All language subtitles for Trinity St Clair - Step Aunt Seduction - FamilyStrokes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,930 --> 00:00:11,690 Hey, Dad. What's going on? Stop before you ask one more time. No 2 00:00:11,690 --> 00:00:13,750 money. Come on, Dad. 3 00:00:14,810 --> 00:00:16,950 Sit slow for me right now. I'll help you out. 4 00:00:18,770 --> 00:00:20,490 You know what's wrong with your generation? 5 00:00:20,750 --> 00:00:21,750 What? Is that our speech? 6 00:00:22,790 --> 00:00:26,950 You kids think you can spell Dad A -T -M. 7 00:00:27,270 --> 00:00:31,290 Well, I'm going to tell you right now. The buck stops here. 8 00:00:31,950 --> 00:00:33,790 No more. Yeah, look at the fucking house. 9 00:00:34,690 --> 00:00:37,790 Yeah. You can throw a spoon hour out here and give me a fucking, you know, 10 00:00:37,790 --> 00:00:38,790 bucks. Great. 11 00:00:39,330 --> 00:00:41,550 Exactly. How do you think I got this house? 12 00:00:41,890 --> 00:00:45,950 I started working when I was 12 years old. By the time I was the age you are 13 00:00:45,950 --> 00:00:48,790 now, I was a manager of a big company. 14 00:00:49,010 --> 00:00:50,030 Do you have a job? 15 00:00:50,390 --> 00:00:52,930 I got a YouTube channel that's going. Are you? 16 00:00:53,320 --> 00:00:56,900 YouTube channel? What kind of fucking money do you make off a YouTube channel? 17 00:00:56,900 --> 00:01:00,940 Commercial money. Well, why don't you call your little YouTube buddies up and 18 00:01:00,940 --> 00:01:04,540 ask them to give you money? It takes time. It takes time. 19 00:01:05,160 --> 00:01:06,160 Bullshit. 20 00:01:06,600 --> 00:01:09,320 Why are you being such a fat bastard? Come on, help me out. 21 00:01:09,620 --> 00:01:11,160 What did you say to me? 22 00:01:11,440 --> 00:01:14,240 You heard me. What did you say to me? I called you a dick. 23 00:01:14,740 --> 00:01:18,360 You have got to learn some fucking respect, all right? 24 00:01:18,900 --> 00:01:22,700 When I was your age, I never spoke to my father like that. 25 00:01:23,260 --> 00:01:29,140 I know you're just my stepson, but don't you ever, ever talk to me like that. Do 26 00:01:29,140 --> 00:01:29,878 you understand? 27 00:01:29,880 --> 00:01:32,520 You're being kind of a fat bastard right now. Why don't you stop that shit, huh? 28 00:01:33,820 --> 00:01:36,600 I never talk to my father like that. 29 00:01:37,140 --> 00:01:42,780 You need to respect your elders. You do not call your elders names. You 30 00:01:42,780 --> 00:01:43,780 understand? 31 00:01:44,740 --> 00:01:45,740 Whatever, Abe. 32 00:01:45,940 --> 00:01:46,940 What? 33 00:01:47,140 --> 00:01:49,420 I'm going to split and cut him. 34 00:01:53,360 --> 00:01:54,360 I'm going to call your mother. 35 00:01:54,720 --> 00:01:56,700 I'm going to call your mother. 36 00:01:57,200 --> 00:01:58,900 This is going to stop. 37 00:01:59,860 --> 00:02:00,860 Alright? 38 00:02:01,380 --> 00:02:02,720 We're getting out of here today. 39 00:02:05,420 --> 00:02:08,600 Amanda, we've got to talk about this kid of yours. 40 00:02:09,900 --> 00:02:11,340 Yeah, he's a handful. 41 00:02:14,380 --> 00:02:19,720 What? I'm trying to get along with him. Every time I turn around, he's asking me 42 00:02:19,720 --> 00:02:20,720 for money. 43 00:02:21,640 --> 00:02:23,770 Always. And he's disrespectful. 44 00:02:26,870 --> 00:02:32,650 What do you mean I'm trying to stay as calm as possible on this? But he's 45 00:02:32,650 --> 00:02:35,250 disrespectful. This is my house. 46 00:02:35,590 --> 00:02:40,330 I pay the bills here. I put the roof over their head, the food in the 47 00:02:40,410 --> 00:02:41,430 the clothes on the back. 48 00:02:43,450 --> 00:02:44,670 What about my sister? 49 00:02:46,990 --> 00:02:48,750 Yeah, she's a therapist. Why? 50 00:02:52,720 --> 00:02:53,860 Well, I guess I could call her. 51 00:02:56,980 --> 00:02:57,980 Yeah. 52 00:02:59,120 --> 00:03:03,680 Well, before this escalates into something worse, yeah, I guess I'll give 53 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 call then. 54 00:03:05,280 --> 00:03:06,540 Are you coming home soon? 55 00:03:08,300 --> 00:03:09,300 All right. 56 00:03:09,360 --> 00:03:10,360 Okay. 57 00:03:11,440 --> 00:03:12,440 Shit. 58 00:03:13,300 --> 00:03:14,620 I'll call Trinity up. 59 00:03:25,260 --> 00:03:26,720 Trinity, how are you, honey? 60 00:03:27,680 --> 00:03:30,380 Listen, can you do me a favor and come over here today? 61 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 I've got a little problem. 62 00:03:33,100 --> 00:03:35,400 Honey, I really appreciate you coming over here. 63 00:03:35,640 --> 00:03:40,160 Yeah. God damn it. What is going on? You sound like an affronted. 64 00:03:40,360 --> 00:03:45,320 Yeah, yeah. I'll tell you why. It's him, the stepson. He's terrible. 65 00:03:45,700 --> 00:03:47,040 He's always asking me for money. 66 00:03:47,240 --> 00:03:50,320 Doesn't do any work around the house. He's so disrespectful. 67 00:03:51,340 --> 00:03:52,340 Are you still bitching about me? 68 00:03:53,290 --> 00:03:55,090 Oh, here he is. We're done with this. 69 00:03:55,470 --> 00:03:58,110 Nathan, this is my sister Trinity. 70 00:03:58,390 --> 00:04:00,630 Oh, that's right. Trinity and Nathan. 71 00:04:00,870 --> 00:04:01,849 Yeah. 72 00:04:01,850 --> 00:04:02,850 What's going on? 73 00:04:02,890 --> 00:04:04,390 Trinity is a therapist. 74 00:04:05,230 --> 00:04:08,310 She's going to do a little, what do you call that thing there? 75 00:04:08,590 --> 00:04:09,690 Inter, what? 76 00:04:09,910 --> 00:04:13,230 It's an intervention, but I'm just going to talk to you guys. I think we should 77 00:04:13,230 --> 00:04:14,230 have that. Mediate. 78 00:04:14,390 --> 00:04:15,369 Mediate, yeah. 79 00:04:15,370 --> 00:04:16,370 All right. All right. 80 00:04:16,550 --> 00:04:18,230 All right. Things were getting rough. 81 00:04:18,529 --> 00:04:22,089 I apologize that I raised my hand to you earlier today. 82 00:04:22,730 --> 00:04:25,430 But you've got to know something. This is the way I was raised. 83 00:04:25,650 --> 00:04:27,750 You don't be disrespectful to your elders. 84 00:04:28,010 --> 00:04:31,570 All right? You don't do any chores around here. You're not going and 85 00:04:31,570 --> 00:04:35,610 legitimate job. You're always asking me for money. James, calm down. Calm down. 86 00:04:35,910 --> 00:04:36,910 Let him talk. 87 00:04:37,410 --> 00:04:40,210 Just let him talk a little. Maybe there's something that you don't know. 88 00:04:40,650 --> 00:04:42,190 Maybe something else is going on. 89 00:04:42,570 --> 00:04:43,570 You don't know everything. 90 00:04:43,730 --> 00:04:44,549 You always do. 91 00:04:44,550 --> 00:04:47,150 All right. All right. So what's going on? 92 00:04:47,490 --> 00:04:49,630 Okay, he keeps trying to make me take one of these. 93 00:04:50,680 --> 00:04:54,160 jobs where I can become a manager, but I have a job, and it's going to just take 94 00:04:54,160 --> 00:04:55,240 a little bit longer to pay off. 95 00:04:55,580 --> 00:05:00,240 WhoTube is not a job. It is a job, and one day it will pay for you to be in a 96 00:05:00,240 --> 00:05:04,060 home, you know? You're not going to fucking put me in a home, Slick. 97 00:05:04,360 --> 00:05:06,840 I got the money. Put me in a home. 98 00:05:07,300 --> 00:05:09,300 Hey, hey, hey, hey, hey. Hey, listen. 99 00:05:09,580 --> 00:05:12,440 You know what? Go take a walk. Everyone gets old. What? You need to go take a 100 00:05:12,440 --> 00:05:15,020 walk. You're going to go take a walk. This is my house, Trinity. 101 00:05:15,340 --> 00:05:18,800 I know, but I'm a therapist, and I'm going to talk with Nathan and cool... 102 00:05:18,940 --> 00:05:22,800 things down, okay? You need to cool down. So go take a walk, please. 103 00:05:23,220 --> 00:05:25,220 I'm your sister. Go take a walk, please. 104 00:05:27,580 --> 00:05:28,580 Behave. 105 00:05:28,860 --> 00:05:30,720 Walk out of the mail in the house. 106 00:05:31,220 --> 00:05:34,700 See you in a few minutes. Make sure you take a sweater so you don't get a chill. 107 00:05:35,060 --> 00:05:36,680 Shut up, you bastard. 108 00:05:38,960 --> 00:05:42,060 So you're the little shit that's been giving my brother a hard time. What? 109 00:05:42,520 --> 00:05:43,520 Yeah. 110 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 Yeah. 111 00:05:46,240 --> 00:05:47,240 Come sit over here. 112 00:05:47,720 --> 00:05:52,840 Okay. Come sit right here. So I know my brother is nuts, crazy. 113 00:05:53,180 --> 00:05:55,560 Yeah. Yeah, totally overboard. 114 00:05:57,920 --> 00:06:00,800 I think I have a great idea for you. 115 00:06:01,660 --> 00:06:04,920 Maybe we can make this like a weekly session or something. 116 00:06:05,680 --> 00:06:09,840 God, I would love for my brother to come home in the middle of this session. 117 00:06:10,300 --> 00:06:11,740 What are you talking about? 118 00:06:12,560 --> 00:06:15,160 Calm down, calm down. 119 00:06:15,770 --> 00:06:16,770 What's this? 120 00:06:16,850 --> 00:06:20,770 I would love to see my brother's face if he walks in on this session. 121 00:06:20,970 --> 00:06:23,110 What? Um, you need to stand up. 122 00:06:23,690 --> 00:06:24,690 Stand up. 123 00:06:25,650 --> 00:06:27,250 Thank you. Alright. 124 00:06:30,950 --> 00:06:34,870 This is all part of the therapy. This is therapy? Yeah. 125 00:06:44,520 --> 00:06:45,560 You sure this is okay? 126 00:06:46,420 --> 00:06:48,360 Yeah, it's very much okay. 127 00:07:28,140 --> 00:07:29,140 What the hell did that take? 128 00:07:56,780 --> 00:07:57,780 Yeah. Oh, fuck. 129 00:08:00,920 --> 00:08:01,480 I'm 130 00:08:01,480 --> 00:08:10,040 very 131 00:08:10,040 --> 00:08:11,580 physical. I can tell. 132 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 Oh, yeah. 133 00:08:43,520 --> 00:08:47,180 Oh, my God. 134 00:08:48,680 --> 00:08:49,680 Oh, my God. 135 00:08:51,360 --> 00:08:52,720 Did your clothes get wet? 136 00:08:52,980 --> 00:08:53,980 Oh, yeah. 137 00:08:58,650 --> 00:09:01,450 um um 138 00:09:28,260 --> 00:09:29,259 Oh, yeah? 139 00:09:29,260 --> 00:09:30,280 Oh, boy. 140 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Fuck. 141 00:14:32,440 --> 00:14:33,040 Oh 142 00:14:33,040 --> 00:14:42,100 my 143 00:14:42,100 --> 00:14:43,280 god, I can't even imagine. 144 00:14:43,980 --> 00:14:45,560 Fuck, oh my god. 145 00:15:45,119 --> 00:15:47,720 Oh my god, I can't wait to see this cock. 146 00:20:07,400 --> 00:20:08,400 There, little lady. 147 00:22:42,730 --> 00:22:43,730 Oh, God. 148 00:29:10,990 --> 00:29:12,130 I always go to the doctor. 149 00:32:59,009 --> 00:33:03,550 I'm a troubled child. 150 00:33:03,750 --> 00:33:04,750 I need help. 10652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.