Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,525 --> 00:00:27,318
Fires are mostly out.
2
00:00:27,318 --> 00:00:29,571
There's nothing left
to salvage.
3
00:00:29,571 --> 00:00:33,324
I'll take a wagon into town,
get some supplies.
4
00:00:33,324 --> 00:00:35,910
No.
5
00:00:35,910 --> 00:00:38,246
We go...
6
00:00:38,246 --> 00:00:40,790
back to Chinatown.
7
00:00:40,790 --> 00:00:42,333
What are you talking about?
8
00:00:44,753 --> 00:00:46,671
We no belong here.
9
00:00:48,256 --> 00:00:51,426
I promise you, Strickland
will not get away with this.
10
00:00:54,763 --> 00:00:56,264
He already did.
11
00:00:57,682 --> 00:00:59,184
No, Ah Toy, wait!
12
00:00:59,184 --> 00:01:00,810
You cannot take these girls
back to the brothel.
13
00:01:00,810 --> 00:01:02,687
We worked so hard to get
them out of that life!
14
00:01:02,687 --> 00:01:05,940
You no protect them.
15
00:01:05,940 --> 00:01:08,276
You no protect them here.
16
00:01:10,153 --> 00:01:13,114
In Chinatown, I can.
17
00:01:15,408 --> 00:01:17,619
They were happy here.
18
00:01:23,166 --> 00:01:25,835
Happy mean nothing
if you dead.
19
00:03:17,196 --> 00:03:20,283
You have a cop problem.
20
00:03:20,283 --> 00:03:22,911
Bad enough you have
one living in here.
21
00:03:22,911 --> 00:03:25,580
Now there's another outside.
22
00:03:25,580 --> 00:03:27,707
Multiplying like
fucking rabbits.
23
00:03:27,707 --> 00:03:30,668
The Secret Service
isn't interested in us.
24
00:03:30,668 --> 00:03:32,086
A badge is a badge.
25
00:03:32,086 --> 00:03:34,047
Look, I don't like
it either, but--
26
00:03:37,634 --> 00:03:38,968
Everything all right?
27
00:03:38,968 --> 00:03:40,470
Yeah.
28
00:03:40,470 --> 00:03:43,348
Jack and I were just
catching up.
29
00:03:43,348 --> 00:03:46,351
I got to restock the bar.
30
00:03:46,351 --> 00:03:49,062
- You good?
- Mm.
31
00:03:59,197 --> 00:04:01,324
Hey, cop.
32
00:04:05,912 --> 00:04:08,498
Let me ask you something.
33
00:04:08,498 --> 00:04:11,250
You really care about her?
34
00:04:11,250 --> 00:04:12,460
I do.
35
00:04:14,170 --> 00:04:16,255
Not that it's any
of your business.
36
00:04:16,255 --> 00:04:19,801
You are standing
in my business--
37
00:04:19,801 --> 00:04:22,470
you and that smiley
fuck outside.
38
00:04:25,431 --> 00:04:30,061
Now, if you care about her
like you say you do,
39
00:04:30,061 --> 00:04:33,690
you will take
that piece of tin...
40
00:04:33,690 --> 00:04:37,360
and your lily-white ass
and get back where you belong.
41
00:04:37,360 --> 00:04:39,821
And where's that?
42
00:04:39,821 --> 00:04:41,781
Anywhere but here.
43
00:04:49,330 --> 00:04:51,124
You take longer
to put on your face
44
00:04:51,124 --> 00:04:54,127
than my third ex-wife.
45
00:04:54,127 --> 00:04:56,212
What's our next move?
46
00:04:56,212 --> 00:04:59,298
Well, most counterfeiters,
47
00:04:59,298 --> 00:05:00,925
ones that aren't
outright idiots,
48
00:05:00,925 --> 00:05:02,510
spend small at first,
49
00:05:02,510 --> 00:05:04,303
check to see
if their bills pass muster
50
00:05:04,303 --> 00:05:06,055
before they make any big moves.
51
00:05:06,055 --> 00:05:07,515
So we sweep Chinatown,
52
00:05:07,515 --> 00:05:10,935
check for any phony papers
in the local shops.
53
00:05:10,935 --> 00:05:13,312
By the way...
54
00:05:13,312 --> 00:05:16,107
let's meet at the station
from here on out.
55
00:05:16,107 --> 00:05:18,526
Sure, though
I will sorely miss
56
00:05:18,526 --> 00:05:20,737
your neighborhood's
charming aroma.
57
00:05:24,866 --> 00:05:26,200
Well, thank God you came by.
58
00:05:26,200 --> 00:05:28,578
Otherwise Bernard
would still be going on
59
00:05:28,578 --> 00:05:30,163
about that new horse of his.
60
00:05:30,163 --> 00:05:33,249
If you saw Apollo,
you'd understand my enthusiasm.
61
00:05:33,249 --> 00:05:35,710
His sire set a record
at the Preakness back in '76.
62
00:05:35,710 --> 00:05:37,587
You see
what I'm dealing with?
63
00:05:37,587 --> 00:05:39,964
Darling, you're going to bore
Mai Ling to tears.
64
00:05:39,964 --> 00:05:42,383
Actually,
I'm quite fond of horses.
65
00:05:42,383 --> 00:05:45,136
My father used to take me to
the Mongolian horse markets
66
00:05:45,136 --> 00:05:46,721
when I was a girl.
67
00:05:46,721 --> 00:05:49,849
God, they had these
gorgeous white stallions.
68
00:05:49,849 --> 00:05:52,727
I made him promise
to buy me one someday.
69
00:05:52,727 --> 00:05:55,772
Connoisseur
and a businesswoman...
70
00:05:55,772 --> 00:05:57,982
you are full of surprises.
71
00:05:57,982 --> 00:06:00,693
Well, then I hope
you'll forgive my boldness,
72
00:06:00,693 --> 00:06:03,988
but, well, I was wondering
if you'd given any thought
73
00:06:03,988 --> 00:06:05,823
to our conversation
at the gallery.
74
00:06:05,823 --> 00:06:08,576
Actually, I have.
75
00:06:08,576 --> 00:06:12,330
I'll admit, diversifying your
assets outside of Chinatown
76
00:06:12,330 --> 00:06:14,373
will be tricky,
but it can be done.
77
00:06:14,373 --> 00:06:15,583
There's no reason
78
00:06:15,583 --> 00:06:17,418
why you shouldn't be able
to conduct business
79
00:06:17,418 --> 00:06:19,212
- like other Americans.
- I agree.
80
00:06:19,212 --> 00:06:21,089
The rules barring
Chinese ownership
81
00:06:21,089 --> 00:06:23,800
are nothing but rank
political posturing.
82
00:06:23,800 --> 00:06:26,219
If only more people here
shared your sentiments.
83
00:06:26,219 --> 00:06:28,012
Bernard will find a way.
84
00:06:28,012 --> 00:06:30,056
He's brilliant
at that sort of thing.
85
00:06:34,310 --> 00:06:37,814
If I were to hold your money
in a proprietary account
86
00:06:37,814 --> 00:06:40,441
at the bank as part
of my personal portfolio,
87
00:06:40,441 --> 00:06:43,611
I could gradually take
positions for you
88
00:06:43,611 --> 00:06:46,239
across various industries--
with your approval, of course.
89
00:06:46,239 --> 00:06:48,616
And what kind of industries
are we talking about?
90
00:06:48,616 --> 00:06:51,869
Railroads,
construction, agriculture.
91
00:06:51,869 --> 00:06:54,038
The possibilities
are countless,
92
00:06:54,038 --> 00:06:57,041
assuming you've got the stomach
for some risk.
93
00:06:57,041 --> 00:06:59,836
I think you'll find I've
got the stomach for it.
94
00:07:14,517 --> 00:07:17,186
When can we start?
95
00:07:17,186 --> 00:07:19,105
Do you feel that,
when the rhythm changes?
96
00:07:19,105 --> 00:07:20,857
That's when
you go harder, okay?
97
00:07:20,857 --> 00:07:23,568
Okay. I'm not going to be
able to get this right.
98
00:07:23,568 --> 00:07:25,444
You know, you spin
those sticks around your head
99
00:07:25,444 --> 00:07:29,866
with absolute precision, but
ask a man to turn a crank...
100
00:07:29,866 --> 00:07:31,826
Your father taught you this?
101
00:07:31,826 --> 00:07:33,452
He didn't teach me anything,
102
00:07:33,452 --> 00:07:36,372
not while there
was a son to teach.
103
00:07:36,372 --> 00:07:39,667
I taught myself,
watched him work.
104
00:07:39,667 --> 00:07:42,879
I'd practice on the press
at night after we closed shop,
105
00:07:42,879 --> 00:07:44,297
and it's a good thing I did,
106
00:07:44,297 --> 00:07:46,465
'cause my brother
turned out to be an idiot.
107
00:07:46,465 --> 00:07:49,677
And if I hadn't stepped in,
we would have lost the shop,
108
00:07:49,677 --> 00:07:52,346
which he's going
to inherit anyway.
109
00:07:52,346 --> 00:07:53,723
So why learn, then?
110
00:07:53,723 --> 00:07:56,225
A Chinese woman in America
without a skill
111
00:07:56,225 --> 00:07:58,227
is either going to be
a prostitute
112
00:07:58,227 --> 00:08:02,148
or ends up being labeled one
and deported.
113
00:08:05,568 --> 00:08:09,197
You ever think
about going back?
114
00:08:09,197 --> 00:08:11,324
To China?
115
00:08:11,324 --> 00:08:13,326
No.
116
00:08:13,326 --> 00:08:15,870
Why?
Do you?
117
00:08:15,870 --> 00:08:18,080
Not anymore.
118
00:08:18,080 --> 00:08:22,919
You know,
my father isn't perfect...
119
00:08:22,919 --> 00:08:26,255
but he sacrificed everything
to bring us here to America.
120
00:08:26,255 --> 00:08:28,174
And in spite
of how awful it's been,
121
00:08:28,174 --> 00:08:31,260
I still really think
it's the land of opportunity.
122
00:08:31,260 --> 00:08:33,512
People like us just need to try
a little bit harder
123
00:08:33,512 --> 00:08:35,139
to find it, that's all.
124
00:08:37,433 --> 00:08:41,145
I guess San Francisco
has its charms...
125
00:08:41,145 --> 00:08:43,356
aside from all the people
who want us dead.
126
00:08:43,356 --> 00:08:45,524
I don't plan
on staying here forever.
127
00:08:45,524 --> 00:08:48,319
My father's sick,
and--and when he's gone,
128
00:08:48,319 --> 00:08:51,447
there isn't going to be
anything left keeping me here.
129
00:08:51,447 --> 00:08:53,199
So no China,
130
00:08:53,199 --> 00:08:55,952
no Chinatown.
131
00:08:55,952 --> 00:08:58,120
Where will you go?
132
00:08:58,120 --> 00:09:01,290
Maybe north, I think.
133
00:09:01,290 --> 00:09:03,543
I hear there's a lot
of open spaces out there.
134
00:09:03,543 --> 00:09:05,962
Maybe I'll find
something I like
135
00:09:05,962 --> 00:09:08,756
and make something of my own.
136
00:09:13,970 --> 00:09:16,055
With this,
I have to confiscate it.
137
00:09:16,055 --> 00:09:17,682
I'm sorry.
138
00:09:22,270 --> 00:09:23,479
It's official.
139
00:09:23,479 --> 00:09:25,564
I will not be eating
in Chinatown.
140
00:09:25,564 --> 00:09:27,733
Those are actually
pretty good.
141
00:09:27,733 --> 00:09:28,985
Any luck with him?
142
00:09:28,985 --> 00:09:31,028
He only had one ten
in the till.
143
00:09:31,028 --> 00:09:32,363
Came back queer.
144
00:09:32,363 --> 00:09:34,031
Wasn't too pleased
about parting with it neither.
145
00:09:34,031 --> 00:09:35,616
No, I imagine he wasn't.
146
00:09:35,616 --> 00:09:38,119
I figure we split up,
work the rest of this block,
147
00:09:38,119 --> 00:09:39,578
then expand our grid.
148
00:09:39,578 --> 00:09:41,622
Pattern will emerge.
149
00:09:41,622 --> 00:09:43,249
You can hang your hat on that.
150
00:09:43,249 --> 00:09:46,335
I can see why the other cops
didn't like you.
151
00:09:46,335 --> 00:09:49,463
You actually work for a living.
152
00:10:17,700 --> 00:10:21,203
I saw an interesting article
in the "Register" today,
153
00:10:21,203 --> 00:10:24,874
about Thayer's brother-in-law
being an opium addict.
154
00:10:24,874 --> 00:10:29,337
I suppose every family
has their skeletons.
155
00:10:29,337 --> 00:10:31,464
If you know where to dig.
156
00:10:33,924 --> 00:10:35,843
You know, Miss Archer,
it's surprising
157
00:10:35,843 --> 00:10:38,971
to find a woman of your
intelligence and background
158
00:10:38,971 --> 00:10:40,222
who isn't married.
159
00:10:40,222 --> 00:10:41,849
You're wondering
what skeletons
160
00:10:41,849 --> 00:10:43,642
might be lurking in my closet.
161
00:10:43,642 --> 00:10:45,853
- Is that it?
- No, of course not.
162
00:10:48,814 --> 00:10:49,940
I meant no offense.
163
00:10:49,940 --> 00:10:51,233
Relax, Mr. Buckley.
164
00:10:51,233 --> 00:10:53,361
My skin is thicker
than it looks.
165
00:10:53,361 --> 00:10:56,072
Of course,
my family expected me
166
00:10:56,072 --> 00:10:57,865
to be married up years ago,
167
00:10:57,865 --> 00:11:00,576
but I was more interested
in traveling the world
168
00:11:00,576 --> 00:11:03,162
- than being tied down.
- And now?
169
00:11:03,162 --> 00:11:06,165
I would think a woman like you
would have her pick of suitors.
170
00:11:06,165 --> 00:11:08,709
And you would be wrong.
171
00:11:08,709 --> 00:11:11,087
I'm suddenly a woman
of a certain age,
172
00:11:11,087 --> 00:11:13,130
and as such,
I'm expected to entertain
173
00:11:13,130 --> 00:11:15,674
a parade of sad widowers,
174
00:11:15,674 --> 00:11:19,553
fading bachelors,
and pitiful eccentrics--
175
00:11:19,553 --> 00:11:21,889
the price I paid
for my independence,
176
00:11:21,889 --> 00:11:23,599
and well worth it.
177
00:11:23,599 --> 00:11:27,103
I cherish my freedom...
178
00:11:27,103 --> 00:11:29,897
which is why it takes
a special kind of man
179
00:11:29,897 --> 00:11:31,440
to make an impression on me.
180
00:11:33,818 --> 00:11:34,735
Oh, dear.
181
00:11:34,735 --> 00:11:37,571
Have I stunned you
into silence, Mr. Buckley?
182
00:11:39,532 --> 00:11:41,534
Call me Walter.
183
00:11:41,534 --> 00:11:42,910
Walter.
184
00:11:49,667 --> 00:11:52,545
Don't mind the looky-loos.
185
00:11:52,545 --> 00:11:55,548
Seeing you out with a woman
is good for your campaign.
186
00:11:55,548 --> 00:11:57,133
Perhaps.
187
00:11:57,133 --> 00:11:59,135
But I wonder
what you will think of me
188
00:11:59,135 --> 00:12:00,928
if I lose the election.
189
00:12:00,928 --> 00:12:03,347
I would think no less of you.
190
00:12:11,897 --> 00:12:14,442
But I'm not going
to let you lose.
191
00:13:55,543 --> 00:13:57,044
I heard about Sonoma.
192
00:13:59,463 --> 00:14:01,048
I'll go after them.
193
00:14:01,048 --> 00:14:03,384
It's too late for that.
194
00:14:03,384 --> 00:14:05,052
What are you talking about,
Ah Toy?
195
00:14:05,052 --> 00:14:07,513
Come on, talk to me.
196
00:14:07,513 --> 00:14:09,848
I have a business to run.
197
00:14:09,848 --> 00:14:12,101
Wait.
198
00:14:12,101 --> 00:14:13,852
I'm fine.
199
00:14:19,358 --> 00:14:20,818
Ah Toy!
200
00:14:23,696 --> 00:14:25,155
Maybe take a few days.
201
00:14:25,155 --> 00:14:28,075
Let Chao handle things
till you're feeling up to it.
202
00:14:31,328 --> 00:14:35,708
Do you have any idea how long
it took to put this dress on?
203
00:15:03,527 --> 00:15:05,404
Cheers.
Cheers.
204
00:15:05,404 --> 00:15:07,031
Good to see you.
205
00:15:13,829 --> 00:15:15,914
Did we take
a wrong turn somewhere?
206
00:15:15,914 --> 00:15:16,999
Trust me.
207
00:15:16,999 --> 00:15:19,251
We're exactly
where we're meant to be.
208
00:15:26,967 --> 00:15:29,762
What the fuck is this place?
209
00:15:29,762 --> 00:15:31,555
It's a private club
210
00:15:31,555 --> 00:15:34,141
for people who share
a certain joie de vivre,
211
00:15:34,141 --> 00:15:37,686
a place without boundaries,
where everyone is welcome.
212
00:15:43,233 --> 00:15:44,943
- Ah, Monsieur Marcel.
- Oh.
213
00:15:44,943 --> 00:15:46,570
Welcome back.
214
00:15:46,570 --> 00:15:49,073
Would you prefer the blue
or the green?
215
00:15:51,283 --> 00:15:53,494
Oh, excellent choice.
216
00:15:53,494 --> 00:15:55,704
Enjoy your evening, gentlemen.
217
00:16:12,054 --> 00:16:13,180
That was disgusting.
218
00:16:13,180 --> 00:16:17,184
Mm, I promise you're going
to love it when it kicks in.
219
00:16:17,184 --> 00:16:19,436
Come on.
220
00:16:19,436 --> 00:16:21,605
Hey...
221
00:16:21,605 --> 00:16:23,315
there's more.
222
00:17:01,937 --> 00:17:05,232
I think I'm going
to like it here.
223
00:17:12,406 --> 00:17:13,657
Yuxian.
224
00:17:13,657 --> 00:17:14,783
- Whoa!
- Sorry.
225
00:17:14,783 --> 00:17:18,120
Watch the suit,
you clumsy bitch.
226
00:17:18,120 --> 00:17:22,750
Well, you can make it up to me.
Come on, let's have some fun.
227
00:17:22,750 --> 00:17:24,877
- Hey!
- Come on, let's go upstairs.
228
00:17:24,877 --> 00:17:26,962
Stop!
Let go!
229
00:17:26,962 --> 00:17:29,548
Stop it!
230
00:17:29,548 --> 00:17:32,468
Lai.
231
00:17:32,468 --> 00:17:34,052
Go upstairs...
232
00:17:36,889 --> 00:17:37,890
Now.
233
00:17:42,436 --> 00:17:43,854
{\an8}Ah Toy, long time no see.
234
00:17:43,854 --> 00:17:48,025
{\an8}Respect my girls or you're out. Get me?
235
00:17:48,025 --> 00:17:49,151
{\an8}Sure. No problem.
236
00:17:53,822 --> 00:17:56,492
- Sergeant O'Hara.
- Everything all right?
237
00:17:56,492 --> 00:17:58,160
Things seem
a little tense in here.
238
00:17:58,160 --> 00:18:00,996
Was just small disagreement.
239
00:18:00,996 --> 00:18:03,707
I take care of it.
240
00:18:03,707 --> 00:18:07,711
For last week, extra,
when I not in town.
241
00:18:07,711 --> 00:18:09,505
You may wish you
hadn't come back.
242
00:18:09,505 --> 00:18:12,716
The new police chief is, uh...
243
00:18:12,716 --> 00:18:15,052
coming down hard on Chinatown.
244
00:18:15,052 --> 00:18:17,429
That what red envelope for.
245
00:18:17,429 --> 00:18:19,389
Well, you've always
done right by me, but...
246
00:18:19,389 --> 00:18:21,642
things are changing.
247
00:18:21,642 --> 00:18:25,646
I may not be able to keep
trouble from your door forever.
248
00:18:31,610 --> 00:18:34,321
In Chinatown...
249
00:18:34,321 --> 00:18:37,491
no one think about forever...
250
00:18:37,491 --> 00:18:41,161
only today, maybe tomorrow.
251
00:18:50,045 --> 00:18:52,172
Thank you all for coming.
252
00:18:52,172 --> 00:18:53,674
I've called
this press conference
253
00:18:53,674 --> 00:18:55,509
to address a salacious article
254
00:18:55,509 --> 00:18:59,555
the "Register" saw fit
to publish about my family,
255
00:18:59,555 --> 00:19:01,765
specifically...
256
00:19:01,765 --> 00:19:04,643
my brother-in-law's
unfortunate opium habit.
257
00:19:04,643 --> 00:19:07,855
First and foremost,
it's important to acknowledge
258
00:19:07,855 --> 00:19:11,817
that this isn't news,
strictly speaking,
259
00:19:11,817 --> 00:19:15,362
but a hit piece
planted by my opponent
260
00:19:15,362 --> 00:19:17,990
without corroboration
in a desperate attempt
261
00:19:17,990 --> 00:19:20,158
to bolster
a faltering campaign.
262
00:19:20,158 --> 00:19:23,120
- There is no reason--
- Do you deny the report, then?
263
00:19:30,168 --> 00:19:31,378
No.
264
00:19:33,130 --> 00:19:34,339
I do not.
265
00:19:35,757 --> 00:19:37,926
I'm only sorry
that Howard's private struggle
266
00:19:37,926 --> 00:19:40,345
has been made public
because of my candidacy.
267
00:19:40,345 --> 00:19:43,807
My brother-in-law
was wounded in battle
268
00:19:43,807 --> 00:19:46,977
in the service of his country.
269
00:19:46,977 --> 00:19:48,395
Like so many others,
270
00:19:48,395 --> 00:19:52,482
his pain did not end
when the fighting stopped.
271
00:19:52,482 --> 00:19:57,154
And it is the intention
of my family...
272
00:19:57,154 --> 00:20:00,115
to love and support him...
273
00:20:00,115 --> 00:20:02,826
however we can.
274
00:20:02,826 --> 00:20:06,121
As with so many things, compassion,
275
00:20:06,121 --> 00:20:09,583
not judgment,
must be our guiding light.
276
00:21:56,440 --> 00:21:58,859
You're unfocused today.
277
00:22:14,958 --> 00:22:17,169
Too slow.
278
00:22:17,169 --> 00:22:18,545
Sloppy.
279
00:22:29,514 --> 00:22:31,349
So...
280
00:22:31,349 --> 00:22:33,101
you want to talk about it?
281
00:22:39,858 --> 00:22:41,151
It's Mai Ling.
282
00:22:41,151 --> 00:22:44,154
She's spending
more and more time in the pond.
283
00:22:44,154 --> 00:22:45,989
You must have known
her ambitions
284
00:22:45,989 --> 00:22:48,366
would reach beyond the confines
of Chinatown.
285
00:22:48,366 --> 00:22:50,660
This feels different.
286
00:22:50,660 --> 00:22:53,121
Are you worried about her...
287
00:22:53,121 --> 00:22:54,831
or the tong?
288
00:22:54,831 --> 00:22:56,792
She isn't safe out there.
289
00:22:58,293 --> 00:22:59,878
She won't let me protect her.
290
00:22:59,878 --> 00:23:02,798
Mai Ling is very smart...
291
00:23:02,798 --> 00:23:06,384
but sometimes it's the smartest
ones who forget to be wise.
292
00:23:08,220 --> 00:23:11,306
Good thing she has you
to remind her.
293
00:23:13,767 --> 00:23:15,018
Now...
294
00:23:17,479 --> 00:23:19,481
We going to fight or what?
295
00:23:24,486 --> 00:23:26,863
Regardless,
the state of California
296
00:23:26,863 --> 00:23:30,033
is well within its rights
to assert eminent domain.
297
00:23:30,033 --> 00:23:33,411
It has offered just
compensation to Miss Davenport
298
00:23:33,411 --> 00:23:36,498
and has clearly demonstrated
its public use as a route--
299
00:23:36,498 --> 00:23:38,625
A privately owned
and managed railroad
300
00:23:38,625 --> 00:23:40,627
does not constitute public use.
301
00:23:40,627 --> 00:23:43,421
Might I remind the court
that we have proffered
302
00:23:43,421 --> 00:23:45,632
multiple witnesses
who will testify
303
00:23:45,632 --> 00:23:48,468
that Miss Davenport
was housing prostitutes
304
00:23:48,468 --> 00:23:50,053
on her so-called vineyard.
305
00:23:50,053 --> 00:23:51,847
That is outrageous,
Judge Hopkins.
306
00:23:51,847 --> 00:23:55,684
Miss Davenport has a long
and well-documented history
307
00:23:55,684 --> 00:23:58,228
of liberating young women
from bondage.
308
00:23:58,228 --> 00:24:00,856
- These girls were her employees.
- I've heard enough.
309
00:24:00,856 --> 00:24:05,277
My ruling is that the state
has just grounds
310
00:24:05,277 --> 00:24:08,655
to exercise
its constitutional powers.
311
00:24:08,655 --> 00:24:10,490
Eminent domain stands.
312
00:24:13,160 --> 00:24:14,202
Wait.
313
00:24:14,202 --> 00:24:16,037
Your Honor, please!
314
00:24:16,037 --> 00:24:18,165
You can't let him get away
with this.
315
00:24:18,165 --> 00:24:19,291
Wha--
316
00:24:19,291 --> 00:24:21,293
- Charles, I don't understand.
- I did what I could.
317
00:24:26,047 --> 00:24:27,549
No.
Miss Davenport.
318
00:24:27,549 --> 00:24:28,842
This isn't over.
319
00:24:31,052 --> 00:24:32,304
I'm sorry, Nellie.
320
00:24:32,304 --> 00:24:34,097
I know you were hoping
for a different outcome.
321
00:24:34,097 --> 00:24:35,390
If there's anything I can do--
322
00:24:35,390 --> 00:24:37,100
I always knew you
were a shit, Douglas.
323
00:24:37,100 --> 00:24:38,977
You just hid it better
than my husband.
324
00:24:38,977 --> 00:24:40,854
But I didn't know
you were a monster.
325
00:24:40,854 --> 00:24:43,690
Please understand that all
I want, all I've ever wanted,
326
00:24:43,690 --> 00:24:46,484
was to see you taken care of,
however I could.
327
00:24:46,484 --> 00:24:47,903
You just couldn't stand
328
00:24:47,903 --> 00:24:49,696
not having something
that you wanted,
329
00:24:49,696 --> 00:24:52,073
so you took it, like a--
like a petulant child!
330
00:24:52,073 --> 00:24:53,909
I can see you're upset,
331
00:24:53,909 --> 00:24:56,328
but I'm afraid I don't know
what you're talking about.
332
00:24:56,328 --> 00:24:57,621
You killed them.
333
00:24:57,621 --> 00:25:00,123
You murdered my girls,
and for what?
334
00:25:00,123 --> 00:25:02,626
For more money,
as if you didn't have enough.
335
00:25:04,252 --> 00:25:05,921
You are sick, Douglas.
336
00:25:05,921 --> 00:25:09,507
You are a twisted,
despicable creature.
337
00:25:11,259 --> 00:25:15,263
No, this man,
this man is a murderer.
338
00:25:19,017 --> 00:25:21,353
Bernard and his friends
are obsessed with the game.
339
00:25:21,353 --> 00:25:23,146
Personally, I don't see
what's so thrilling
340
00:25:23,146 --> 00:25:25,565
about knocking
little balls around.
341
00:25:25,565 --> 00:25:26,858
Well, there is
a little bit more
342
00:25:26,858 --> 00:25:28,443
to it than that, darling,
but, uh...
343
00:25:28,443 --> 00:25:31,029
admittedly, it is more fun
when there's money at stake.
344
00:25:31,029 --> 00:25:33,448
But the real appeal is
escaping their nagging wives.
345
00:25:35,242 --> 00:25:38,161
Oh, I seem to have run dry.
I'll go get us a fresh bottle.
346
00:25:38,161 --> 00:25:40,664
That sounds delightful.
347
00:25:40,664 --> 00:25:42,707
Oh, I, uh--
I meant to tell you--
348
00:25:42,707 --> 00:25:46,169
I'm looking at providing
high-interest bridge loans
349
00:25:46,169 --> 00:25:48,588
using the capital you provided.
350
00:25:48,588 --> 00:25:51,549
They'll, uh, bring in
a substantial return,
351
00:25:51,549 --> 00:25:54,177
but we--we have to move slowly
352
00:25:54,177 --> 00:25:55,887
to avoid
any unwanted attention.
353
00:25:55,887 --> 00:25:57,597
And your fee?
354
00:25:57,597 --> 00:25:59,766
Well, given
our personal relationship,
355
00:25:59,766 --> 00:26:04,187
I'll keep it modest--
say, uh, 5%.
356
00:26:04,187 --> 00:26:06,106
Let's make it 10%.
357
00:26:06,106 --> 00:26:09,025
I intend for this to be a long
and fruitful arrangement
358
00:26:09,025 --> 00:26:10,068
for the both of us.
359
00:26:12,153 --> 00:26:14,406
You, um...
360
00:26:14,406 --> 00:26:15,949
really are...
361
00:26:18,076 --> 00:26:20,245
Quite beautiful.
362
00:26:22,289 --> 00:26:24,916
Wait. Stop.
What are you doing?
363
00:26:24,916 --> 00:26:27,794
- You must have misunderstood.
- Oh, I'm sorry.
364
00:26:30,422 --> 00:26:32,924
I hope
I haven't spoiled things.
365
00:26:32,924 --> 00:26:34,551
Not at all.
366
00:26:34,551 --> 00:26:36,553
We all make mistakes.
367
00:26:36,553 --> 00:26:39,639
No need to let it
affect our partnership.
368
00:27:02,454 --> 00:27:05,248
Oh, good.
You're here.
369
00:27:05,248 --> 00:27:07,459
Yeah, I-I think
I found something.
370
00:27:07,459 --> 00:27:09,461
They say the state
of a man's office
371
00:27:09,461 --> 00:27:12,047
is a reflection
of his state of mind.
372
00:27:12,047 --> 00:27:14,424
The thing is this is my office.
373
00:27:14,424 --> 00:27:17,052
I've been through every
territory in Chinatown,
374
00:27:17,052 --> 00:27:18,261
testing bills,
375
00:27:18,261 --> 00:27:20,055
and most of them
came back clear,
376
00:27:20,055 --> 00:27:21,848
except for the ones
in this pile.
377
00:27:21,848 --> 00:27:23,475
Where did you find them?
378
00:27:23,475 --> 00:27:25,935
I pulled a few off
a highbinder in a Hop Wei suit
379
00:27:25,935 --> 00:27:29,564
and a few more
in shops here, here...
380
00:27:31,566 --> 00:27:34,486
- And here.
- All in Hop Wei territory.
381
00:27:34,486 --> 00:27:35,862
It makes sense.
382
00:27:35,862 --> 00:27:39,032
With the increased police
presence and enforcement,
383
00:27:39,032 --> 00:27:40,450
cash must be tight.
384
00:27:40,450 --> 00:27:42,452
So where are my plates?
385
00:27:42,452 --> 00:27:45,288
My best guess...
386
00:27:45,288 --> 00:27:47,916
Hop Wei headquarters.
387
00:27:47,916 --> 00:27:50,126
It's the most fortified spot.
388
00:27:50,126 --> 00:27:53,922
And here I was, wondering
what we were going to do today.
389
00:27:56,466 --> 00:27:58,301
Now, we're going
to need some backup.
390
00:27:58,301 --> 00:28:00,303
- I'll go tell Bill.
- Well, I'll tell Atwood.
391
00:28:00,303 --> 00:28:02,430
Why should you have
all the fun?
392
00:28:29,666 --> 00:28:31,751
You're pretty handy
with that blade.
393
00:28:34,045 --> 00:28:36,798
- Care for a turn?
- I prefer using my hands.
394
00:28:39,801 --> 00:28:42,554
Speaking of hands...
395
00:28:42,554 --> 00:28:45,765
I hear Mr. Pierce
has some new holes in his.
396
00:28:45,765 --> 00:28:48,810
The man insulted me
in me own bar.
397
00:28:48,810 --> 00:28:51,146
Then I admire your restraint.
398
00:28:52,772 --> 00:28:55,233
I took care of your problem,
Mr. Strickland,
399
00:28:55,233 --> 00:28:57,944
but now I'm left
with one of my own.
400
00:28:57,944 --> 00:29:01,364
Pierce promised
to hire 40 of my men.
401
00:29:01,364 --> 00:29:03,366
Look, you want me
to hire 40 Irishmen,
402
00:29:03,366 --> 00:29:05,326
I'll hire 40 Irishmen.
403
00:29:05,326 --> 00:29:08,371
But you'll still be precisely
where you are right now--
404
00:29:08,371 --> 00:29:10,582
fighting to gain
every sad little inch.
405
00:29:10,582 --> 00:29:13,001
I've got hungry men
banging down my door.
406
00:29:13,001 --> 00:29:15,587
They'll take every inch
they can get.
407
00:29:15,587 --> 00:29:18,590
As long as you keep begging
wealthy men for scraps,
408
00:29:18,590 --> 00:29:20,842
that's all they'll receive.
409
00:29:20,842 --> 00:29:23,761
You have things people want,
Mr. Leary--
410
00:29:23,761 --> 00:29:26,181
votes, workers, influence.
411
00:29:26,181 --> 00:29:28,391
Yeah, so I'm told.
412
00:29:28,391 --> 00:29:31,728
But it hasn't put
my people back to work.
413
00:29:31,728 --> 00:29:33,980
Because Buckley
takes your votes for granted
414
00:29:33,980 --> 00:29:37,192
and Thayer
supports Chinese labor.
415
00:29:37,192 --> 00:29:38,193
Put it this way--
416
00:29:38,193 --> 00:29:40,278
you can't beat
this problem with your fists.
417
00:29:40,278 --> 00:29:42,113
You can't outspend
the industrialists.
418
00:29:42,113 --> 00:29:43,990
If you're telling me
the game's rigged,
419
00:29:43,990 --> 00:29:46,534
it's not fucking news.
420
00:29:46,534 --> 00:29:49,245
How much do you think
this ring is worth?
421
00:29:49,245 --> 00:29:51,122
No idea.
422
00:29:51,122 --> 00:29:53,958
But based on the finger
that's wearing it,
423
00:29:53,958 --> 00:29:55,793
I'd say a lot.
424
00:29:55,793 --> 00:29:58,171
I don't think it's worth $2,
425
00:29:58,171 --> 00:30:01,007
but I value it
more than anything I own
426
00:30:01,007 --> 00:30:03,009
because of who I took it from.
427
00:30:03,009 --> 00:30:05,386
Money isn't everything,
Mr. Leary.
428
00:30:05,386 --> 00:30:08,264
Power comes to those
who are willing to seize it.
429
00:30:08,264 --> 00:30:10,016
I don't know
what we're talking about here.
430
00:30:10,016 --> 00:30:11,851
Talking about an alliance.
431
00:30:11,851 --> 00:30:14,020
Work with me,
432
00:30:14,020 --> 00:30:17,106
and I'll show you
how you win this game.
433
00:30:17,106 --> 00:30:19,817
What do you get out of it?
434
00:30:19,817 --> 00:30:22,654
I have big plans
for California,
435
00:30:22,654 --> 00:30:27,492
but I can't realize them
without government approval,
436
00:30:27,492 --> 00:30:30,828
without laws, workers.
437
00:30:30,828 --> 00:30:33,498
You can help me get them.
438
00:30:33,498 --> 00:30:35,208
How do you figure that?
439
00:30:35,208 --> 00:30:37,210
The details can wait.
440
00:30:37,210 --> 00:30:39,879
Come on,
let's have another drink.
441
00:30:39,879 --> 00:30:41,839
Tomorrow you can tell
your working men
442
00:30:41,839 --> 00:30:44,050
you did as you promised.
443
00:30:44,050 --> 00:30:45,677
40 jobs, right?
444
00:30:54,102 --> 00:30:57,605
Judge Milton Hopkins...
445
00:30:57,605 --> 00:31:00,316
Mr. Dylan Leary,
my guest of honor this evening.
446
00:31:00,316 --> 00:31:03,069
Pleasure to meet you,
Mr. Leary.
447
00:31:03,069 --> 00:31:04,862
Who are they?
448
00:31:04,862 --> 00:31:07,657
Do you really need
to know their names?
449
00:31:17,959 --> 00:31:19,544
- Stone.
- Mm-hmm.
450
00:31:19,544 --> 00:31:23,548
Take three men, set up
a perimeter around the corner.
451
00:31:23,548 --> 00:31:26,009
- Anderson, Cartwright.
- Yes, boss.
452
00:31:26,009 --> 00:31:27,552
Cut off passage to the west.
453
00:31:27,552 --> 00:31:29,929
If you see any black suits
running, shoot to kill.
454
00:31:29,929 --> 00:31:31,264
Yes, sir.
455
00:31:31,264 --> 00:31:34,434
The rest of you gentlemen
are with me.
456
00:31:39,188 --> 00:31:41,107
Now, that is how you win--
457
00:31:41,107 --> 00:31:43,526
beautiful hand,
not that chicken shit hand
458
00:31:43,526 --> 00:31:44,902
that Hong keeps winning with.
459
00:31:44,902 --> 00:31:47,030
You know, we're letting
you win, right, boss?
460
00:31:48,990 --> 00:31:51,534
Letting me win?
Get the fuck out of here, Hong.
461
00:31:51,534 --> 00:31:53,453
Hey, come on, we'll be here
all night. Let's go.
462
00:31:57,040 --> 00:31:59,626
Up against the wall!
463
00:31:59,626 --> 00:32:01,669
Secret Service.
Nobody move.
464
00:32:04,464 --> 00:32:06,132
{\an8}Nice and easy.
465
00:32:06,132 --> 00:32:07,675
{\an8}Nobody do shit.
466
00:32:07,675 --> 00:32:09,302
Right, line them up.
Let's go, boys.
467
00:32:09,302 --> 00:32:12,555
Come on!
Come over here!
468
00:32:16,559 --> 00:32:19,187
- You fuck.
- You, get over there.
469
00:32:22,690 --> 00:32:25,693
You two take the hallway.
I'll have a gander upstairs.
470
00:32:36,871 --> 00:32:39,957
So this is
the Hop Wei tong...
471
00:32:39,957 --> 00:32:44,629
the most terrifying band
of highbinders in Chinatown.
472
00:32:44,629 --> 00:32:46,589
They're certainly
the best dressed.
473
00:32:46,589 --> 00:32:48,591
You know what I see?
474
00:32:50,718 --> 00:32:52,387
Fear...
475
00:32:54,263 --> 00:32:56,182
Weakness...
476
00:32:57,475 --> 00:33:00,812
Subhuman excrement
477
00:33:00,812 --> 00:33:03,481
wrapped in silk.
478
00:33:06,943 --> 00:33:10,196
Gentlemen, show them
what we're about!
479
00:33:14,283 --> 00:33:16,411
You really think these guys
are stupid enough
480
00:33:16,411 --> 00:33:18,413
to print counterfeits
in their own backyard?
481
00:33:18,413 --> 00:33:20,206
I reckon I won't know
till I look.
482
00:33:20,206 --> 00:33:21,541
Ready?
483
00:33:30,258 --> 00:33:31,926
Fuck, no.
484
00:33:43,730 --> 00:33:46,983
That look
like a secret door to you?
485
00:33:46,983 --> 00:33:50,361
Don't gloat.
It doesn't suit you.
486
00:34:00,663 --> 00:34:03,624
Looks like you want
to say something, boy.
487
00:34:03,624 --> 00:34:05,960
Go on, out with it.
488
00:34:08,713 --> 00:34:10,465
Sorry. I...
489
00:34:10,465 --> 00:34:12,884
I-I didn't catch that.
490
00:34:12,884 --> 00:34:16,262
Fuck your mother's
smelly pussy.
491
00:34:18,056 --> 00:34:21,058
With stones like those...
492
00:34:21,058 --> 00:34:23,436
I gather you're in charge.
493
00:34:25,563 --> 00:34:27,899
So you want to be
the big man, huh?
494
00:34:29,817 --> 00:34:32,403
Now's your chance.
495
00:34:51,672 --> 00:34:53,508
Do it, princess.
496
00:34:53,508 --> 00:34:56,135
Come on, make a fucking move.
497
00:35:03,267 --> 00:35:06,729
- There's nothing here.
- I can see that, Bill.
498
00:35:09,607 --> 00:35:12,109
They moved something,
something heavy.
499
00:35:12,109 --> 00:35:15,488
Someone must have warned
them we were coming.
500
00:35:15,488 --> 00:35:17,448
Fuck.
501
00:35:17,448 --> 00:35:19,951
San Francisco
Police Department!
502
00:35:19,951 --> 00:35:22,078
- Get up against the wall!
- Whoa, whoa.
503
00:35:22,078 --> 00:35:23,329
- Come here.
- What?
504
00:35:23,329 --> 00:35:24,372
Come here.
505
00:35:24,372 --> 00:35:28,334
Okay, the bulls--
they've got us boxed in.
506
00:35:28,334 --> 00:35:29,752
We can't go back.
507
00:35:29,752 --> 00:35:31,796
Let's just leave it here.
They might not check the cart.
508
00:35:31,796 --> 00:35:33,548
No, if they do,
the tong is screwed.
509
00:35:33,548 --> 00:35:35,341
I need to get these plates
out of here.
510
00:35:35,341 --> 00:35:36,926
Look at me. Look at me.
511
00:35:36,926 --> 00:35:38,302
Hey! Hey!
512
00:35:38,302 --> 00:35:39,846
This isn't your problem.
Just go home.
513
00:35:39,846 --> 00:35:40,972
They won't stop you.
514
00:35:40,972 --> 00:35:42,473
Well, what are
you going to do?
515
00:35:42,473 --> 00:35:43,641
I'll figure something out.
516
00:35:43,641 --> 00:35:45,476
- That is so stupid.
- Yeah.
517
00:35:45,476 --> 00:35:48,187
- You need a plan.
- I like to improvise.
518
00:35:48,187 --> 00:35:49,522
Hey, take off your jacket.
519
00:35:49,522 --> 00:35:51,148
They're looking
for Hop Wei, right?
520
00:35:51,148 --> 00:35:53,067
- Yeah.
- Okay.
521
00:35:55,111 --> 00:35:56,988
Hey, let's go.
522
00:35:56,988 --> 00:35:58,698
Whoa.
523
00:36:16,257 --> 00:36:19,176
This is not your house.
524
00:36:21,387 --> 00:36:23,014
- Hey!
- Lee, no.
525
00:36:23,014 --> 00:36:25,474
This is not your tong.
526
00:36:25,474 --> 00:36:27,435
Chief, he's had enough.
527
00:36:29,020 --> 00:36:31,647
- You have nothing.
- Chief.
528
00:36:33,566 --> 00:36:36,110
- You are nothing.
- Chief, he's had enough.
529
00:36:40,281 --> 00:36:42,825
Chief, he's done.
530
00:36:46,203 --> 00:36:48,831
Don't you ever...
531
00:36:48,831 --> 00:36:50,875
lay a finger on me again.
532
00:36:53,502 --> 00:36:55,212
Arrest this man.
533
00:36:55,212 --> 00:36:57,006
He assaulted an officer.
534
00:37:18,152 --> 00:37:20,112
- Shit.
- Hey.
535
00:37:20,112 --> 00:37:22,239
- There's more cops to the right.
- Then go the other way.
536
00:37:26,786 --> 00:37:28,496
- Excuse me!
- Aw, shit.
537
00:37:28,496 --> 00:37:31,332
- You there!
- Keep going.
538
00:37:31,332 --> 00:37:34,126
Don't look at him.
539
00:37:34,126 --> 00:37:36,837
San Francisco Police.
540
00:37:36,837 --> 00:37:39,257
I need to check that wagon.
541
00:37:39,257 --> 00:37:42,468
- What do we do now?
- I'm working on it.
542
00:37:44,178 --> 00:37:46,305
You, stop!
543
00:37:46,305 --> 00:37:47,598
Turn left.
544
00:37:55,648 --> 00:37:57,191
Come on, boys.
545
00:37:59,485 --> 00:38:01,904
It's a dead end.
We can't get out.
546
00:38:01,904 --> 00:38:03,406
Neither can they.
547
00:38:05,992 --> 00:38:07,535
Wait, what?
548
00:38:13,207 --> 00:38:15,501
Fuck is your problem, lady?
549
00:38:17,044 --> 00:38:18,587
Didn't you hear us?
550
00:38:18,587 --> 00:38:20,631
Where's the other one?
551
00:38:20,631 --> 00:38:23,634
Your fucking friend...
552
00:38:23,634 --> 00:38:25,886
where is he?
553
00:38:27,138 --> 00:38:31,517
This bitch doesn't understand
a word you're saying.
554
00:38:31,517 --> 00:38:34,729
Talking slower ain't going to
make a shit bit of difference.
555
00:38:34,729 --> 00:38:38,941
There's only one language
these people understand.
556
00:38:41,402 --> 00:38:43,404
Let's take a look.
557
00:38:43,404 --> 00:38:45,156
What the fuck?
558
00:39:04,800 --> 00:39:06,761
Stone!
Harrison!
559
00:39:08,262 --> 00:39:10,973
What the hell is going on?
560
00:40:07,696 --> 00:40:10,574
Up you go, you piece of shit.
561
00:40:10,574 --> 00:40:12,034
Get in there!
562
00:40:15,496 --> 00:40:18,040
- Come on, come on! Let's go!
- Right, let's move it out!
563
00:40:20,501 --> 00:40:23,129
Chao tipped them off.
564
00:40:23,129 --> 00:40:26,340
It's the only thing
that makes sense.
565
00:40:26,340 --> 00:40:29,051
You must have known he would.
566
00:40:29,051 --> 00:40:31,053
I thought we'd be faster.
567
00:40:35,891 --> 00:40:39,019
Your new boss
is a real charmer.
568
00:40:39,019 --> 00:40:41,647
He's a fucking lunatic
is what he is.
569
00:40:44,150 --> 00:40:46,443
You should have been
chief, Bill.
570
00:40:47,862 --> 00:40:49,905
Serves me right.
571
00:40:49,905 --> 00:40:51,949
I should never have trusted
a snake like Buckley.
572
00:40:51,949 --> 00:40:53,033
I knew better!
573
00:40:53,033 --> 00:40:55,953
What about your case?
574
00:40:55,953 --> 00:40:59,456
Hop Wei
will go underground now.
575
00:40:59,456 --> 00:41:02,293
Back to square one.
576
00:41:02,293 --> 00:41:04,587
Don't beat yourself up
over this.
577
00:41:04,587 --> 00:41:07,464
That round-headed cunt had us
going through the front door,
578
00:41:07,464 --> 00:41:08,883
guns blazing.
579
00:41:10,384 --> 00:41:12,261
It was never going to work.
580
00:41:12,261 --> 00:41:13,846
Idiot.
581
00:41:13,846 --> 00:41:15,598
- Jesus Christ.
- Bill.
582
00:41:18,142 --> 00:41:21,478
Stone!
What the hell happened?
583
00:41:21,478 --> 00:41:24,315
We got jumped by a couple
of slants
584
00:41:24,315 --> 00:41:25,691
in an alley up the road.
585
00:41:25,691 --> 00:41:28,277
- Hop Wei?
- Oh, maybe.
586
00:41:28,277 --> 00:41:30,487
He wasn't wearing a suit.
587
00:41:30,487 --> 00:41:32,281
He who?
Give us something!
588
00:41:32,281 --> 00:41:34,450
Well, I don't fucking know!
589
00:41:34,450 --> 00:41:35,743
He was fast, though.
590
00:41:35,743 --> 00:41:37,870
Cut through the five of us
like we were nothing.
591
00:41:39,538 --> 00:41:41,123
He had a girl with him, too.
592
00:41:41,123 --> 00:41:43,959
They were hauling
something on a wagon.
593
00:41:45,419 --> 00:41:47,296
You think you'd recognize him
if you saw him again?
594
00:41:47,296 --> 00:41:49,256
I don't fucking know.
595
00:41:49,256 --> 00:41:51,342
It was dark.
They were chinks.
596
00:41:51,342 --> 00:41:53,344
What the fuck you want from me?
597
00:41:58,098 --> 00:41:59,183
Fucking hell.
598
00:41:59,183 --> 00:42:01,143
Okay, I need you to watch
over the plates
599
00:42:01,143 --> 00:42:03,812
for a little while
till I figure out what to do.
600
00:42:03,812 --> 00:42:06,398
You just beat up
a bunch of cops.
601
00:42:06,398 --> 00:42:07,733
Yeah, well,
they had it coming.
602
00:42:07,733 --> 00:42:09,276
And what--you think
that they're just
603
00:42:09,276 --> 00:42:10,527
going to forget about that?
604
00:42:10,527 --> 00:42:12,238
- Okay.
- They saw our faces.
605
00:42:12,238 --> 00:42:13,239
I didn't have a choice.
606
00:42:13,239 --> 00:42:14,531
That is not true.
We could have run.
607
00:42:14,531 --> 00:42:16,075
We could have done
anything, and I hit a cop.
608
00:42:16,075 --> 00:42:17,117
Okay.
609
00:42:17,117 --> 00:42:18,744
And I have never done
that before.
610
00:42:18,744 --> 00:42:20,162
- Listen to me.
- Don't you get it?
611
00:42:20,162 --> 00:42:21,622
They could have killed us!
612
00:42:21,622 --> 00:42:23,540
They didn't, and they
don't know anything.
613
00:42:23,540 --> 00:42:25,751
- You don't know that.
- Yes, I do.
614
00:42:25,751 --> 00:42:28,796
I didn't sign up for this.
615
00:42:28,796 --> 00:42:31,548
- I know.
- This isn't what I wanted.
616
00:42:34,176 --> 00:42:35,761
You okay?
617
00:43:59,261 --> 00:44:00,637
Eliza.
618
00:44:03,223 --> 00:44:05,517
Where are Franny
and the others?
619
00:44:10,356 --> 00:44:11,648
Is something wrong?
620
00:44:16,028 --> 00:44:17,529
Is this the woman,
Mrs. Pendleton?
621
00:44:17,529 --> 00:44:18,655
Yes, Officer.
622
00:44:18,655 --> 00:44:20,366
I don't understand.
What's going on?
623
00:44:20,366 --> 00:44:22,284
You're under arrest
for criminal solicitation.
624
00:44:22,284 --> 00:44:24,286
What?
Of who?
625
00:44:24,286 --> 00:44:26,288
Eliza, what is this?
626
00:44:28,123 --> 00:44:32,127
I saw you yesterday
with Bernard.
627
00:44:32,127 --> 00:44:33,587
He told me everything.
628
00:44:33,587 --> 00:44:35,839
He touched me.
629
00:44:35,839 --> 00:44:38,092
I swear,
I would never do this to you.
630
00:44:38,092 --> 00:44:39,218
Ma'am?
631
00:44:41,970 --> 00:44:44,723
I took pity on you.
632
00:44:44,723 --> 00:44:47,476
- I let you into my home.
- I didn't do anything.
633
00:44:47,476 --> 00:44:50,813
We were discussing business,
and he just reached out and--
634
00:44:50,813 --> 00:44:53,148
Eliza, please,
you have to believe me!
635
00:44:56,568 --> 00:44:59,071
I hope they send you
back to China.
636
00:45:00,614 --> 00:45:02,324
Eliza!
Please!
637
00:45:02,324 --> 00:45:04,326
- Eliza, stop them!
- Come on.
638
00:45:04,326 --> 00:45:05,661
- Eliza!
- Let's go.
45397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.