:20:20,344
and you certainly made an impression.
269
00:20:20,344 --> 00:20:23,263
But you have to understand,
the wealthy are just like everyone else.
270
00:20:23,263 --> 00:20:25,223
They operate out of self-interest,
271
00:20:25,223 --> 00:20:27,017
and they won't take you seriously
272
00:20:27,017 --> 00:20:31,855
until you're equipped to either
give them something they want
273
00:20:31,855 --> 00:20:34,650
or take away something
they can't bear to lose.
274
00:20:36,360 --> 00:20:38,028
Let me show you.
275
00:20:44,701 --> 00:20:47,871
The money is perfect.
You won't have any problem passing it off.
276
00:20:52,918 --> 00:20:55,379
It's all fine and pretty, huh?
277
00:20:55,379 --> 00:20:58,507
Like a little tiny sparrow.
278
00:21:03,762 --> 00:21:08,266
If the money is so good,
then why not spend it yourself?
279
00:21:09,518 --> 00:21:11,561
Well, there's a lot
of heat on us right now,
280
00:21:11,561 --> 00:21:13,897
so it's safer outside the city.
281
00:21:23,615 --> 00:21:25,701
{\an8}It looks good, yes?
282
00:21:25,701 --> 00:21:27,494
{\an8}It looks risky.
283
00:21:29,329 --> 00:21:31,206
{\an8}You look risky.
284
00:21:34,793 --> 00:21:37,504
Papa used to own a shipping business.
285
00:21:37,504 --> 00:21:40,716
Had a lot of dealing
with Father Jun back in the day.
286
00:21:42,134 --> 00:21:44,511
Then when I was a boy,
he used to scare the piss out of me
287
00:21:44,511 --> 00:21:46,138
'cause that eye.
288
00:21:47,848 --> 00:21:49,266
He also killed my dog.
289
00:21:50,684 --> 00:21:51,935
Did he tell you?
290
00:21:52,894 --> 00:21:54,688
My hound, Cecil.
291
00:21:56,231 --> 00:21:57,649
He didn't mention it.
292
00:21:57,649 --> 00:21:59,317
You must ask him about it.
293
00:21:59,317 --> 00:22:00,318
I will.
294
00:22:09,619 --> 00:22:10,996
You mean right now?
295
00:22:10,996 --> 00:22:12,330
Oh, yeah.
296
00:22:14,708 --> 00:22:16,001
Okay.
297
00:22:18,128 --> 00:22:20,505
{\an8}He wants me to ask you
about killing his dog.
298
00:22:21,548 --> 00:22:22,549
{\an8}Cecil.
299
00:22:22,549 --> 00:22:24,217
{\an8}The fuck is this guy's problem?
300
00:22:36,354 --> 00:22:39,024
{\an8}Fucking mutt
301
00:22:39,024 --> 00:22:42,110
{\an8}had it coming.
302
00:22:54,372 --> 00:22:56,333
So he didn't kill your dog?
303
00:22:56,333 --> 00:22:58,376
Oh, yes, he did, with a hatchet.
304
00:22:58,376 --> 00:23:00,378
That creature was a demon shit, huh?
305
00:23:02,756 --> 00:23:04,966
Twenty-five cents on the dollar.
306
00:23:04,966 --> 00:23:06,802
Four to one, and you have a deal.
307
00:23:14,184 --> 00:23:17,229
Four to one.
308
00:23:21,441 --> 00:23:22,609
Deal.
309
00:23:24,528 --> 00:23:25,737
Wunderbar.
310
00:23:33,912 --> 00:23:36,623
Thank you. Thank you very much.
Lovely to see you.
311
00:23:36,623 --> 00:23:38,416
Enjoy the party.
312
00:23:38,416 --> 00:23:39,459
Douglas.
313
00:23:40,418 --> 00:23:41,962
So glad you could make it.
314
00:23:41,962 --> 00:23:44,089
I was happy to be invited.
315
00:23:44,089 --> 00:23:45,841
Anna's grown into quite a beauty.
316
00:23:45,841 --> 00:23:46,716
Thank you.
317
00:23:48,218 --> 00:23:50,387
I'm afraid I haven't met your guest.
318
00:23:50,387 --> 00:23:53,265
This is Dylan Leary.
He represents the Workingmen's Party.
319
00:23:53,265 --> 00:23:55,016
Mr. Leary, of course.
320
00:23:55,016 --> 00:23:58,019
Quite a feat you've pulled off,
organizing Irish labor.
321
00:23:58,019 --> 00:24:01,898
Well, the men will always come together
under the threat of a common enemy.
322
00:24:01,898 --> 00:24:05,527
- You're speaking about the Chinese?
- A lot more than I want to be.
323
00:24:06,361 --> 00:24:09,823
Mr. Leary and I share some concerns
about the future of this city.
324
00:24:09,823 --> 00:24:12,117
We'd love to bend your ear
if you're not too busy.
325
00:24:12,117 --> 00:24:14,786
This is my daughter's
engagement party, gentlemen.
326
00:24:14,786 --> 00:24:18,999
If you want to discuss politics,
we can schedule something for next week.
327
00:24:20,083 --> 00:24:22,627
Arthur seems like a fine young man.
328
00:24:23,753 --> 00:24:26,423
Yes, we're quite pleased.
329
00:24:26,423 --> 00:24:28,425
With an even finer pedigree.
330
00:24:28,425 --> 00:24:31,303
Did you know he's the heir
to the Newhouse Shipping fortune?
331
00:24:31,303 --> 00:24:32,762
I did not.
332
00:24:32,762 --> 00:24:36,892
No doubt Mr. Thayer worked very hard
to make this marriage happen.
333
00:24:37,893 --> 00:24:39,895
Of course, the whole thing
would fall apart
334
00:24:39,895 --> 00:24:43,481
if the family found out
that Anna is damaged goods.
335
00:24:45,108 --> 00:24:46,401
That's outrageous.
336
00:24:46,401 --> 00:24:48,320
I don't know what kind of game
you're playing--
337
00:24:48,320 --> 00:24:50,530
The way I hear it, she had a fling
with one of the servants--
338
00:24:50,530 --> 00:24:54,409
some dago without a pot to piss in--
and found herself in the family way.
339
00:24:54,409 --> 00:24:56,369
Now, this wasn't the kind of future
340
00:24:56,369 --> 00:24:59,039
that Franklin here had in mind
for his precious little girl,
341
00:24:59,039 --> 00:25:02,000
so he raised the boy as his own,
342
00:25:02,000 --> 00:25:03,919
sparing Anna the public humiliation
343
00:25:03,919 --> 00:25:07,088
and, of course, protecting
her value as a bride.
344
00:25:09,549 --> 00:25:11,051
What the hell do you want?
345
00:25:12,677 --> 00:25:15,722
I want you to think about
what's best for your family.
346
00:25:26,274 --> 00:25:30,111
If you had that kind of dirt on Thayer,
why not use it after he wins the election?
347
00:25:30,111 --> 00:25:31,696
You'd own him.
348
00:25:31,696 --> 00:25:35,533
Because, at heart,
Thayer is an honest man,
349
00:25:35,533 --> 00:25:39,537
and I have absolutely no use
for an honest mayor.
350
00:26:06,189 --> 00:26:08,233
- Thank you.
- Bitte.
351
00:26:08,233 --> 00:26:10,777
Quite an operation you got here.
352
00:26:10,777 --> 00:26:12,529
I accept your compliment.
353
00:26:13,280 --> 00:26:16,157
We employ more
than 600 Chinese on our claim.
354
00:26:16,157 --> 00:26:19,160
They work for scraps, and we get rich.
355
00:26:19,160 --> 00:26:20,954
The American dream, yes?
356
00:26:22,539 --> 00:26:23,540
For someone.
357
00:26:24,582 --> 00:26:27,210
- Why a church?
- Well, because nobody was using it.
358
00:26:28,086 --> 00:26:30,130
You see, the Spaniards--
359
00:26:30,130 --> 00:26:34,009
they came to convert
the savages, but--
360
00:26:34,009 --> 00:26:36,011
{\an8}Move it, asshole!
361
00:26:38,722 --> 00:26:42,225
See, the Spanish, they came
to convert the savages,
362
00:26:42,225 --> 00:26:47,230
but the savages didn't want their God,
so they took their scalps instead.
363
00:26:47,230 --> 00:26:50,775
And then the Mexicans,
they killed the savages,
364
00:26:50,775 --> 00:26:52,986
and the Mormons killed the Mexicans.
365
00:26:54,696 --> 00:26:58,408
So much blood spilt
in the name of God, huh?
366
00:27:00,118 --> 00:27:02,412
And then we discovered silver.
367
00:27:02,412 --> 00:27:05,915
And once, where there was God,
368
00:27:05,915 --> 00:27:08,918
now there's commerce.
369
00:27:11,880 --> 00:27:13,423
You like pussy, yes?
370
00:27:17,719 --> 00:27:19,471
Yeah.
371
00:27:19,471 --> 00:27:20,847
We like pussy.
372
00:27:20,847 --> 00:27:22,807
Then you must stay the night.
373
00:27:22,807 --> 00:27:26,603
Eat, drink, fuck our women.
We finish business in the morning.
374
00:27:26,603 --> 00:27:28,480
Good?
375
00:27:28,480 --> 00:27:30,273
- Sure.
- Good.
376
00:27:32,150 --> 00:27:33,943
Those crazy fucking Krauts.
377
00:27:33,943 --> 00:27:36,780
I didn't know if they were
gonna shoot us or eat us.
378
00:27:36,780 --> 00:27:38,907
Neither would have surprised me.
379
00:27:38,907 --> 00:27:41,993
To Cecil.
380
00:27:43,370 --> 00:27:44,871
That fucking dog.
381
00:27:44,871 --> 00:27:46,081
To Cecil.
382
00:28:00,512 --> 00:28:02,055
Valentina wants to know
383
00:28:02,055 --> 00:28:04,724
if she's supposed to fuck
all of you or what?
384
00:28:06,434 --> 00:28:07,519
Just him.
385
00:28:09,020 --> 00:28:10,688
{\an8}The tiny one only.
386
00:28:13,274 --> 00:28:15,235
Is she all they got?
387
00:28:15,235 --> 00:28:16,653
What, is she not enough?
388
00:28:16,653 --> 00:28:19,114
Fuck you.
She might kill me.
389
00:28:19,114 --> 00:28:20,782
Well, what a way to die.
390
00:28:21,699 --> 00:28:23,284
I'll wait if you want to go, too.
391
00:28:23,284 --> 00:28:25,370
I'm good.
392
00:28:25,370 --> 00:28:28,581
Yeah, I guess you're getting
all the sticky you need from our printer.
393
00:28:30,208 --> 00:28:32,335
We'll talk about
your shitty judgment later...
394
00:28:35,797 --> 00:28:36,923
...if I survive.
395
00:28:53,231 --> 00:28:54,899
{\an8}What the fuck?
396
00:29:13,376 --> 00:29:15,170
{\an8}Come, my little Zeus.
397
00:29:38,860 --> 00:29:40,987
I imagine this must be hard for you.
398
00:29:43,239 --> 00:29:44,324
Having me back.
399
00:29:48,453 --> 00:29:50,205
If he's happy, I'm happy.
400
00:29:51,664 --> 00:29:53,917
I'm not sure he is.
401
00:29:53,917 --> 00:29:57,378
Though, to be honest,
I don't think he ever has been.
402
00:29:57,378 --> 00:30:00,673
Young Jun came into this world
full of piss and vinegar,
403
00:30:00,673 --> 00:30:02,967
and he'll probably leave it the same way.
404
00:30:02,967 --> 00:30:05,678
He needs people around him he can trust.
405
00:30:05,678 --> 00:30:10,141
Right now he's not sure who that is.
406
00:30:10,141 --> 00:30:13,102
He's got his brothers.
That hasn't changed.
407
00:30:16,981 --> 00:30:20,109
It's no secret
I never liked you, Ah Sahm.
408
00:30:20,109 --> 00:30:21,110
Yeah.
409
00:30:22,320 --> 00:30:24,948
But maybe that's because
I didn't understand you.
410
00:30:25,865 --> 00:30:28,326
- And now you do?
- Better than I used to.
411
00:30:28,326 --> 00:30:33,039
Being torn between blood and duty--
that's a hard way to live.
412
00:30:34,874 --> 00:30:36,876
Not as hard as you think.
413
00:30:36,876 --> 00:30:39,170
Mai Ling tried to have me diced, remember?
414
00:30:40,964 --> 00:30:43,466
And now we're doing business with her.
415
00:30:45,134 --> 00:30:48,179
The point is, blood is messy.
416
00:30:52,433 --> 00:30:55,812
I think you care about my son,
but you're unsettled.
417
00:30:55,812 --> 00:31:00,233
And a man in chaos is chaos first.
418
00:31:01,651 --> 00:31:02,860
Chaos?
419
00:31:04,654 --> 00:31:06,322
Is that how you see me?
420
00:31:06,322 --> 00:31:08,950
It's nothing personal.
421
00:31:08,950 --> 00:31:10,743
I was once the same way.
422
00:31:12,120 --> 00:31:13,329
And what changed?
423
00:31:15,748 --> 00:31:17,375
I grew the fuck up.
424
00:31:26,509 --> 00:31:27,927
That good, huh?
425
00:31:27,927 --> 00:31:29,846
I can't feel my body.
426
00:31:33,808 --> 00:31:35,727
Tell the bartender
to bring another bottle.
427
00:31:35,727 --> 00:31:37,020
I think it's time I turned in.
428
00:31:39,188 --> 00:31:40,565
I'll see you two in the morning.
429
00:31:40,565 --> 00:31:42,525
Good night, Dad.
430
00:31:42,525 --> 00:31:43,526
Night.
431
00:31:49,824 --> 00:31:51,326
Tell me everything.
432
00:31:55,538 --> 00:31:57,999
No bullshit, man, that girl...
433
00:31:57,999 --> 00:32:00,001
she was like...
434
00:32:00,001 --> 00:32:02,337
I'm not a religious person or anything,
435
00:32:02,337 --> 00:32:07,717
but I'm pretty damn sure
that was a spiritual experience.
436
00:32:07,717 --> 00:32:08,926
You know what I mean?
437
00:32:10,428 --> 00:32:11,721
I really don't.
438
00:32:15,433 --> 00:32:17,185
I think she cracked a rib.
439
00:32:30,448 --> 00:32:31,532
Hey.
440
00:32:35,078 --> 00:32:36,954
I was an asshole before.
441
00:32:39,374 --> 00:32:41,584
You could have let me get on that boat...
442
00:32:43,461 --> 00:32:44,379
...but you didn't.
443
00:32:46,839 --> 00:32:47,799
Yeah, well...
444
00:32:49,759 --> 00:32:51,177
What the fuck is that?
445
00:32:53,763 --> 00:32:54,931
You hear that?
446
00:33:06,693 --> 00:33:07,610
Hey!
447
00:33:08,861 --> 00:33:10,613
What the hell is going on?
448
00:33:10,613 --> 00:33:13,783
This is a private matter, I'm afraid.
449
00:33:13,783 --> 00:33:16,953
Oh, yeah? Well, it doesn't look
fucking private to me.
450
00:33:16,953 --> 00:33:20,707
This half-breed stole scrip
from the general store
451
00:33:20,707 --> 00:33:23,626
and must be taught a lesson.
452
00:33:23,626 --> 00:33:25,628
Well, I think he got the message.
453
00:33:26,963 --> 00:33:29,132
{\an8}They say he was stealing.
454
00:33:29,132 --> 00:33:30,466
{\an8}He probably was.
455
00:33:32,135 --> 00:33:35,638
Are we going to have a problem?
456
00:33:39,392 --> 00:33:40,977
It's up to you.
457
00:33:41,853 --> 00:33:44,439
What is it?
What is happening?
458
00:33:45,732 --> 00:33:48,234
Mein herren, I think
we should all just relax, yes?
459
00:33:49,277 --> 00:33:52,405
{\an8}Let him go. Now!
460
00:33:54,741 --> 00:33:58,035
I am really, really sorry
that you had to see this,
461
00:33:58,035 --> 00:34:00,204
but larceny is rampant here,
462
00:34:00,204 --> 00:34:02,707
and my brother is what
you call...
463
00:34:03,332 --> 00:34:04,459
A stickler.
464
00:34:06,544 --> 00:34:08,713
A stickler for the rules.
465
00:34:10,047 --> 00:34:11,758
Stickler, huh?
466
00:34:15,845 --> 00:34:20,183
Perhaps you would like
to go to sleep now, yes?
467
00:34:20,183 --> 00:34:22,560
Tomorrow we all make
a shit ton of money together.
468
00:34:24,103 --> 00:34:26,272
{\an8}Their property, their rules.
469
00:34:26,272 --> 00:34:28,065
{\an8}Don't fuck up the deal.
470
00:34:37,241 --> 00:34:39,911
Hop away.
471
00:35:06,813 --> 00:35:08,022
What the fuck was that?
472
00:35:13,194 --> 00:35:17,281
Yeah, she's stuck good.
Gonna have to dig her out.
473
00:35:17,281 --> 00:35:19,075
Why should we break our backs?
474
00:35:19,075 --> 00:35:21,911
Chinese are known
for their digging skills.
475
00:35:21,911 --> 00:35:23,663
Isn't that right, big boy?
476
00:35:23,663 --> 00:35:25,414
Come on.
477
00:35:25,414 --> 00:35:26,874
Start digging.
478
00:35:30,711 --> 00:35:33,506
Listen, cocksucker,
you better make yourself useful,
479
00:35:33,506 --> 00:35:35,716
or I'm gonna bury you in these here woods.
480
00:35:39,720 --> 00:35:41,180
I said get to work!
481
00:35:43,599 --> 00:35:44,517
Well, goddamn.
482
00:35:45,852 --> 00:35:48,938
It looks like this one's got
a history of bad behavior.
483
00:35:48,938 --> 00:35:51,566
Maybe a few more licks
will smarten him up.
484
00:35:52,483 --> 00:35:53,776
You're gonna wish you played nice.
485
00:35:58,406 --> 00:36:01,158
I will cut your fucking teeth
out one by one.
486
00:36:02,410 --> 00:36:03,327
Stop.
487
00:36:04,579 --> 00:36:08,207
It seems like you got a bleeding heart
for everyone but your own kind.
488
00:36:09,083 --> 00:36:10,960
You've never been my kind.
489
00:36:12,962 --> 00:36:14,755
Go on, hit him again.
490
00:36:14,755 --> 00:36:16,215
God damn it, Carter.
491
00:36:16,215 --> 00:36:17,717
Shoot his ass.
492
00:36:23,598 --> 00:36:26,183
String him up.
Keep your eye on him.
493
00:37:41,717 --> 00:37:42,843
Any sign?
494
00:38:00,194 --> 00:38:01,612
What are you looking at?
495
00:38:03,698 --> 00:38:06,117
I hate seeing you swept up in all this.
496
00:38:08,452 --> 00:38:10,913
You were always such a good boy, Carter.
497
00:38:11,789 --> 00:38:13,124
Always...
498
00:38:14,375 --> 00:38:16,460
...always smiling,
ever since you were knee-high.
499
00:38:16,460 --> 00:38:18,504
I ain't a boy anymore.
500
00:38:19,588 --> 00:38:20,506
No.
501
00:38:22,341 --> 00:38:23,926
I guess it has been a while.
502
00:38:26,804 --> 00:38:28,556
You know, I--
503
00:38:28,556 --> 00:38:31,100
I still remember teaching you how to swim.
504
00:38:31,100 --> 00:38:33,728
Remember when you were six or seven,
out at Crawford's ranch?
505
00:38:33,728 --> 00:38:35,521
- You remember that?
- You need to stop talking to me.
506
00:38:35,521 --> 00:38:39,442
And you were holding on to my shoulder
like your life depended on it.
507
00:38:39,442 --> 00:38:41,152
You had this...
508
00:38:42,403 --> 00:38:45,531
...terrified look in the eye,
kind of like...
509
00:38:45,531 --> 00:38:46,824
kind of like you do now.
510
00:38:46,824 --> 00:38:48,743
Shut up. I'm warning you.
511
00:38:48,743 --> 00:38:52,747
But after a few minutes, you realized
you weren't gonna drown.
512
00:38:53,873 --> 00:38:56,333
You were strong enough
to swim on your own.
513
00:38:57,835 --> 00:39:00,171
And you spent the rest
of the day chasing mudpuppies, and...
514
00:39:01,255 --> 00:39:03,049
I don't think I'd ever seen you so happy.
515
00:39:07,261 --> 00:39:10,639
You were never, ever like your brothers.
516
00:39:12,099 --> 00:39:14,477
You were smarter, kinder.
517
00:39:17,021 --> 00:39:19,815
I always figured you'd leave home
and get away from all this.
518
00:39:19,815 --> 00:39:21,192
Yeah, me too.
519
00:39:22,401 --> 00:39:24,528
And then you went and killed my brothers,
520
00:39:24,528 --> 00:39:26,947
and I had no choice, did I?
521
00:39:27,698 --> 00:39:29,992
I had to stay to help Mom and Bo.
522
00:39:32,995 --> 00:39:34,789
I'm sorry, Carter. I...
523
00:39:36,290 --> 00:39:37,917
You know, I never meant
to hurt them.
524
00:39:38,793 --> 00:39:41,837
It haunts me every day,
and I know I'll have to answer for it.
525
00:39:41,837 --> 00:39:43,464
But whether I live or die,
526
00:39:43,464 --> 00:39:46,634
you have to get away from here.
527
00:39:46,634 --> 00:39:48,219
Get away from her
528
00:39:48,219 --> 00:39:50,721
before she turns you
into something you're not.
529
00:39:50,721 --> 00:39:52,973
What the hell is going on here?
530
00:39:52,973 --> 00:39:54,850
Nothing, Ma.
531
00:39:54,850 --> 00:39:57,144
He was just running his mouth.
532
00:39:58,187 --> 00:40:01,732
My boys know who they are.
They don't turn on family.
533
00:40:01,732 --> 00:40:02,942
Damn right.
534
00:40:02,942 --> 00:40:04,276
Where's the Chinaman?
535
00:40:04,276 --> 00:40:05,945
Oh, that fucker got away.
536
00:40:05,945 --> 00:40:07,863
Don't matter. We got bigger fish to fry.
537
00:40:07,863 --> 00:40:09,156
Fix the wagon.
538
00:40:09,156 --> 00:40:11,033
- Well--
- Now, damn it!
539
00:40:13,452 --> 00:40:17,581
In the meantime, why don't you
show your cousin who you are?
540
00:40:21,460 --> 00:40:25,840
A soft heart won't do you
no favors in this world.
541
00:41:15,681 --> 00:41:19,643
A pleasure, as always,
Father Jun of the Hop Wei tong.
542
00:41:19,643 --> 00:41:22,605
Come back in four weeks,
we do it again, yeah?
543
00:41:22,605 --> 00:41:25,357
Four week we come.
544
00:41:33,032 --> 00:41:35,910
The good stuff for the good stuff.
545
00:42:07,566 --> 00:42:09,860
Those twisted fucks
came through.
546
00:42:09,860 --> 00:42:11,820
And you thought
it was too risky.
547
00:42:11,820 --> 00:42:14,281
Okay, go ahead, gloat. You deserve it.
548
00:42:14,281 --> 00:42:16,909
Damn right I do. We all do.
549
00:42:23,666 --> 00:42:25,084
What's going on?
550
00:42:44,895 --> 00:42:45,980
Ah Sahm.
551
00:42:48,190 --> 00:42:51,610
We got the silver.
Let's just get the fuck out of here.
552
00:42:51,610 --> 00:42:53,988
No!
553
00:43:05,791 --> 00:43:07,209
This is our fault.
554
00:43:07,209 --> 00:43:08,294
Bullshit.
555
00:43:09,086 --> 00:43:10,587
We don't know what happened.
556
00:43:12,172 --> 00:43:13,799
They wanted us to see him.
557
00:43:16,343 --> 00:43:19,013
See if we do a fucking thing about it.
558
00:43:31,900 --> 00:43:32,985
I'm sorry.
559
00:43:32,985 --> 00:43:35,112
He didn't steal anything.
560
00:43:35,112 --> 00:43:36,947
He was a good boy.
561
00:43:52,713 --> 00:43:53,881
Don't be stupid.
562
00:43:53,881 --> 00:43:55,841
This place is our meal ticket.
563
00:43:55,841 --> 00:43:58,469
You go back in there,
and the deal is dead, you get me?
564
00:43:59,720 --> 00:44:01,638
This is not your fight.
565
00:44:11,774 --> 00:44:13,275
Yes, it is.
566
00:44:16,570 --> 00:44:17,654
Fuck.
567
00:44:19,365 --> 00:44:20,949
Wait up, man!
568
00:44:27,873 --> 00:44:29,666
Stupid fucking onions.
569
00:46:16,315 --> 00:46:18,650
It could have been
so easy, Hop Wei.
570
00:46:19,693 --> 00:46:23,363
All you had to do was scurry
back to your little hole!
571
00:46:27,075 --> 00:46:29,953
Now we are in conflict, yes?
572
00:47:28,554 --> 00:47:32,766
You should know, Hop Wei,
the boy died like my Cecil--
573
00:47:32,766 --> 00:47:35,060
whimpering and lost,
574
00:47:35,060 --> 00:47:38,647
wondering why God had abandoned him.
575
00:47:38,647 --> 00:47:41,108
But in his final moments, he realized.
576
00:47:41,108 --> 00:47:43,527
He learned what we all must eventually.
577
00:47:44,319 --> 00:47:47,823
There is no God.
578
00:47:58,250 --> 00:47:59,334
Fuck.
579
00:49:52,280 --> 00:49:53,615
We good in there?
580
00:49:53,615 --> 00:49:54,825
All good.
581
00:49:54,825 --> 00:49:56,243
Holy shit.
582
00:49:56,243 --> 00:49:58,286
Where'd you learn to shoot like that?
583
00:49:58,286 --> 00:49:59,996
It's a fucking shotgun.
584
00:49:59,996 --> 00:50:02,207
You pick it up and pull the trigger.
585
00:50:03,458 --> 00:50:04,376
Dad!
586
00:50:08,505 --> 00:50:10,632
Fucking Kraut clipped me.
587
00:50:11,967 --> 00:50:13,176
He needs a healer.
588
00:50:13,176 --> 00:50:14,553
I'm fine.
589
00:50:14,553 --> 00:50:16,680
No, you're not.
590
00:50:16,680 --> 00:50:18,890
Trust me, I've seen worse.
591
00:50:18,890 --> 00:50:21,393
We need to get away before more men come.
592
00:50:21,393 --> 00:50:23,228
We can find a healer on the way.
593
00:50:23,228 --> 00:50:25,480
No. Get me back to Chinatown.
594
00:50:29,985 --> 00:50:31,236
Come on.
595
00:50:37,534 --> 00:50:39,619
You took my sons from me.
596
00:50:42,038 --> 00:50:45,500
You cut them down in cold blood
like it was nothing.
597
00:50:46,793 --> 00:50:49,463
Losing a child is like losing a limb.
598
00:50:50,839 --> 00:50:52,048
The pain never dulls.
599
00:50:52,048 --> 00:50:55,677
It just grows like the roots of a weed
600
00:50:55,677 --> 00:50:57,262
till it chokes out everything else.
601
00:50:57,262 --> 00:50:58,889
You ain't done losing them.
602
00:50:58,889 --> 00:50:59,931
What did you say?
603
00:51:02,225 --> 00:51:03,769
It's only a matter of time.
604
00:51:04,770 --> 00:51:07,856
Sure, I shot your boys, and that's on me,
605
00:51:07,856 --> 00:51:11,318
but it was you who put them
in the firing line.
606
00:51:11,318 --> 00:51:14,654
And when it happens to Bo and Carter,
it'll be you pushing them there, too.
607
00:51:14,654 --> 00:51:16,323
Son of a bitch.
608
00:51:16,323 --> 00:51:18,867
Time to end this once and for all.
609
00:51:19,826 --> 00:51:23,246
I don't want your blood
poisoning the ground
610
00:51:23,246 --> 00:51:25,665
where I laid my sons to rest.
611
00:51:27,793 --> 00:51:30,504
Better you die right here
612
00:51:30,504 --> 00:51:33,924
and rot in the sun like the dog you are.
613
00:51:51,191 --> 00:51:52,108
Down!
614
00:52:08,208 --> 00:52:09,334
You came back.
615
00:52:12,128 --> 00:52:13,588
I needed horse.
616
00:52:26,309 --> 00:52:27,394
Carter.
617
00:52:28,770 --> 00:52:30,063
Carter, put the gun down.
618
00:52:30,856 --> 00:52:31,982
What?
619
00:52:33,400 --> 00:52:35,402
So you do me like you done them?
620
00:52:36,486 --> 00:52:40,282
You put the gun down, you can walk away.
621
00:52:40,282 --> 00:52:41,491
I promise you.
622
00:52:41,491 --> 00:52:42,409
No, no, no!
44801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.