All language subtitles for True.Detective.S01E02.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,889 --> 00:01:41,727 Cohle: Back then, not sleeping, I'd lay awake thinking about women. 2 00:01:42,227 --> 00:01:44,646 My daughter, my wife. 3 00:01:46,273 --> 00:01:47,899 I mean, it's like 4 00:01:48,358 --> 00:01:51,612 something's just got your name on it, like a bullet 5 00:01:52,404 --> 00:01:54,281 or a nail in the road. 6 00:01:58,702 --> 00:02:00,621 Shit. Sorry. I drift. 7 00:02:02,664 --> 00:02:04,875 Sometimes when I've had a few of this. 8 00:02:06,293 --> 00:02:09,421 That's why I like to drink alone. One reason, anyway. 9 00:02:11,214 --> 00:02:13,300 - About that sculpture thing. - Cohle: Hmm. 10 00:02:14,843 --> 00:02:18,055 Kind of strange it turns up like that, years later. 11 00:02:19,056 --> 00:02:21,558 Yeah, nobody knew why that thing was in the playhouse. 12 00:02:26,855 --> 00:02:31,568 I mean, the aunt reckoned maybe it was something she made in school, you know. 13 00:02:35,864 --> 00:02:39,743 To me, it was like someone was having a conversation, you know. 14 00:02:44,623 --> 00:02:50,754 Girl's school shut down in '92, closed down after Andrew. 15 00:02:53,465 --> 00:02:54,758 That mean anything to you? 16 00:03:02,057 --> 00:03:04,476 Oh, we notified the deceased's mother. 17 00:03:07,854 --> 00:03:11,817 Hart: Do you remember the last time you saw your daughter dora? 18 00:03:13,694 --> 00:03:16,113 Woman: It was a horrible, horrible thing. 19 00:03:17,030 --> 00:03:19,116 We saw it on TV. 20 00:03:20,701 --> 00:03:22,911 What we were in the clutches of. 21 00:03:22,994 --> 00:03:26,123 And I prayed, I prayed for that woman's family. 22 00:03:27,457 --> 00:03:28,834 And it's me. 23 00:03:30,752 --> 00:03:31,962 It's me. 24 00:03:33,296 --> 00:03:36,717 - Mrs. Kelly, what about her father? - Hmm. 25 00:03:37,843 --> 00:03:40,053 Did they have a relationship? 26 00:03:40,137 --> 00:03:42,139 Why? What have you heard? 27 00:03:42,931 --> 00:03:45,142 I heard he passed. Is that correct? 28 00:03:45,642 --> 00:03:48,478 Why wouldn't a father bathe his own child? 29 00:03:53,442 --> 00:03:55,235 Hart: Ahem. 30 00:03:55,986 --> 00:03:59,156 We, uh, were just wondering how they got on, ma'am. 31 00:03:59,322 --> 00:04:00,907 Woman: He died on the road. 32 00:04:00,991 --> 00:04:04,411 He drove a peterbilt, and he took an exit too fast. 33 00:04:04,745 --> 00:04:07,998 Rolled over near Rowan, Oklahoma. 34 00:04:09,499 --> 00:04:11,460 May 11th, 1984. 35 00:04:12,169 --> 00:04:14,254 When was the last time you talked to her? 36 00:04:14,337 --> 00:04:17,591 You know, she's always been in some kind of trouble. 37 00:04:17,674 --> 00:04:20,260 I thought things were getting better. 38 00:04:20,343 --> 00:04:21,762 Got away from Charlie. 39 00:04:22,512 --> 00:04:25,390 She came by not too long ago, maybe a month. 40 00:04:25,849 --> 00:04:30,520 She didn't talk about her daddy none. Said she'd been going to church. 41 00:04:31,021 --> 00:04:34,691 Do you, um, do you remember where that church was? 42 00:04:36,443 --> 00:04:37,986 - Mrs. Kelly? - No. 43 00:04:44,534 --> 00:04:47,037 Hail Mary, full of grace, the lord is with thee. 44 00:04:47,120 --> 00:04:49,206 Hail Mary, full of grace... 45 00:04:50,290 --> 00:04:52,834 - Mrs. Kelly. - I... I get these headaches. 46 00:04:53,418 --> 00:04:55,587 It's like storms. Oh. 47 00:04:56,129 --> 00:04:58,757 I worked in dry-cleaning for 20 years. 48 00:04:58,882 --> 00:05:00,383 The chemicals. 49 00:05:01,551 --> 00:05:03,220 That's what's wrong with my nails. 50 00:05:11,478 --> 00:05:12,979 Hart: Piece of work, huh? 51 00:05:14,022 --> 00:05:16,107 My mother, Donna Reed type. 52 00:05:17,442 --> 00:05:20,904 Packed lunches, bedtime stories. 53 00:05:24,574 --> 00:05:26,409 Your mom still alive? 54 00:05:28,453 --> 00:05:29,621 Maybe. 55 00:05:34,876 --> 00:05:36,837 Papania: Cohle ever talk about his parents? 56 00:05:36,920 --> 00:05:39,881 Hart: No. Little bit. About his dad. 57 00:05:40,549 --> 00:05:42,008 Alaska, 'nam. 58 00:05:42,425 --> 00:05:46,388 You know, my dad, I had about, uh, six inches on him, 59 00:05:47,138 --> 00:05:51,726 and even in the end, I still think he could have taken me. 60 00:05:53,019 --> 00:05:55,397 Yeah. Marines, Korea. 61 00:05:55,689 --> 00:05:57,148 Never talked about it. 62 00:05:57,232 --> 00:06:01,695 You know, there was a time that men didn't air their bullshit to the world. 63 00:06:01,778 --> 00:06:04,781 You know, it just wasn't a part of their job. 64 00:06:06,700 --> 00:06:08,743 Well, family. 65 00:06:10,620 --> 00:06:12,289 Well, I mean, I... 66 00:06:12,664 --> 00:06:14,708 I think a part of rust's problem 67 00:06:14,791 --> 00:06:18,670 was there was things he needed that he couldn't admit to. 68 00:06:22,173 --> 00:06:23,717 Afternoon, men. 69 00:06:23,800 --> 00:06:27,596 Hart: So, we talked to the victim's friend next, I believe. 70 00:06:27,888 --> 00:06:29,264 Cohle: Miss Carla? 71 00:06:29,806 --> 00:06:32,475 Carla: I guess she always had her mom's place, 72 00:06:32,809 --> 00:06:36,479 but I thought maybe she'd gotten into something, you know. 73 00:06:36,646 --> 00:06:39,316 Like, uh, gaming, again. 74 00:06:40,859 --> 00:06:42,652 Having a rough time. 75 00:06:42,736 --> 00:06:44,988 What all did y'all talk about? 76 00:06:45,614 --> 00:06:47,032 How was she? 77 00:06:47,115 --> 00:06:49,826 Thin, loopy, like high. 78 00:06:50,785 --> 00:06:52,245 She was on something. 79 00:06:53,330 --> 00:06:54,915 She said she found a church, 80 00:06:56,833 --> 00:06:58,084 but her eyes, 81 00:06:59,002 --> 00:07:00,587 something wrong with them. 82 00:07:00,921 --> 00:07:03,757 Hart: Now, do you remember where this church was? 83 00:07:07,010 --> 00:07:09,387 You know where she might have been staying? 84 00:07:09,471 --> 00:07:12,015 Her landlord said she'd moved out last summer. 85 00:07:12,098 --> 00:07:14,017 That's when I stopped seeing her so much. 86 00:07:14,184 --> 00:07:19,189 She mentioned some place down south, like around Spanish lake. 87 00:07:20,649 --> 00:07:25,236 A shelter, girls used to stay there, something, all she said. 88 00:07:25,946 --> 00:07:26,947 Hmm. 89 00:07:27,781 --> 00:07:29,658 Cohle: She sounds sad, Marty. 90 00:07:30,909 --> 00:07:33,620 Like a torn up person on her last legs. 91 00:07:36,373 --> 00:07:38,625 She was just an easy target for him. 92 00:07:40,335 --> 00:07:41,836 What do we know about him? 93 00:07:41,962 --> 00:07:46,383 Hits prosts, artistic, religious in some kind of way. 94 00:07:47,050 --> 00:07:52,263 Every person within a thousand miles of here is religious in some kind of way, except you. 95 00:07:52,347 --> 00:07:54,099 How many dbs have antlers, 96 00:07:55,141 --> 00:07:58,853 blindfolds, painted symbols on their back, hmm? 97 00:07:59,270 --> 00:08:01,064 Yeah, you know what tweakers get up to. 98 00:08:01,564 --> 00:08:05,819 Shit, man, this dude in New Orleans cut up his girl, felt remorse, 99 00:08:05,902 --> 00:08:08,071 tried to piece her back together with krazy glue. 100 00:08:08,154 --> 00:08:09,906 That's just drug insanity. 101 00:08:10,115 --> 00:08:12,450 That's not this. This has scope. 102 00:08:12,534 --> 00:08:18,123 Now, she articulated a person with vision. Vision is meaning. Meaning is historical. 103 00:08:19,708 --> 00:08:22,544 Look, she was just chum in the water, man. 104 00:08:37,767 --> 00:08:39,352 Cohle: Days of nothing. 105 00:08:40,186 --> 00:08:42,814 That's what it's like, you work cases. 106 00:08:46,609 --> 00:08:49,279 Days like lost dogs. 107 00:08:56,494 --> 00:08:58,163 Hart: Goes on like that. 108 00:08:59,581 --> 00:09:01,624 You know the job. 109 00:09:02,375 --> 00:09:04,586 You're looking for narrative. 110 00:09:05,837 --> 00:09:07,839 Interrogate witnesses. 111 00:09:08,048 --> 00:09:09,841 Macie: Wake up, daddy. 112 00:09:09,924 --> 00:09:13,636 Parcel the evidence, establish a timeline, 113 00:09:14,721 --> 00:09:18,141 and build a story day after day. 114 00:09:20,977 --> 00:09:22,187 No! No! 115 00:09:37,994 --> 00:09:41,289 Hey, the other night, when you were over for dinner, 116 00:09:42,248 --> 00:09:45,168 why didn't you leave when I had Chris call? 117 00:09:50,840 --> 00:09:55,095 Mmm, I don't know. I guess I had sobered up a little. 118 00:09:57,764 --> 00:10:00,475 Besides, it wasn't as bad as I thought. 119 00:10:00,809 --> 00:10:04,270 Being around your family. I liked talking to them. 120 00:10:04,521 --> 00:10:05,688 "Bad"? 121 00:10:06,523 --> 00:10:07,816 Why'd you think that? 122 00:10:11,402 --> 00:10:14,030 I was married, Marty, for three years. 123 00:10:15,031 --> 00:10:18,034 We had a baby girl. She died. 124 00:10:19,869 --> 00:10:22,372 Car accident. She was two years old. 125 00:10:23,748 --> 00:10:25,875 Marriage couldn't handle it. 126 00:10:27,877 --> 00:10:29,462 Your kid died? 127 00:10:33,675 --> 00:10:35,135 Oh, I... 128 00:10:36,010 --> 00:10:39,514 I'm sorry, man. I am so sorry. I didn't... 129 00:10:39,597 --> 00:10:42,725 No, I mean, it wasn't you guys. It was just me. 130 00:10:45,186 --> 00:10:46,771 I was worried, 131 00:10:47,939 --> 00:10:50,775 you know, being around that kind of thing. 132 00:10:51,025 --> 00:10:53,903 Gilbough: Hey, you were married the once, just the once? 133 00:10:55,238 --> 00:10:57,157 Uh-huh. Came close another time. 134 00:10:59,325 --> 00:11:00,535 Laune. 135 00:11:03,955 --> 00:11:05,748 Maggie introduced us. 136 00:11:06,457 --> 00:11:08,626 It broke off. 137 00:11:09,294 --> 00:11:12,422 It was for the best, you know. I gave her cause. 138 00:11:14,465 --> 00:11:17,302 I can be hard to live with. You know, I... 139 00:11:18,094 --> 00:11:21,681 I don't mean to, but I can be critical. 140 00:11:23,266 --> 00:11:25,476 And sometimes I think I'm just not good for people. 141 00:11:26,102 --> 00:11:29,772 You know, that it's not good for them to be around me. 142 00:11:30,273 --> 00:11:33,276 You know, I... I wear them down. 143 00:11:34,569 --> 00:11:39,073 - You know, they... they get unhappy. - Hmm. 144 00:11:40,742 --> 00:11:44,204 Yeah, I think the job does that to a lot of guys. Changes you. 145 00:11:45,788 --> 00:11:47,540 Some guys just notice, that's all. 146 00:11:47,624 --> 00:11:50,501 Well, I can't say the job made me this way. 147 00:11:50,752 --> 00:11:54,172 More like me being this way made me right for the job. 148 00:11:55,006 --> 00:11:56,466 I used to 149 00:11:57,634 --> 00:11:59,719 think about it more, 150 00:12:00,637 --> 00:12:04,140 but, you know, you reach a certain age, you know who you are. 151 00:12:05,808 --> 00:12:10,271 Now I live in a little room out in the country, behind a bar. 152 00:12:11,147 --> 00:12:14,150 Work four nights a week. In between, I drink. 153 00:12:15,652 --> 00:12:18,363 And there ain't nobody there to stop me. 154 00:12:21,491 --> 00:12:23,076 I know who I am. 155 00:12:26,496 --> 00:12:30,625 After all these years, there's a... There's a victory in that. 156 00:12:34,462 --> 00:12:38,007 Hart: Third day on the job, stopped this cutie for speeding. 157 00:12:38,341 --> 00:12:41,386 Fifty-two minutes later, back in her dorm room. 158 00:12:41,511 --> 00:12:45,390 I got my uniform around my knees. 159 00:12:47,141 --> 00:12:51,521 I'm occupied, so I don't hear anything. 160 00:12:52,230 --> 00:12:57,360 I don't know that her roommate has come home and snuck up behind us. 161 00:12:57,443 --> 00:12:58,444 Oh, shit. 162 00:12:58,528 --> 00:13:01,281 You know how I knew that she was in the room? 163 00:13:01,364 --> 00:13:03,700 She stuck her finger up my ass! 164 00:13:07,287 --> 00:13:09,872 Ruined me. Now I can't do without it. 165 00:13:13,209 --> 00:13:16,629 Hart: You miss some things on the job. You know what I mean. 166 00:13:17,630 --> 00:13:21,134 You got to decompress before you can 167 00:13:22,218 --> 00:13:24,095 go being a family man. 168 00:13:24,762 --> 00:13:29,058 What you get into working, you can't have the kids around that. 169 00:13:31,227 --> 00:13:35,481 So, uh, sometimes you got to get your head right. 170 00:13:36,482 --> 00:13:38,151 Mind if I stop by? 171 00:13:38,568 --> 00:13:40,528 Woman: I don't know. Where are you? 172 00:13:40,653 --> 00:13:41,738 Elks. 173 00:13:42,405 --> 00:13:45,074 - So you're drunk. - No, I'm not. 174 00:13:46,284 --> 00:13:48,119 I've hardly had anything to drink. 175 00:13:48,202 --> 00:13:50,913 You never hardly have anything to drink. 176 00:13:52,665 --> 00:13:55,043 I have a surprise for you. 177 00:13:55,918 --> 00:13:57,670 - Oh, yeah? - Yeah. 178 00:13:59,589 --> 00:14:02,717 - Is that a yes? - I, uh, might stay up. 179 00:14:07,096 --> 00:14:11,142 Hart: It's for your wife and kids, too. 180 00:14:13,061 --> 00:14:17,690 You got to take your release where you find it or where it finds you. 181 00:14:18,858 --> 00:14:22,153 I mean, in the end, it's for the good of the family. 182 00:14:42,799 --> 00:14:44,217 What's that? 183 00:14:44,509 --> 00:14:48,388 Oh, well, I, uh, got you a present. 184 00:15:06,781 --> 00:15:08,366 Don't move a muscle. 185 00:15:08,449 --> 00:15:10,660 I shan't. Just the fingers. 186 00:15:12,078 --> 00:15:13,830 The finger muscles. 187 00:15:14,497 --> 00:15:15,540 Mmm. 188 00:15:16,374 --> 00:15:18,251 Oh, stop. 189 00:15:20,920 --> 00:15:23,673 - You're very naughty. - Yes. 190 00:15:30,596 --> 00:15:32,807 You have the right to remain silent. 191 00:15:32,890 --> 00:15:35,435 Anything you say 192 00:15:36,018 --> 00:15:38,938 can and will be held against you in a court of law. 193 00:15:39,355 --> 00:15:41,774 You have the right to an attorney. 194 00:15:41,941 --> 00:15:45,903 If you can't afford an attorney, the state will provide you one. 195 00:15:47,280 --> 00:15:48,865 Do you understand your rights? 196 00:15:49,907 --> 00:15:52,994 You definitely have a career in law enforcement. 197 00:15:56,205 --> 00:15:58,791 Well, I thought I was gonna put these on you. 198 00:15:59,041 --> 00:16:00,543 You want this? 199 00:16:00,960 --> 00:16:02,044 Yeah? 200 00:16:02,462 --> 00:16:03,880 You want it? 201 00:16:03,963 --> 00:16:05,047 Yes. 202 00:16:36,037 --> 00:16:37,121 Mmm. 203 00:16:48,633 --> 00:16:49,800 Mmm. 204 00:17:01,437 --> 00:17:05,483 Gilbough: Now, what do you mean, exactly, these visions you mentioned? 205 00:17:06,859 --> 00:17:08,986 Cohle: Oh, shit. Lthought you knew. 206 00:17:09,070 --> 00:17:12,156 I told Marty about them, you know, down the line. 207 00:17:19,288 --> 00:17:23,125 Uh, chemical flashbacks, neural damage, 208 00:17:24,043 --> 00:17:27,171 you know, from my time in the hid ta, 209 00:17:27,964 --> 00:17:31,259 as in "high intensity drug trafficking area." 210 00:17:45,856 --> 00:17:48,067 I spent four years undercover. 211 00:17:49,527 --> 00:17:51,529 You know what that means? 212 00:17:53,364 --> 00:17:56,826 That's where they got them fed rumors, I first come in. 213 00:17:59,495 --> 00:18:02,039 What, you two don't know about them? 214 00:18:04,083 --> 00:18:06,294 Those files are still sealed, huh? 215 00:18:08,170 --> 00:18:09,714 Shit. 216 00:18:12,174 --> 00:18:14,802 Just what have you two heard about me? 217 00:18:46,959 --> 00:18:48,586 Lucy: You wanted blues? 218 00:18:49,211 --> 00:18:50,546 Quaaludes. 219 00:18:50,671 --> 00:18:52,548 - Downers? - Dopey stuff. 220 00:18:54,508 --> 00:18:55,509 What's it run? 221 00:18:56,594 --> 00:18:59,221 I'm thinking blue go for three a pill. 222 00:19:01,015 --> 00:19:03,434 Then we'll say 200 for the bottle. 223 00:19:09,398 --> 00:19:11,859 I thought you mightjust take them. 224 00:19:15,780 --> 00:19:17,907 Or that you wanted something else. 225 00:19:20,368 --> 00:19:22,495 Some kind of something else? 226 00:19:33,214 --> 00:19:35,841 Then I was thinking, you're a good-looking man, 227 00:19:35,925 --> 00:19:38,761 you wouldn't need a shakedown to get some. 228 00:19:40,096 --> 00:19:44,266 What about rough trade? Scary guys? You girls talk. 229 00:19:45,976 --> 00:19:48,896 Around here, they're rough or whisky limp. 230 00:19:50,272 --> 00:19:51,816 Seen plenty of guys that get touchy. 231 00:19:51,899 --> 00:19:55,277 Something sets them off and they're like little boys. 232 00:19:56,153 --> 00:19:58,614 People always go away around here. 233 00:19:59,657 --> 00:20:00,825 Where would I look? 234 00:20:02,451 --> 00:20:04,995 Working girls might know the blond? 235 00:20:05,538 --> 00:20:09,208 If she was gaming i-10 south side, I heard of this place. 236 00:20:09,917 --> 00:20:11,711 Kind of trailer park. 237 00:20:12,420 --> 00:20:14,171 Girls work and stay. 238 00:20:15,131 --> 00:20:16,424 They call it "the ranch." 239 00:20:16,632 --> 00:20:17,967 Where's that? 240 00:20:18,050 --> 00:20:21,303 Like, south of Spanish lake, supposed to be. 241 00:20:23,139 --> 00:20:24,849 You know the place? 242 00:20:28,978 --> 00:20:30,646 What's your deal? 243 00:20:34,191 --> 00:20:35,985 I don't have a deal. 244 00:20:36,152 --> 00:20:38,070 I mean, what do you do? 245 00:20:40,030 --> 00:20:43,033 Never mind. I thought you were gonna bust me. 246 00:20:44,577 --> 00:20:46,746 I told you, I'm not interested. 247 00:20:46,829 --> 00:20:48,330 Yeah, I know. 248 00:20:50,124 --> 00:20:53,794 You're kind of strange, like you might be dangerous. 249 00:20:53,961 --> 00:20:55,921 Well, of course I'm dangerous. 250 00:20:56,547 --> 00:20:57,923 I'm police. 251 00:20:58,299 --> 00:21:00,718 I can do terrible things to people 252 00:21:02,178 --> 00:21:03,679 with impunity. 253 00:21:05,431 --> 00:21:08,184 What'd you do last night? I called up here late. 254 00:21:09,977 --> 00:21:11,020 What were you doing? 255 00:21:11,353 --> 00:21:12,563 Working. 256 00:21:13,272 --> 00:21:17,067 Was thinking about dropping by. Where were you? 257 00:21:17,985 --> 00:21:19,653 I was out with girlfriends. 258 00:21:19,737 --> 00:21:20,738 Uh-huh. 259 00:21:20,863 --> 00:21:22,364 Well, I don't like that. 260 00:21:24,492 --> 00:21:26,243 What, you're jealous? 261 00:21:27,411 --> 00:21:29,038 Don't be stupid. 262 00:21:29,497 --> 00:21:33,709 I just mean that there's a crazy man out there, 263 00:21:34,752 --> 00:21:36,837 and, uh, he's killing women. 264 00:21:37,379 --> 00:21:40,382 Wait, you mean that girl again, that satanic thing? 265 00:21:40,466 --> 00:21:43,886 Everyone's still talking about that at the courthouse. 266 00:21:45,012 --> 00:21:46,222 It's not just her. 267 00:21:46,722 --> 00:21:48,224 There's more. 268 00:21:48,849 --> 00:21:50,643 There's more? Really? 269 00:21:51,435 --> 00:21:56,106 Yeah, well, we're not saying, keeping it out of the press, 270 00:21:57,691 --> 00:22:00,778 but we're thinking that he's been doing this awhile. 271 00:22:01,320 --> 00:22:02,321 Wow. 272 00:22:04,198 --> 00:22:08,118 Yeah, so no need to go out. 273 00:22:08,202 --> 00:22:10,496 You just have a drink here. 274 00:22:11,956 --> 00:22:14,291 I can't meet a nice man at home. 275 00:22:19,255 --> 00:22:23,926 That hurts me when you speak to me in a passive-aggressive way. 276 00:22:25,594 --> 00:22:26,929 I always talk straight to you. 277 00:22:27,096 --> 00:22:30,015 Excuse me. I meant that since you're married, 278 00:22:30,224 --> 00:22:33,519 I need to be considering my options as a young woman. 279 00:22:33,602 --> 00:22:35,437 I want things, Marty. 280 00:22:39,817 --> 00:22:41,110 I want things, too. 281 00:22:41,694 --> 00:22:45,239 Yeah, you just want your cake and to eat it, too. 282 00:22:49,118 --> 00:22:52,454 The hell good is cake if you can't eat it? 283 00:22:54,999 --> 00:22:56,292 Mmm. 284 00:23:05,593 --> 00:23:06,802 Morning. 285 00:23:07,803 --> 00:23:10,639 Hey, I think I might have found something good. 286 00:23:10,723 --> 00:23:13,976 Bunny ranch down south, around Spanish lake. 287 00:23:16,186 --> 00:23:18,564 I thought we were pulling old Johns today. 288 00:23:18,647 --> 00:23:20,858 Yeah, we should do this first. 289 00:23:24,653 --> 00:23:25,738 What? 290 00:23:25,988 --> 00:23:28,699 You wash up. You got some pussy on you. 291 00:23:32,494 --> 00:23:34,496 Key to a healthy marriage. 292 00:23:34,747 --> 00:23:36,498 Oh, that's Maggie, huh? 293 00:23:40,461 --> 00:23:43,631 Hey. What's with your fucking nose? 294 00:23:44,173 --> 00:23:46,592 Nothing, man. Sorry. Forget it. 295 00:23:48,052 --> 00:23:52,598 I get a connotation being implied here about my wife? 296 00:23:54,016 --> 00:23:56,810 Are you saying that's wife, that high tide you're walking in with? 297 00:23:58,479 --> 00:24:01,690 You got some idea how my wife's pussy is supposed to smell? 298 00:24:03,275 --> 00:24:07,237 No, I just meant you're wearing the same clothes as you did yesterday, 299 00:24:07,571 --> 00:24:10,407 coupled with the fact that I ain't stupid. 300 00:24:11,283 --> 00:24:15,829 I wasn't making no comment as to the particularity of the scent. 301 00:24:18,207 --> 00:24:20,960 You don't say fuck-all about my wife. 302 00:24:21,710 --> 00:24:23,420 Don't say her name. 303 00:24:25,464 --> 00:24:29,176 You got some self-loathing to do this morning, that's fine, 304 00:24:30,135 --> 00:24:32,221 but it ain't worth losing your hands over. 305 00:24:32,721 --> 00:24:35,140 And how would that work, exactly? 306 00:24:35,849 --> 00:24:39,019 Well, I'd just apply a couple pounds of pressure, 307 00:24:40,854 --> 00:24:42,481 snap your wrists. 308 00:24:44,858 --> 00:24:46,318 You're senior detective. 309 00:24:47,903 --> 00:24:49,488 Think I'm lying? 310 00:25:33,032 --> 00:25:35,492 You got a specific location for this place 311 00:25:35,576 --> 00:25:38,829 or are we just gonna wander around till we find it? 312 00:25:38,912 --> 00:25:40,456 I got some names. 313 00:25:41,123 --> 00:25:43,751 I'm gonna have to ask for directions. 314 00:25:47,129 --> 00:25:49,506 Maybe you could just follow your nose. 315 00:25:52,968 --> 00:25:55,137 Hart: Wherever he picked them up, 316 00:25:55,679 --> 00:25:59,349 I mean, I won't lie, however we left it, 317 00:25:59,808 --> 00:26:01,477 he had some moves. 318 00:26:03,979 --> 00:26:06,648 He knew a few cls from his narco days. 319 00:26:07,191 --> 00:26:09,151 They knew these parts, 320 00:26:09,234 --> 00:26:12,905 put us in touch with some names, people to talk to. 321 00:26:13,989 --> 00:26:15,115 Cohle: How we doing, boys? 322 00:26:15,199 --> 00:26:16,450 - Hey. - Hello. 323 00:26:16,533 --> 00:26:21,163 We're looking for a little bunny ranch down around these parts. 324 00:26:22,331 --> 00:26:24,583 - Y'all know where we could find it? - No, sir. 325 00:26:24,666 --> 00:26:27,419 - Never heard about it? Little whorehouse? - Nuh-uh. 326 00:26:27,836 --> 00:26:28,836 Sorry, man. 327 00:26:28,879 --> 00:26:31,256 Supposed to be stuck up in the woods around here? 328 00:26:31,340 --> 00:26:32,591 Hart: I'll tell you this, 329 00:26:32,674 --> 00:26:36,762 rust had about as sharp an eye for weakness as I ever seen. 330 00:26:44,061 --> 00:26:45,813 I'll be right back. 331 00:26:53,403 --> 00:26:54,947 It's my bad, boys. 332 00:26:55,030 --> 00:26:57,574 Maybe we got started on the wrong foot there. 333 00:26:57,658 --> 00:26:58,659 Aah! 334 00:27:02,579 --> 00:27:03,956 Aah! 335 00:27:05,082 --> 00:27:07,251 You remember where that little whorehouse is? 336 00:27:23,392 --> 00:27:25,310 Take 353 south. 337 00:27:25,394 --> 00:27:27,729 Gotta exit off the shoulder before we get to the 14. 338 00:27:27,813 --> 00:27:31,441 From there, we take a dirt fishing road to bayou chenault. 339 00:27:33,485 --> 00:27:34,570 Okay. 340 00:28:11,565 --> 00:28:12,774 Hart: That it? 341 00:28:14,151 --> 00:28:15,444 Mmm-hmm. 342 00:28:30,626 --> 00:28:32,169 Woman: Cop car, y'all. 343 00:28:33,295 --> 00:28:35,672 Whose turn is it for the freebie? 344 00:28:46,767 --> 00:28:49,937 Woman: I don't do no cops. That's on you guys, remember? 345 00:28:51,480 --> 00:28:52,981 Hart: Hello, ma'am. 346 00:28:53,690 --> 00:28:57,027 Martin hart, rustin cohle. State cid. 347 00:28:59,154 --> 00:29:00,781 This your place? 348 00:29:01,573 --> 00:29:03,075 It's my lease. 349 00:29:03,825 --> 00:29:06,119 What is this, some kind of hillbilly bunny ranch? 350 00:29:06,203 --> 00:29:07,537 Excuse me? 351 00:29:07,704 --> 00:29:11,667 You might want to talk to sheriff bilson before you start tossing accusations around. 352 00:29:11,833 --> 00:29:13,752 No, I got nothing against hillbillies. 353 00:29:14,294 --> 00:29:16,922 Hart: Relax. That's not why we're here. We, uh... 354 00:29:17,005 --> 00:29:21,802 Well, something happened to a girl, and we need to know if any of you knew her. 355 00:29:28,725 --> 00:29:30,394 Yeah. That's dori. 356 00:29:32,396 --> 00:29:33,438 Something happened? 357 00:29:33,855 --> 00:29:36,525 You know about that woman found outside of erath? 358 00:29:39,027 --> 00:29:40,195 Oh, no. 359 00:29:41,863 --> 00:29:43,303 Woman: Did something happen to dori? 360 00:29:47,411 --> 00:29:49,871 Hart: Were you pretty good friends with her? 361 00:29:49,955 --> 00:29:52,874 She was nice to me when I first came around. 362 00:29:53,875 --> 00:29:55,752 Gave me tips and stuff. 363 00:29:57,296 --> 00:29:59,464 Tips? About what? 364 00:30:04,553 --> 00:30:07,556 Nothing. You know, just how to be. 365 00:30:13,729 --> 00:30:17,399 You got any idea where she might have been staying the last few weeks? 366 00:30:18,442 --> 00:30:19,693 I don't. 367 00:30:21,069 --> 00:30:22,863 Her ex is in prison. 368 00:30:23,572 --> 00:30:26,033 I guess maybe she got a new place. 369 00:30:27,367 --> 00:30:29,453 She'd been going to church. 370 00:30:30,078 --> 00:30:33,248 I was hoping maybe she just turned things around. 371 00:30:36,251 --> 00:30:39,171 We're gonna need to question any girls might have known her. 372 00:30:41,423 --> 00:30:43,925 That's a tougher ask than you think. 373 00:30:44,051 --> 00:30:46,428 Folks'll be staying away, they hear y'all are out here. 374 00:30:46,511 --> 00:30:49,723 Well, ma'am, it's the best way to get us to leave. 375 00:30:53,268 --> 00:30:56,605 - You said she left a bag? - Yeah. 376 00:30:57,439 --> 00:30:58,899 Can I see it? 377 00:31:04,946 --> 00:31:06,073 Sure. 378 00:31:16,458 --> 00:31:18,168 That girl's not 18. 379 00:31:19,419 --> 00:31:22,130 Sheriff know you got underage working here? 380 00:31:22,381 --> 00:31:25,384 What do you know about where that girl's been? 381 00:31:25,634 --> 00:31:27,386 Where she come from? 382 00:31:27,636 --> 00:31:29,638 You want to know Beth's situation, 383 00:31:29,971 --> 00:31:31,807 before she ran out on her uncle? 384 00:31:33,683 --> 00:31:36,228 There are other places she could go. 385 00:31:37,145 --> 00:31:39,940 Such holy bullshit from you. 386 00:31:41,108 --> 00:31:43,318 It's a woman's body, ain't it? 387 00:31:43,735 --> 00:31:44,861 A woman's choice. 388 00:31:45,153 --> 00:31:47,864 Well, she don't look like a woman to me. 389 00:31:48,698 --> 00:31:52,619 At that age, she is not equipped to make those kind of choices. 390 00:31:53,745 --> 00:31:57,374 But I guess you don't give a shit what kind of damage she's doing to herself 391 00:31:57,457 --> 00:31:58,917 as long as you're making your money. 392 00:31:59,000 --> 00:32:03,213 Girls walk this earth all the time screwing for free. 393 00:32:04,172 --> 00:32:08,468 Now, why is it you add business to the mix, and boys like you can't stand the thought? 394 00:32:08,552 --> 00:32:10,053 |'|| tell you. 395 00:32:10,971 --> 00:32:15,016 It's 'cause suddenly you don't own it the way you thought you did. 396 00:32:18,728 --> 00:32:19,855 Cohle: Ahem. 397 00:32:23,984 --> 00:32:25,902 Cohle: Ma'am, you've both been very helpful. 398 00:32:26,194 --> 00:32:27,571 We'll be in touch. 399 00:32:28,196 --> 00:32:31,825 Yes, thank you for your help. 400 00:32:43,044 --> 00:32:44,713 Do something else. 401 00:32:58,477 --> 00:32:59,603 That a down payment? 402 00:33:02,230 --> 00:33:06,902 Is shitting on any moment of decency part of your job description? 403 00:33:11,490 --> 00:33:15,911 "I closed my eyes and saw the king in yellow moving through the forest." 404 00:33:17,704 --> 00:33:19,706 This is her diary, Marty. 405 00:33:19,873 --> 00:33:22,584 Believe this shit? A girl that young? 406 00:33:24,127 --> 00:33:27,589 You know the sheriff has got a stake in this place, too. 407 00:33:27,672 --> 00:33:29,216 Fucking Christ. 408 00:33:29,591 --> 00:33:31,968 "The king's children were marked. 409 00:33:32,260 --> 00:33:34,221 "They became his angels." 410 00:33:40,852 --> 00:33:43,772 Cohle: The yellow king, carcosa. 411 00:33:44,689 --> 00:33:45,941 Nut job. 412 00:33:47,609 --> 00:33:49,569 Fried her brain on whatever she was on. 413 00:33:49,653 --> 00:33:52,572 Sounds like she didn't have much to begin with. 414 00:33:52,656 --> 00:33:54,908 Well, it reads like fantasy. 415 00:33:57,285 --> 00:33:59,704 What if he was closing her regular, 416 00:33:59,788 --> 00:34:04,626 and over a period of time, upping the dose little by little without her knowing? 417 00:34:05,460 --> 00:34:10,757 We should stay out here today, check around forjohns, maybe knew her. 418 00:34:11,967 --> 00:34:13,426 Look at this. 419 00:34:16,429 --> 00:34:19,558 Oh, yeah. Man, a lot of these type places. 420 00:34:20,183 --> 00:34:22,727 Expect the flock to canvass for them. 421 00:34:24,104 --> 00:34:27,232 You know, we should go there. Could be the church everyone mentioned. 422 00:34:27,315 --> 00:34:30,110 Well, let's check around forjohns while we're out here 423 00:34:30,193 --> 00:34:32,487 and pick up the church on Monday. 424 00:34:35,657 --> 00:34:38,201 Gilbough: Most of your stuff's still redacted. 425 00:34:38,702 --> 00:34:40,370 Now, what's northshore? 426 00:34:42,998 --> 00:34:45,542 Northshore psychiatric hospital. 427 00:34:46,501 --> 00:34:50,171 Lubbock, Texas. I spent four months there in '93. 428 00:34:50,880 --> 00:34:53,216 - You feel like talking about that? - Well, sure. 429 00:34:54,050 --> 00:34:55,677 Who gives a shit? 430 00:35:00,682 --> 00:35:07,480 Sofia, my daughter, she was on her tricycle in our driveway. 431 00:35:15,196 --> 00:35:18,700 We lived on... we were in a little bend in the road, and... 432 00:35:21,369 --> 00:35:23,038 They said that... 433 00:35:28,209 --> 00:35:30,045 Anyway, afterwards, uh, 434 00:35:31,755 --> 00:35:34,716 Claire and I turned on each other, you know. 435 00:35:35,550 --> 00:35:38,803 We... we resented each other for being alive, you know. 436 00:35:43,433 --> 00:35:47,562 I transferred from robbery to narco. 437 00:35:49,397 --> 00:35:51,900 Started hitting it, you know, 24/7. 438 00:35:52,692 --> 00:35:54,694 Street rips, knocking down doors. 439 00:35:54,778 --> 00:35:58,156 Within three months I was ripping off couriers 440 00:35:58,239 --> 00:36:02,285 or ending up in a ramada inn with a couple of fucking eight-balls. 441 00:36:02,452 --> 00:36:03,745 Oh, yeah. 442 00:36:07,248 --> 00:36:09,584 Somewhere in there Claire left, 443 00:36:11,670 --> 00:36:15,048 and somewhere in there I emptied a .9 into a crankhead 444 00:36:15,131 --> 00:36:18,259 for injecting his infant daughter with crystal. 445 00:36:19,928 --> 00:36:22,305 Said he was trying to purify her. 446 00:36:24,808 --> 00:36:27,686 State attorney gave me one chance to stay out of jail. 447 00:36:27,769 --> 00:36:32,607 He said, "you can keep your profile, but we wanna make you our wildman junkie." 448 00:36:33,191 --> 00:36:36,277 So they did. They made me a floater, like a trick. 449 00:36:36,361 --> 00:36:40,448 You know, any agency or department needed a deep undercover narco, 450 00:36:40,615 --> 00:36:41,991 they got me. 451 00:36:42,075 --> 00:36:45,120 And there was no fucking expiration date, baby. 452 00:36:46,162 --> 00:36:48,957 And they kept you out there for four years? 453 00:36:49,040 --> 00:36:50,417 Mmm-hmm. 454 00:36:50,500 --> 00:36:55,714 In February of '93, I killed three cartel men at the port of Houston. 455 00:36:56,715 --> 00:36:59,759 I took three 255 in the side 456 00:36:59,843 --> 00:37:03,930 and ended up at northshore psychiatric hospital in lubbock, Texas. 457 00:37:04,973 --> 00:37:07,434 Which is kind of funny in its own right. 458 00:37:07,517 --> 00:37:10,019 Psych ward being in lubbock, Texas. 459 00:37:10,186 --> 00:37:11,980 You ever been there? 460 00:37:12,272 --> 00:37:14,607 They offered me a psych pension. 461 00:37:14,983 --> 00:37:16,526 Jackpot, right? 462 00:37:17,318 --> 00:37:21,156 I said no. I said, "put me on homicide somewhere." 463 00:37:21,865 --> 00:37:24,576 By then, I was owed quite a few favors, 464 00:37:24,868 --> 00:37:27,912 and, uh, Louisiana was what they had. 465 00:37:33,209 --> 00:37:36,796 Yeah, for a long time after, I... I didn't really sleep. 466 00:37:38,465 --> 00:37:42,343 Nightmares, PTSD, exhausted nerves, whatever. 467 00:38:15,919 --> 00:38:17,045 Yeah. 468 00:38:19,881 --> 00:38:21,341 Why homicide? 469 00:38:23,426 --> 00:38:25,678 Oh, something I saw at northshore. 470 00:38:27,347 --> 00:38:29,224 Quote from corinthians. 471 00:38:33,102 --> 00:38:37,065 "The body is not one member, but many. 472 00:38:38,983 --> 00:38:41,736 "Now are they many, 473 00:38:43,321 --> 00:38:44,989 "but of one body." 474 00:38:46,074 --> 00:38:47,742 What's that mean, though? 475 00:38:49,494 --> 00:38:52,288 I was just trying to stay a part of the body now. 476 00:38:53,706 --> 00:38:55,750 Macie: The fishing pole's not working. 477 00:38:55,834 --> 00:38:57,836 - Just ask grandpa. - No. 478 00:38:58,545 --> 00:39:01,130 - Yeah. - Grandpa, I can't tell if it's working. 479 00:39:01,214 --> 00:39:04,092 You'll know, honey. It'll yank at you hard. 480 00:39:04,425 --> 00:39:06,803 - Okay. - Why don't you... 481 00:39:06,886 --> 00:39:09,389 How's that case going? The big one? 482 00:39:11,933 --> 00:39:13,726 Working it, you know. 483 00:39:16,688 --> 00:39:19,274 Things like that didn't happen these parts when I was young. 484 00:39:19,357 --> 00:39:21,901 People said "ma'am" and "sir." 485 00:39:21,985 --> 00:39:23,987 Families stayed together. 486 00:39:25,238 --> 00:39:27,448 Yeah, that's how it was, huh? 487 00:39:28,783 --> 00:39:30,451 Not all the time. 488 00:39:31,160 --> 00:39:33,037 There was more dignity. 489 00:39:33,121 --> 00:39:36,958 Everyone wasn't out in the street, yelling about their rights. 490 00:39:37,584 --> 00:39:42,463 Well, if things were so great, they never would have changed. 491 00:39:42,964 --> 00:39:43,965 Hmm. 492 00:39:44,048 --> 00:39:45,550 Nothing is going on. 493 00:39:45,633 --> 00:39:48,970 I'm just saying, if there's a problem, you can talk to me. You know that. 494 00:39:49,053 --> 00:39:51,556 If I have a problem with someone, I talk to them, ma. 495 00:39:51,639 --> 00:39:53,725 Well, you should be able to talk to me. 496 00:39:53,808 --> 00:39:56,811 I know what it's like to be married to a man. 497 00:39:57,061 --> 00:39:59,022 You think they're all the same, huh? 498 00:39:59,856 --> 00:40:03,318 I don't know why you're so rude to me. If you're frustrated, don't take it out on me. 499 00:40:04,110 --> 00:40:06,237 I think that you need to get your cable fixed 500 00:40:06,321 --> 00:40:08,698 and stop confusing me with your soap operas. 501 00:40:08,781 --> 00:40:11,159 Well, you beat up on what you can't control. 502 00:40:11,784 --> 00:40:13,828 Makes it bad for everybody else. 503 00:40:14,329 --> 00:40:16,581 Macie: I don't know how. Audrey: I don't care. Just try. 504 00:40:16,664 --> 00:40:18,499 - You do it. - I can't. 505 00:40:19,000 --> 00:40:20,543 You have smaller fingers. 506 00:40:20,627 --> 00:40:22,295 Macie, just do it. 507 00:40:24,505 --> 00:40:27,258 So, you're telling me the world isn't getting worse? 508 00:40:27,342 --> 00:40:32,680 I've seen kids today, all in black, wearing makeup, shit on their faces. 509 00:40:33,097 --> 00:40:34,724 Everything's sex. 510 00:40:35,266 --> 00:40:36,517 Clinton. 511 00:40:38,019 --> 00:40:40,104 You know, throughout history, 512 00:40:40,188 --> 00:40:43,358 I bet every old man probably said the same thing. 513 00:40:43,816 --> 00:40:46,819 And old men die, and the world keeps spinning. 514 00:40:50,031 --> 00:40:52,659 - Honey, I got this lead... - How are the girls? 515 00:40:53,284 --> 00:40:57,080 I got this lead I wanted to check up on. I told you about it. 516 00:40:57,705 --> 00:41:02,126 - Maybe your dad could bring you back. - No. You didn't tell me anything about it. 517 00:41:02,210 --> 00:41:04,045 This is a family day. 518 00:41:04,712 --> 00:41:07,215 I did tell you about it. I mentioned it. 519 00:41:08,299 --> 00:41:09,968 It's the new case. 520 00:41:14,263 --> 00:41:16,474 Okay, well, how about we all head back, then? 521 00:41:16,557 --> 00:41:19,310 Hmm. All right, sweetheart. 522 00:41:20,228 --> 00:41:21,813 Come on! Let's go! 523 00:41:21,896 --> 00:41:23,564 Macie: Our lines tangled. 524 00:41:23,773 --> 00:41:25,650 - Maggie: Just paddle in. - Okay. 525 00:41:26,192 --> 00:41:27,276 Told you! 526 00:41:28,194 --> 00:41:30,530 - Maggie: Thanks for the lovely afternoon. - Grandpa: Oh. 527 00:41:33,282 --> 00:41:34,617 Thank you. 528 00:42:00,518 --> 00:42:01,519 Afternoon, sir. 529 00:42:01,936 --> 00:42:04,564 - How you doing today, officer? - I have a question for you. 530 00:42:04,647 --> 00:42:06,607 You ever seen this girl? 531 00:42:06,941 --> 00:42:09,235 - You never seen her before? - Never before. 532 00:42:09,318 --> 00:42:10,361 How about you? 533 00:42:36,637 --> 00:42:37,889 Question. 534 00:42:37,972 --> 00:42:40,391 I'm looking for this young lady. Do you recognize her? 535 00:42:41,684 --> 00:42:43,436 I might need a memoryjog. 536 00:42:43,728 --> 00:42:45,688 Dora. Young blonde? 537 00:42:46,314 --> 00:42:48,483 Dora. Dora, dora, dora, dora. 538 00:42:49,150 --> 00:42:50,151 Dora. 539 00:42:50,610 --> 00:42:54,280 Have any guys come around lately looking for anything more than a good time? 540 00:42:54,405 --> 00:42:57,116 You might be able to remember for a little more money? 541 00:42:57,200 --> 00:42:58,993 - I might. - You might? 542 00:43:07,627 --> 00:43:10,338 Years, we've been through this. 543 00:43:11,881 --> 00:43:15,259 Sweetheart, listen to me. There is nowhere else I want to be. 544 00:43:17,303 --> 00:43:18,863 I wonder if you even know you're lying. 545 00:43:19,430 --> 00:43:20,640 Oh, come on! 546 00:43:20,723 --> 00:43:21,724 Shh. 547 00:43:22,600 --> 00:43:27,605 Bad enough the shit I got to Wade through on a daily basis, 548 00:43:27,688 --> 00:43:30,024 bring me this "feel bad for me" crap 549 00:43:30,608 --> 00:43:32,860 when I work 30 hours straight 550 00:43:32,985 --> 00:43:36,531 and spent the weekend listening to your dad's bullshit. 551 00:43:37,031 --> 00:43:42,495 I come home, the one place where there's supposed to be peace and calm, 552 00:43:42,578 --> 00:43:44,498 - and you throw this shit... - Who told you that? 553 00:43:45,581 --> 00:43:48,000 It's not always that way. It's not supposed to be. 554 00:43:48,084 --> 00:43:51,212 It's supposed to be what I want. It's supposed to help me. 555 00:43:51,295 --> 00:43:54,257 We do help you! All the goddamn time! 556 00:43:58,553 --> 00:44:01,139 Okay, well, what do you want me to say? 557 00:44:01,222 --> 00:44:04,767 You want me to talk about the woman, had antlers? 558 00:44:04,851 --> 00:44:07,645 Do you want me to tell you about the kids disappearing, 559 00:44:07,728 --> 00:44:11,607 and maybe you'll stop with the "poor me" little whiny bullshit? 560 00:44:13,568 --> 00:44:15,695 Is that what you're saying, hmm? 561 00:44:16,112 --> 00:44:18,906 That I'm trying to make you feel bad for me? 562 00:44:19,740 --> 00:44:21,951 Is that really how you want to play this? 563 00:44:22,368 --> 00:44:23,995 No, honey. 564 00:44:24,078 --> 00:44:27,331 I think you're the greatest woman I ever met, 565 00:44:27,498 --> 00:44:30,418 and you're the greatest thing that ever happened to me. 566 00:44:30,501 --> 00:44:32,962 But, yeah, you know, sometimes 567 00:44:33,462 --> 00:44:37,967 I think you might have a penchant for self-pity. 568 00:44:38,676 --> 00:44:42,513 And right now I need you to be strong so that I can do my job. 569 00:44:45,558 --> 00:44:48,811 You have developed some sort of selective deafness. 570 00:44:49,729 --> 00:44:52,356 You used to not be such a chicken shit, I swear. 571 00:44:56,944 --> 00:44:59,113 Even your mom thinks you're a ball-buster. 572 00:45:09,081 --> 00:45:10,958 Tell the girls, dinner. 573 00:45:17,048 --> 00:45:18,466 Mmm. 574 00:45:25,097 --> 00:45:27,808 Audrey: You don't have a mommy or daddy anymore. 575 00:45:28,017 --> 00:45:30,311 Yeah, they just died in an accident. 576 00:45:31,354 --> 00:45:32,438 Macie: How? 577 00:45:32,855 --> 00:45:34,982 In a car accident. Someone... 578 00:45:35,066 --> 00:45:37,610 Dinnertime, kids. Go to the kitchen. 579 00:45:38,402 --> 00:45:39,946 Are you coming? 580 00:45:40,363 --> 00:45:42,657 - Yeah, of course. I'm starving. - Really? 581 00:45:43,366 --> 00:45:44,825 Yeah, really. 582 00:45:45,326 --> 00:45:46,410 Good. 583 00:46:00,716 --> 00:46:03,469 Cohle: You know, I think about my daughter now. 584 00:46:05,346 --> 00:46:06,722 And what... 585 00:46:08,266 --> 00:46:10,017 What she was spared. 586 00:46:13,688 --> 00:46:15,731 Sometimes I feel grateful. 587 00:46:21,696 --> 00:46:27,451 Doctors said she didn't feel a thing, went straight into a coma. 588 00:46:29,370 --> 00:46:31,497 And then, somewhere in that 589 00:46:32,832 --> 00:46:35,543 blackness, she slipped off into another 590 00:46:37,044 --> 00:46:38,462 deeper kind. 591 00:46:44,218 --> 00:46:46,846 Isn't that a beautiful way to go out? 592 00:46:49,390 --> 00:46:50,766 Painlessly. 593 00:46:52,393 --> 00:46:54,020 As a happy child. 594 00:46:56,355 --> 00:46:57,606 Cohle: Hmm. 595 00:47:01,068 --> 00:47:05,531 Yeah, trouble with dying later is you've already grown up. 596 00:47:06,490 --> 00:47:08,743 Damage is done. It's too late. 597 00:47:10,786 --> 00:47:12,038 You got kids? 598 00:47:13,998 --> 00:47:14,999 Mmm. 599 00:47:17,543 --> 00:47:21,922 I think of the hubris it must take to 600 00:47:23,674 --> 00:47:29,263 yank a soul out of nonexistence into this meat. 601 00:47:31,974 --> 00:47:35,686 And to force a life into this thresher. 602 00:47:40,358 --> 00:47:42,610 And as for my daughter, she, uh... 603 00:47:44,737 --> 00:47:48,908 She spared me the sin of being a father. 604 00:47:50,451 --> 00:47:53,329 Hart: Hi, cathleen, you little Vixen. 605 00:47:54,497 --> 00:47:57,124 - Any chance of some coffee? - Of course. 606 00:47:57,333 --> 00:47:58,459 Okay. 607 00:47:58,834 --> 00:48:00,461 Who are these guys? 608 00:48:00,544 --> 00:48:02,671 Some assholes quesada brought in. 609 00:48:02,755 --> 00:48:04,298 Coffee on its way. 610 00:48:04,382 --> 00:48:05,925 - Hey, morning, Marty. - Hey. 611 00:48:06,008 --> 00:48:08,803 Major's introducing me to the new flying squad. 612 00:48:09,345 --> 00:48:11,972 You know Mark Daughtry, Ted bertrand. 613 00:48:12,348 --> 00:48:13,641 Daughtry. 614 00:48:13,724 --> 00:48:14,767 Ted. 615 00:48:14,850 --> 00:48:17,103 - Jimmy dufrene. - Jimmy dufrene. 616 00:48:17,603 --> 00:48:18,938 What's up? 617 00:48:19,146 --> 00:48:22,566 We've been tasked with investigating crimes with possible occult links. 618 00:48:22,650 --> 00:48:26,237 There's been a rash of animal mutilations, cemeteries defiled. 619 00:48:26,320 --> 00:48:28,131 And they want to see what we have on the lange case. 620 00:48:28,155 --> 00:48:29,198 Uh-huh. 621 00:48:29,281 --> 00:48:33,369 Well, this task force is important to the commander and to the governor's office. 622 00:48:33,452 --> 00:48:36,163 You know, a lot of people are concerned about it. 623 00:48:36,414 --> 00:48:38,165 You know, me, I don't see the connection 624 00:48:38,249 --> 00:48:41,085 between two dead cats and a murdered woman. 625 00:48:41,961 --> 00:48:43,254 But then, I'm from Texas. 626 00:48:46,173 --> 00:48:47,651 We're not stepping on your toes, Marty. 627 00:48:47,675 --> 00:48:50,428 We just got the mandate. We got to compare notes with what you got. 628 00:48:50,511 --> 00:48:51,595 Yeah. 629 00:48:51,679 --> 00:48:53,764 - Here you are, detective. - No. Thanks, cathleen. 630 00:48:53,848 --> 00:48:54,932 You got it. 631 00:48:55,015 --> 00:48:56,016 Xerox all you want. 632 00:48:57,685 --> 00:48:59,895 Make you feel like good cops. 633 00:49:08,237 --> 00:49:09,989 You two, my office. 634 00:49:12,700 --> 00:49:15,870 Quesada: Cohle, we got a new rule around here, especially for you. 635 00:49:16,203 --> 00:49:20,207 You got an opinion about anything, you hold on to it. 636 00:49:21,083 --> 00:49:26,130 You hold on to it or you tell it to Marty. Otherwise, button your big, fat mouth. 637 00:49:27,214 --> 00:49:29,633 However smart you are, you're not as smart as you think. 638 00:49:29,717 --> 00:49:31,385 Are you serious, boss? 639 00:49:32,928 --> 00:49:37,141 This god-bothering shit, it's a political circle-jerk. You know this. 640 00:49:37,224 --> 00:49:39,226 Is this a place you live? 641 00:49:39,894 --> 00:49:41,395 Where are you, huh? 642 00:49:41,770 --> 00:49:45,399 You had anything in the last weeks? You got a suspect? 643 00:49:45,483 --> 00:49:48,652 Give us some more guys to follow up kas, track records. 644 00:49:48,736 --> 00:49:52,239 No, our bosses don't want you at all, you understand? 645 00:49:52,323 --> 00:49:53,949 I don't want you. 646 00:49:54,241 --> 00:49:57,912 You are upright only by the grace of this man's reputation. 647 00:49:58,287 --> 00:49:59,413 Goddamn, cohle. 648 00:49:59,497 --> 00:50:02,708 How many ways are there for me to say, "shut the fuck up"? 649 00:50:05,377 --> 00:50:07,963 I mean, we work under command, right? 650 00:50:08,464 --> 00:50:12,301 Now, our betters want a public, high-profile show of response. 651 00:50:13,511 --> 00:50:18,474 Shit, I got a state senator, he's trying to label satanic graffiti as a hate crime. 652 00:50:18,557 --> 00:50:21,519 That has nothing to do with our db, and that's the fact of it. 653 00:50:21,602 --> 00:50:24,855 Okay, okay. Fine. Let's say that's true, all right? 654 00:50:25,523 --> 00:50:28,984 Let's say that you guys get the case all to yourselves. 655 00:50:29,151 --> 00:50:31,862 You ever solve a murder been in the red more than a week? 656 00:50:32,112 --> 00:50:33,197 You ever clear one 657 00:50:33,280 --> 00:50:35,800 where two rounds of questions didn't hand you the fucking answer? 658 00:50:35,824 --> 00:50:38,410 - Hart: Oh, come on. - No, no, you got leads, you got a timeline. 659 00:50:38,494 --> 00:50:39,703 You know what I got? 660 00:50:39,787 --> 00:50:42,873 I got a whodunnit, where my two detectives are stalling, 661 00:50:42,957 --> 00:50:46,126 and I got a brand-new task force wants to take it off our hands. 662 00:50:46,377 --> 00:50:49,338 - We have a lead, boss. - Oh, for Christ's sake. Fuck off, cohle. 663 00:50:53,467 --> 00:50:54,635 Christ. 664 00:50:56,512 --> 00:50:58,055 It's your call. 665 00:50:59,139 --> 00:51:00,724 You want to dump this one off? 666 00:51:00,975 --> 00:51:04,186 You ought to think about it, given the spotlight. 667 00:51:04,270 --> 00:51:07,898 You know, Teddy bertrand's a good detective. You know him. 668 00:51:10,901 --> 00:51:12,987 Well, you're a smartass with your mouth shut. 669 00:51:14,321 --> 00:51:17,241 I was just gonna say we've got a lead on a church. 670 00:51:17,324 --> 00:51:19,910 Our Vic was spending a lot of time there. 671 00:51:19,994 --> 00:51:22,580 That's where we were headed. It could be the break we need. 672 00:51:22,663 --> 00:51:27,793 Inside, whatever they're putting over you, how much more time could you get us? 673 00:51:28,085 --> 00:51:29,437 Right now, it's up for discussion. 674 00:51:29,461 --> 00:51:32,840 But, you know, tuttle's lighting a fire under this. 675 00:51:32,923 --> 00:51:34,592 Without a suspect, 676 00:51:35,175 --> 00:51:38,846 they're just gonna stop asking questions, Marty, and they're gonna give orders. 677 00:51:38,929 --> 00:51:40,347 That's that. 678 00:51:41,223 --> 00:51:43,350 Give us the rest of the month 679 00:51:43,434 --> 00:51:47,271 before they lump it into whatever the play is with the task force, yeah? 680 00:51:52,484 --> 00:51:54,945 Two weeks, and then you two start catching again. 681 00:51:55,029 --> 00:51:56,113 Yeah. 682 00:51:59,908 --> 00:52:01,160 Hart: Let's cut to the point. 683 00:52:01,368 --> 00:52:02,828 As the crow flies, 684 00:52:02,911 --> 00:52:07,207 y'all are wanting to ask about that big throw-down in the woods, yeah? 685 00:52:07,750 --> 00:52:10,794 Eventually, sure. Right now, we're just trying to track the case. 686 00:52:10,878 --> 00:52:13,130 How cohle worked it, especially. 687 00:52:16,216 --> 00:52:19,428 Which indicates you think I'm too thick to realize 688 00:52:19,970 --> 00:52:22,765 that y'all are trying to jam somebody up. 689 00:52:23,682 --> 00:52:25,768 You're on to something new. 690 00:52:28,395 --> 00:52:31,065 So cohle didn't want to give it to the task force. 691 00:52:31,899 --> 00:52:33,025 Did you? 692 00:52:37,613 --> 00:52:40,115 No, I did not. 693 00:52:50,292 --> 00:52:53,379 Hart: It don't make sense. There is nothing out here. 694 00:52:55,756 --> 00:52:59,468 According to this map, it should be within these few miles. 695 00:53:03,430 --> 00:53:08,602 Well, ahem, I guess if it's one of those tent revival places, they move around. 696 00:53:09,603 --> 00:53:10,729 Yeah. 697 00:53:11,522 --> 00:53:13,148 Tents usually do. 698 00:53:15,693 --> 00:53:18,779 There's no date on this flyer, which is strange. 699 00:53:24,910 --> 00:53:26,120 There's something up there. 700 00:54:14,752 --> 00:54:18,714 Papania: Wait, wait, back up. Are you saying you hallucinated on the job? 701 00:54:18,797 --> 00:54:19,798 Mmm. 702 00:54:20,591 --> 00:54:24,678 No. I mean, I could always tell what was real or what wasn't, you know. 703 00:54:24,762 --> 00:54:28,223 So when I'd see things, fuck, man, I'd just roll with it. 704 00:54:29,141 --> 00:54:30,517 You still see things? 705 00:54:35,898 --> 00:54:40,819 No, they stopped altogether after I was clean a couple years. 706 00:54:41,779 --> 00:54:43,781 Hart: No numbers on this place. 707 00:54:45,574 --> 00:54:48,327 Fire must have happened a long time ago. 708 00:55:21,068 --> 00:55:23,654 Okay. Place is trashed. 709 00:55:25,239 --> 00:55:27,407 This ain't no kind of anything. 710 00:55:32,496 --> 00:55:34,748 Cohle: Yeah, back then, the visions. 711 00:55:36,583 --> 00:55:40,295 Yeah, most of the time, I was convinced, shit, I'd lost it. 712 00:55:58,647 --> 00:56:00,858 But there were other times, 713 00:56:07,447 --> 00:56:11,451 I thought I was mainlining the secret truth of the universe. 51684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.