Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,148 --> 00:00:20,316
What the fuck are we doing
in an ice factory?
2
00:00:21,735 --> 00:00:23,987
You expect us to run
our operation out of here?
3
00:00:23,987 --> 00:00:26,906
I expect us
to avoid getting caught.
4
00:00:26,906 --> 00:00:28,533
That means operating
in my territory.
5
00:00:28,533 --> 00:00:30,702
Yeah, why is that exactly?
6
00:00:32,120 --> 00:00:34,205
This place has
everything we'll need
7
00:00:34,205 --> 00:00:36,040
to print, dry, and pack.
8
00:00:41,588 --> 00:00:42,714
We're not doing this.
9
00:00:43,590 --> 00:00:44,674
You made a deal.
10
00:00:44,674 --> 00:00:47,552
I didn't make shit.
He did.
11
00:00:47,552 --> 00:00:49,429
And to be honest, I don't know
what the fuck he was thinking.
12
00:00:49,429 --> 00:00:52,307
He was probably thinking
that he didn't want you to get deported.
13
00:00:52,307 --> 00:00:53,808
Okay, look.
14
00:00:54,559 --> 00:00:56,853
We don't have to like
each other to make this work.
15
00:00:59,147 --> 00:01:02,317
I know she can be an asshole,
16
00:01:02,317 --> 00:01:03,735
but it's the smart play.
17
00:01:14,287 --> 00:01:15,497
What's going on?
18
00:01:15,497 --> 00:01:17,332
We just wanted to see
if you're up and running yet.
19
00:01:19,375 --> 00:01:23,046
I'm still setting up, but I should be
ready to go in a couple hours.
20
00:01:28,009 --> 00:01:29,177
Give us a minute, yeah?
21
00:01:40,814 --> 00:01:44,692
I know Ah Sahm thought this deal
was the only way to go,
22
00:01:44,692 --> 00:01:49,531
but I haven't forgotten that you tried
to dice him and my father.
23
00:01:50,907 --> 00:01:52,742
Things are different now.
24
00:01:52,742 --> 00:01:55,286
We have enough enemies
outside of Chinatown.
25
00:01:55,995 --> 00:01:57,831
I no longer want to be at war
with my own people.
26
00:01:57,831 --> 00:01:59,123
Bullshit.
27
00:01:59,123 --> 00:02:00,959
You want to rule this place.
28
00:02:00,959 --> 00:02:04,754
You've been plotting since the moment
you climbed into Long Zii's bed.
29
00:02:04,754 --> 00:02:06,381
And you know what?
30
00:02:06,381 --> 00:02:08,007
I respect that.
31
00:02:08,007 --> 00:02:11,427
You scrapped like a motherfucker
to get where you are.
32
00:02:11,427 --> 00:02:13,137
But don't think for a second
33
00:02:13,137 --> 00:02:18,059
that just because I was born into this,
that makes me soft,
34
00:02:18,059 --> 00:02:20,311
'cause that would be
a big fucking mistake.
35
00:02:23,439 --> 00:02:24,858
You're right.
36
00:02:24,858 --> 00:02:28,528
My brother and I have
a complicated relationship.
37
00:02:28,528 --> 00:02:32,115
But I would never let that get
in the way of business,
38
00:02:32,115 --> 00:02:34,409
which is why I think
we need to keep an eye on him.
39
00:02:34,409 --> 00:02:35,910
The fuck are you talking about?
40
00:02:35,910 --> 00:02:39,038
I'm sure you've noticed
he's gotten close with our printer.
41
00:02:39,038 --> 00:02:40,331
Our only printer.
42
00:02:40,331 --> 00:02:41,457
Yeah, so?
43
00:02:41,457 --> 00:02:42,876
How well do you know her?
44
00:02:42,876 --> 00:02:46,170
Because she's seen enough
to sink our entire operation.
45
00:02:47,297 --> 00:02:51,342
If my brother were to become
a little too attached,
46
00:02:51,342 --> 00:02:54,554
well, that could be a big problem.
47
00:05:00,638 --> 00:05:04,142
Anyone tell you
you snore like sick cow?
48
00:05:10,648 --> 00:05:12,525
Already tried that.
49
00:05:20,491 --> 00:05:22,410
- Where are we?
- Train.
50
00:05:25,329 --> 00:05:27,540
I mean...
51
00:05:27,540 --> 00:05:28,833
where are we going?
52
00:05:28,833 --> 00:05:32,462
Wherever they go
to collect price on your head.
53
00:05:34,213 --> 00:05:36,549
Happy Jack don't like you much.
54
00:05:36,549 --> 00:05:38,634
It seems to me
he doesn't like you much either.
55
00:05:40,720 --> 00:05:41,971
So...
56
00:05:44,640 --> 00:05:46,934
...you tell me.
57
00:05:46,934 --> 00:05:48,978
Where are we going?
58
00:05:55,568 --> 00:05:56,652
Home.
59
00:06:03,659 --> 00:06:05,286
Hey, Ah Sahm.
60
00:06:05,286 --> 00:06:09,749
Just getting Father Jun up
to speed on our new alliance.
61
00:06:09,749 --> 00:06:13,336
How much do you trust Mai Ling to hold up
her end of the deal?
62
00:06:13,336 --> 00:06:16,839
As long as we're offering
something better than war, we're good.
63
00:06:16,839 --> 00:06:18,466
It doesn't mean I trust her.
64
00:06:18,466 --> 00:06:20,676
Counterfeiting is risky.
65
00:06:20,676 --> 00:06:23,638
Add to that a partner you can't count on,
66
00:06:23,638 --> 00:06:26,182
and it's just a matter of time
before the deal goes sideways.
67
00:06:27,767 --> 00:06:29,268
We need to prepare.
68
00:06:29,268 --> 00:06:31,312
Father Jun knows a couple of Krauts
69
00:06:31,312 --> 00:06:33,981
who are sitting on a silver claim
a couple of hours east.
70
00:06:33,981 --> 00:06:35,942
Old-school gangsters we can work with.
71
00:06:35,942 --> 00:06:37,485
Work with how?
72
00:06:37,485 --> 00:06:40,363
Trade fake chop for silver.
73
00:06:40,363 --> 00:06:42,573
We pay them three times the going rate.
74
00:06:43,199 --> 00:06:44,450
That's a steep markup.
75
00:06:44,450 --> 00:06:48,079
It is, but we come away
with something of real value,
76
00:06:48,079 --> 00:06:51,415
something we can count on
more than our partners.
77
00:06:55,336 --> 00:06:56,212
It's a big move.
78
00:06:58,673 --> 00:07:00,341
You two should talk it over.
79
00:07:04,470 --> 00:07:05,888
I'm sorry.
I think I missed something.
80
00:07:05,888 --> 00:07:07,723
Is Father Jun
running the show now?
81
00:07:07,723 --> 00:07:09,183
Of course not.
82
00:07:09,183 --> 00:07:11,060
I know you two didn't
always get along, but--
83
00:07:11,060 --> 00:07:13,062
We led a coup against him.
84
00:07:13,062 --> 00:07:16,691
But whatever beef we've had,
he's always put the tong first.
85
00:07:16,691 --> 00:07:19,026
You're talking
about adding another partner.
86
00:07:19,026 --> 00:07:20,736
That's more risk, more exposure.
87
00:07:20,736 --> 00:07:23,531
It's better than grabbing our ankles
and waiting for Mai Ling to fuck us.
88
00:07:29,829 --> 00:07:30,997
Okay.
89
00:07:30,997 --> 00:07:32,331
- Okay?
- Okay.
90
00:07:32,331 --> 00:07:33,708
Okay.
91
00:07:33,708 --> 00:07:36,544
- When do you leave?
- We leave tomorrow morning.
92
00:07:37,920 --> 00:07:39,380
What, you thought
you were staying home?
93
00:07:39,380 --> 00:07:40,923
I need a translator.
94
00:07:42,258 --> 00:07:43,885
I don't speak German.
95
00:07:43,885 --> 00:07:46,971
And I'm betting those Krauts
don't speak Cantonese either.
96
00:07:46,971 --> 00:07:48,181
You're coming.
97
00:07:48,181 --> 00:07:49,599
This sounds like my kind of party.
98
00:07:49,599 --> 00:07:51,267
- You're not coming.
- What?
99
00:07:51,267 --> 00:07:52,768
Why the fuck not?
100
00:07:52,768 --> 00:07:54,937
Someone has to run this place
while we're gone.
101
00:08:01,277 --> 00:08:04,238
The men you kill,
who are they?
102
00:08:06,866 --> 00:08:08,451
Enemy?
103
00:08:10,661 --> 00:08:12,288
Friend?
104
00:08:14,165 --> 00:08:16,000
Or maybe family?
105
00:08:16,000 --> 00:08:17,793
If you want to get out of here,
feel free to pitch in.
106
00:08:17,793 --> 00:08:19,462
Better to save energy.
107
00:08:19,462 --> 00:08:21,130
Then stop wasting it talking.
108
00:08:23,466 --> 00:08:24,926
What is her name?
109
00:08:29,680 --> 00:08:32,725
Men kill for money or love.
110
00:08:32,725 --> 00:08:36,145
You no care for money,
so what is her name?
111
00:08:39,232 --> 00:08:41,776
Chao maybe die because of you.
112
00:08:41,776 --> 00:08:43,736
Deserve to know why.
113
00:08:43,736 --> 00:08:46,572
We are both in this mess because of you.
114
00:08:46,572 --> 00:08:50,284
All you deserve is whatever's waiting
for you at the end of the line.
115
00:08:50,284 --> 00:08:52,161
God willing, that's a bullet or a noose.
116
00:08:54,163 --> 00:08:58,000
You are the one wanted
for murder, Agent Lee, not me.
117
00:08:59,794 --> 00:09:00,962
You're right, Chao.
118
00:09:02,505 --> 00:09:04,548
Maybe they won't kill you.
119
00:09:04,548 --> 00:09:06,968
Maybe they'll just keep you in chains
the rest of your life.
120
00:09:11,472 --> 00:09:12,765
God.
121
00:09:17,853 --> 00:09:19,355
And how long will you be gone?
122
00:09:22,483 --> 00:09:24,026
A couple days.
123
00:09:24,026 --> 00:09:25,403
Maybe three.
124
00:09:28,114 --> 00:09:32,118
Hey, I'll be fine.
125
00:09:32,118 --> 00:09:33,995
I'm not worried about you.
126
00:09:36,205 --> 00:09:39,208
There are a thousand ways
that this could go bad.
127
00:09:40,793 --> 00:09:42,795
And I'm in the middle of all of them.
128
00:09:43,754 --> 00:09:45,423
That means you're valuable.
129
00:09:46,465 --> 00:09:48,259
No one will touch you.
130
00:09:49,093 --> 00:09:51,220
Unless your sister
betrays your best friend.
131
00:09:52,221 --> 00:09:53,806
And then I'm a target.
132
00:09:53,806 --> 00:09:56,100
Look, they tried killing
each other before, right?
133
00:09:56,100 --> 00:09:58,686
So what's stopping them from trying again?
134
00:09:58,686 --> 00:10:01,647
Right now they need each other.
135
00:10:01,647 --> 00:10:03,274
They both need you.
136
00:10:06,777 --> 00:10:08,446
Lucky me.
137
00:10:35,723 --> 00:10:37,641
How long no opium?
138
00:10:38,434 --> 00:10:39,852
I'm fine.
139
00:10:39,852 --> 00:10:41,562
You look fine.
140
00:10:50,988 --> 00:10:53,032
Will anyone notice
you're missing?
141
00:10:54,992 --> 00:10:56,077
No.
142
00:10:57,495 --> 00:10:59,497
I thought Chao was
a friend to everyone.
143
00:11:03,542 --> 00:11:04,877
You?
144
00:11:04,877 --> 00:11:06,504
Abigail.
145
00:11:06,504 --> 00:11:09,298
She won't know how to find me,
but she'll try.
146
00:11:09,298 --> 00:11:10,883
If she want to find you.
147
00:11:12,218 --> 00:11:15,179
She is Happy Jack's sister-in-law, no?
148
00:11:15,179 --> 00:11:18,808
Maybe she tell him about bounty.
149
00:11:18,808 --> 00:11:20,226
Maybe they share.
150
00:11:23,437 --> 00:11:25,648
Well, not everyone's like you.
151
00:11:28,359 --> 00:11:29,527
Like me?
152
00:11:30,528 --> 00:11:32,488
You think you know Chao?
153
00:11:33,572 --> 00:11:34,907
I know enough.
154
00:11:35,991 --> 00:11:40,162
I know you'd sell your own child
if you could turn a profit.
155
00:11:41,205 --> 00:11:45,918
And you'd do just about anything
to anyone for the right price.
156
00:11:50,464 --> 00:11:52,716
Such a simple point of view.
157
00:11:54,468 --> 00:11:57,388
Like a stupid child.
158
00:11:59,306 --> 00:12:01,684
Money important, sure.
159
00:12:01,684 --> 00:12:03,561
But money is easy.
160
00:12:03,561 --> 00:12:06,897
Deal is what matter.
161
00:12:06,897 --> 00:12:09,358
Deal is everything.
162
00:12:12,111 --> 00:12:13,571
We shake hand.
163
00:12:13,571 --> 00:12:16,198
Now you not white.
I not Chinese.
164
00:12:16,198 --> 00:12:19,201
Now we are partner.
165
00:12:19,201 --> 00:12:21,203
You don't like me, so what?
166
00:12:21,203 --> 00:12:24,874
Want to kill me?
Don't matter because we have deal.
167
00:12:27,042 --> 00:12:31,964
Right deal turn slave into man.
168
00:12:31,964 --> 00:12:35,426
Turn man into...
169
00:12:35,426 --> 00:12:37,511
American.
170
00:12:38,471 --> 00:12:42,600
Enough money, make any deal,
171
00:12:42,600 --> 00:12:44,602
become anyone.
172
00:12:50,941 --> 00:12:52,193
Pretty picture.
173
00:12:53,694 --> 00:12:55,196
All I see...
174
00:12:57,531 --> 00:13:01,785
...is a man who has no loyalties,
175
00:13:01,785 --> 00:13:04,163
who has no one,
and stands for nothing.
176
00:13:05,414 --> 00:13:08,209
Now, you like to think
that makes you smart.
177
00:13:10,794 --> 00:13:13,130
In my mind, that makes you a coward.
178
00:13:13,130 --> 00:13:16,634
No, that make me free.
179
00:13:20,221 --> 00:13:22,223
And how's that working out?
180
00:13:31,649 --> 00:13:34,443
He's been missing
for two nights now.
181
00:13:34,443 --> 00:13:37,446
It's not like him to stay out
without telling me.
182
00:13:37,446 --> 00:13:40,491
A man gets his fill of home...
183
00:13:42,826 --> 00:13:45,287
...his eye tends to wander.
184
00:13:46,205 --> 00:13:49,667
- It was only a matter of time.
- Richard's not the wandering kind.
185
00:13:49,667 --> 00:13:51,669
He wandered into here, didn't he?
186
00:13:53,546 --> 00:13:55,256
Looking for his drugs.
187
00:13:56,549 --> 00:13:58,801
Just tell me you didn't have
anything to do with this.
188
00:14:00,928 --> 00:14:05,307
I told your idiot cop that he was putting
you in danger by being here.
189
00:14:05,307 --> 00:14:06,600
Who knows?
190
00:14:06,600 --> 00:14:08,769
Maybe he finally did
the smart thing and left
191
00:14:08,769 --> 00:14:10,688
before getting the both of you killed.
192
00:14:10,688 --> 00:14:12,690
Insult him all you want.
193
00:14:12,690 --> 00:14:14,984
Richard's ten times
the man you are.
194
00:14:18,571 --> 00:14:22,491
If I was you,
I would walk out of that door right now...
195
00:14:24,994 --> 00:14:28,872
...before you find out
the kind of man I really am.
196
00:14:49,059 --> 00:14:51,353
Them Black boys came through
in the end, huh?
197
00:14:52,396 --> 00:14:54,315
Worth every penny we paid them.
198
00:14:58,402 --> 00:15:00,696
Ain't that right,
Cousin Richie?
199
00:15:05,826 --> 00:15:10,164
I got to tell you, I ain't never seen
such a fancy chink before.
200
00:15:10,164 --> 00:15:11,999
Fucker stinks, too, huh?
201
00:15:11,999 --> 00:15:13,459
What do we do with him?
202
00:15:19,006 --> 00:15:21,300
Why don't we let Mama decide?
203
00:15:30,934 --> 00:15:32,519
Bring him here.
204
00:15:37,566 --> 00:15:41,362
I've been waiting
a long time for this day.
205
00:15:44,031 --> 00:15:46,158
What, you got nothing to say
to your Aunt Violet?
206
00:15:46,158 --> 00:15:47,951
Nothing that would change anything.
207
00:15:47,951 --> 00:15:50,329
Don't you talk down to her,
you piece of shit.
208
00:15:50,329 --> 00:15:52,539
You still think
you're better than us, huh?
209
00:15:52,539 --> 00:15:54,291
I say we put him down right now.
210
00:15:54,291 --> 00:15:55,459
No.
211
00:15:55,459 --> 00:15:59,004
He's gonna suffer plenty for what he done,
but not till we get back to Savannah.
212
00:15:59,880 --> 00:16:04,218
We're gonna string you up
from that old oak you used to climb,
213
00:16:04,218 --> 00:16:06,178
the one where I buried my boys.
214
00:16:06,178 --> 00:16:08,180
So it's a family reunion, then?
215
00:16:14,978 --> 00:16:17,731
What do you know about family?
216
00:16:17,731 --> 00:16:22,194
Your mama lost two sons in the war,
God rest their souls.
217
00:16:22,194 --> 00:16:26,573
But I reckon you broke
her heart worst of all,
218
00:16:26,573 --> 00:16:28,742
killing your own kin.
219
00:16:28,742 --> 00:16:30,744
And for what?
220
00:16:30,744 --> 00:16:32,871
Some doe-eyed coon
221
00:16:32,871 --> 00:16:35,499
spread her legs for the first white man
to come along?
222
00:16:38,752 --> 00:16:42,381
Chain him up in the wagon.
We got a long ride ahead.
223
00:16:42,381 --> 00:16:43,716
Mama, what about the chink?
224
00:16:46,260 --> 00:16:48,053
Bring him with.
225
00:16:48,053 --> 00:16:50,848
A strong back like his will come in handy.
226
00:17:09,783 --> 00:17:11,952
You look put off, Mr. Leary.
227
00:17:11,952 --> 00:17:14,788
There's nothing but starched shirts
and puckered assholes.
228
00:17:14,788 --> 00:17:16,874
I don't belong here.
229
00:17:16,874 --> 00:17:19,334
You are the face of San Francisco labor,
230
00:17:19,334 --> 00:17:22,171
and like it or not,
these are the men who control it.
231
00:17:22,171 --> 00:17:24,173
They need to know who you are.
232
00:17:24,173 --> 00:17:25,424
It's a fucking party.
233
00:17:25,424 --> 00:17:27,134
That's right.
234
00:17:27,134 --> 00:17:29,636
So grab a drink and get comfortable.
235
00:17:31,513 --> 00:17:32,639
Whiskey.
236
00:17:32,639 --> 00:17:35,058
- Which kind would you like, sir?
- Do I look like I care?
237
00:17:37,102 --> 00:17:39,062
He'll have the 18-year.
238
00:17:48,030 --> 00:17:49,490
Fucking hell.
239
00:17:53,619 --> 00:17:56,538
Another one of those.
Fill the fucking glass up this time.
240
00:18:39,122 --> 00:18:42,334
If you chinks are looking
for work, don't bother.
241
00:18:42,334 --> 00:18:44,002
We're full up.
242
00:18:44,002 --> 00:18:47,089
You get a lot of chinks in suits
who want to dig holes for you?
243
00:18:53,011 --> 00:18:53,971
Yeah.
244
00:18:53,971 --> 00:18:57,599
Go tell the Krugers
Father Jun is here to see them.
245
00:18:57,599 --> 00:18:59,142
Father who?
246
00:19:00,143 --> 00:19:03,605
Father Jun, from the Hop Wei tong.
247
00:19:03,605 --> 00:19:04,773
They know him.
248
00:19:06,650 --> 00:19:08,110
Maybe that's true.
249
00:19:08,110 --> 00:19:11,280
Father Jun from the hip-whatever-the-fuck.
250
00:19:12,197 --> 00:19:14,241
See, I need to know
what this is about.
251
00:19:14,241 --> 00:19:15,576
The brothers are busy.
252
00:19:35,012 --> 00:19:36,388
They'll make time.
253
00:19:37,472 --> 00:19:40,517
It's greed, plain and fucking simple.
254
00:19:40,517 --> 00:19:43,562
And if we don't pass laws
to protect the workingmen,
255
00:19:43,562 --> 00:19:45,272
they'll grind us up
till there's nothing left.
256
00:19:45,272 --> 00:19:46,690
What did I tell you, William?
257
00:19:46,690 --> 00:19:49,026
If you can abide a little rough language,
258
00:19:49,026 --> 00:19:51,570
my friend Mr. Leary has
some compelling ideas
259
00:19:51,570 --> 00:19:53,197
about the future of American labor.
260
00:19:53,197 --> 00:19:54,406
Indeed.
261
00:19:54,406 --> 00:19:57,409
I can't say I've ever considered the issue
from that perspective.
262
00:19:57,409 --> 00:20:00,037
Well, it's because you never had
to work for your money.
263
00:20:00,037 --> 00:20:01,830
You was born right on top of it.
264
00:20:06,960 --> 00:20:09,046
If you'll excuse us for a moment.
265
00:20:11,590 --> 00:20:14,593
Careful not to bite
the hand that feeds.
266
00:20:14,593 --> 00:20:17,054
A fucker like that
needs to feel the teeth.
267
00:20:17,054 --> 00:20:18,347
You're not wrong,
268
00:20:18,347 --> 00:20:20,349
and you certainly made an impression.
269
00:20:20,349 --> 00:20:23,268
But you have to understand,
the wealthy are just like everyone else.
270
00:20:23,268 --> 00:20:25,228
They operate out of self-interest,
271
00:20:25,228 --> 00:20:27,022
and they won't take you seriously
272
00:20:27,022 --> 00:20:31,860
until you're equipped to either
give them something they want
273
00:20:31,860 --> 00:20:34,655
or take away something
they can't bear to lose.
274
00:20:36,365 --> 00:20:38,033
Let me show you.
275
00:20:44,706 --> 00:20:47,876
The money is perfect.
You won't have any problem passing it off.
276
00:20:52,923 --> 00:20:55,384
It's all fine and pretty, huh?
277
00:20:55,384 --> 00:20:58,512
Like a little tiny sparrow.
278
00:21:03,767 --> 00:21:08,271
If the money is so good,
then why not spend it yourself?
279
00:21:09,523 --> 00:21:11,566
Well, there's a lot
of heat on us right now,
280
00:21:11,566 --> 00:21:13,902
so it's safer outside the city.
281
00:21:23,620 --> 00:21:25,706
{\an8}It looks good, yes?
282
00:21:25,706 --> 00:21:27,499
{\an8}It looks risky.
283
00:21:29,334 --> 00:21:31,211
{\an8}You look risky.
284
00:21:34,798 --> 00:21:37,509
Papa used to own a shipping business.
285
00:21:37,509 --> 00:21:40,721
Had a lot of dealing
with Father Jun back in the day.
286
00:21:42,139 --> 00:21:44,516
Then when I was a boy,
he used to scare the piss out of me
287
00:21:44,516 --> 00:21:46,143
'cause that eye.
288
00:21:47,853 --> 00:21:49,271
He also killed my dog.
289
00:21:50,689 --> 00:21:51,940
Did he tell you?
290
00:21:52,899 --> 00:21:54,693
My hound, Cecil.
291
00:21:56,236 --> 00:21:57,654
He didn't mention it.
292
00:21:57,654 --> 00:21:59,322
You must ask him about it.
293
00:21:59,322 --> 00:22:00,323
I will.
294
00:22:09,624 --> 00:22:11,001
You mean right now?
295
00:22:11,001 --> 00:22:12,335
Oh, yeah.
296
00:22:14,713 --> 00:22:16,006
Okay.
297
00:22:18,133 --> 00:22:20,510
{\an8}He wants me to ask you
about killing his dog.
298
00:22:21,553 --> 00:22:22,554
{\an8}Cecil.
299
00:22:22,554 --> 00:22:24,222
{\an8}The fuck is this guy's problem?
300
00:22:36,359 --> 00:22:39,029
{\an8}Fucking mutt
301
00:22:39,029 --> 00:22:42,115
{\an8}had it coming.
302
00:22:54,377 --> 00:22:56,338
So he didn't kill your dog?
303
00:22:56,338 --> 00:22:58,381
Oh, yes, he did, with a hatchet.
304
00:22:58,381 --> 00:23:00,383
That creature was a demon shit, huh?
305
00:23:02,761 --> 00:23:04,971
Twenty-five cents on the dollar.
306
00:23:04,971 --> 00:23:06,807
Four to one, and you have a deal.
307
00:23:14,189 --> 00:23:17,234
Four to one.
308
00:23:21,446 --> 00:23:22,614
Deal.
309
00:23:24,533 --> 00:23:25,742
Wunderbar.
310
00:23:33,917 --> 00:23:36,628
Thank you. Thank you very much.
Lovely to see you.
311
00:23:36,628 --> 00:23:38,421
Enjoy the party.
312
00:23:38,421 --> 00:23:39,464
Douglas.
313
00:23:40,423 --> 00:23:41,967
So glad you could make it.
314
00:23:41,967 --> 00:23:44,094
I was happy to be invited.
315
00:23:44,094 --> 00:23:45,846
Anna's grown into quite a beauty.
316
00:23:45,846 --> 00:23:46,721
Thank you.
317
00:23:48,223 --> 00:23:50,392
I'm afraid I haven't met your guest.
318
00:23:50,392 --> 00:23:53,270
This is Dylan Leary.
He represents the Workingmen's Party.
319
00:23:53,270 --> 00:23:55,021
Mr. Leary, of course.
320
00:23:55,021 --> 00:23:58,024
Quite a feat you've pulled off,
organizing Irish labor.
321
00:23:58,024 --> 00:24:01,903
Well, the men will always come together
under the threat of a common enemy.
322
00:24:01,903 --> 00:24:05,532
- You're speaking about the Chinese?
- A lot more than I want to be.
323
00:24:06,366 --> 00:24:09,828
Mr. Leary and I share some concerns
about the future of this city.
324
00:24:09,828 --> 00:24:12,122
We'd love to bend your ear
if you're not too busy.
325
00:24:12,122 --> 00:24:14,791
This is my daughter's
engagement party, gentlemen.
326
00:24:14,791 --> 00:24:19,004
If you want to discuss politics,
we can schedule something for next week.
327
00:24:20,088 --> 00:24:22,632
Arthur seems like a fine young man.
328
00:24:23,758 --> 00:24:26,428
Yes, we're quite pleased.
329
00:24:26,428 --> 00:24:28,430
With an even finer pedigree.
330
00:24:28,430 --> 00:24:31,308
Did you know he's the heir
to the Newhouse Shipping fortune?
331
00:24:31,308 --> 00:24:32,767
I did not.
332
00:24:32,767 --> 00:24:36,897
No doubt Mr. Thayer worked very hard
to make this marriage happen.
333
00:24:37,898 --> 00:24:39,900
Of course, the whole thing
would fall apart
334
00:24:39,900 --> 00:24:43,486
if the family found out
that Anna is damaged goods.
335
00:24:45,113 --> 00:24:46,406
That's outrageous.
336
00:24:46,406 --> 00:24:48,325
I don't know what kind of game
you're playing--
337
00:24:48,325 --> 00:24:50,535
The way I hear it, she had a fling
with one of the servants--
338
00:24:50,535 --> 00:24:54,414
some dago without a pot to piss in--
and found herself in the family way.
339
00:24:54,414 --> 00:24:56,374
Now, this wasn't the kind of future
340
00:24:56,374 --> 00:24:59,044
that Franklin here had in mind
for his precious little girl,
341
00:24:59,044 --> 00:25:02,005
so he raised the boy as his own,
342
00:25:02,005 --> 00:25:03,924
sparing Anna the public humiliation
343
00:25:03,924 --> 00:25:07,093
and, of course, protecting
her value as a bride.
344
00:25:09,554 --> 00:25:11,056
What the hell do you want?
345
00:25:12,682 --> 00:25:15,727
I want you to think about
what's best for your family.
346
00:25:26,279 --> 00:25:30,116
If you had that kind of dirt on Thayer,
why not use it after he wins the election?
347
00:25:30,116 --> 00:25:31,701
You'd own him.
348
00:25:31,701 --> 00:25:35,538
Because, at heart,
Thayer is an honest man,
349
00:25:35,538 --> 00:25:39,542
and I have absolutely no use
for an honest mayor.
350
00:26:06,194 --> 00:26:08,238
- Thank you.
- Bitte.
351
00:26:08,238 --> 00:26:10,782
Quite an operation you got here.
352
00:26:10,782 --> 00:26:12,534
I accept your compliment.
353
00:26:13,285 --> 00:26:16,162
We employ more
than 600 Chinese on our claim.
354
00:26:16,162 --> 00:26:19,165
They work for scraps, and we get rich.
355
00:26:19,165 --> 00:26:20,959
The American dream, yes?
356
00:26:22,544 --> 00:26:23,545
For someone.
357
00:26:24,587 --> 00:26:27,215
- Why a church?
- Well, because nobody was using it.
358
00:26:28,091 --> 00:26:30,135
You see, the Spaniards--
359
00:26:30,135 --> 00:26:34,014
they came to convert
the savages, but--
360
00:26:34,014 --> 00:26:36,016
{\an8}Move it, asshole!
361
00:26:38,727 --> 00:26:42,230
See, the Spanish, they came
to convert the savages,
362
00:26:42,230 --> 00:26:47,235
but the savages didn't want their God,
so they took their scalps instead.
363
00:26:47,235 --> 00:26:50,780
And then the Mexicans,
they killed the savages,
364
00:26:50,780 --> 00:26:52,991
and the Mormons killed the Mexicans.
365
00:26:54,701 --> 00:26:58,413
So much blood spilt
in the name of God, huh?
366
00:27:00,123 --> 00:27:02,417
And then we discovered silver.
367
00:27:02,417 --> 00:27:05,920
And once, where there was God,
368
00:27:05,920 --> 00:27:08,923
now there's commerce.
369
00:27:11,885 --> 00:27:13,428
You like pussy, yes?
370
00:27:17,724 --> 00:27:19,476
Yeah.
371
00:27:19,476 --> 00:27:20,852
We like pussy.
372
00:27:20,852 --> 00:27:22,812
Then you must stay the night.
373
00:27:22,812 --> 00:27:26,608
Eat, drink, fuck our women.
We finish business in the morning.
374
00:27:26,608 --> 00:27:28,485
Good?
375
00:27:28,485 --> 00:27:30,278
- Sure.
- Good.
376
00:27:32,155 --> 00:27:33,948
Those crazy fucking Krauts.
377
00:27:33,948 --> 00:27:36,785
I didn't know if they were
gonna shoot us or eat us.
378
00:27:36,785 --> 00:27:38,912
Neither would have surprised me.
379
00:27:38,912 --> 00:27:41,998
To Cecil.
380
00:27:43,375 --> 00:27:44,876
That fucking dog.
381
00:27:44,876 --> 00:27:46,086
To Cecil.
382
00:28:00,517 --> 00:28:02,060
Valentina wants to know
383
00:28:02,060 --> 00:28:04,729
if she's supposed to fuck
all of you or what?
384
00:28:06,439 --> 00:28:07,524
Just him.
385
00:28:09,025 --> 00:28:10,693
{\an8}The tiny one only.
386
00:28:13,279 --> 00:28:15,240
Is she all they got?
387
00:28:15,240 --> 00:28:16,658
What, is she not enough?
388
00:28:16,658 --> 00:28:19,119
Fuck you.
She might kill me.
389
00:28:19,119 --> 00:28:20,787
Well, what a way to die.
390
00:28:21,704 --> 00:28:23,289
I'll wait if you want to go, too.
391
00:28:23,289 --> 00:28:25,375
I'm good.
392
00:28:25,375 --> 00:28:28,586
Yeah, I guess you're getting
all the sticky you need from our printer.
393
00:28:30,213 --> 00:28:32,340
We'll talk about
your shitty judgment later...
394
00:28:35,802 --> 00:28:36,928
...if I survive.
395
00:28:53,236 --> 00:28:54,904
{\an8}What the fuck?
396
00:29:13,381 --> 00:29:15,175
{\an8}Come, my little Zeus.
397
00:29:38,865 --> 00:29:40,992
I imagine this must be hard for you.
398
00:29:43,244 --> 00:29:44,329
Having me back.
399
00:29:48,458 --> 00:29:50,210
If he's happy, I'm happy.
400
00:29:51,669 --> 00:29:53,922
I'm not sure he is.
401
00:29:53,922 --> 00:29:57,383
Though, to be honest,
I don't think he ever has been.
402
00:29:57,383 --> 00:30:00,678
Young Jun came into this world
full of piss and vinegar,
403
00:30:00,678 --> 00:30:02,972
and he'll probably leave it the same way.
404
00:30:02,972 --> 00:30:05,683
He needs people around him he can trust.
405
00:30:05,683 --> 00:30:10,146
Right now he's not sure who that is.
406
00:30:10,146 --> 00:30:13,107
He's got his brothers.
That hasn't changed.
407
00:30:16,986 --> 00:30:20,114
It's no secret
I never liked you, Ah Sahm.
408
00:30:20,114 --> 00:30:21,115
Yeah.
409
00:30:22,325 --> 00:30:24,953
But maybe that's because
I didn't understand you.
410
00:30:25,870 --> 00:30:28,331
- And now you do?
- Better than I used to.
411
00:30:28,331 --> 00:30:33,044
Being torn between blood and duty--
that's a hard way to live.
412
00:30:34,879 --> 00:30:36,881
Not as hard as you think.
413
00:30:36,881 --> 00:30:39,175
Mai Ling tried to have me diced, remember?
414
00:30:40,969 --> 00:30:43,471
And now we're doing business with her.
415
00:30:45,139 --> 00:30:48,184
The point is, blood is messy.
416
00:30:52,438 --> 00:30:55,817
I think you care about my son,
but you're unsettled.
417
00:30:55,817 --> 00:31:00,238
And a man in chaos is chaos first.
418
00:31:01,656 --> 00:31:02,865
Chaos?
419
00:31:04,659 --> 00:31:06,327
Is that how you see me?
420
00:31:06,327 --> 00:31:08,955
It's nothing personal.
421
00:31:08,955 --> 00:31:10,748
I was once the same way.
422
00:31:12,125 --> 00:31:13,334
And what changed?
423
00:31:15,753 --> 00:31:17,380
I grew the fuck up.
424
00:31:26,514 --> 00:31:27,932
That good, huh?
425
00:31:27,932 --> 00:31:29,851
I can't feel my body.
426
00:31:33,813 --> 00:31:35,732
Tell the bartender
to bring another bottle.
427
00:31:35,732 --> 00:31:37,025
I think it's time I turned in.
428
00:31:39,193 --> 00:31:40,570
I'll see you two in the morning.
429
00:31:40,570 --> 00:31:42,530
Good night, Dad.
430
00:31:42,530 --> 00:31:43,531
Night.
431
00:31:49,829 --> 00:31:51,331
Tell me everything.
432
00:31:55,543 --> 00:31:58,004
No bullshit, man, that girl...
433
00:31:58,004 --> 00:32:00,006
she was like...
434
00:32:00,006 --> 00:32:02,342
I'm not a religious person or anything,
435
00:32:02,342 --> 00:32:07,722
but I'm pretty damn sure
that was a spiritual experience.
436
00:32:07,722 --> 00:32:08,931
You know what I mean?
437
00:32:10,433 --> 00:32:11,726
I really don't.
438
00:32:15,438 --> 00:32:17,190
I think she cracked a rib.
439
00:32:30,453 --> 00:32:31,537
Hey.
440
00:32:35,083 --> 00:32:36,959
I was an asshole before.
441
00:32:39,379 --> 00:32:41,589
You could have let me get on that boat...
442
00:32:43,466 --> 00:32:44,384
...but you didn't.
443
00:32:46,844 --> 00:32:47,804
Yeah, well...
444
00:32:49,764 --> 00:32:51,182
What the fuck is that?
445
00:32:53,768 --> 00:32:54,936
You hear that?
446
00:33:06,698 --> 00:33:07,615
Hey!
447
00:33:08,866 --> 00:33:10,618
What the hell is going on?
448
00:33:10,618 --> 00:33:13,788
This is a private matter, I'm afraid.
449
00:33:13,788 --> 00:33:16,958
Oh, yeah? Well, it doesn't look
fucking private to me.
450
00:33:16,958 --> 00:33:20,712
This half-breed stole scrip
from the general store
451
00:33:20,712 --> 00:33:23,631
and must be taught a lesson.
452
00:33:23,631 --> 00:33:25,633
Well, I think he got the message.
453
00:33:26,968 --> 00:33:29,137
{\an8}They say he was stealing.
454
00:33:29,137 --> 00:33:30,471
{\an8}He probably was.
455
00:33:32,140 --> 00:33:35,643
Are we going to have a problem?
456
00:33:39,397 --> 00:33:40,982
It's up to you.
457
00:33:41,858 --> 00:33:44,444
What is it?
What is happening?
458
00:33:45,737 --> 00:33:48,239
Mein herren, I think
we should all just relax, yes?
459
00:33:49,282 --> 00:33:52,410
{\an8}Let him go. Now!
460
00:33:54,746 --> 00:33:58,040
I am really, really sorry
that you had to see this,
461
00:33:58,040 --> 00:34:00,209
but larceny is rampant here,
462
00:34:00,209 --> 00:34:02,712
and my brother is what
you call...
463
00:34:03,337 --> 00:34:04,464
A stickler.
464
00:34:06,549 --> 00:34:08,718
A stickler for the rules.
465
00:34:10,052 --> 00:34:11,763
Stickler, huh?
466
00:34:15,850 --> 00:34:20,188
Perhaps you would like
to go to sleep now, yes?
467
00:34:20,188 --> 00:34:22,565
Tomorrow we all make
a shit ton of money together.
468
00:34:24,108 --> 00:34:26,277
{\an8}Their property, their rules.
469
00:34:26,277 --> 00:34:28,070
{\an8}Don't fuck up the deal.
470
00:34:37,246 --> 00:34:39,916
Hop away.
471
00:35:06,818 --> 00:35:08,027
What the fuck was that?
472
00:35:13,199 --> 00:35:17,286
Yeah, she's stuck good.
Gonna have to dig her out.
473
00:35:17,286 --> 00:35:19,080
Why should we break our backs?
474
00:35:19,080 --> 00:35:21,916
Chinese are known
for their digging skills.
475
00:35:21,916 --> 00:35:23,668
Isn't that right, big boy?
476
00:35:23,668 --> 00:35:25,419
Come on.
477
00:35:25,419 --> 00:35:26,879
Start digging.
478
00:35:30,716 --> 00:35:33,511
Listen, cocksucker,
you better make yourself useful,
479
00:35:33,511 --> 00:35:35,721
or I'm gonna bury you in these here woods.
480
00:35:39,725 --> 00:35:41,185
I said get to work!
481
00:35:43,604 --> 00:35:44,522
Well, goddamn.
482
00:35:45,857 --> 00:35:48,943
It looks like this one's got
a history of bad behavior.
483
00:35:48,943 --> 00:35:51,571
Maybe a few more licks
will smarten him up.
484
00:35:52,488 --> 00:35:53,781
You're gonna wish you played nice.
485
00:35:58,411 --> 00:36:01,163
I will cut your fucking teeth
out one by one.
486
00:36:02,415 --> 00:36:03,332
Stop.
487
00:36:04,584 --> 00:36:08,212
It seems like you got a bleeding heart
for everyone but your own kind.
488
00:36:09,088 --> 00:36:10,965
You've never been my kind.
489
00:36:12,967 --> 00:36:14,760
Go on, hit him again.
490
00:36:14,760 --> 00:36:16,220
God damn it, Carter.
491
00:36:16,220 --> 00:36:17,722
Shoot his ass.
492
00:36:23,603 --> 00:36:26,188
String him up.
Keep your eye on him.
493
00:37:41,722 --> 00:37:42,848
Any sign?
494
00:38:00,199 --> 00:38:01,617
What are you looking at?
495
00:38:03,703 --> 00:38:06,122
I hate seeing you swept up in all this.
496
00:38:08,457 --> 00:38:10,918
You were always such a good boy, Carter.
497
00:38:11,794 --> 00:38:13,129
Always...
498
00:38:14,380 --> 00:38:16,465
...always smiling,
ever since you were knee-high.
499
00:38:16,465 --> 00:38:18,509
I ain't a boy anymore.
500
00:38:19,593 --> 00:38:20,511
No.
501
00:38:22,346 --> 00:38:23,931
I guess it has been a while.
502
00:38:26,809 --> 00:38:28,561
You know, I--
503
00:38:28,561 --> 00:38:31,105
I still remember teaching you how to swim.
504
00:38:31,105 --> 00:38:33,733
Remember when you were six or seven,
out at Crawford's ranch?
505
00:38:33,733 --> 00:38:35,526
- You remember that?
- You need to stop talking to me.
506
00:38:35,526 --> 00:38:39,447
And you were holding on to my shoulder
like your life depended on it.
507
00:38:39,447 --> 00:38:41,157
You had this...
508
00:38:42,408 --> 00:38:45,536
...terrified look in the eye,
kind of like...
509
00:38:45,536 --> 00:38:46,829
kind of like you do now.
510
00:38:46,829 --> 00:38:48,748
Shut up. I'm warning you.
511
00:38:48,748 --> 00:38:52,752
But after a few minutes, you realized
you weren't gonna drown.
512
00:38:53,878 --> 00:38:56,338
You were strong enough
to swim on your own.
513
00:38:57,840 --> 00:39:00,176
And you spent the rest
of the day chasing mudpuppies, and...
514
00:39:01,260 --> 00:39:03,054
I don't think I'd ever seen you so happy.
515
00:39:07,266 --> 00:39:10,644
You were never, ever like your brothers.
516
00:39:12,104 --> 00:39:14,482
You were smarter, kinder.
517
00:39:17,026 --> 00:39:19,820
I always figured you'd leave home
and get away from all this.
518
00:39:19,820 --> 00:39:21,197
Yeah, me too.
519
00:39:22,406 --> 00:39:24,533
And then you went and killed my brothers,
520
00:39:24,533 --> 00:39:26,952
and I had no choice, did I?
521
00:39:27,703 --> 00:39:29,997
I had to stay to help Mom and Bo.
522
00:39:33,000 --> 00:39:34,794
I'm sorry, Carter. I...
523
00:39:36,295 --> 00:39:37,922
You know, I never meant
to hurt them.
524
00:39:38,798 --> 00:39:41,842
It haunts me every day,
and I know I'll have to answer for it.
525
00:39:41,842 --> 00:39:43,469
But whether I live or die,
526
00:39:43,469 --> 00:39:46,639
you have to get away from here.
527
00:39:46,639 --> 00:39:48,224
Get away from her
528
00:39:48,224 --> 00:39:50,726
before she turns you
into something you're not.
529
00:39:50,726 --> 00:39:52,978
What the hell is going on here?
530
00:39:52,978 --> 00:39:54,855
Nothing, Ma.
531
00:39:54,855 --> 00:39:57,149
He was just running his mouth.
532
00:39:58,192 --> 00:40:01,737
My boys know who they are.
They don't turn on family.
533
00:40:01,737 --> 00:40:02,947
Damn right.
534
00:40:02,947 --> 00:40:04,281
Where's the Chinaman?
535
00:40:04,281 --> 00:40:05,950
Oh, that fucker got away.
536
00:40:05,950 --> 00:40:07,868
Don't matter. We got bigger fish to fry.
537
00:40:07,868 --> 00:40:09,161
Fix the wagon.
538
00:40:09,161 --> 00:40:11,038
- Well--
- Now, damn it!
539
00:40:13,457 --> 00:40:17,586
In the meantime, why don't you
show your cousin who you are?
540
00:40:21,465 --> 00:40:25,845
A soft heart won't do you
no favors in this world.
541
00:41:15,686 --> 00:41:19,648
A pleasure, as always,
Father Jun of the Hop Wei tong.
542
00:41:19,648 --> 00:41:22,610
Come back in four weeks,
we do it again, yeah?
543
00:41:22,610 --> 00:41:25,362
Four week we come.
544
00:41:33,037 --> 00:41:35,915
The good stuff for the good stuff.
545
00:42:07,571 --> 00:42:09,865
Those twisted fucks
came through.
546
00:42:09,865 --> 00:42:11,825
And you thought
it was too risky.
547
00:42:11,825 --> 00:42:14,286
Okay, go ahead, gloat. You deserve it.
548
00:42:14,286 --> 00:42:16,914
Damn right I do. We all do.
549
00:42:23,671 --> 00:42:25,089
What's going on?
550
00:42:44,900 --> 00:42:45,985
Ah Sahm.
551
00:42:48,195 --> 00:42:51,615
We got the silver.
Let's just get the fuck out of here.
552
00:42:51,615 --> 00:42:53,993
No!
553
00:43:05,796 --> 00:43:07,214
This is our fault.
554
00:43:07,214 --> 00:43:08,299
Bullshit.
555
00:43:09,091 --> 00:43:10,592
We don't know what happened.
556
00:43:12,177 --> 00:43:13,804
They wanted us to see him.
557
00:43:16,348 --> 00:43:19,018
See if we do a fucking thing about it.
558
00:43:31,905 --> 00:43:32,990
I'm sorry.
559
00:43:32,990 --> 00:43:35,117
He didn't steal anything.
560
00:43:35,117 --> 00:43:36,952
He was a good boy.
561
00:43:52,718 --> 00:43:53,886
Don't be stupid.
562
00:43:53,886 --> 00:43:55,846
This place is our meal ticket.
563
00:43:55,846 --> 00:43:58,474
You go back in there,
and the deal is dead, you get me?
564
00:43:59,725 --> 00:44:01,643
This is not your fight.
565
00:44:11,779 --> 00:44:13,280
Yes, it is.
566
00:44:16,575 --> 00:44:17,659
Fuck.
567
00:44:19,370 --> 00:44:20,954
Wait up, man!
568
00:44:27,878 --> 00:44:29,671
Stupid fucking onions.
569
00:46:16,320 --> 00:46:18,655
It could have been
so easy, Hop Wei.
570
00:46:19,698 --> 00:46:23,368
All you had to do was scurry
back to your little hole!
571
00:46:27,080 --> 00:46:29,958
Now we are in conflict, yes?
572
00:47:28,559 --> 00:47:32,771
You should know, Hop Wei,
the boy died like my Cecil--
573
00:47:32,771 --> 00:47:35,065
whimpering and lost,
574
00:47:35,065 --> 00:47:38,652
wondering why God had abandoned him.
575
00:47:38,652 --> 00:47:41,113
But in his final moments, he realized.
576
00:47:41,113 --> 00:47:43,532
He learned what we all must eventually.
577
00:47:44,324 --> 00:47:47,828
There is no God.
578
00:47:58,255 --> 00:47:59,339
Fuck.
579
00:49:52,285 --> 00:49:53,620
We good in there?
580
00:49:53,620 --> 00:49:54,830
All good.
581
00:49:54,830 --> 00:49:56,248
Holy shit.
582
00:49:56,248 --> 00:49:58,291
Where'd you learn to shoot like that?
583
00:49:58,291 --> 00:50:00,001
It's a fucking shotgun.
584
00:50:00,001 --> 00:50:02,212
You pick it up and pull the trigger.
585
00:50:03,463 --> 00:50:04,381
Dad!
586
00:50:08,510 --> 00:50:10,637
Fucking Kraut clipped me.
587
00:50:11,972 --> 00:50:13,181
He needs a healer.
588
00:50:13,181 --> 00:50:14,558
I'm fine.
589
00:50:14,558 --> 00:50:16,685
No, you're not.
590
00:50:16,685 --> 00:50:18,895
Trust me, I've seen worse.
591
00:50:18,895 --> 00:50:21,398
We need to get away before more men come.
592
00:50:21,398 --> 00:50:23,233
We can find a healer on the way.
593
00:50:23,233 --> 00:50:25,485
No. Get me back to Chinatown.
594
00:50:29,990 --> 00:50:31,241
Come on.
595
00:50:37,539 --> 00:50:39,624
You took my sons from me.
596
00:50:42,043 --> 00:50:45,505
You cut them down in cold blood
like it was nothing.
597
00:50:46,798 --> 00:50:49,468
Losing a child is like losing a limb.
598
00:50:50,844 --> 00:50:52,053
The pain never dulls.
599
00:50:52,053 --> 00:50:55,682
It just grows like the roots of a weed
600
00:50:55,682 --> 00:50:57,267
till it chokes out everything else.
601
00:50:57,267 --> 00:50:58,894
You ain't done losing them.
602
00:50:58,894 --> 00:50:59,936
What did you say?
603
00:51:02,230 --> 00:51:03,774
It's only a matter of time.
604
00:51:04,775 --> 00:51:07,861
Sure, I shot your boys, and that's on me,
605
00:51:07,861 --> 00:51:11,323
but it was you who put them
in the firing line.
606
00:51:11,323 --> 00:51:14,659
And when it happens to Bo and Carter,
it'll be you pushing them there, too.
607
00:51:14,659 --> 00:51:16,328
Son of a bitch.
608
00:51:16,328 --> 00:51:18,872
Time to end this once and for all.
609
00:51:19,831 --> 00:51:23,251
I don't want your blood
poisoning the ground
610
00:51:23,251 --> 00:51:25,670
where I laid my sons to rest.
611
00:51:27,798 --> 00:51:30,509
Better you die right here
612
00:51:30,509 --> 00:51:33,929
and rot in the sun like the dog you are.
613
00:51:51,196 --> 00:51:52,113
Down!
614
00:52:08,213 --> 00:52:09,339
You came back.
615
00:52:12,133 --> 00:52:13,593
I needed horse.
616
00:52:26,314 --> 00:52:27,399
Carter.
617
00:52:28,775 --> 00:52:30,068
Carter, put the gun down.
618
00:52:30,861 --> 00:52:31,987
What?
619
00:52:33,405 --> 00:52:35,407
So you do me like you done them?
620
00:52:36,491 --> 00:52:40,287
You put the gun down, you can walk away.
621
00:52:40,287 --> 00:52:41,496
I promise you.
622
00:52:41,496 --> 00:52:42,414
No, no, no!
44801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.