All language subtitles for True.Detective.S02E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,576 --> 00:01:59,328 Female reporter: It's been 66 days 2 00:01:59,411 --> 00:02:03,373 since the alleged murderers of vinci city manager Ben caspere 3 00:02:03,457 --> 00:02:07,127 engaged police in one of the deadliest shootouts in state history. 4 00:02:07,210 --> 00:02:08,879 The so-called vinci massacre 5 00:02:08,962 --> 00:02:11,840 was determined closed by Attorney General geldof, 6 00:02:11,923 --> 00:02:15,302 who used the conference to announce his candidacy for governor. 7 00:02:15,510 --> 00:02:18,889 Benjamin caspere was a corrupt individual, 8 00:02:18,972 --> 00:02:21,475 and he was killed by the dangerous psychopaths 9 00:02:21,558 --> 00:02:23,810 who engineered the tragedy in vinci. 10 00:02:23,894 --> 00:02:28,440 In examining how to protect the state's most overlooked places, 11 00:02:28,523 --> 00:02:31,234 I can finally only come to one conclusion. 12 00:03:12,609 --> 00:03:15,028 Woman: No comment yet from the governor. 13 00:03:15,112 --> 00:03:18,699 In other news, construction is expected to break ground 14 00:03:18,782 --> 00:03:21,660 next week on the state's central rail line. 15 00:03:27,749 --> 00:03:28,792 Help you with something? 16 00:03:30,293 --> 00:03:32,212 Security, hmm? 17 00:03:32,295 --> 00:03:33,588 Frank semyon. 18 00:03:35,716 --> 00:03:37,217 Stick with what you know. 19 00:03:37,467 --> 00:03:40,303 You didn't have to quit. I told you that. 20 00:03:40,470 --> 00:03:42,472 None of that went down right. 21 00:03:43,807 --> 00:03:45,642 State came in. 22 00:03:46,309 --> 00:03:48,228 Better to walk before they make you run. 23 00:03:48,311 --> 00:03:52,399 We'd have helped you with that. Geldof closed the case. You're clear. 24 00:03:52,607 --> 00:03:54,609 He's saying the Mexicans did caspere? 25 00:03:57,028 --> 00:03:59,865 Anybody come to you asking about that? 26 00:03:59,948 --> 00:04:01,742 Caspere, the Mexicans? 27 00:04:01,825 --> 00:04:04,786 You and teague, he talk to you much when you were working together? 28 00:04:05,078 --> 00:04:06,872 What did you come here for, lieutenant? 29 00:04:07,873 --> 00:04:10,667 Learned some things about Dixon. Wondered if you knew anything. 30 00:04:10,751 --> 00:04:13,211 Anything about what things? 31 00:04:13,920 --> 00:04:16,923 He had a lot of photographs, some other stuff. 32 00:04:17,007 --> 00:04:19,509 Might've been into some people. 33 00:04:26,850 --> 00:04:28,852 Bought another charger. 34 00:04:29,019 --> 00:04:31,521 Ray: Yeah. I, uh... 35 00:04:32,981 --> 00:04:34,232 I appreciate a good rut. 36 00:04:34,316 --> 00:04:37,027 Well, I gotta tell you... sorry about this, 37 00:04:37,152 --> 00:04:42,532 but, uh, these row houses are reserved for municipal employees. 38 00:04:42,616 --> 00:04:43,867 And now that you're not one... 39 00:04:44,618 --> 00:04:46,661 You fucking evicting me? 40 00:04:46,745 --> 00:04:49,122 Hey, I got them to give you 60 days. 41 00:04:49,206 --> 00:04:50,916 And I wanted to come tell you myself. 42 00:04:51,208 --> 00:04:54,711 Come on, ray, you don't want to live here anymore. 43 00:05:01,343 --> 00:05:03,428 I gotta go to work. 44 00:05:03,512 --> 00:05:04,554 Sure. 45 00:05:19,903 --> 00:05:21,029 Gracias. 46 00:05:37,420 --> 00:05:38,672 This is short $200. 47 00:05:39,089 --> 00:05:41,174 I told you about this. 48 00:05:41,258 --> 00:05:42,926 What do I tell Mr. Frank? 49 00:05:46,596 --> 00:05:48,431 If he can buy beer, he can pay the rent. 50 00:05:56,022 --> 00:05:59,442 Tell him to have it tomorrow, or I'll put you on an ice bus. 51 00:06:01,194 --> 00:06:02,195 Okay. 52 00:06:08,535 --> 00:06:10,203 Jesus Christ. 53 00:06:14,416 --> 00:06:16,376 Man 1: Sexual harassment's a political tool. 54 00:06:16,459 --> 00:06:18,628 You pay a compliment, a chick lawyers up. 55 00:06:18,712 --> 00:06:20,152 Man 2: That shit's about looks, too. 56 00:06:20,672 --> 00:06:23,508 Difference between something like what I'm here for and flirting 57 00:06:23,592 --> 00:06:26,303 - is how good-looking a dude is. - How's that fucking fair? 58 00:06:26,720 --> 00:06:30,515 Now, this reflex to project blame upon the victim 59 00:06:30,599 --> 00:06:34,561 is going against the sorts of habits we want to encourage. 60 00:06:34,644 --> 00:06:38,315 Detective bezzerides, how do you feel about your actions? 61 00:06:39,149 --> 00:06:42,319 Can I just ask, what the fuck are you doing here? 62 00:06:43,528 --> 00:06:45,715 Who wouldn't want her sexually harassing you? Am I right? 63 00:06:45,739 --> 00:06:50,410 See, that kind of thing there could be considered inappropriate. 64 00:06:50,493 --> 00:06:52,454 What? It was a compliment. 65 00:06:52,537 --> 00:06:56,041 Oh, it's all right. It's all right. I understand. 66 00:06:58,001 --> 00:07:00,503 But, uh, I don't know. 67 00:07:01,713 --> 00:07:03,715 I mean, what can I say? I... 68 00:07:05,342 --> 00:07:09,095 Just really like big dicks. 69 00:07:10,639 --> 00:07:11,681 Yeah. 70 00:07:12,474 --> 00:07:13,934 It's not just length. 71 00:07:14,017 --> 00:07:17,687 Everybody's always talking length, but it's fine. 72 00:07:18,730 --> 00:07:21,983 I mean girth, too. 73 00:07:22,233 --> 00:07:25,695 I really want to have trouble handcuffing the thing, like... 74 00:07:26,029 --> 00:07:27,322 Um, I'm not sure... 75 00:07:27,697 --> 00:07:30,617 Uh, you know, that might be taken... 76 00:07:31,034 --> 00:07:32,410 What? 77 00:07:32,994 --> 00:07:34,704 I thought you wanted me to share. 78 00:07:35,038 --> 00:07:37,123 This is a safe circle, right? 79 00:07:37,207 --> 00:07:39,292 - Hell, yes, it is. - Hey, let her share, man. 80 00:07:39,376 --> 00:07:40,710 Man 1: Yeah. Man 2: Yeah. 81 00:07:44,255 --> 00:07:46,883 Union rep: This man just received a commendation for bravery 82 00:07:46,967 --> 00:07:49,427 for one of the worst firefights in la county history. 83 00:07:49,511 --> 00:07:52,472 I don't think anyone would argue Mr. Woodrugh's facility for killing. 84 00:07:52,555 --> 00:07:53,598 All right, damn it... 85 00:07:53,682 --> 00:07:56,893 We're amenable to putting this entire matter behind us. Hmm? 86 00:07:56,977 --> 00:07:59,646 I just want to forget that this terrible thing ever happened 87 00:07:59,729 --> 00:08:01,439 and get on with getting my life back. 88 00:08:01,648 --> 00:08:03,900 I did not do anything. 89 00:08:05,735 --> 00:08:07,362 And I am innocent. 90 00:08:07,445 --> 00:08:09,990 Black mountain. Pandhar village. 91 00:08:10,740 --> 00:08:12,617 I wasn't there. 92 00:08:13,660 --> 00:08:15,203 I wasn't at pandhar. 93 00:08:15,286 --> 00:08:18,415 How many men did you kill then? How many at vinci? 94 00:08:20,792 --> 00:08:23,962 Lindel's attorney: We want any violation involving this incident dropped. 95 00:08:24,170 --> 00:08:27,924 And we want miss lindel's earlier probation violation expunged. 96 00:08:28,008 --> 00:08:32,762 That was your publicist, right? Got the tabloids to try smearing him? 97 00:08:33,513 --> 00:08:36,224 And now you feel okay about dropping the allegation? 98 00:08:36,766 --> 00:08:38,977 I've learned a lot in therapy. 99 00:08:39,060 --> 00:08:40,854 I'm listening to my higher power. 100 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 I saved lives in vinci. 101 00:08:43,273 --> 00:08:47,068 Oh, and did they fully account for whose bullets killed those civilians? 102 00:08:47,819 --> 00:08:50,864 Yeah, they did. 103 00:08:50,947 --> 00:08:53,467 I just don't want what happened to me to happen to anybody else. 104 00:08:53,783 --> 00:08:56,953 Detective woodrugh works insurance fraud now. 105 00:08:57,412 --> 00:09:00,123 So you got him off the street. Congratulations. 106 00:09:00,957 --> 00:09:02,625 Gillett: Are we still talking? 107 00:09:03,793 --> 00:09:05,420 You're going for the deal, so take it. 108 00:09:05,503 --> 00:09:07,047 She is a fucking liar. 109 00:09:07,547 --> 00:09:09,716 Gillett: I think we're past all the name-calling. 110 00:09:09,966 --> 00:09:14,012 We could still pursue a civil case, Mr. Woodrugh. 111 00:09:14,095 --> 00:09:17,265 Detective woodrugh. 112 00:09:18,975 --> 00:09:20,602 Rate's changed. 113 00:09:20,685 --> 00:09:22,812 I need you to offer me an old-times'-sake price. 114 00:09:22,896 --> 00:09:25,565 Frank, man, this economy? 115 00:09:25,648 --> 00:09:27,317 Start me a tab, Lloyd. 116 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 Frank semyon? 117 00:09:37,368 --> 00:09:38,912 Who are you? 118 00:09:38,995 --> 00:09:41,873 Our name is Gonzales. We work here. 119 00:09:45,960 --> 00:09:47,670 How's that, friend? 120 00:09:47,879 --> 00:09:50,048 We had an arrangement with Santos. 121 00:09:52,175 --> 00:09:53,885 Nobody's seen him. 122 00:09:54,803 --> 00:09:56,012 Long time now. 123 00:09:57,222 --> 00:09:58,890 We heard. 124 00:09:58,973 --> 00:10:00,683 So, it is time to ratify our arrangement. 125 00:10:05,939 --> 00:10:07,482 We never had one. 126 00:10:10,693 --> 00:10:12,237 And I don't need partners. 127 00:10:15,824 --> 00:10:17,700 Door's in the same place, amigo. 128 00:10:28,211 --> 00:10:29,879 Can I help you, Cisco kid? 129 00:10:45,728 --> 00:10:47,105 The fuck? 130 00:10:48,314 --> 00:10:50,525 Frank, what the fuck are you doing in here? 131 00:10:50,608 --> 00:10:52,652 Ship seems a little loose today. 132 00:10:54,195 --> 00:10:56,614 Micro naps, frank. 133 00:10:56,698 --> 00:10:58,158 Michelangelo took them. 134 00:10:59,200 --> 00:11:01,619 You remember archeron waste management? 135 00:11:01,953 --> 00:11:03,204 You sold it off. 136 00:11:03,288 --> 00:11:06,499 After we sprinkled that corridor valley with heavy metals. 137 00:11:08,459 --> 00:11:11,462 So, it's closed. 138 00:11:11,546 --> 00:11:14,299 The guy I sold it to, all komunyakaa, 139 00:11:14,382 --> 00:11:16,885 who I never saw finish a beer, 140 00:11:16,968 --> 00:11:20,597 gets drunk and drives off a hillside in ventura. 141 00:11:20,847 --> 00:11:22,223 All of a sudden. 142 00:11:24,100 --> 00:11:27,061 Not everyone has our physical fortitude, frank. 143 00:11:27,395 --> 00:11:28,730 Like caspere? 144 00:11:30,481 --> 00:11:33,067 Ben was king fuck of pud-pulling. 145 00:11:33,776 --> 00:11:35,278 You deal with pimps, 146 00:11:35,945 --> 00:11:37,947 you get pimpish results, frank. 147 00:11:40,033 --> 00:11:41,618 Couple months back, 148 00:11:42,202 --> 00:11:45,788 you said that there were outside interests looking at the poker room. 149 00:11:47,457 --> 00:11:48,458 Who? 150 00:11:48,875 --> 00:11:50,752 Foreign interests. 151 00:11:52,587 --> 00:11:55,423 Some fuck. I don't remember. 152 00:11:55,506 --> 00:11:57,342 I haven't been in touch since. 153 00:11:59,135 --> 00:12:02,138 Your boy hasn't moved to Oakland. I've noticed. 154 00:12:04,182 --> 00:12:06,100 But you moved to glendale. 155 00:12:06,768 --> 00:12:07,810 Shame, that. 156 00:12:08,102 --> 00:12:09,562 Hmm. 157 00:12:10,688 --> 00:12:11,898 And your kid Tony. 158 00:12:11,981 --> 00:12:14,943 My family ain't your concern, boychick. 159 00:12:15,902 --> 00:12:18,988 You've been running girls through the poker room. 160 00:12:19,072 --> 00:12:21,282 Not so much as a heads up to me. 161 00:12:23,660 --> 00:12:26,955 Penance is an extra five a month. 162 00:12:27,038 --> 00:12:29,415 Get out of my office, frank. 163 00:12:29,499 --> 00:12:31,251 Next time, wait for an invitation. 164 00:12:32,961 --> 00:12:36,839 I'll let you get back to your process, then, Michelangelo. 165 00:12:38,675 --> 00:12:39,717 Mr. Semyon. 166 00:12:41,678 --> 00:12:44,514 You don't direct me, khe sanh motherfucker. 167 00:12:44,889 --> 00:12:45,932 I'm Chinese. 168 00:12:46,015 --> 00:12:48,726 Then go stand in front of a fucking tank. 169 00:12:49,018 --> 00:12:50,913 Gena's attorney: Mr. Velcoro was a person of interest 170 00:12:50,937 --> 00:12:53,022 in a state investigation into corruption. 171 00:12:53,106 --> 00:12:54,315 Harris: Which yielded nothing. 172 00:12:54,399 --> 00:12:57,169 Gena's attorney: And after the firefight in vinci, he resigned under scrutiny 173 00:12:57,193 --> 00:12:58,945 and pending a charge on substance abuse. 174 00:12:59,028 --> 00:13:00,613 Harris: That's anecdotal hearsay. 175 00:13:00,697 --> 00:13:03,825 There's no record of my client being reprimanded for drug use. 176 00:13:04,075 --> 00:13:06,053 Judge: Would you submit to a blood test, Mr. Velcoro? 177 00:13:06,077 --> 00:13:07,287 Absolutely, your honor. 178 00:13:07,370 --> 00:13:11,082 Finally, your honor, we are contesting Mr. Velcoro's paternity 179 00:13:11,165 --> 00:13:14,002 and wish to establish whether he even qualifies for father's rights. 180 00:13:14,085 --> 00:13:15,271 - Harris: Objection. - Fucking assholes. 181 00:13:15,295 --> 00:13:16,855 Judge: You're not helping your case, Mr. Velcoro. 182 00:13:16,879 --> 00:13:18,565 Gena's attorney: Mrs. Brune was the victim of an assault 183 00:13:18,589 --> 00:13:19,924 during the period of conception. 184 00:13:20,008 --> 00:13:22,802 She believes the rapist to be the biological father of her child. 185 00:13:22,885 --> 00:13:26,180 I raised that boy. Am raising him. 186 00:13:26,264 --> 00:13:27,664 It doesn't matter where he comes... 187 00:13:27,724 --> 00:13:29,524 Our position is that it matters a great deal. 188 00:13:32,562 --> 00:13:34,647 - I trusted you. - I trusted you. 189 00:13:34,981 --> 00:13:35,982 What does that mean? 190 00:13:36,065 --> 00:13:39,694 I'll instruct the parties to refrain from addressing one another. Period. 191 00:13:40,361 --> 00:13:42,822 Now, I'm going to order a paternity and toxicology test. 192 00:13:42,905 --> 00:13:44,657 I'm ordering supervised visitation 193 00:13:44,741 --> 00:13:47,535 until both the paternity and toxicology results are in. 194 00:13:47,618 --> 00:13:49,996 Wait, wait, wait. Hold on. 195 00:13:50,079 --> 00:13:52,498 What, I gotta get a stranger to chaperone me and my son? 196 00:13:52,582 --> 00:13:55,543 Judge: I've delivered my verdict. Don't push me, Mr. Velcoro. 197 00:13:55,960 --> 00:13:59,172 Any revision at this point would not be in your favor. 198 00:14:15,438 --> 00:14:17,607 She never looked at me like that before. 199 00:14:18,483 --> 00:14:19,901 Like she hated me. 200 00:14:20,109 --> 00:14:21,652 You really gonna test clean? 201 00:14:22,111 --> 00:14:23,529 Yeah. 202 00:14:23,613 --> 00:14:25,323 Yeah, 60 days now. 203 00:14:26,115 --> 00:14:29,285 I want to fight this however I can. 204 00:14:29,452 --> 00:14:31,329 Then pull some more cash together. 205 00:14:31,913 --> 00:14:34,540 Tax-free or not, this is gonna get expensive. 206 00:14:43,633 --> 00:14:45,510 Frank: You need more money? 207 00:14:46,719 --> 00:14:48,388 Ray: I need more money. 208 00:14:48,930 --> 00:14:50,390 We're war rationing. 209 00:14:50,932 --> 00:14:52,016 Ray: More work, then. 210 00:14:52,100 --> 00:14:55,269 I can, you know, do double shifts at the Lux. 211 00:14:55,603 --> 00:14:57,105 This is for your kid? 212 00:14:57,647 --> 00:14:58,815 Hmm. 213 00:14:59,023 --> 00:15:00,817 I might have a job for you. 214 00:15:02,360 --> 00:15:06,406 The guy who bought the waste company we used in the corridor died. 215 00:15:06,489 --> 00:15:07,990 Place has been cleaned out. 216 00:15:09,033 --> 00:15:12,995 I'm gonna start listening to the hot feeling I got in the back of my neck. 217 00:15:13,996 --> 00:15:17,375 I want you to tail Blake. I want to know what his life is outside of me. 218 00:15:18,000 --> 00:15:19,460 I can do that. 219 00:15:22,046 --> 00:15:24,048 What's your feeling? 220 00:15:24,132 --> 00:15:25,133 Running girls? 221 00:15:26,592 --> 00:15:28,136 Am I in confession? 222 00:15:30,054 --> 00:15:32,306 Just, uh, never seemed like you. 223 00:15:32,390 --> 00:15:34,350 Maybe you're just not very perceptive. 224 00:15:37,019 --> 00:15:38,813 Ask you something? 225 00:15:40,273 --> 00:15:43,025 You think those mexes really did caspere? 226 00:15:45,945 --> 00:15:47,113 I don't know. 227 00:15:47,196 --> 00:15:50,700 It was bullshit surveillance and... 228 00:15:52,410 --> 00:15:55,288 The crash pad was a fucking meth factory. 229 00:16:03,880 --> 00:16:05,548 Caspere died 230 00:16:06,215 --> 00:16:08,968 with five million of my dollars, cash. 231 00:16:10,678 --> 00:16:12,221 Stan's killed. 232 00:16:13,723 --> 00:16:16,267 I'm squeezed out of the rail corridor. 233 00:16:17,518 --> 00:16:19,896 The enemy won't reveal itself, Raymond. 234 00:16:21,272 --> 00:16:23,357 Stymies my retribution. 235 00:16:24,442 --> 00:16:25,651 It's like, uh... 236 00:16:27,278 --> 00:16:29,739 Blue balls in your heart. 237 00:16:33,075 --> 00:16:35,870 I'll see about some shifts at the Lux. 238 00:16:35,953 --> 00:16:39,790 But follow Blake. He's gotten too smooth for my peace of mind. 239 00:16:54,597 --> 00:16:56,849 Oh, Paulie. Oh, no. 240 00:16:58,184 --> 00:16:59,852 I'm getting married. 241 00:17:01,062 --> 00:17:02,230 I love her. 242 00:17:12,740 --> 00:17:14,033 Her name is Emily. 243 00:17:14,450 --> 00:17:15,826 How pregnant is she? 244 00:17:16,202 --> 00:17:17,787 Almost four months. 245 00:17:19,539 --> 00:17:21,082 Mother of god. 246 00:17:25,795 --> 00:17:27,630 Of all the stupid... 247 00:17:30,341 --> 00:17:32,385 You're a good-looking white man. 248 00:17:33,678 --> 00:17:36,472 And you want to get in shootouts 249 00:17:36,556 --> 00:17:39,684 and become somebody's husband. 250 00:17:39,767 --> 00:17:41,894 You could do anything you want. 251 00:17:43,354 --> 00:17:44,814 Okay. 252 00:17:48,442 --> 00:17:51,946 If I was a man, I'd have had the world. 253 00:17:53,698 --> 00:17:55,658 Dumb bastard. 254 00:18:11,257 --> 00:18:13,342 No, no. 255 00:18:13,426 --> 00:18:15,261 No, no, no. 256 00:18:15,344 --> 00:18:17,888 No. Fuck. 257 00:18:23,102 --> 00:18:24,895 Paul: You took it. 258 00:18:24,979 --> 00:18:26,522 How the fuck could you? 259 00:18:27,064 --> 00:18:28,190 Took what, Paulie? 260 00:18:28,691 --> 00:18:30,735 You know what! 261 00:18:32,361 --> 00:18:33,863 The money! 262 00:18:33,946 --> 00:18:36,574 The money I brought back from Afghanistan! 263 00:18:36,657 --> 00:18:39,410 Twenty-fucking-thousand dollars, Cynthia! 264 00:18:39,744 --> 00:18:41,120 That bag? 265 00:18:41,829 --> 00:18:43,080 Oh, Paulie. 266 00:18:43,706 --> 00:18:46,250 You've been back four years. 267 00:18:46,334 --> 00:18:48,020 I thought that was something you left for me. 268 00:18:48,044 --> 00:18:51,589 Something I hid for, what, you to find? 269 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 That's my stake. 270 00:18:55,134 --> 00:18:56,719 I'm having a kid. 271 00:18:56,844 --> 00:18:58,429 Well, how would I know that? 272 00:18:59,555 --> 00:19:01,932 I fucking bled for that money. 273 00:19:02,058 --> 00:19:03,934 What did you do with it, slots? 274 00:19:04,644 --> 00:19:06,187 Now listen. 275 00:19:08,064 --> 00:19:09,982 You knew I was out of work. 276 00:19:10,066 --> 00:19:12,568 I had every reason to expect a little help. 277 00:19:12,652 --> 00:19:13,736 I'm making a family. 278 00:19:14,070 --> 00:19:16,030 I know that don't mean shit to somebody like you, 279 00:19:16,113 --> 00:19:18,074 but it fucking matters to me. 280 00:19:18,908 --> 00:19:21,744 Don't you fucking tell me I don't care about family. 281 00:19:22,453 --> 00:19:23,579 I was a dancer, 282 00:19:24,413 --> 00:19:26,165 but I carried you. 283 00:19:26,707 --> 00:19:30,211 And I brought you up alone. 284 00:19:31,379 --> 00:19:33,506 You could have been a scrape job. 285 00:19:33,881 --> 00:19:36,092 You wouldn't even know whose it was. 286 00:19:39,762 --> 00:19:42,390 You ruined my career, 287 00:19:42,473 --> 00:19:45,726 you ungrateful asshole. 288 00:19:48,270 --> 00:19:50,690 I carried you for nine months, 289 00:19:50,773 --> 00:19:54,193 and I've been carrying you ever since 290 00:19:54,276 --> 00:19:55,945 with your weirdness. 291 00:19:57,738 --> 00:19:59,865 You're strange. 292 00:19:59,949 --> 00:20:02,952 All your good friends, the boys. 293 00:20:04,620 --> 00:20:07,873 Yeah, I know about you, Paulie. 294 00:20:07,957 --> 00:20:09,250 Yeah, I know. 295 00:20:11,001 --> 00:20:13,796 You shut your fucking mouth. 296 00:20:14,130 --> 00:20:17,675 You fucking poisoned cooze. 297 00:20:23,556 --> 00:20:24,916 Paul. 298 00:20:27,727 --> 00:20:29,103 Paulie? 299 00:20:29,687 --> 00:20:31,105 Wait. 300 00:20:33,315 --> 00:20:37,570 I got this last week. The police never found anything. 301 00:20:37,653 --> 00:20:40,573 And you... you said you'd look into it. 302 00:20:41,323 --> 00:20:43,409 She left this, what, at a po box? 303 00:20:43,492 --> 00:20:45,494 Attached to my old address. 304 00:20:45,578 --> 00:20:47,913 The bill took a while to find us here. 305 00:20:47,997 --> 00:20:50,166 When I paid it, they gave me the contents. 306 00:20:50,249 --> 00:20:52,168 You settling in okay? 307 00:20:59,842 --> 00:21:01,469 Woman: What's it mean? 308 00:21:01,552 --> 00:21:02,803 Ani: Looks like a party. 309 00:21:03,387 --> 00:21:04,707 Did you follow up with sheriff's? 310 00:21:05,181 --> 00:21:08,559 They got nothing. I hear nothing. 311 00:21:09,518 --> 00:21:11,103 I didn't want to hand this over. 312 00:21:11,937 --> 00:21:13,606 I thought... 313 00:21:13,689 --> 00:21:14,940 When we talked, 314 00:21:15,983 --> 00:21:17,526 I thought I could trust you. 315 00:21:26,202 --> 00:21:27,536 Shit. 316 00:21:47,932 --> 00:21:49,099 Fuck me. 317 00:21:49,183 --> 00:21:51,023 Ain't you been warned about that kind of talk? 318 00:22:00,069 --> 00:22:01,111 Sorry you're down here. 319 00:22:01,570 --> 00:22:05,241 And I know you don't believe it, but I never put you under that bus. 320 00:22:05,533 --> 00:22:07,159 Sheriff already knew about you and me. 321 00:22:07,910 --> 00:22:09,495 I took full responsibility. 322 00:22:09,578 --> 00:22:12,081 Yeah, sure. You're a real prince. 323 00:22:12,623 --> 00:22:14,583 You'll be out of here in a few months. 324 00:22:17,044 --> 00:22:19,505 Look, somebody was trying to do you, girl. 325 00:22:19,588 --> 00:22:23,175 And if you had a few more friends, it might have been harder to get done. 326 00:22:25,010 --> 00:22:26,053 Hey, hey. 327 00:22:27,972 --> 00:22:30,975 You remember that foreclosure we served a couple months back? 328 00:22:31,058 --> 00:22:32,977 The missing girl, Vera. 329 00:22:33,519 --> 00:22:34,520 Yeah. 330 00:22:34,603 --> 00:22:37,523 You said you had looked into her old roommate's phone records, 331 00:22:37,606 --> 00:22:39,692 found an address where Vera last called from? 332 00:22:40,276 --> 00:22:42,570 Yeah, it was, uh, up north. 333 00:22:43,904 --> 00:22:45,281 Could you get me that? 334 00:22:45,781 --> 00:22:47,116 You're here now. 335 00:22:50,244 --> 00:22:52,037 Help me out with this, and I promise 336 00:22:52,121 --> 00:22:55,291 to do a fearless and searching moral inventory. 337 00:22:58,961 --> 00:23:00,212 All right. 338 00:23:32,328 --> 00:23:33,454 Ray: Loyalty's important 339 00:23:34,038 --> 00:23:36,248 and usually painful. 340 00:23:37,374 --> 00:23:41,211 One day you might find cause to ask yourself 341 00:23:41,295 --> 00:23:45,507 what the limit is to some pain you're experiencing, 342 00:23:46,675 --> 00:23:49,511 and you'll find out there is no limit at all. 343 00:23:50,846 --> 00:23:53,515 Pain is inexhaustible. 344 00:23:55,684 --> 00:23:57,895 It's only people that get exhausted. 345 00:25:45,252 --> 00:25:47,463 - Tony, how are you? - Osip. 346 00:25:47,546 --> 00:25:49,298 - Always a pleasure. - Hmm. 347 00:25:49,506 --> 00:25:51,216 Approval is always essential. 348 00:25:51,300 --> 00:25:52,843 Let me see. 349 00:26:52,694 --> 00:26:54,113 These books are bullshit. 350 00:26:54,196 --> 00:26:57,491 Whatever they were actually making here, I can't figure it out. 351 00:26:57,574 --> 00:27:00,077 That's expected. We can wipe that clear. 352 00:27:01,537 --> 00:27:03,956 How about you? How are you doing? 353 00:27:04,498 --> 00:27:07,709 Where is this Santos character? Used to own the place. 354 00:27:08,210 --> 00:27:09,920 Wherever he is, he ain't coming back. 355 00:27:10,963 --> 00:27:13,048 This is backslide city, frank. 356 00:27:13,507 --> 00:27:16,844 I know what's going on out there in the poker room now. 357 00:27:16,927 --> 00:27:19,012 We're not just running some club. Come on. 358 00:27:20,013 --> 00:27:23,684 What's happening now is we are surviving. 359 00:27:24,726 --> 00:27:26,538 All right? We are rebuilding. 360 00:27:26,562 --> 00:27:27,562 You were almost 361 00:27:27,604 --> 00:27:29,564 out of this kind of thing when we met. 362 00:27:29,857 --> 00:27:31,942 It was like you had a design. 363 00:27:32,025 --> 00:27:35,779 That design does not work 364 00:27:36,071 --> 00:27:39,408 once someone has stolen all of our money. 365 00:27:39,491 --> 00:27:43,328 The design does not work when I am knee-deep in dirt. 366 00:27:43,412 --> 00:27:45,664 You don't bring a kid into a situation like this. 367 00:27:45,747 --> 00:27:48,458 To what? Where is this going? 368 00:27:48,709 --> 00:27:50,085 Excuse me? 369 00:27:50,836 --> 00:27:53,088 I thought this was a you-and-me thing, first off. 370 00:27:53,172 --> 00:27:56,175 It is, but it has to be about something more than this. 371 00:27:56,258 --> 00:27:57,509 God, frank, I helped, I know, 372 00:27:57,593 --> 00:28:00,179 but I don't want to be some fucking gangster's wife. 373 00:28:00,262 --> 00:28:02,014 You know that word bothers me. 374 00:28:03,265 --> 00:28:05,559 Because, me, I didn't ask for this world. 375 00:28:05,642 --> 00:28:07,477 I took it as... 376 00:28:08,353 --> 00:28:09,563 "Gangster?" 377 00:28:10,939 --> 00:28:14,067 I was born drafted on the wrong side of a class war. 378 00:28:14,151 --> 00:28:16,028 So fuck that gangster shit. 379 00:28:16,111 --> 00:28:19,364 You're a pimp now, frank. A dealer. 380 00:28:19,448 --> 00:28:23,285 I don't mix with those people. You know that. 381 00:28:23,368 --> 00:28:26,622 I'm trying to stay above water long enough so that we can... 382 00:28:26,705 --> 00:28:30,209 Those people, everything they do, they would do anyway. 383 00:28:30,292 --> 00:28:33,212 Crime exists contingent on human desire. 384 00:28:33,295 --> 00:28:34,713 These were the avenues left me. 385 00:28:34,796 --> 00:28:37,716 And what's the expiration date for all this? 386 00:28:37,799 --> 00:28:38,842 Our child? 387 00:28:38,926 --> 00:28:42,763 Our child is part of the design. And being legitimate is part of the design. 388 00:28:43,138 --> 00:28:45,807 Right now it's on hold. You love me? 389 00:28:46,683 --> 00:28:48,101 Then you're with me. 390 00:28:48,685 --> 00:28:50,312 And maybe... 391 00:28:51,521 --> 00:28:53,565 You love me if you're not with me. 392 00:28:54,399 --> 00:28:55,901 I understand. 393 00:28:57,444 --> 00:28:58,904 But say so, 394 00:28:59,696 --> 00:29:02,074 so we don't have to be on these goddamn eggshells. 395 00:29:02,157 --> 00:29:04,660 Like I'm not me and you're not you. 396 00:29:13,126 --> 00:29:15,170 I don't think I can have kids, frank. 397 00:29:15,629 --> 00:29:18,465 I've been pretending that it might not be that way. 398 00:29:18,548 --> 00:29:20,175 I thought maybe... 399 00:29:21,218 --> 00:29:24,513 But I went to the doctor alone. 400 00:29:25,514 --> 00:29:27,224 I had more than one. 401 00:29:27,307 --> 00:29:29,101 I had more than one operation, I mean. 402 00:29:29,184 --> 00:29:31,019 - I had three. - Three? 403 00:29:31,103 --> 00:29:32,372 - The fuck are you... - In my 205. 404 00:29:32,396 --> 00:29:35,941 We don't think I can have one, a child. I can't. 405 00:29:36,024 --> 00:29:37,442 You... 406 00:29:39,069 --> 00:29:41,822 You. But why now, huh? 407 00:29:41,905 --> 00:29:44,825 Maybe I'm less appealing in current circumstances. 408 00:29:45,826 --> 00:29:48,161 Why not tell me this when I'm on top of the world? 409 00:29:48,578 --> 00:29:50,080 Well, now I'm me. 410 00:29:51,164 --> 00:29:52,541 And you're you. 411 00:29:53,542 --> 00:29:56,128 And here we both are, out in the open. 412 00:29:56,920 --> 00:29:58,171 So, who loves who? 413 00:30:08,056 --> 00:30:12,352 Emily's mother: This chicken looks good. Did you use that recipe or... 414 00:30:12,436 --> 00:30:14,479 - Emily: I did, yeah. - Carlotta's recipe? 415 00:30:14,563 --> 00:30:18,150 I did. I hope it comes out as well as she makes it. 416 00:30:18,567 --> 00:30:20,027 - Here. - Very nice. 417 00:30:21,570 --> 00:30:22,988 Thank you. 418 00:30:23,071 --> 00:30:24,448 Thank you. 419 00:30:24,781 --> 00:30:27,534 You know, we were just saying that it'd be a good idea 420 00:30:27,617 --> 00:30:30,579 for mami to come stay with us a while after the baby comes. 421 00:30:30,662 --> 00:30:31,955 Emily's mother: And the wedding? 422 00:30:32,039 --> 00:30:35,167 Speed up, I say. You're doing it, get on with it. 423 00:30:35,250 --> 00:30:38,587 And you're gonna want me here. You have no idea what you're in for. 424 00:30:38,670 --> 00:30:40,756 Long nights. No sleep. 425 00:30:41,173 --> 00:30:42,549 Might get kind of cramped. 426 00:30:42,924 --> 00:30:45,510 I'll take the sofa in the living room. I don't complain. 427 00:30:45,594 --> 00:30:49,973 An entire week on a boat, I'm four. I don't complain. 428 00:30:50,057 --> 00:30:52,184 Down in the hull eight days. 429 00:30:52,267 --> 00:30:53,352 - Mama. - What? 430 00:30:54,269 --> 00:30:55,896 Is he gonna arrest me? 431 00:30:55,979 --> 00:30:59,107 Thank Jesus they got you off that motorcycle. 432 00:30:59,649 --> 00:31:02,277 Much better. And you wear a suit now. 433 00:31:02,861 --> 00:31:04,279 Mmm, he's very handsome. 434 00:31:13,872 --> 00:31:15,707 Jordan: A couple of months back, 435 00:31:16,291 --> 00:31:18,043 when I talked about adoption. 436 00:31:18,460 --> 00:31:19,461 Jordan, I don't want... 437 00:31:19,544 --> 00:31:22,297 I was thinking about you as a kid, 438 00:31:22,381 --> 00:31:23,924 what it would have meant 439 00:31:25,008 --> 00:31:26,968 if somebody had looked out for you, 440 00:31:27,052 --> 00:31:29,679 if somebody had taken care of you. 441 00:31:29,763 --> 00:31:31,363 There's no bandwidth for that right now. 442 00:31:31,515 --> 00:31:33,058 I'm with you, frank. 443 00:31:33,975 --> 00:31:35,185 I love you. 444 00:31:36,520 --> 00:31:39,272 But I don't want to see you lose who you've become. 445 00:31:39,356 --> 00:31:40,436 And I don't mean the money. 446 00:31:43,443 --> 00:31:45,654 And I want to thank you for seeing me like that. 447 00:31:45,821 --> 00:31:48,615 It fucking tears me up the way you're having to live now. 448 00:31:48,698 --> 00:31:50,659 My problem is with you not coming to bed. 449 00:31:51,034 --> 00:31:54,454 With both of us being half in the bag each night. 450 00:31:55,247 --> 00:31:56,998 I will find a way out. 451 00:31:57,791 --> 00:32:00,836 The adoption, you were so definite. 452 00:32:01,336 --> 00:32:05,257 I think you were saying no to the kid that you once were. 453 00:32:05,340 --> 00:32:08,510 You were saying he was somebody else's problem. 454 00:32:18,687 --> 00:32:20,188 I'm going home. 455 00:32:24,067 --> 00:32:26,611 You should make some time to join me. 456 00:32:52,846 --> 00:32:54,931 Waking up is harder 457 00:32:55,557 --> 00:32:57,976 spent all day in state's evidence control. 458 00:32:58,435 --> 00:32:59,978 Then vinci pd. 459 00:33:01,146 --> 00:33:02,689 Nobody had an answer. 460 00:33:03,106 --> 00:33:04,566 They just vanished. 461 00:33:04,691 --> 00:33:06,401 Well, looks like them. 462 00:33:07,527 --> 00:33:09,738 But these would have to be taken before caspere died. 463 00:33:11,531 --> 00:33:12,866 How you been? 464 00:33:14,326 --> 00:33:15,744 Drinking more. 465 00:33:17,245 --> 00:33:19,080 My hands get fucked up. 466 00:33:20,081 --> 00:33:22,626 Shake, like. You? 467 00:33:22,709 --> 00:33:24,336 Talking to myself a lot. 468 00:33:24,753 --> 00:33:27,130 Sticking to booze, though. That's new. 469 00:33:32,928 --> 00:33:36,389 So, the diamonds from caspere's safe deposit went missing from evidence. 470 00:33:37,599 --> 00:33:39,351 It ain't exactly unheard of. 471 00:33:40,352 --> 00:33:41,394 This girl's missing. 472 00:33:42,437 --> 00:33:45,524 Disappeared shortly before caspere's body turned up. 473 00:33:46,358 --> 00:33:48,693 What did we keep hearing about? Escort parties. 474 00:33:48,777 --> 00:33:50,195 Powerful men. 475 00:33:51,029 --> 00:33:54,699 I couldn't make them all, but that's a state senator. 476 00:33:54,783 --> 00:33:55,867 Look at this one. 477 00:33:56,576 --> 00:33:58,119 Ray: Caspere. 478 00:33:58,203 --> 00:33:59,963 This ain't the type of party allows cameras. 479 00:34:00,038 --> 00:34:02,958 What do you think? Some kind of blackmail? 480 00:34:03,041 --> 00:34:06,127 You really think we cleared the caspere case? 481 00:34:07,170 --> 00:34:08,547 Those Mexicans? 482 00:34:09,130 --> 00:34:11,341 They had items from caspere's house there. 483 00:34:11,424 --> 00:34:13,301 Fingerprints. What do you care? 484 00:34:13,385 --> 00:34:15,804 These people put you in a cage, bezzerides. 485 00:34:16,513 --> 00:34:18,598 This girl's gone missing. 486 00:34:19,140 --> 00:34:20,642 Nobody cares. 487 00:34:21,643 --> 00:34:25,063 The interior's poisoned and suddenly worth billions, 488 00:34:25,146 --> 00:34:26,815 nobody cares. 489 00:34:27,774 --> 00:34:30,026 Bunch of people got shot to shit, 490 00:34:30,151 --> 00:34:32,404 nobody fucking cares. 491 00:34:35,282 --> 00:34:36,491 Well, 492 00:34:37,325 --> 00:34:39,160 I'm not a cop anymore. 493 00:34:39,327 --> 00:34:41,288 And you're not a detective, last I heard. 494 00:34:43,331 --> 00:34:47,419 Nope, you do security for some comeback mobster, 495 00:34:47,502 --> 00:34:48,628 and I log evidence. 496 00:34:48,712 --> 00:34:49,921 I do consultation. 497 00:34:51,089 --> 00:34:54,134 And you should get out. You're too good for them. 498 00:34:55,176 --> 00:34:56,595 You hear about the kid? 499 00:34:57,512 --> 00:34:59,347 I mean, fraud investigations? 500 00:35:00,348 --> 00:35:03,018 He was a fucking god warrior that day. 501 00:35:03,310 --> 00:35:04,603 Yeah. 502 00:35:04,686 --> 00:35:06,062 I talked to him. 503 00:35:06,146 --> 00:35:07,355 He's miserable. 504 00:35:08,440 --> 00:35:09,524 Belongs in the field. 505 00:35:09,858 --> 00:35:11,443 Then he should quit, too. 506 00:35:13,862 --> 00:35:16,781 Why didn't Dixon make that place for a cookhouse, huh? 507 00:35:17,032 --> 00:35:18,283 I don't know. 508 00:35:18,867 --> 00:35:20,410 'Cause he's a wet brain alky. 509 00:35:21,202 --> 00:35:23,371 - I have this new program, see. - Hmm. 510 00:35:23,955 --> 00:35:28,376 Because my powers of influence are so meager in this sublunar world of ours, 511 00:35:29,419 --> 00:35:31,379 I try to limit the people I can disappoint. 512 00:35:32,547 --> 00:35:36,718 And I make sure to know the difference between my obligations and somebody else's. 513 00:35:42,182 --> 00:35:45,644 Woman: Breaking up is harder 514 00:35:47,062 --> 00:35:50,273 than it seems - 515 00:35:50,690 --> 00:35:52,734 Don't do that. It was... it was... 516 00:35:53,068 --> 00:35:54,152 It was good seeing you. 517 00:35:55,445 --> 00:35:57,739 I didn't realize you had been on my mind. 518 00:35:59,741 --> 00:36:03,411 Pictures on the mantel 519 00:36:04,496 --> 00:36:07,207 speak your name 520 00:36:08,458 --> 00:36:11,503 softly like forgotten tunes 521 00:36:11,586 --> 00:36:16,508 just outside the sound of pain 522 00:36:25,642 --> 00:36:28,603 Some Lee Marvin movie on tcm. 523 00:36:32,774 --> 00:36:34,234 Maybe something light. 524 00:36:35,276 --> 00:36:36,695 I don't care what we watch. 525 00:37:08,601 --> 00:37:10,395 What's it matter? 526 00:37:10,478 --> 00:37:12,564 Your boss moved off all this. 527 00:37:12,647 --> 00:37:14,524 - Pretty cleanly, too. - That's my point. 528 00:37:14,607 --> 00:37:16,192 We closed the vinci investigation, 529 00:37:16,276 --> 00:37:19,237 and geldof announces a governor's run with a suddenly massive war chest. 530 00:37:19,320 --> 00:37:21,698 So, he had his hand out. That what this is? 531 00:37:21,781 --> 00:37:23,658 You holding your hand out? Where's my cut? 532 00:37:23,742 --> 00:37:26,453 A real Attorney General could do a lot of good in this state. 533 00:37:26,536 --> 00:37:28,055 Has she got to you with her missing girl? 534 00:37:28,079 --> 00:37:30,832 And you, what, are you just looking for trouble? 535 00:37:33,585 --> 00:37:37,464 I need to be in the field. I'm not happy either how things played. 536 00:37:37,547 --> 00:37:40,216 Davis: Geldof's actions are the clearest indication of collusion 537 00:37:40,300 --> 00:37:43,595 between the vinci power structure and the larger state institutions. 538 00:37:43,678 --> 00:37:47,056 And it wouldn't hurt your job prospects having dirt on the future governor. 539 00:37:48,183 --> 00:37:51,603 I'm putting together a confidential special investigation. 540 00:37:52,270 --> 00:37:54,272 Stated goal is to track down Irina rulfo, 541 00:37:54,355 --> 00:37:56,751 the girl who pawned that shit, brought you all to this place. 542 00:37:56,775 --> 00:37:58,777 You know she was never brought in. 543 00:37:58,860 --> 00:38:00,195 What's the real purpose? 544 00:38:00,403 --> 00:38:02,697 Finding out who killed caspere. 545 00:38:02,906 --> 00:38:06,367 Uncovering evidence of collusion between vinci pd, mayor's office, 546 00:38:06,451 --> 00:38:07,691 ag, and any other state bodies. 547 00:38:08,328 --> 00:38:09,579 You know I'm not a cop anymore. 548 00:38:09,662 --> 00:38:11,790 You have your pi license. I checked. 549 00:38:11,873 --> 00:38:15,210 I could detail you as a state attorney's investigator into a missing person. 550 00:38:15,627 --> 00:38:18,296 I need people who aren't gonna ping on our radar. 551 00:38:18,379 --> 00:38:21,419 Word gets out what we're looking for, they could shut it down like last time. 552 00:38:21,549 --> 00:38:23,218 I got a job. 553 00:38:25,845 --> 00:38:27,806 Thanks, but no. 554 00:38:28,723 --> 00:38:30,558 Thatjob gonna get you your kid back? 555 00:38:34,896 --> 00:38:38,316 - What do you know about him? - I know it's not looking good for you. 556 00:38:39,692 --> 00:38:43,488 State attorney's office could intercede on your behalf with family services. 557 00:38:43,571 --> 00:38:45,740 Recommendations, testimony. 558 00:38:46,533 --> 00:38:49,077 I could make sure you keep your boy. 559 00:38:54,791 --> 00:38:57,252 Well, they never found the camera and the hard drive. 560 00:38:59,879 --> 00:39:01,840 I don't think the person who shotgunned me 561 00:39:01,923 --> 00:39:04,759 was one of those maniacs at the shootout either. 562 00:39:05,343 --> 00:39:07,470 While we're talking... 563 00:39:10,431 --> 00:39:13,309 I want to look at some of this land up north. 564 00:39:13,393 --> 00:39:15,812 Might have a line on those hooker parties, too. 565 00:39:16,229 --> 00:39:17,772 A lot of money there. 566 00:39:18,273 --> 00:39:20,817 If it's a place deals go down, we need to look at it. 567 00:39:20,942 --> 00:39:22,360 You can't be cleared for this. 568 00:39:22,443 --> 00:39:23,862 Davis: She's taking vacation time. 569 00:39:23,945 --> 00:39:26,364 I'm placing her as a confidential investigator. 570 00:39:26,447 --> 00:39:27,716 Means I don't have to register her. 571 00:39:27,740 --> 00:39:32,161 I can follow up on the diamonds. Why caspere had them. Why they're missing. 572 00:39:32,245 --> 00:39:34,372 Why the girl had photographs of them. 573 00:39:34,455 --> 00:39:37,083 I guess my million-dollar question is, why me? 574 00:39:37,166 --> 00:39:39,043 You're out of the system. 575 00:39:39,210 --> 00:39:40,920 You know vinci pd. 576 00:39:42,213 --> 00:39:45,425 Properly motivated, you're a good bet to get the dirt. 577 00:39:46,426 --> 00:39:48,428 Ani: Think it over, velcoro. 578 00:39:49,971 --> 00:39:52,473 Never too late to start all over again. 579 00:40:04,444 --> 00:40:06,321 You let me keep my kid, 580 00:40:07,447 --> 00:40:08,698 I'm in. 581 00:40:10,074 --> 00:40:12,327 Get started. You're on the clock. 582 00:40:13,036 --> 00:40:14,203 I want daily reports. 583 00:40:15,788 --> 00:40:19,042 Wasn't it you who thought I was the worst of these people? 584 00:40:20,752 --> 00:40:24,255 Saw that rumor about you killing a guy was bullshit. 585 00:40:24,339 --> 00:40:25,859 Figured maybe the rest of it was, too. 586 00:40:26,049 --> 00:40:27,529 How'd you decide it was just a rumor? 587 00:40:28,801 --> 00:40:30,803 I thought you knew. 588 00:40:32,388 --> 00:40:33,514 They caught the guy. 589 00:40:33,640 --> 00:40:36,809 I assumed maybe your ex told you. 590 00:40:39,520 --> 00:40:42,190 What do you mean, caught the guy? 591 00:40:42,440 --> 00:40:44,025 A few weeks back, 592 00:40:44,108 --> 00:40:47,028 guy got pulled in for sexual assault in venice. 593 00:40:47,111 --> 00:40:48,863 DNA matched six unsolved rapes, 594 00:40:49,906 --> 00:40:51,574 including your ex-wife's kit. 595 00:40:53,618 --> 00:40:55,703 He'll get life, sounds like. 596 00:41:02,502 --> 00:41:03,920 Get results. 597 00:41:04,587 --> 00:41:06,255 I'll make sure you keep your kid. 598 00:41:34,450 --> 00:41:37,078 Jacob: Frank, thanks for coming. 599 00:41:37,245 --> 00:41:39,580 My position is you people owe me some land. 600 00:41:39,664 --> 00:41:42,125 I'd have a hard time convincing my board of that. 601 00:41:44,752 --> 00:41:47,964 Imagine word of how that corridor's gotten bought up over the past five years. 602 00:41:49,257 --> 00:41:51,634 How exactly it came to be so cheap. 603 00:41:58,391 --> 00:41:59,951 I can't see that being of any interest. 604 00:42:00,643 --> 00:42:05,606 A waste removal service poisons park and farmland along the central valleys. 605 00:42:05,857 --> 00:42:07,817 A major California landowner 606 00:42:07,900 --> 00:42:10,653 committed to real estate development steps in. 607 00:42:11,863 --> 00:42:12,947 You're reaching. 608 00:42:14,115 --> 00:42:17,243 Archeron waste management is dissolved. 609 00:42:17,326 --> 00:42:20,913 The guy I sold it to ran himself off the road. 610 00:42:20,997 --> 00:42:22,832 You know anything about that? 611 00:42:24,459 --> 00:42:26,169 There might still be something for you. 612 00:42:26,669 --> 00:42:28,046 Why I called. 613 00:42:28,129 --> 00:42:31,966 Let me ask, have you ever heard of caspere possessing a collection of... 614 00:42:33,342 --> 00:42:34,886 Films? 615 00:42:35,470 --> 00:42:37,430 Home movies. 616 00:42:37,513 --> 00:42:38,806 A hard drive full of them. 617 00:42:40,475 --> 00:42:43,478 If you're interested in doing something for us, 618 00:42:45,021 --> 00:42:46,773 it could put you back in the corridor. 619 00:42:50,902 --> 00:42:52,653 Somebody's got that hard drive. 620 00:42:53,362 --> 00:42:56,157 I know the police never found it in either of his houses. 621 00:42:56,407 --> 00:42:58,117 What about the Mexicans? 622 00:42:58,201 --> 00:42:59,452 Did caspere? 623 00:42:59,535 --> 00:43:00,661 I'm no detective, 624 00:43:00,953 --> 00:43:03,247 but it might be a good place to start. 625 00:43:03,331 --> 00:43:05,249 If you believe they're the ones that did it. 626 00:43:12,215 --> 00:43:13,758 Five parcels, 627 00:43:14,801 --> 00:43:16,302 gifted, 628 00:43:16,677 --> 00:43:18,638 I find that hard drive. 629 00:43:48,417 --> 00:43:50,378 Oh, yes, I remember you. Correct? 630 00:43:51,712 --> 00:43:52,839 How can I help you? 631 00:43:53,714 --> 00:43:55,508 I'm here to help you, doc. 632 00:43:56,134 --> 00:43:59,637 I'm here to help you keep all that cosmetic work intact. 633 00:44:00,429 --> 00:44:02,974 I can't imagine we have anything to talk about, sir. 634 00:44:03,057 --> 00:44:05,518 I fully cooperated with you last we spoke. 635 00:44:05,935 --> 00:44:08,062 Well, maybe that's on me 636 00:44:08,146 --> 00:44:09,730 not asking the right questions. 637 00:44:14,068 --> 00:44:17,155 You and chessani, girls, human trafficking. 638 00:44:17,238 --> 00:44:19,198 You do their implants, nose jobs. 639 00:44:19,282 --> 00:44:22,493 I have no idea what you're talking about. 640 00:44:22,577 --> 00:44:23,995 I'm a psychiatrist. 641 00:44:24,078 --> 00:44:27,081 With a secondary concentration in reconstructive surgery. 642 00:44:27,165 --> 00:44:31,252 You, chessani, caspere, you went back farther than you made out. 643 00:44:32,795 --> 00:44:34,839 The girls, spill. 644 00:44:35,006 --> 00:44:38,301 Your compensatory projection of menace 645 00:44:38,384 --> 00:44:40,052 is a guarantor of its lack. 646 00:44:40,428 --> 00:44:45,099 And it says something about the depths of your misperceptions. 647 00:45:03,201 --> 00:45:04,535 Ray: Kind of day I've had, 648 00:45:04,911 --> 00:45:07,622 seeing you pop a few stitches might start to make up for it. 649 00:45:08,164 --> 00:45:10,124 Pin-eyed motherfucker. 650 00:45:10,750 --> 00:45:12,627 Hooker parties. 651 00:45:13,127 --> 00:45:15,880 What you'd call affluent men. 652 00:45:16,547 --> 00:45:18,132 Caspere attended. 653 00:45:20,885 --> 00:45:23,930 I just do work on girls. 654 00:45:24,013 --> 00:45:25,389 Make eights into 105. 655 00:45:25,473 --> 00:45:27,934 Make sure they have the proper prescriptions, that's it. 656 00:45:35,983 --> 00:45:39,070 The parties are a safe place, a conclave for men of influence. 657 00:45:39,195 --> 00:45:43,491 Talk motivations, or I'll dig into that face-lift and yank. 658 00:45:47,036 --> 00:45:50,748 Caspere concocted the idea of the parties with Tony chessani. 659 00:45:50,831 --> 00:45:53,292 Tony's a pimp with political ambition. 660 00:45:53,376 --> 00:45:56,504 His father doesn't participate in the gatherings. 661 00:45:56,587 --> 00:46:00,591 Tony's service makes him friends with those men of affluence you mentioned. 662 00:46:00,675 --> 00:46:03,302 Lays the groundwork for deals that caspere facilitated. 663 00:46:03,844 --> 00:46:05,096 What else? 664 00:46:05,846 --> 00:46:07,306 I think both men used the occasions 665 00:46:07,390 --> 00:46:10,518 to compile potential blackmail material on their guests. 666 00:46:11,185 --> 00:46:15,856 Rumored Ben had footage of various important people. 667 00:46:15,940 --> 00:46:17,275 McCandless. 668 00:46:17,358 --> 00:46:18,859 Who? 669 00:46:18,943 --> 00:46:20,837 He's the president of Santa Clara railroad company. 670 00:46:20,861 --> 00:46:23,114 It's smaller now. Called catalast. 671 00:46:30,288 --> 00:46:31,872 You go back with the chessanis. 672 00:46:34,875 --> 00:46:37,169 You put his first wife in a mental hospital. 673 00:46:37,545 --> 00:46:39,964 Yeah, I did... 674 00:46:40,548 --> 00:46:42,425 I did everything... 675 00:46:44,510 --> 00:46:47,221 I did everything I could for helene. 676 00:46:48,222 --> 00:46:52,393 Certain traditions of the chessani patriarchs, she had a difficult time with. 677 00:46:53,644 --> 00:46:55,313 They are, 678 00:46:55,980 --> 00:46:59,191 you might say, a highly inventive family. 679 00:47:09,660 --> 00:47:12,413 Athena: Might be tough to get back into that scene. 680 00:47:13,039 --> 00:47:15,291 Ani: But not impossible, right? 681 00:47:16,500 --> 00:47:19,587 Look for the pieces that are solid, that haven't been hollowed out yet, 682 00:47:19,670 --> 00:47:21,672 with, like, a smooth surface. 683 00:47:23,090 --> 00:47:25,509 Say you lost your job, whatever. 684 00:47:25,593 --> 00:47:28,262 Just some story. You need to work the next party. 685 00:47:28,346 --> 00:47:31,932 I don't... I don't know if I can get in touch with those girls. 686 00:47:32,224 --> 00:47:34,226 They weren't exactly stable. 687 00:47:34,935 --> 00:47:36,395 I'm getting really good at this. 688 00:47:38,064 --> 00:47:39,065 Not like hers. 689 00:47:39,440 --> 00:47:41,400 If you can get a line on an invite, 690 00:47:42,610 --> 00:47:44,111 I need to look into it. 691 00:47:44,945 --> 00:47:46,864 This girl's missing. 692 00:47:46,947 --> 00:47:48,366 There's other stuff. 693 00:47:48,616 --> 00:47:50,117 Something else? 694 00:47:50,618 --> 00:47:52,244 After that shooting? 695 00:47:52,620 --> 00:47:54,455 You haven't talked about it. 696 00:47:54,538 --> 00:47:57,625 Dad asks and says that you won't call him back. 697 00:47:57,708 --> 00:47:59,627 I'm busy. Work. 698 00:48:01,128 --> 00:48:05,299 I wondered why you were so hot to hit the beach today. 699 00:48:06,592 --> 00:48:10,137 I tried weighing if it was worth the price of a lecture. 700 00:48:11,806 --> 00:48:13,808 I'm not in a spot to give those. 701 00:48:16,477 --> 00:48:17,895 Did I tell you I got into calarts? 702 00:48:18,104 --> 00:48:19,146 You... 703 00:48:19,980 --> 00:48:21,816 That's great. 704 00:48:22,191 --> 00:48:24,610 - Awesome. - Thank you. 705 00:48:24,693 --> 00:48:27,321 - Congratulations. Jeez. - Thanks. 706 00:48:29,115 --> 00:48:30,366 I should, uh... 707 00:48:30,825 --> 00:48:32,660 I should buy you dinner. 708 00:48:34,995 --> 00:48:39,125 Maybe I can reach out to a couple of the girls that I knew before. 709 00:48:40,960 --> 00:48:44,630 For the straight-up purpose of getting me into that party, okay? 710 00:48:45,673 --> 00:48:47,716 Aren't you supposed to be behind a desk? 711 00:48:47,967 --> 00:48:50,052 I just started my vacation. 712 00:48:50,845 --> 00:48:52,346 Going anywhere special? 713 00:48:53,514 --> 00:48:54,849 Yep. Guerneville. 714 00:48:55,516 --> 00:48:57,059 You homesick? 715 00:48:58,352 --> 00:49:01,272 For a place you hate, you never really got that far away. 716 00:49:20,624 --> 00:49:23,085 Man: An excess of boron produces the color. 717 00:49:23,169 --> 00:49:25,588 Now, most of your colored diamonds are of low quality, 718 00:49:25,671 --> 00:49:28,799 but something like these with such a rich hue, 719 00:49:28,966 --> 00:49:30,926 it's very rare. 720 00:49:31,135 --> 00:49:34,513 And the cut, octahedron, these must almost certainly be stolen. 721 00:49:34,597 --> 00:49:36,223 I told the other policeman the same. 722 00:49:38,267 --> 00:49:39,602 What other policeman? 723 00:49:39,852 --> 00:49:43,439 A few months back, a detective came by with pictures of identical diamonds. 724 00:49:43,522 --> 00:49:47,318 Wanted to know if anybody had come around, maybe trying to sell them. 725 00:49:47,401 --> 00:49:50,613 I told him I read the pawn sheets regular and I haven't seen them listed. 726 00:49:50,696 --> 00:49:53,491 He tells me they don't want the stolens on any sheets. 727 00:49:53,574 --> 00:49:55,576 So, he gives me his card, 728 00:49:56,243 --> 00:49:58,037 says to let him know if! Hear anything. 729 00:49:58,120 --> 00:49:59,580 - You still have that card? - Yeah. 730 00:50:03,417 --> 00:50:06,253 He was a portly man. Smelled like bourbon. 731 00:50:07,755 --> 00:50:09,256 Flatulent, too. 732 00:50:10,925 --> 00:50:12,176 Hmm. 733 00:50:15,554 --> 00:50:19,099 Paul: The thing is, when Dixon came around about the diamonds, 734 00:50:19,475 --> 00:50:22,353 it would have been before we found the safety deposit box. 735 00:50:22,436 --> 00:50:24,813 So he knew about the diamonds before we found them. 736 00:50:24,897 --> 00:50:27,775 And in which case, why not put them on the hot sheets? 737 00:50:28,943 --> 00:50:32,696 My ex-partner got this address where the missing girl last called from. 738 00:50:34,365 --> 00:50:36,700 Spot was on caspere's GPS, too. 739 00:50:37,868 --> 00:50:39,161 Mmm. 740 00:50:39,703 --> 00:50:41,622 Seems like a happening place. 741 00:50:44,458 --> 00:50:46,961 Used to be this commune here 742 00:50:47,044 --> 00:50:48,796 on the river valley. 743 00:51:00,266 --> 00:51:01,809 Gena: Why did you say... 744 00:51:03,477 --> 00:51:06,105 So that man that you tracked down, that was a lie? 745 00:51:06,522 --> 00:51:07,690 No, I... 746 00:51:08,816 --> 00:51:11,902 - I don't understand. - They caught him weeks ago. 747 00:51:11,986 --> 00:51:13,404 Called me in. 748 00:51:14,655 --> 00:51:16,323 Richard came with me. 749 00:51:18,033 --> 00:51:19,535 He's a serial rapist. 750 00:51:19,868 --> 00:51:22,705 DNA matched the kit that they took on me back then. 751 00:51:23,747 --> 00:51:25,499 Did you just make it up? 752 00:51:26,834 --> 00:51:28,252 What you said? 753 00:51:35,134 --> 00:51:36,677 Why would you do that? 754 00:51:37,344 --> 00:51:39,555 So... so, what? 755 00:51:39,638 --> 00:51:43,309 So you can make me think that you were protecting me or something? 756 00:51:43,851 --> 00:51:45,019 It's... 757 00:51:46,061 --> 00:51:48,147 It's not... it's not what I... 758 00:51:48,272 --> 00:51:51,066 That ruined everything, ray. 759 00:51:52,067 --> 00:51:53,736 That ruined you. 760 00:51:54,903 --> 00:51:59,366 That's why I have to have the paternity test. 761 00:52:01,410 --> 00:52:02,911 I have to know. 762 00:52:04,663 --> 00:52:06,332 I have to know so I can 763 00:52:07,291 --> 00:52:09,293 put it all where it's supposed to be. 764 00:52:10,085 --> 00:52:14,340 I don't want to live this fantasy about Chad with you anymore. 765 00:52:15,674 --> 00:52:18,344 He should have the truth when he's ready. 766 00:52:19,136 --> 00:52:21,221 This... 767 00:52:21,388 --> 00:52:24,642 This fake story where we're made a family has to end. 768 00:52:34,401 --> 00:52:35,694 He set me up. 769 00:52:37,905 --> 00:52:39,281 Frank. 770 00:52:39,948 --> 00:52:41,700 I don't know what that means, ray. 771 00:52:56,382 --> 00:52:57,883 You serious? 772 00:52:58,926 --> 00:53:00,219 About the adoption? 773 00:53:01,553 --> 00:53:05,557 It meant something to me, what you said. 774 00:53:09,269 --> 00:53:11,271 I want to thank you for telling me that. 775 00:53:15,609 --> 00:53:19,113 - We both could have used different parents. - Hmm. 776 00:53:33,252 --> 00:53:35,129 Don't worry about kids now. 777 00:53:36,296 --> 00:53:38,590 This is between you and me. 778 00:53:57,818 --> 00:53:59,737 Seems like nobody's been home. 779 00:54:18,005 --> 00:54:20,632 Want to call local? Get us in here? 780 00:54:33,353 --> 00:54:34,980 Now we're following birds. 781 00:54:35,981 --> 00:54:37,316 Carrion birds. 782 00:54:51,747 --> 00:54:53,290 You smell that? 783 00:54:54,374 --> 00:54:56,001 What, bird shit? 784 00:55:32,579 --> 00:55:33,831 It's arterial spray. 785 00:55:37,084 --> 00:55:38,627 Paul: Jesus. 786 00:55:45,551 --> 00:55:47,094 The ceiling's clean. 787 00:55:49,096 --> 00:55:50,430 No water stains. 788 00:55:58,647 --> 00:56:00,232 I like it here. 789 00:56:02,192 --> 00:56:03,443 Really. 790 00:56:04,945 --> 00:56:07,114 We didn't need all that room. 791 00:56:08,323 --> 00:56:09,616 Don't talk like that. Come on. 792 00:56:11,743 --> 00:56:15,455 There's a guy, McCandless, catalast... 793 00:56:15,789 --> 00:56:17,124 Leave business. 794 00:56:21,837 --> 00:56:23,589 We should sell the clubs. 795 00:56:28,176 --> 00:56:29,553 Buy a farm. 796 00:56:30,470 --> 00:56:32,264 Grow organic produce. 797 00:56:34,683 --> 00:56:37,477 - I could see us as farmers. - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 798 00:56:38,729 --> 00:56:42,774 You would run for a plane the first time you smelled shit. 799 00:56:42,983 --> 00:56:44,318 Trust me. 800 00:56:46,904 --> 00:56:48,697 I worked as a picker. 801 00:56:50,616 --> 00:56:52,993 I was, uh, 14. 802 00:56:54,286 --> 00:56:55,621 Fifteen. 803 00:56:57,581 --> 00:56:59,207 You don't want to grow anything. 804 00:57:18,393 --> 00:57:20,062 What about this guy? 805 00:57:24,191 --> 00:57:26,568 There's something I might be able to do for him. 806 00:57:27,527 --> 00:57:28,862 If I can, 807 00:57:29,780 --> 00:57:31,323 we can get it all back. 808 00:57:32,115 --> 00:57:33,909 Do you trust him? 809 00:57:34,159 --> 00:57:35,953 I trust self-interest. 810 00:57:42,668 --> 00:57:43,877 Stay here. 811 00:57:46,046 --> 00:57:49,049 I'm fucking coming! Shut the fuck up! 812 00:58:16,243 --> 00:58:17,327 Got a fucking problem? 813 00:58:17,411 --> 00:58:18,912 You alone? 814 00:58:19,663 --> 00:58:21,331 Yeah. Why? 815 00:58:24,501 --> 00:58:26,461 You and me need to talk. 56853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.