All language subtitles for True.Detective.S02E04.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,365 --> 00:01:58,910 I pay for fucking avocado trees, and now you tell me can't grow? 2 00:01:59,036 --> 00:02:00,704 Man can come, test the dirt. 3 00:02:01,622 --> 00:02:04,726 I thought one of you'd be able to taste it off your finger and tell me what's wrong. 4 00:02:04,750 --> 00:02:07,169 Frank, that's enough. 5 00:02:11,465 --> 00:02:14,092 Like it fucking matters. Can't deal with this shit now. 6 00:02:14,176 --> 00:02:16,136 We should talk 7 00:02:16,720 --> 00:02:19,389 if we want to reschedule that doctor's appointment. 8 00:02:20,432 --> 00:02:22,643 We'll get back on the kid when I get my feet under me. 9 00:02:27,397 --> 00:02:29,232 Maybe we've been going about it wrong. 10 00:02:30,651 --> 00:02:33,362 How's that, specifically? 11 00:02:33,445 --> 00:02:36,073 Right now there's so many things for me to go about the wrong way, 12 00:02:36,156 --> 00:02:37,616 I'm losing my fucking vision. 13 00:02:48,919 --> 00:02:50,337 The baby. 14 00:02:52,214 --> 00:02:54,591 Maybe we should talk alternatives. 15 00:02:54,675 --> 00:02:56,635 Like what, another dog? 16 00:02:58,178 --> 00:02:59,596 Adoption. 17 00:02:59,971 --> 00:03:03,308 No, you don't do somebody else's time. 18 00:03:03,517 --> 00:03:07,270 My own kid, I see. Yeah, it's my responsibility. 19 00:03:07,437 --> 00:03:11,316 But you don't take on somebody else's grief. 20 00:03:11,441 --> 00:03:13,652 A child's not grief. 21 00:03:14,403 --> 00:03:16,363 I mean they all come in with their own. 22 00:03:16,446 --> 00:03:20,158 Don't you and I, and every other hapless monkey on the planet? 23 00:03:20,242 --> 00:03:21,802 At least with your kid, it's your sins. 24 00:03:22,619 --> 00:03:24,746 What if I can't have a child? 25 00:03:24,830 --> 00:03:27,374 Why wouldn't you? You got pregnant before, you said. 26 00:03:27,457 --> 00:03:28,500 Jordan: Maybe that's... 27 00:03:31,420 --> 00:03:33,296 The operation, it... 28 00:03:37,134 --> 00:03:39,219 Might have made things hard. 29 00:03:40,220 --> 00:03:41,888 I don't know. 30 00:03:43,557 --> 00:03:45,892 You can have a kid. Look at you. 31 00:03:45,976 --> 00:03:48,645 But if. I'm saying "if." 32 00:03:51,481 --> 00:03:53,150 You should get more tests. 33 00:03:54,192 --> 00:03:55,485 Whatever they got. 34 00:03:57,988 --> 00:03:58,989 I gotta go to work. 35 00:04:01,616 --> 00:04:03,034 If I don't come up with a new play, 36 00:04:03,326 --> 00:04:06,830 the dead trees, the present from the stork, 37 00:04:06,913 --> 00:04:08,707 are gonna be what they call moot points. 38 00:04:09,166 --> 00:04:10,584 All right, frank. 39 00:04:11,626 --> 00:04:12,669 Go to work. 40 00:04:46,369 --> 00:04:48,622 Man on TV: Pass the ball out to the left side. 41 00:04:48,705 --> 00:04:50,499 Back down underneath... 42 00:04:52,000 --> 00:04:54,419 We put out some fires last night or what? 43 00:04:58,381 --> 00:04:59,966 I, uh... 44 00:05:00,884 --> 00:05:01,927 I drove here? 45 00:05:02,719 --> 00:05:04,304 You don't remember meeting me at Lux? 46 00:05:12,354 --> 00:05:13,980 I'm glad you did, man. 47 00:05:14,815 --> 00:05:16,441 Dvr'd the game. 48 00:05:16,525 --> 00:05:18,693 Here, sit down. Have some waffles. 49 00:05:18,777 --> 00:05:20,111 I got work. 50 00:05:23,156 --> 00:05:25,283 Miguel: You let yourself go, man. 51 00:05:25,617 --> 00:05:27,077 Be what you want. It ain't bad. 52 00:05:30,080 --> 00:05:32,916 - Need a ride to your bike? - No. 53 00:06:06,783 --> 00:06:09,202 Fuck. Fuck. Fuck. 54 00:06:09,286 --> 00:06:11,204 Come on. No. 55 00:06:11,580 --> 00:06:13,957 Fuck. 56 00:06:15,083 --> 00:06:17,460 Fuck. 57 00:06:18,670 --> 00:06:20,130 Fuck. 58 00:06:21,298 --> 00:06:22,632 Fuck. 59 00:06:23,008 --> 00:06:24,092 Fuck! 60 00:06:29,806 --> 00:06:31,391 Reporter 1: Officer woodrugh! 61 00:06:31,474 --> 00:06:33,619 What's your comment on the war crimes allegations against... 62 00:06:33,643 --> 00:06:34,787 Were you involved with the securing of a village 63 00:06:34,811 --> 00:06:36,313 outside habbaniyah in August of 2009? 64 00:06:36,396 --> 00:06:38,457 Would you say your behavior with Lacey lindel follows a pattern, 65 00:06:38,481 --> 00:06:40,126 given the accusations against black mountain operatives? 66 00:06:40,150 --> 00:06:42,270 Reporter 2: Do you have a history of abuse with women? 67 00:06:42,569 --> 00:06:45,739 Ani: Say, about 5'10", maybe 160? 68 00:06:45,822 --> 00:06:48,158 - What do you think? - I think we fucked up. 69 00:06:49,284 --> 00:06:51,536 So it wasn't the transpo guy. 70 00:06:51,620 --> 00:06:54,581 No, it was somebody who wanted us to think it might be, 71 00:06:54,664 --> 00:06:56,666 dumping the car near his place. 72 00:06:57,000 --> 00:07:00,337 Listen, uh, that thing at the mayor's house, 73 00:07:01,171 --> 00:07:03,798 I respect the sack, but it's... 74 00:07:03,882 --> 00:07:05,300 It's looking to come back on you. 75 00:07:06,468 --> 00:07:08,845 Oh, the mayor of the shitberg landfill is gonna get me? 76 00:07:09,721 --> 00:07:12,015 His family's controlled this landfill for 100 years. 77 00:07:12,098 --> 00:07:14,418 And he lives in the biggest house on his street in bel-air. 78 00:07:14,517 --> 00:07:17,604 You think men like that exist without a long history of high-up friends? 79 00:07:18,647 --> 00:07:20,487 I don't think he's gonna have too many friends, 80 00:07:20,523 --> 00:07:22,442 the state investigation shakes out. 81 00:07:22,525 --> 00:07:24,069 Unless it's his cellmate. 82 00:07:24,152 --> 00:07:26,279 That's what I'm telling you, bezzerides. 83 00:07:26,363 --> 00:07:29,699 State investigation, you don't think they've seen that before down here? 84 00:07:29,783 --> 00:07:31,701 Any member of that family ever gone to jail? 85 00:07:33,161 --> 00:07:34,371 Look... 86 00:07:37,082 --> 00:07:40,168 Detective, the state investigation's a shakedown. 87 00:07:40,251 --> 00:07:41,461 Do you understand? 88 00:07:42,170 --> 00:07:44,297 It's the Attorney General with his fucking hand out. 89 00:07:44,923 --> 00:07:46,091 Hand out for what? 90 00:07:46,257 --> 00:07:48,468 What's a hand usually out for? 91 00:07:48,551 --> 00:07:50,804 Caspere was in a lot of development money. 92 00:07:50,887 --> 00:07:53,807 These land deals floating around, those new corporations? 93 00:07:54,391 --> 00:07:55,785 You think this is about stopping vinci 94 00:07:55,809 --> 00:07:57,809 doing the same thing it's been doing for a century? 95 00:07:58,728 --> 00:08:00,355 Nobody wants to stop it. 96 00:08:01,398 --> 00:08:02,565 Nobody gives a shit. 97 00:08:04,025 --> 00:08:05,402 I'm here to solve a murder. 98 00:08:06,236 --> 00:08:09,990 And when our betters make nice and the money's traded hands, 99 00:08:10,073 --> 00:08:12,393 and they need something to show for this big investigation, 100 00:08:12,826 --> 00:08:14,906 who do you think's gonna be first in the firing line? 101 00:08:15,537 --> 00:08:17,390 I'm gonna take a wild guess that you and woodrugh 102 00:08:17,414 --> 00:08:19,958 ain't the most popular folks at your squads. 103 00:08:20,417 --> 00:08:22,168 Expendable, one might say. 104 00:08:22,293 --> 00:08:25,505 Well, you're not dirty, they shouldn't be able to hurt you. 105 00:08:25,588 --> 00:08:28,192 Well, I don't know about ventura, but you can't be that na'ive down here. 106 00:08:28,216 --> 00:08:29,610 If there's a buyout with the state attorney, 107 00:08:29,634 --> 00:08:31,434 chessani could make your ass part of the deal. 108 00:08:33,763 --> 00:08:35,181 Where's woodrugh? 109 00:08:36,224 --> 00:08:38,351 He was working prosts last night. 110 00:08:39,102 --> 00:08:41,062 I hope he didn't fall in. 111 00:08:48,319 --> 00:08:49,446 Ray: Velcoro. 112 00:08:50,739 --> 00:08:52,741 Ani: That a barroom sunburn? 113 00:08:52,824 --> 00:08:56,119 Maybe I've just been out in the sun working bullshit pawn details. 114 00:08:58,121 --> 00:09:00,457 You know what? I could give a shit. 115 00:09:01,207 --> 00:09:04,294 I don't think there's any confusion about that, detective. 116 00:09:07,797 --> 00:09:12,635 Frank, what you ask, you would need to be faminjust to avoid insult. 117 00:09:12,969 --> 00:09:14,304 Family is blood. 118 00:09:14,804 --> 00:09:16,765 Blood spilled is blood. 119 00:09:16,848 --> 00:09:18,141 '99, 120 00:09:19,142 --> 00:09:20,643 '03. 121 00:09:20,810 --> 00:09:22,687 January, 2010. 122 00:09:23,521 --> 00:09:25,065 I've done you favors. 123 00:09:26,149 --> 00:09:28,818 What you mention, history. 124 00:09:28,902 --> 00:09:30,487 We paid for that. 125 00:09:31,112 --> 00:09:34,657 You paid osip back when he was around to be paid. 126 00:09:38,578 --> 00:09:40,038 I just call it a favor. 127 00:09:40,121 --> 00:09:43,458 And you think what, an old favor gets you free merchandise? 128 00:09:43,541 --> 00:09:45,960 I don't want a handout. I wouldn't take it. 129 00:09:46,961 --> 00:09:48,254 I'm talking consignment. 130 00:09:48,505 --> 00:09:50,090 I've got the Lux back. 131 00:09:50,173 --> 00:09:52,175 I need product to move through it. 132 00:09:52,425 --> 00:09:55,804 Notice I'm not talking to the Mexicans or Russians. 133 00:09:56,429 --> 00:09:57,722 I'm talking to you. 134 00:09:58,640 --> 00:10:01,101 I'm offering 5% above your going rate. 135 00:10:01,184 --> 00:10:03,937 I need coke, crystal, 136 00:10:04,020 --> 00:10:06,606 and whatever the fuck they call mdma now. 137 00:10:07,649 --> 00:10:10,568 We move it through the club, you get paid plus-five. 138 00:10:10,860 --> 00:10:12,362 It's a risk, frank. 139 00:10:12,946 --> 00:10:14,781 For me, not for you. 140 00:10:15,031 --> 00:10:16,533 Our men handle sales. 141 00:10:17,033 --> 00:10:19,494 No, I run the club. 142 00:10:20,620 --> 00:10:24,582 I control who moves what and when, and they answer to me. 143 00:10:24,666 --> 00:10:26,459 Your only concern is your money. 144 00:10:26,543 --> 00:10:28,795 Santos had his own arrangement. 145 00:10:29,212 --> 00:10:30,213 Mexicans. 146 00:10:31,047 --> 00:10:32,047 I'll deal with it. 147 00:10:32,090 --> 00:10:34,851 Armin: And how have you dealt with things since you've been away, huh? 148 00:10:34,884 --> 00:10:37,011 Why you back to this, frank? 149 00:10:37,095 --> 00:10:40,682 I think it's because your other plan, it somehow failed. 150 00:10:40,765 --> 00:10:43,601 Why now would we trust you not to fail in this, huh? 151 00:10:43,935 --> 00:10:46,146 It's respectable, what I'm offering. 152 00:10:46,479 --> 00:10:49,566 I'll upscale your clientele, increase your market. 153 00:10:50,567 --> 00:10:52,068 And together we'll prosper. 154 00:10:53,278 --> 00:10:55,572 We don't do consignment, frank. 155 00:10:58,074 --> 00:11:01,870 5% is not a one-time number. 156 00:11:03,204 --> 00:11:04,998 It's monthly. 157 00:11:05,081 --> 00:11:07,917 Month in, month out. 158 00:11:08,001 --> 00:11:12,088 It is a long-term investment in a mutually beneficial relationship. 159 00:11:23,266 --> 00:11:25,018 Then we're settled at five. 160 00:11:27,395 --> 00:11:28,730 Leonid: All that sugar, frank. 161 00:11:29,564 --> 00:11:31,608 I wonder you haven't lost your teeth. 162 00:11:33,735 --> 00:11:36,487 Dental work's expensive. 163 00:11:37,572 --> 00:11:39,699 It's the only way I can keep your coffee down. 164 00:11:47,498 --> 00:11:49,459 And I never lost a tooth. 165 00:11:50,043 --> 00:11:52,295 Never even had a fucking cavity. 166 00:12:26,788 --> 00:12:28,164 Glove box. 167 00:12:28,831 --> 00:12:30,166 Take a cure. 168 00:12:41,177 --> 00:12:42,553 Where's your bike? 169 00:12:43,179 --> 00:12:45,014 Stolen. 170 00:12:46,015 --> 00:12:48,268 I checked city impound already. 171 00:12:50,812 --> 00:12:52,355 That hotel have a shower? 172 00:12:53,523 --> 00:12:55,483 I couldn't get back in. 173 00:12:57,193 --> 00:12:59,195 Reporters mobbed me. 174 00:13:00,029 --> 00:13:01,197 Cameras and shit. 175 00:13:04,367 --> 00:13:08,454 My picture's gonna be everywhere, man. 176 00:13:09,289 --> 00:13:10,623 Fuck 'em. 177 00:13:11,374 --> 00:13:13,293 They lie without blinking. 178 00:13:13,376 --> 00:13:15,753 You know what one of those dog fuckers said to me once? 179 00:13:16,004 --> 00:13:19,299 "I'd rather be wrong and first than right and second." 180 00:13:20,383 --> 00:13:22,135 That tells you all you need to know. 181 00:13:24,554 --> 00:13:26,723 I read about that actress. 182 00:13:26,806 --> 00:13:28,516 The black mountain stuff. 183 00:13:28,599 --> 00:13:31,561 Fallujah, tikrtt. You've seen shit. 184 00:13:31,644 --> 00:13:33,855 After that, anything else should be a cakewalk. 185 00:13:36,149 --> 00:13:37,525 It's actuallyjust the opposite. 186 00:13:37,650 --> 00:13:40,278 Well, you're a war hero, is my outlook. 187 00:13:40,361 --> 00:13:42,905 You had a bad night and they don't need to hear about it. 188 00:13:50,955 --> 00:13:53,833 I did everything they said, man. 189 00:13:54,417 --> 00:13:57,587 Army, pd. 190 00:14:00,256 --> 00:14:01,758 But it doesn't matter. 191 00:14:03,551 --> 00:14:06,012 You do what they say, it doesn't matter. 192 00:14:14,103 --> 00:14:16,606 Oh, fuck. 193 00:14:17,357 --> 00:14:20,485 Been listening to them for so fucking long that 194 00:14:21,569 --> 00:14:23,196 I don't even know who the fuck I am. 195 00:14:23,780 --> 00:14:25,281 You're a survivor. 196 00:14:26,115 --> 00:14:29,118 Everything else is just dust in your eyes. Blink it away, man. 197 00:14:31,829 --> 00:14:33,122 I don't know. 198 00:14:33,956 --> 00:14:35,375 Ray: I'll get your stuff. 199 00:14:36,751 --> 00:14:38,920 Take it to another hotel, all right? 200 00:14:41,130 --> 00:14:42,965 I just don't know how to be 201 00:14:44,592 --> 00:14:46,260 out in the world, man. 202 00:14:46,344 --> 00:14:49,430 Hey, look out that window. 203 00:14:49,514 --> 00:14:50,890 Look at me. 204 00:14:51,307 --> 00:14:52,683 Nobody does. 205 00:14:53,476 --> 00:14:54,811 Hit that again. 206 00:14:54,894 --> 00:14:56,771 We'll get you some pedialyte. 207 00:15:00,733 --> 00:15:03,444 All right, enough of this monkey fuck. 208 00:15:34,892 --> 00:15:37,854 Frank: Place runs strong, huh? How many beaners you got here? 209 00:15:37,937 --> 00:15:41,566 Luca: It's like, I think, uh, 200 or so. 210 00:15:42,108 --> 00:15:44,777 You need some help managing this place, Luke. 211 00:15:44,861 --> 00:15:46,446 My view. 212 00:15:46,529 --> 00:15:49,115 You need security, collections. 213 00:15:49,323 --> 00:15:50,825 Collections. 214 00:15:51,909 --> 00:15:56,038 Frank, you sold the place, you got the cash. 215 00:15:56,539 --> 00:15:58,207 Oh, sure. 216 00:15:59,333 --> 00:16:01,377 You own it, no question. 217 00:16:01,711 --> 00:16:02,753 No question. 218 00:16:03,546 --> 00:16:05,381 I'm thinking partnership. 219 00:16:06,883 --> 00:16:08,426 30%. 220 00:16:09,260 --> 00:16:12,889 I'm thinking, the next three months, 221 00:16:14,307 --> 00:16:17,059 we start pulling in what this place should. 222 00:16:18,227 --> 00:16:19,562 You'll do better. 223 00:16:20,313 --> 00:16:23,149 This ain't right, frank. I'm already paying chessani. 224 00:16:23,232 --> 00:16:24,233 Place has expenses. 225 00:16:26,736 --> 00:16:28,488 Nobody wants to feel taken advantage of. 226 00:16:28,571 --> 00:16:32,200 I ain't, man. You set the price. So long as it's cash, you said. 227 00:16:39,707 --> 00:16:41,417 40%. 228 00:16:41,501 --> 00:16:43,341 We're gonna handle the collections from now on. 229 00:16:44,962 --> 00:16:47,089 We'll be knocking first of the month. 230 00:16:49,342 --> 00:16:51,052 And mow the fucking lawn. 231 00:16:51,886 --> 00:16:54,555 I don't want any of these kids getting snake-bit. 232 00:17:04,732 --> 00:17:07,401 Ray: You want to give him new reasons to step on you, huh? 233 00:17:15,576 --> 00:17:16,953 Ani: That's the daughter. 234 00:17:29,799 --> 00:17:32,802 Ani: Did you know Ben caspere, the city manager? 235 00:17:37,014 --> 00:17:38,349 I knew him a little. 236 00:17:38,933 --> 00:17:40,601 He was nice to me. 237 00:17:40,685 --> 00:17:43,688 - He know your brother very well? - Betty: I don't think so. 238 00:17:44,480 --> 00:17:47,358 Tony wouldn't have much in common with Mr. Caspere. 239 00:17:50,069 --> 00:17:53,990 Mr. Caspere was talking to someone on your second phone line a lot. 240 00:17:55,199 --> 00:17:57,243 Think that was your dad or Tony? 241 00:17:59,579 --> 00:18:02,456 I don't know. How would I know? 242 00:18:03,332 --> 00:18:05,668 There's no rules, you see? 243 00:18:06,877 --> 00:18:08,296 It's how it's always been. 244 00:18:16,178 --> 00:18:20,016 Your father's wife, she's not your mom. 245 00:18:24,687 --> 00:18:27,189 My mom died in a hospital in Nevada. 246 00:18:31,027 --> 00:18:34,280 When I was 11, she started manifesting schizophrenia. 247 00:18:35,656 --> 00:18:36,907 She became dangerous. 248 00:18:37,742 --> 00:18:39,410 Daddy had her committed. 249 00:18:41,370 --> 00:18:43,205 And that doctor... 250 00:18:45,166 --> 00:18:46,876 She hung herself in there. 251 00:18:52,923 --> 00:18:55,217 I really don't want to talk about these things. 252 00:18:56,719 --> 00:18:59,138 I don't want to talk about any of these things. 253 00:19:01,140 --> 00:19:02,892 I'm sorry. 254 00:19:05,061 --> 00:19:08,064 My mom, uh, she died when I was 12. 255 00:19:12,735 --> 00:19:14,403 And your mom, who was her doctor? 256 00:19:16,906 --> 00:19:17,990 His name's pitlor. 257 00:19:21,035 --> 00:19:24,914 My father, he is a very bad person. 258 00:19:33,589 --> 00:19:37,218 I'm sorry, I shouldn't be talking to you. I just... I have to go. 259 00:20:21,637 --> 00:20:24,849 I have this memory of her 260 00:20:26,517 --> 00:20:27,977 in the sand. 261 00:20:30,146 --> 00:20:31,647 Her big dresses. 262 00:20:34,108 --> 00:20:35,609 Yeah. 263 00:20:35,693 --> 00:20:37,486 Polishing that driftwood 264 00:20:37,570 --> 00:20:40,906 till it shined like steel or something. 265 00:20:45,911 --> 00:20:47,538 I lost her in the light. 266 00:20:49,165 --> 00:20:51,000 The light off the water. 267 00:20:52,293 --> 00:20:55,921 Why do these memories stay so vivid 268 00:20:56,005 --> 00:20:59,383 when I can't even remember stuff from last week? 269 00:21:00,509 --> 00:21:02,970 Those moments, they stare back at you. 270 00:21:03,971 --> 00:21:05,931 You don't remember them, 271 00:21:06,015 --> 00:21:08,142 they remember you. 272 00:21:09,810 --> 00:21:11,228 Turn around, there they are. 273 00:21:13,522 --> 00:21:14,899 Staring. 274 00:21:21,906 --> 00:21:23,449 Maybe I could get one back. 275 00:21:26,827 --> 00:21:28,245 You took her knife. 276 00:21:29,205 --> 00:21:31,123 You said you didn't want anything else. 277 00:21:35,753 --> 00:21:38,172 Thena, this, uh, this web shit, 278 00:21:39,465 --> 00:21:42,468 those outfits, you fall in with some bad people. 279 00:21:42,551 --> 00:21:44,887 Athena: I'm clean. I don't even drink anymore. 280 00:21:44,970 --> 00:21:47,723 I'm saving up to go to calarts. 281 00:21:47,807 --> 00:21:48,974 I'm not a whore. 282 00:21:49,058 --> 00:21:51,227 It's not like I would do one of those parties. 283 00:21:51,310 --> 00:21:52,311 What parties? 284 00:21:52,853 --> 00:21:55,272 Like the real hooking. No fucking way. 285 00:21:55,356 --> 00:21:56,482 Where are these parties? 286 00:21:57,566 --> 00:21:59,026 I mean, all over. 287 00:21:59,109 --> 00:22:02,154 Up north. But I don't mess with that. 288 00:22:02,238 --> 00:22:04,740 Like I'm saying, two more months and I'm walking. 289 00:22:09,078 --> 00:22:10,913 I should have been there for you. 290 00:22:13,749 --> 00:22:16,502 Babe, you couldn't even be there for yourself. 291 00:22:37,022 --> 00:22:38,107 Look, 292 00:22:38,858 --> 00:22:41,735 I know how we left it, but... 293 00:22:41,819 --> 00:22:42,903 Look, 294 00:22:43,445 --> 00:22:45,239 I don't fucking blame you. 295 00:22:47,241 --> 00:22:49,743 I ain't easy, I know. 296 00:22:53,038 --> 00:22:55,040 And what you said, I mean... 297 00:22:57,793 --> 00:22:58,961 I think you were right. 298 00:22:59,670 --> 00:23:01,130 I'm pregnant. 299 00:23:03,382 --> 00:23:04,633 Uh... 300 00:23:15,394 --> 00:23:16,645 Weren't you on the pill? 301 00:23:17,146 --> 00:23:18,814 It's not 100%. 302 00:23:22,443 --> 00:23:24,320 Look, you didn't want this. 303 00:23:26,071 --> 00:23:28,365 But I don't believe in abortion. 304 00:23:34,622 --> 00:23:36,498 I'm keeping it, Paul. 305 00:23:40,711 --> 00:23:41,837 I want you to. 306 00:23:48,052 --> 00:23:50,012 And I think we should get married. 307 00:23:57,186 --> 00:24:00,123 I don't want you to do this because you think it's the right thing or something. 308 00:24:00,147 --> 00:24:01,607 I'm not. 309 00:24:01,690 --> 00:24:03,108 I don't. 310 00:24:05,945 --> 00:24:07,905 I love you, em. 311 00:24:09,365 --> 00:24:11,700 And I didn't know, and iwasn't sure 312 00:24:11,784 --> 00:24:14,370 until just this minute right here, 313 00:24:15,371 --> 00:24:16,914 hearing this. 314 00:24:16,997 --> 00:24:18,415 I love you. 315 00:24:24,838 --> 00:24:26,465 I guess I love you, too. 316 00:24:42,398 --> 00:24:44,733 This is the best thing that could happen. 317 00:25:11,218 --> 00:25:13,095 Ani: Working a case down in la. 318 00:25:13,929 --> 00:25:16,849 Met a man, said he knew you. Said he knew me when I was little. 319 00:25:17,307 --> 00:25:20,769 This psychiatrist, Irving pitlor. 320 00:25:21,311 --> 00:25:23,063 - Does that ring a bell? - Pitlor? 321 00:25:24,398 --> 00:25:26,900 Ooh, yes. 322 00:25:27,735 --> 00:25:30,446 He was around for a time, early '80s. 323 00:25:30,529 --> 00:25:32,865 Researching dynamics of communal living. 324 00:25:32,948 --> 00:25:35,075 Part of chessani's lodge, I think. 325 00:25:36,285 --> 00:25:37,828 Chessani's lodge? 326 00:25:38,912 --> 00:25:40,330 What the fuck? 327 00:25:40,414 --> 00:25:41,457 You knew chessani, too? 328 00:25:42,207 --> 00:25:46,170 I'm sorry, your case, it involves these men? 329 00:25:46,587 --> 00:25:49,715 Theo chessani, he would have to be somewhere in his 90s by now. 330 00:25:49,798 --> 00:25:50,883 His son. 331 00:25:50,966 --> 00:25:53,677 We have a dead body. Benjamin caspere. 332 00:25:56,472 --> 00:25:57,848 I recognize him. 333 00:25:58,640 --> 00:25:59,892 Never spoke. 334 00:26:00,142 --> 00:26:02,352 He attended some seminars here, I believe. 335 00:26:02,478 --> 00:26:04,229 You remember anything about them? 336 00:26:04,313 --> 00:26:07,107 Those times, chessani, pitlor? 337 00:26:11,111 --> 00:26:12,279 Eliot: That's pitlor. 338 00:26:13,030 --> 00:26:15,824 Hard to tell, but I think that's the vinci mayor as a kid. 339 00:26:16,283 --> 00:26:18,410 Jesus, that's some fucking coincidence. 340 00:26:18,494 --> 00:26:22,289 Well, a lot of spiritual movements cross-pollinated in these parts. 341 00:26:22,581 --> 00:26:26,085 Being that I kept exclusively to such company, it's not so unusual. 342 00:26:26,668 --> 00:26:30,839 More unusual is that my daughter became a sheriff's detective. 343 00:26:36,261 --> 00:26:38,806 Oh, your mother took this, you know. 344 00:26:40,766 --> 00:26:42,184 An old soul 345 00:26:43,018 --> 00:26:44,686 right from the start. 346 00:26:47,564 --> 00:26:49,066 Excuse me. 347 00:26:49,149 --> 00:26:52,903 You have one of the largest auras I've ever seen. 348 00:26:53,403 --> 00:26:55,072 Green and black. 349 00:26:55,197 --> 00:26:58,075 It's been taking up this whole room. I just... 350 00:26:59,284 --> 00:27:00,536 I had to say something. 351 00:27:04,039 --> 00:27:06,208 You must have had hundreds of lives. 352 00:27:06,750 --> 00:27:09,378 I don't think I can handle another one. 353 00:27:14,258 --> 00:27:16,343 What do you think green and black means? 354 00:27:17,719 --> 00:27:19,096 I don't know. 355 00:27:19,179 --> 00:27:21,014 You're a mood ring? 356 00:27:29,982 --> 00:27:31,608 Ray: We're driving to Fresno now? 357 00:27:33,694 --> 00:27:36,029 It's not that I don't enjoy our time together, but... 358 00:27:37,573 --> 00:27:38,824 When I was in chessani's house, 359 00:27:38,907 --> 00:27:41,076 there were all these so” readings for Fresno land. 360 00:27:41,285 --> 00:27:43,912 GPS shows caspere in the same areas. 361 00:27:58,093 --> 00:28:00,888 Ray: Now I get why nobody lives out here. 362 00:28:00,971 --> 00:28:04,433 Chessani's map went all the way to the lost coast. 363 00:28:15,903 --> 00:28:18,071 Ani: So, what is all this? 364 00:28:19,364 --> 00:28:21,700 Ray: Maybe this is where the bodies are buried. 365 00:28:24,620 --> 00:28:28,207 Man: It's our biggest issue in the county. Mine tailings, runoff. 366 00:28:28,290 --> 00:28:29,290 Ani: Hi, there. 367 00:28:29,333 --> 00:28:30,768 Man: We're constantly finding new contamination. 368 00:28:30,792 --> 00:28:32,127 Like in this area here. 369 00:28:32,377 --> 00:28:34,421 A lot of these mines have been closed for decades. 370 00:28:34,504 --> 00:28:37,216 Companies are bankrupt. There's really no one to do the cleanup. 371 00:28:37,299 --> 00:28:39,092 State doesn't have the resources. 372 00:28:40,177 --> 00:28:43,305 Can you think of any reason why our victim would visit so many of these sites? 373 00:28:44,473 --> 00:28:45,933 I don't know. Um... 374 00:28:49,228 --> 00:28:52,814 Unsafe levels of lead, cadmium, arsenic, and/or Mercury. 375 00:28:54,107 --> 00:28:56,044 It's contaminated the water table to such a degree, 376 00:28:56,068 --> 00:28:57,903 the farmland here is useless. 377 00:28:57,986 --> 00:29:00,906 Family farms have been selling out for years. Whole county's turning over. 378 00:29:01,031 --> 00:29:02,532 People have just given up. 379 00:29:15,504 --> 00:29:17,673 Malkin: It's about trust, right? 380 00:29:17,756 --> 00:29:19,383 The people in my industry, 381 00:29:19,508 --> 00:29:22,511 they can't even tell when they're lying half the time. 382 00:29:22,886 --> 00:29:24,221 Entitled. 383 00:29:25,973 --> 00:29:28,517 Hey, doll. Look at you. 384 00:29:31,019 --> 00:29:34,773 - This place does all right, huh? - Six-figure weekends. 385 00:29:34,856 --> 00:29:37,025 On paper, you come in as part-owner. 386 00:29:37,734 --> 00:29:40,070 The club's equity guarantees the land investment. 387 00:29:40,153 --> 00:29:41,633 Malkin: How's the capital multiplied? 388 00:29:41,863 --> 00:29:43,699 In dry farmland in the middle of the state? 389 00:29:43,782 --> 00:29:47,369 The rail puts the land in line for commercial zoning and development. 390 00:29:47,452 --> 00:29:50,205 Fed money means cost overages. 391 00:29:50,289 --> 00:29:53,166 This is the last pork barrel outside of defense. 392 00:29:55,919 --> 00:29:58,213 Ah, man, we were young once, huh? 393 00:29:58,505 --> 00:30:00,299 I was so focused on my career. 394 00:30:00,382 --> 00:30:02,718 I think things worked out well for us both. 395 00:30:04,886 --> 00:30:07,889 Let me talk to my business manager, see how quuid I can go. 396 00:30:08,015 --> 00:30:09,867 And I wasn't looking for any land, you understand, 397 00:30:09,891 --> 00:30:13,312 but I'll definitely, uh, give it serious consideration. 398 00:30:18,275 --> 00:30:20,610 I wanted to drag my heels, 399 00:30:20,986 --> 00:30:22,654 I'd go to a credit union. 400 00:30:24,239 --> 00:30:25,824 You aren't interested, 401 00:30:26,575 --> 00:30:27,655 why'd you take the meeting? 402 00:30:28,535 --> 00:30:30,495 Well, this lady asked. 403 00:30:31,455 --> 00:30:33,165 And I am interested. 404 00:30:33,248 --> 00:30:35,375 We'll kick the tires, frank. 405 00:30:36,251 --> 00:30:37,711 Trust takes time. 406 00:30:40,213 --> 00:30:41,298 Beautiful, you call me. 407 00:30:42,132 --> 00:30:43,633 Lunch. 408 00:30:47,596 --> 00:30:49,097 I told you he was a dipshit. 409 00:30:49,681 --> 00:30:51,850 But not too much of one... 410 00:30:51,933 --> 00:30:54,019 To avoid this colorful shared history. 411 00:30:55,437 --> 00:30:57,189 I was a kid, 412 00:30:57,272 --> 00:30:59,983 and he never pulled anybody's teeth out. 413 00:31:00,525 --> 00:31:03,445 This gonna get fucking worse, what I gotta do. 414 00:31:04,446 --> 00:31:05,572 You get that, right? 415 00:31:05,655 --> 00:31:07,491 Butjust like that, you're back here. 416 00:31:07,616 --> 00:31:10,744 Have I somehow given you the impression I've got a choice? 417 00:31:10,827 --> 00:31:14,247 Caspere, my fucking life's savings, Stan. 418 00:31:14,331 --> 00:31:17,084 Congratulations, we're club owners again. 419 00:31:17,167 --> 00:31:19,086 I'm saying it seems fast. 420 00:31:19,169 --> 00:31:22,839 Maybe we should take some time for ourselves, talk this through. 421 00:31:22,923 --> 00:31:24,383 Things move fast now, babe. 422 00:31:24,466 --> 00:31:27,487 Someone hit the fucking warp drive, and I'm trying to navigate through the blur. 423 00:31:27,511 --> 00:31:28,696 It's moment to moment, 424 00:31:28,720 --> 00:31:31,598 and you just wasted my time on your fairy producer boyfriend. 425 00:31:31,681 --> 00:31:33,392 Your time, is it? 426 00:31:34,059 --> 00:31:35,727 - Your time. - Mmm-hmm. 427 00:31:36,269 --> 00:31:37,521 My boyfriend. 428 00:31:38,105 --> 00:31:39,231 Here's an idea. 429 00:31:39,314 --> 00:31:42,025 Let's be one of those couples that fights a lot. 430 00:31:42,109 --> 00:31:43,985 That's a fucking great idea. 431 00:32:15,976 --> 00:32:17,352 Yeah. 432 00:32:17,602 --> 00:32:19,104 Yeah, this is them. 433 00:32:20,272 --> 00:32:21,940 Guy that pawned these, you got video? 434 00:32:22,190 --> 00:32:25,026 It was a girl. Still got the tape. 435 00:32:33,910 --> 00:32:36,955 Car gets processed, we might get something. 436 00:32:37,038 --> 00:32:38,331 But that was him. 437 00:32:38,415 --> 00:32:41,668 And I'd like state to know velcoro put himself in harm's way for me. 438 00:32:42,419 --> 00:32:44,296 Where's Davis? I want to talk to her. 439 00:32:44,379 --> 00:32:46,173 Anything you want to tell me? 440 00:32:46,631 --> 00:32:47,716 About you and velcoro? 441 00:32:49,342 --> 00:32:51,136 No. Why? 442 00:32:51,553 --> 00:32:52,637 Detective... 443 00:32:52,929 --> 00:32:55,140 Look, ani, 444 00:32:55,474 --> 00:32:57,809 there's been a formal complaint lodged. 445 00:32:58,185 --> 00:32:59,853 Sexual misconduct. 446 00:33:00,270 --> 00:33:02,772 - Against who? - You, for Christ's sake. 447 00:33:02,898 --> 00:33:04,733 Wait, what? 448 00:33:06,359 --> 00:33:08,236 Deputy Steven Mercer. 449 00:33:09,404 --> 00:33:13,825 Conducting a relationship with a subordinate. That's called coercion. 450 00:33:13,909 --> 00:33:15,452 You attended the seminar. 451 00:33:15,535 --> 00:33:16,536 Is this for real? 452 00:33:23,293 --> 00:33:27,130 You do realize they're all giving Mercer high-fives out there, right? 453 00:33:29,216 --> 00:33:30,842 What I do outside work... 454 00:33:30,926 --> 00:33:34,513 This isn't outside work. This is an ia complaint. 455 00:33:35,180 --> 00:33:38,220 And I was subsequently made aware of your relationship with detective ilinca. 456 00:33:38,517 --> 00:33:41,102 Oh, for fuck... 457 00:33:41,978 --> 00:33:43,188 Once. 458 00:33:43,939 --> 00:33:45,398 Once. 459 00:33:45,941 --> 00:33:47,859 Partners? I mean... 460 00:33:48,276 --> 00:33:50,588 What, you're telling me that's some kind of first for this place? 461 00:33:50,612 --> 00:33:52,989 Unofficially, admin doesn't stick its nose in 462 00:33:53,073 --> 00:33:55,867 until a situation's created that disturbs the department. 463 00:33:56,117 --> 00:33:59,120 Okay, so if I had married Mercer, this'd be okay? 464 00:33:59,579 --> 00:34:00,705 Imagine that. 465 00:34:00,789 --> 00:34:03,291 You adopting a position of righteous indignation. 466 00:34:03,792 --> 00:34:07,212 He was your subordinate. That means you had power over him. 467 00:34:07,295 --> 00:34:08,713 County has to investigate. 468 00:34:08,797 --> 00:34:10,382 This would not be happening to a man. 469 00:34:10,465 --> 00:34:13,051 If a complaint were lodged, you bet it would. 470 00:34:13,468 --> 00:34:15,228 They just wouldn't be able to use that line. 471 00:34:15,345 --> 00:34:17,389 I don't have anything to apologize for. 472 00:34:17,472 --> 00:34:21,685 I'd consider altering that tune before professional standards talks to you. 473 00:34:21,768 --> 00:34:25,730 And until their investigation is concluded, you cannot enter this building. 474 00:34:27,023 --> 00:34:28,650 Wait a... 475 00:34:31,152 --> 00:34:32,821 I'm suspended? 476 00:34:32,904 --> 00:34:34,197 Since you got this state detail, 477 00:34:34,281 --> 00:34:36,300 you'll keep working on that as a special investigator, 478 00:34:36,324 --> 00:34:39,911 but right now you're on departmental leave, pending investigation. 479 00:34:43,540 --> 00:34:44,833 Listen, 480 00:34:45,959 --> 00:34:47,377 there's some word 481 00:34:48,295 --> 00:34:49,504 you got gambling debts. 482 00:34:50,046 --> 00:34:52,841 That comes up, they'll want to look at your bank records. 483 00:34:52,966 --> 00:34:54,759 I'd straighten them out if you can. 484 00:34:57,762 --> 00:35:00,473 Does this have anything to do with that mayor? 485 00:35:00,557 --> 00:35:02,142 Vinci? Chessani? 486 00:35:04,686 --> 00:35:06,271 Look, 487 00:35:06,354 --> 00:35:08,023 I don't care who you sleep with, 488 00:35:08,106 --> 00:35:10,692 so long as you find them outside this department. 489 00:35:11,818 --> 00:35:13,361 Ani, come on. 490 00:35:13,695 --> 00:35:15,155 You know as well as I do 491 00:35:15,238 --> 00:35:18,366 no grown woman in her right mind would date a cop. 492 00:35:24,456 --> 00:35:25,749 Hey. 493 00:35:25,999 --> 00:35:29,461 - You're gonna leave just like that? - Not allowed in the building. 494 00:35:29,544 --> 00:35:32,505 And it never hit you this might come back some way you don't like? 495 00:35:32,589 --> 00:35:35,842 - You talked to them? - They asked questions. And Mercer? 496 00:35:37,427 --> 00:35:38,428 Really? 497 00:35:38,511 --> 00:35:40,031 This has to do with you and me, doesn't it? 498 00:35:40,055 --> 00:35:43,725 Hey, I didn't slap no complaint on you. Forget my fucking busted marriage. 499 00:35:43,808 --> 00:35:46,645 Oh, your marriage was busted years ago. 500 00:35:46,728 --> 00:35:48,938 Or you never would have been in that hotel. 501 00:35:49,439 --> 00:35:51,441 You didn't even give it a chance. 502 00:35:53,360 --> 00:35:55,028 There was no chance. 503 00:35:56,029 --> 00:35:57,030 Fuck! 504 00:35:57,739 --> 00:35:59,741 Fuck this, partner. 505 00:36:00,241 --> 00:36:01,368 Fuck off. 506 00:36:01,576 --> 00:36:03,912 "Fuck off'? I've been a friend to you. 507 00:36:04,412 --> 00:36:06,581 With friends like these... 508 00:36:18,259 --> 00:36:20,095 Call came in from an El monte pawnshop. 509 00:36:20,595 --> 00:36:21,930 Irina rulfo. 510 00:36:22,180 --> 00:36:24,557 Priors, solicitation, possession. 511 00:36:24,641 --> 00:36:27,686 - Who's your fucking Sherlock now? - Right. 512 00:36:27,769 --> 00:36:29,889 Paul: She pawned the stuff taken from caspere's house. 513 00:36:30,522 --> 00:36:33,441 No history of b&e or assault, but... 514 00:36:34,776 --> 00:36:39,698 Ledo amarilla. Priors for assault, b&e, pandering, possession of a deadly weapon. 515 00:36:39,781 --> 00:36:41,825 We had prints run asap. 516 00:36:41,908 --> 00:36:44,536 Jewelry came back with caspere's, 517 00:36:44,619 --> 00:36:46,746 rulfo's and amarilla's prints. 518 00:36:47,789 --> 00:36:49,457 This is real? 519 00:36:49,708 --> 00:36:52,627 Paul: Apbs out in Los Angeles and ventura county. 520 00:36:52,711 --> 00:36:56,464 Our job now is to locate and arrest on the charges of murder. 521 00:36:56,548 --> 00:36:59,551 Idea, of course, is that chica was turning tricks with caspere. 522 00:37:00,343 --> 00:37:01,970 Got a look at how he lived. 523 00:37:02,262 --> 00:37:05,390 Ledo and possible accomplices tortured him for his valuables. 524 00:37:05,473 --> 00:37:09,144 We've got known kas for ledo and Irina listed. Let's check them out. 525 00:37:09,269 --> 00:37:12,063 Hit up working girls for anything about Irina and caspere. 526 00:37:21,489 --> 00:37:23,575 Dixon, follow up with canvass. 527 00:37:23,658 --> 00:37:25,910 Split those kas up with the other dicks. 528 00:37:25,994 --> 00:37:27,746 Woodrugh, work prosts looking for Irina. 529 00:37:28,079 --> 00:37:30,373 Anything come from hookerland? 530 00:37:30,457 --> 00:37:32,584 Tascha was a hooker. Hasn't been around. 531 00:37:32,667 --> 00:37:35,754 Rumors of elite parties caspere might have attended. 532 00:37:35,837 --> 00:37:38,757 High-end girls. That's about it. 533 00:37:39,048 --> 00:37:41,176 All right, we”, I got this to focus on anyway. 534 00:37:51,561 --> 00:37:54,272 Woman: My bed is now 535 00:37:54,355 --> 00:37:57,984 a cylinder of steel 536 00:37:58,067 --> 00:38:01,529 cold and hard and shiny 537 00:38:01,613 --> 00:38:04,574 to match the way I feel... 538 00:38:05,158 --> 00:38:07,619 Ray: His name is ledo amarilla. 539 00:38:08,453 --> 00:38:09,788 - Mexican. - Ray: Mmm-hmm. 540 00:38:11,873 --> 00:38:13,750 Guy's a pimp. 541 00:38:14,042 --> 00:38:16,878 Pawnshop has one of his girls selling caspere's stuff. 542 00:38:17,504 --> 00:38:19,130 So he's pawning shit. 543 00:38:20,548 --> 00:38:23,176 Maybe safe to say this guy ain't got my money. 544 00:38:23,259 --> 00:38:26,846 Not unless caspere had it in a suitcase at his fuck pad. 545 00:38:29,724 --> 00:38:31,893 What the fuck would this spic have to do with Stan? 546 00:38:32,268 --> 00:38:34,145 What happened to Stan? 547 00:38:38,358 --> 00:38:40,735 You were there 548 00:38:40,819 --> 00:38:44,072 to see me beg and kneel 549 00:38:44,447 --> 00:38:47,116 what kind of man would ask me then 550 00:38:47,242 --> 00:38:49,869 if he could make a deal? 551 00:38:50,578 --> 00:38:54,415 When lovers of the future 552 00:38:54,791 --> 00:38:57,460 read these lines 553 00:38:57,669 --> 00:39:00,547 the sound of steel and thunder... 554 00:39:01,631 --> 00:39:03,925 So, I'm getting back into some things. 555 00:39:04,592 --> 00:39:06,261 Got my club again. 556 00:39:06,594 --> 00:39:08,012 Some other stuff. 557 00:39:11,140 --> 00:39:12,267 Thought that was behind you. 558 00:39:12,600 --> 00:39:14,602 I thought being poor was behind me, too. 559 00:39:15,603 --> 00:39:17,605 That shit never leaves you. 560 00:39:18,606 --> 00:39:20,441 Doesn't matter how much money you make. 561 00:39:23,444 --> 00:39:26,030 I'm enjoying this sober-ish you 562 00:39:26,114 --> 00:39:28,324 where your head doesn't dip and fall when I talk. 563 00:39:30,285 --> 00:39:31,786 Things I got coming, 564 00:39:31,911 --> 00:39:34,497 I could use you in a Fuller capacity. 565 00:39:35,123 --> 00:39:37,333 Maybe it's time to put this cop shit to bed. 566 00:39:38,293 --> 00:39:39,794 Come with me. 567 00:39:41,546 --> 00:39:43,131 I'm not muscle, frank. 568 00:39:43,840 --> 00:39:45,216 You're smart. 569 00:39:45,300 --> 00:39:46,968 Keep your head out the bottle. 570 00:39:48,303 --> 00:39:49,637 It's just, uh... 571 00:39:52,932 --> 00:39:54,809 All your talent's going to waste. 572 00:39:56,686 --> 00:39:57,770 In the things I'm planning, 573 00:40:02,567 --> 00:40:04,319 black rage goes a long way. 574 00:40:06,821 --> 00:40:08,323 A long way to where? 575 00:40:08,907 --> 00:40:10,992 Sometimes your worst self 576 00:40:11,743 --> 00:40:13,161 is your best self. 577 00:40:14,078 --> 00:40:15,163 You know what I'm saying? 578 00:40:27,675 --> 00:40:29,677 Ray: I wanted to give you this. 579 00:40:29,844 --> 00:40:31,304 It's your grandfather's. 580 00:40:32,472 --> 00:40:34,057 I thought you should have it. 581 00:40:34,807 --> 00:40:36,768 You know, remember me with. 582 00:40:38,811 --> 00:40:40,355 Are you going away? 583 00:40:50,323 --> 00:40:52,659 And don't let mom or Richard see that. 584 00:40:53,034 --> 00:40:54,619 All right? You hide it. 585 00:40:56,037 --> 00:40:58,373 You can look at it when you want to remember me. 586 00:40:58,831 --> 00:41:00,124 It's grandpa's. 587 00:41:00,208 --> 00:41:02,085 Yeah, my father, 588 00:41:02,168 --> 00:41:04,420 me, you. 589 00:41:04,879 --> 00:41:07,298 Come here. Come here. 590 00:41:11,844 --> 00:41:13,554 Where you come from, 591 00:41:14,555 --> 00:41:17,558 that” mean something to you one day. 592 00:41:19,102 --> 00:41:20,561 Okay. 593 00:41:20,937 --> 00:41:22,397 Ray: All right. Gena: Chad? 594 00:41:24,899 --> 00:41:27,610 Chad, what are you doing out there? Come back inside. 595 00:41:27,694 --> 00:41:28,903 Just a minute. 596 00:41:37,578 --> 00:41:39,378 Frank: Looks like maybe we got an answer here. 597 00:41:39,747 --> 00:41:41,541 Ledo amarilla. 598 00:41:41,624 --> 00:41:42,792 A pimp. 599 00:41:42,917 --> 00:41:44,669 Some Santa muerte association. 600 00:41:45,753 --> 00:41:49,382 - Blake: And this was Mexico? - Find this fuck. 601 00:41:49,465 --> 00:41:51,592 He owes me a long conversation. 602 00:41:51,676 --> 00:41:53,094 Come back with hard targets. 603 00:41:55,388 --> 00:41:56,764 You stay. 604 00:42:05,064 --> 00:42:07,233 I'm looking for an outside read, 605 00:42:07,316 --> 00:42:09,110 events, and you go out of pocket? 606 00:42:09,736 --> 00:42:11,863 You know how I can get with a girl. 607 00:42:12,613 --> 00:42:15,450 Pull myself together and ivar's banging on my door about Stan. 608 00:42:15,575 --> 00:42:18,911 You and osip talked a while when he was at the soho. 609 00:42:20,038 --> 00:42:22,582 When he showed up, he was pleased to see you. 610 00:42:22,665 --> 00:42:24,584 I don't know what that's supposed to mean. 611 00:42:25,626 --> 00:42:28,463 You tell me entertain him, I entertain. 612 00:42:32,759 --> 00:42:34,969 You got this Roger Moore thing, huh? 613 00:42:36,679 --> 00:42:38,347 Johnny unflappable. 614 00:42:40,266 --> 00:42:42,560 Must be my predilection for virtue. 615 00:42:47,899 --> 00:42:49,484 You know the word "louche"? 616 00:42:52,278 --> 00:42:54,447 Somebody's pulling me out on the streets, 617 00:42:56,449 --> 00:42:57,575 and you're louche? 618 00:43:01,662 --> 00:43:02,955 Stay up here. 619 00:43:04,999 --> 00:43:07,418 - You're pit boss tonight. - What? 620 00:43:08,669 --> 00:43:10,713 Frank, come on. 621 00:43:11,130 --> 00:43:13,216 I haven't bossed in, like, three years. 622 00:43:13,299 --> 00:43:15,134 Maybe get used to it. 623 00:43:15,218 --> 00:43:16,469 Till you show me something. 624 00:43:29,941 --> 00:43:31,359 There's something there. 625 00:43:31,651 --> 00:43:35,947 This new generation, everybody wants to go straight to the top. 626 00:43:37,281 --> 00:43:40,493 Last week chessani said somebody wants the poker room. 627 00:43:41,285 --> 00:43:43,412 - Who? - He was vague. 628 00:43:43,871 --> 00:43:47,041 He implied he was choosing sides now that I'm broke and all. 629 00:43:52,547 --> 00:43:54,257 People take chances. 630 00:43:59,011 --> 00:44:00,888 Is this worth sticking out? 631 00:44:01,472 --> 00:44:03,307 We walk away now... 632 00:44:05,768 --> 00:44:07,603 What do we walk with? 633 00:44:49,270 --> 00:44:51,731 Ani: One of Dixon's old cls tipped us to amarilla. 634 00:44:52,106 --> 00:44:54,650 Cousin rents a warehouse off 6th. That's where they crash. 635 00:44:55,276 --> 00:44:57,820 Dixon's called in surveillance. Our man just got home. 636 00:44:57,987 --> 00:45:00,114 Now, state can't get us a tactical squad till later, 637 00:45:00,198 --> 00:45:01,398 but we don't want to lose him. 638 00:45:01,532 --> 00:45:03,534 You feel all this manpower is warranted? 639 00:45:04,327 --> 00:45:05,953 Better safe than something else. 640 00:45:07,330 --> 00:45:08,497 Ani: All right. 641 00:45:08,873 --> 00:45:09,957 Let's be careful out there. 642 00:45:35,316 --> 00:45:37,026 Save our transit! 643 00:45:37,109 --> 00:45:38,569 Save our transit! 644 00:45:38,653 --> 00:45:41,572 Reporter: Citizens who rely on public transit 645 00:45:41,656 --> 00:45:44,951 are protesting a shortage of bus routes and maintenance 646 00:45:45,034 --> 00:45:49,580 in order to subsidize a rail system that does not service their communities. 647 00:45:49,664 --> 00:45:52,375 One such area of controversy is the city of vinci, 648 00:45:52,667 --> 00:45:56,254 where opponents argue that the subway serves no purpose. 649 00:45:56,337 --> 00:45:58,482 Ani: All right, you two at the door with velcoro and me. 650 00:45:58,506 --> 00:46:01,550 Woodrugh and Dixon will back us. Everybody else form up a perimeter. 651 00:46:01,634 --> 00:46:04,220 He's still in there. We might wait for him to exit. 652 00:46:04,303 --> 00:46:06,222 No, bosses said take him. 653 00:46:06,847 --> 00:46:08,057 Let's go. 654 00:46:26,784 --> 00:46:28,828 - Cut through. Cover the back. - Okay. 655 00:46:39,839 --> 00:46:42,466 Ray: Shit! Go, go, go! Go, go, move! Cover! 656 00:46:43,384 --> 00:46:44,719 Detective: Go, go! 657 00:46:46,929 --> 00:46:48,014 Shit! 658 00:46:50,975 --> 00:46:52,226 Contact, second floor! 659 00:46:52,893 --> 00:46:55,062 Man: We have shots fired... 660 00:47:02,528 --> 00:47:03,571 Watch the door. 661 00:47:29,388 --> 00:47:30,389 Get it. 662 00:47:33,768 --> 00:47:36,270 Go inside now. 663 00:47:39,523 --> 00:47:40,775 Was this a cookhouse? 664 00:47:48,824 --> 00:47:50,159 Moving. 665 00:47:52,787 --> 00:47:54,580 What the fuck... 666 00:47:55,498 --> 00:47:56,957 Oh, fuck. 667 00:48:06,425 --> 00:48:07,468 Fuck. 668 00:48:07,551 --> 00:48:08,761 Can you cover? 669 00:48:23,275 --> 00:48:26,112 Flores, take the alley. Cutting through. 670 00:48:32,535 --> 00:48:34,575 Ani: Out of the way! Out of the way! Out of the way! 671 00:48:34,662 --> 00:48:36,539 Move, move! Get down! Get down! 672 00:48:36,622 --> 00:48:38,082 Detective: Stop! Police! 673 00:48:43,671 --> 00:48:45,023 Paul: Locked. 674 00:48:51,178 --> 00:48:52,972 Dark SUV southbound through the alley. 675 00:48:57,143 --> 00:48:58,811 Fuck! Fuck! 676 00:49:08,112 --> 00:49:09,447 Ray: Quick! Garage. 677 00:49:13,117 --> 00:49:14,410 Fuck! 678 00:49:28,340 --> 00:49:29,925 - Oh, fuck! - Watch out! 679 00:49:32,678 --> 00:49:34,221 Man: Move, move! Get out of the way! 680 00:49:46,734 --> 00:49:48,402 Paul: Everybody, get back! 681 00:49:52,156 --> 00:49:54,050 - Ani: Get down! Get down! - Detective: Get down on the ground! 682 00:49:54,074 --> 00:49:55,576 - Down, now! - Detective: Go! Go! 683 00:49:57,495 --> 00:49:58,662 Shit! 684 00:50:02,875 --> 00:50:04,585 Detective: Get out of the way! Move! Go! 685 00:50:09,256 --> 00:50:10,382 Fuck. 686 00:50:12,426 --> 00:50:13,636 Go! Go, go! 687 00:50:32,655 --> 00:50:33,989 Go! Go! 688 00:51:20,494 --> 00:51:21,495 Come on! 689 00:51:39,638 --> 00:51:41,223 Ah, shit! 690 00:51:41,807 --> 00:51:43,183 Fuck. Fuck. 691 00:51:50,858 --> 00:51:52,359 Damn it. 692 00:54:03,615 --> 00:54:05,993 Christ. Fuck. 693 00:54:07,161 --> 00:54:08,495 Oh, god. 694 00:54:10,998 --> 00:54:14,168 Fuck. Fuck. Fuck. 47561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.