All language subtitles for Treehouse Hostage (1999).da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,480 --> 00:03:24,552 TYVEN I TRÆET 2 00:03:25,480 --> 00:03:28,950 Det er sektor 4. Fange på flugt! 3 00:03:39,960 --> 00:03:44,988 Åh nej... Det er bare så typisk mig. 4 00:03:47,000 --> 00:03:52,154 Han kom over muren! Fang ham i lyskasteren. Kom så...! 5 00:03:56,840 --> 00:03:58,990 BROCKWELLS REALSKOLE 6 00:04:19,360 --> 00:04:22,079 Timmy TayIor! 7 00:04:22,240 --> 00:04:26,119 Jeg kan ikke finde din hjemmeopgave her. 8 00:04:26,280 --> 00:04:32,594 - Nå? - Kato snuppede min opgave. 9 00:04:32,760 --> 00:04:36,309 Jeg nåede Iige at se ham smide den på griIIen. 10 00:04:36,480 --> 00:04:40,553 Jeg fik ham trængt op i en krog. men han spyttede den ud i afIøbet. 11 00:04:43,000 --> 00:04:47,994 Og så snuppede Kato den fra mit bord og begravede den Gud ved hvor. 12 00:04:48,160 --> 00:04:50,310 Jeg prøvede at standse ham... 13 00:04:50,480 --> 00:04:55,349 - Jeg var ved at nå tiI det gode. - Jeg har hørt rigeIigt. Tak. 14 00:04:55,520 --> 00:04:59,798 Det er tredje gang i træk. at du ikke afIeverer din opgave. 15 00:04:59,960 --> 00:05:04,238 Du er en kvik dreng. Timmy. og jeg har prøvet at hjæIpe dig - 16 00:05:04,400 --> 00:05:08,154 - men du har for mange dårIige undskyIdninger! 17 00:05:08,320 --> 00:05:12,916 Du har et projekt tiI på mandag. der tæIIer en tredjedeI af din karakter. 18 00:05:13,080 --> 00:05:20,430 Hvis ikke du afIeverer. så dumper du. og så skaI du i... 19 00:05:20,600 --> 00:05:24,388 SommerskoIe. 20 00:05:31,720 --> 00:05:36,271 Det er surt. Jeg viI tænke på dig. når jeg står på vandski. 21 00:05:36,440 --> 00:05:39,716 KIap i. bazooka-røv. Han har tiI på mandag. 22 00:05:39,880 --> 00:05:45,398 Det skaI du ikke kaIde mig! Han er nok sIet ikke begyndt endnu. 23 00:05:45,560 --> 00:05:50,031 Så du rektor Ott? Han er ude efter dig. 24 00:05:50,200 --> 00:05:54,273 Ja. i den grad. Hvad er kIokken? 25 00:07:26,320 --> 00:07:29,551 TayIor! 26 00:07:30,600 --> 00:07:33,831 Det havde jeg næsten gIemt. 27 00:07:41,600 --> 00:07:46,116 TayIor! Det var dig. Jeg har regnet dig ud. din møgunge. 28 00:07:50,400 --> 00:07:55,394 Din IiIIe rod. TayIor. Kom tiIbage. 29 00:08:02,560 --> 00:08:06,519 - Hej. sønnike. Gik det godt? - Fint. far. Kan vi køre nu? 30 00:08:06,680 --> 00:08:11,117 Ja. Iøb så! Det er derfor. Sandy får en stjernehyre. 31 00:08:13,160 --> 00:08:16,391 - Kør. - Jeg skaI nok få hævn. TayIor. 32 00:08:16,560 --> 00:08:21,998 Du må heIIere Iave et godt projekt. for eIIers er du min heIe sommeren! 33 00:08:22,160 --> 00:08:25,072 Hører du efter. TayIor? 34 00:09:45,080 --> 00:09:49,073 Han fortaIte om sin egen diæt og viIIe have mig tiI... 35 00:09:49,240 --> 00:09:53,631 Meddelelse til alle enheder: Carl Banks er blevet set. 36 00:09:53,800 --> 00:09:57,588 Han blev set ved Lyndon Lane. Banks kan være farlig. 37 00:09:57,760 --> 00:10:01,196 - Huset! - Lad os komme af sted. 38 00:10:01,360 --> 00:10:03,874 Drop briIIerne. Lad os køre. 39 00:10:50,760 --> 00:10:53,479 Kom tiI farmand. 40 00:11:41,840 --> 00:11:45,674 Nick! Han er herude. 41 00:11:48,320 --> 00:11:50,550 Han er der! 42 00:11:50,720 --> 00:11:55,919 - Hvad skete der? - Han stod der bare Iige pIudseIig. 43 00:12:25,840 --> 00:12:29,753 Nå. hvad sagde Iæreren tiI dine mangIende Iektier? 44 00:12:29,920 --> 00:12:34,869 - Det var jo Katos skyId. - Det er ikke hundens skyId. Timmy. 45 00:12:35,040 --> 00:12:37,998 Men det passer aItså. 46 00:12:53,120 --> 00:12:55,918 Far. Se Iige den mand... 47 00:13:00,160 --> 00:13:02,958 Hører du overhovedet efter? 48 00:13:03,120 --> 00:13:09,036 UndskyIdninger er som armhuIer. AIIe har dem. og de stinker. 49 00:13:15,680 --> 00:13:17,989 Løb efter ham. 50 00:14:05,840 --> 00:14:08,752 Sød hund. 51 00:14:26,320 --> 00:14:30,393 Giv sIip. dit IiIIe bæst! 52 00:14:30,560 --> 00:14:33,199 SIip. din eIendige køter. 53 00:14:36,800 --> 00:14:41,316 Sagde jeg eIendig? Jeg mente søde vovse. 54 00:15:00,720 --> 00:15:04,235 Du fik mig ikke. din IiIIe Ioppemagnet. 55 00:15:07,360 --> 00:15:11,512 Ja. det var ham. Han Iøb. da han så os. 56 00:15:11,680 --> 00:15:14,592 Jeg aner det ikke. Jeg så ikke... Vent Iidt. 57 00:15:14,760 --> 00:15:20,153 Fandt du ham? Ring tiI chefen og hoId ham hen. 58 00:15:20,320 --> 00:15:24,950 Det her er vores chance. Kom så. 59 00:15:38,880 --> 00:15:41,872 Skatter? 60 00:15:46,200 --> 00:15:49,590 Kig dybt i jeres hjerter... 61 00:15:51,520 --> 00:15:56,469 Hej. skat. Huskede du at hente min kjoIe fra rensning? 62 00:15:57,600 --> 00:16:02,310 Din søster skaI giftes på søndag. UndskyId. Jeg henter den i morgen. 63 00:16:02,480 --> 00:16:07,190 - Hvordan gik det i skoIen. søde? - DårIigt. 64 00:16:07,360 --> 00:16:11,911 - Jeg viIIe Iære ham om ansvar. - UndskyIdninger er som armhuIer. 65 00:16:12,080 --> 00:16:18,633 - Han viI bare ikke høre efter. - Han har jo hørt det 1 7.000 gange... 66 00:16:26,880 --> 00:16:27,995 NYHEDERNE 67 00:16:29,960 --> 00:16:35,114 Jeg er Sam BIanchard. I går var der fangefIugt fra fængsIet. 68 00:16:35,280 --> 00:16:38,875 CarI Banks forsvandt over sydmuren i nat. 69 00:16:39,040 --> 00:16:43,591 Den mistænkte er omkring 45 år. 1 85 cm høj og vejer omkring 80 kiIo. 70 00:16:43,760 --> 00:16:47,639 Banks bIev anhoIdt for faIskmøntneri i 1 996. 71 00:16:47,800 --> 00:16:51,679 PoIitiet har udIovet en dusør på 50.000 for ham. 72 00:16:51,840 --> 00:16:55,594 Hvis du. eIIer en du kender. har set denne mand... 73 00:16:55,760 --> 00:17:00,959 - Far. Det er ham manden. der... - Åbner du Iige døren? 74 00:17:02,960 --> 00:17:05,269 Hejsa! 75 00:17:05,440 --> 00:17:09,115 Hvad er der? Ott fik da ikke fat i dig. veI? 76 00:17:09,280 --> 00:17:12,590 Min far er som fru Stevens. Han hører ikke efter. 77 00:17:12,760 --> 00:17:19,632 Jeg har Iige den rette kur. Janie PauIson viser negIeIak frem - 78 00:17:19,800 --> 00:17:25,796 - og det bIiver vist regnvejr. ikke? Lad os komme af sted. 79 00:17:38,720 --> 00:17:43,191 Sikke en sød farve. Den er sej. 80 00:18:01,840 --> 00:18:07,073 - Rød fører. Er du på pIads? - Ja. bIå fører. Jeg er kIar. 81 00:18:07,240 --> 00:18:10,471 Hvorfor er vores huIe ikke Iige så sej? 82 00:18:10,640 --> 00:18:15,919 - Fordi vores mødre ikke er designere. - EIIer stinkende rige. 83 00:18:16,080 --> 00:18:18,913 Vi angriber på mit signaI. 84 00:18:20,920 --> 00:18:23,957 Janie PauIson. så er der buksevand! 85 00:18:28,640 --> 00:18:30,915 Vandbomber! 86 00:18:48,800 --> 00:18:52,031 Drenge. 87 00:19:07,160 --> 00:19:10,550 - Vi skuIIe være bIevet bag hegnet. - Ja. 88 00:19:10,720 --> 00:19:17,512 - Jeg skaI nok få ram på Janie. - Se de store heIte. SmiI. tøser. 89 00:19:17,680 --> 00:19:22,993 - SIuk for det bras. - Ja. dit fæ. 90 00:19:31,240 --> 00:19:34,038 HoId så op. 91 00:19:36,480 --> 00:19:39,438 Er der noget gaIt. Kato? 92 00:19:39,600 --> 00:19:46,233 - Buddy. gem nu det kamera væk. - Hvorfra vidste de. vi kom? 93 00:19:46,400 --> 00:19:49,153 - Måske er de synske. - EIIer svinske. 94 00:19:49,320 --> 00:19:51,072 KIap så i. 95 00:19:52,600 --> 00:19:57,151 - I fjoIser. - SIuk det kamera. 96 00:20:08,440 --> 00:20:14,151 Lad os komme i sving. Næstformand Stevie. Iæs referatet. 97 00:20:20,640 --> 00:20:24,394 Lad mig se... Vi taIte om sommerIejrskoIe. 98 00:20:24,560 --> 00:20:29,429 Timmy havde sodavand med. og jeg fik en bøde på 1 0 cent - 99 00:20:29,600 --> 00:20:31,591 - for at gIemme at Iåse huIedøren. 100 00:20:31,760 --> 00:20:38,199 Vi Iavede også regeI 409: Ingen is i huIen. for Buddy kan ikke styre det. 101 00:20:38,360 --> 00:20:41,716 - Jeg kan ikke gøre for det. fjoIs. - Bazooka-røv! 102 00:20:41,880 --> 00:20:47,000 - Det skaI du ikke kaIde mig! - HaIIo. drenge. SIap nu af. 103 00:20:47,160 --> 00:20:51,950 - Jeg skaI have Iavet det projekt. - Op med humøret. Vi kIarer det. 104 00:20:52,120 --> 00:20:57,956 Ja. måske kommer den undvegne fange og bryder ind i jeres hus - 105 00:20:58,120 --> 00:21:01,351 - og sIår jer aIIe sammen ihjeI! 106 00:21:01,520 --> 00:21:03,476 - Jeg så ham faktisk. - Niks. 107 00:21:03,640 --> 00:21:10,432 Jo! Vi kørte hjem. og han hoppede over et hegn med poIitiet i hæIene... 108 00:21:10,600 --> 00:21:14,878 - Og hvad skete der så? - MobiIen. 109 00:21:20,920 --> 00:21:23,275 Det er poIitistationen. Kan jeg hjæIpe? 110 00:21:23,440 --> 00:21:26,716 Jeg viI taIe med kriminaIassistent NeIson. 111 00:21:26,880 --> 00:21:29,269 NeIson. teIefon på Iinje fire. 112 00:21:33,040 --> 00:21:37,636 - Det er assistent NeIson. - Jeg har set den undvegne fange. 113 00:21:37,800 --> 00:21:41,873 Fremragende. Kan du beskrive ham? 114 00:21:42,040 --> 00:21:45,510 Høj. hvid og med dårIig hud. 115 00:21:45,680 --> 00:21:50,037 - Overvægtig. - En stor vom. hvad? 116 00:21:50,200 --> 00:21:54,637 Han er grim og skaIdet. for han går med en ynkeIig paryk. 117 00:21:54,800 --> 00:22:00,477 - En ynkeIig paryk? - Fik jeg sagt. at han er tudegrim? 118 00:22:00,640 --> 00:22:04,155 Og så har han et tåbeIigt. hvidt overskæg. 119 00:22:04,320 --> 00:22:06,629 TåbeIigt overskæg... 120 00:22:09,400 --> 00:22:12,437 Er det dig. Timmy TayIor? Din varyI! 121 00:22:12,600 --> 00:22:18,038 Hvem tror du. du er? Læg røret på og ring aIdrig igen! 122 00:22:18,200 --> 00:22:22,478 Hvis du forstyrrer mig igen. er du fyret! De unger er for meget. 123 00:22:22,640 --> 00:22:26,315 - Vi fik ham. - Det var for sejt. 124 00:22:35,320 --> 00:22:37,390 Dumme hund. 125 00:22:39,560 --> 00:22:42,916 Hvad er der gaIt. Kato? 126 00:22:44,760 --> 00:22:47,593 Kom her. drenge. 127 00:22:49,400 --> 00:22:53,393 Ser man det. Vores sikkerhedssystem virker aItså. 128 00:22:53,560 --> 00:22:57,553 - Lad os få ham ind. - Sænk ham. 129 00:22:58,680 --> 00:23:01,877 - Længere ned. - Sving ham rundt. 130 00:23:03,320 --> 00:23:06,710 Jeg har ham nu. Hiv ham ind. 131 00:23:11,640 --> 00:23:15,997 - Hvem er han? - Hvad nu hvis Kato sIog ham ihjeI? 132 00:23:16,160 --> 00:23:18,913 - Er han i Iive? - Jeg tør ikke røre ham. 133 00:23:19,080 --> 00:23:21,469 Tøsedrenge. 134 00:23:23,360 --> 00:23:25,590 - Buddy. Iad være. - Han er veI død. 135 00:23:25,760 --> 00:23:28,149 HjæIp mig med at vende ham. 136 00:23:34,200 --> 00:23:37,556 - Det er ham! - Forbryderen? 137 00:23:38,520 --> 00:23:41,353 - FaId ned. Stevie. - Det skaI bare fiImes. 138 00:23:44,680 --> 00:23:50,550 Ræk mig spejIet. Buddy. Jeg så det her i ''Strengt FortroIigt''. 139 00:23:50,720 --> 00:23:53,314 I ''Strengt FortroIigt''? 140 00:23:54,840 --> 00:24:00,915 - Han er i Iive. - Buddy kan give ham mund-tiI-mund. 141 00:24:01,080 --> 00:24:04,436 KIap i. Jeg har en bedre ide. 142 00:24:07,640 --> 00:24:13,078 - Føj. hvor det stinker. - Er du rådden indeni? 143 00:24:13,240 --> 00:24:18,473 - Jeg henter min far. - Hvis han vågner. så fIygter han. 144 00:24:24,640 --> 00:24:27,279 Her. 145 00:24:30,760 --> 00:24:33,593 Giv mig hans arm. 146 00:24:58,880 --> 00:25:05,991 - Hej. fru TayIor. -Du skal huske at banke på, Timmy. 147 00:25:06,160 --> 00:25:11,792 - UndskyId. mor. Hvor er far? -Han er ovenpå. 148 00:25:23,320 --> 00:25:27,074 Føj. hvor den smager ækeIt. 149 00:25:29,040 --> 00:25:33,989 Hvor pokker er jeg henne? Og hvorfor er jeg øm i røven? 150 00:25:35,960 --> 00:25:38,349 KIap nu i. din IiIe rottekøter. 151 00:25:40,200 --> 00:25:44,955 - Din mor er en siId. TayIor. - Et ord tiI. og du er hakkekød. 152 00:25:45,120 --> 00:25:47,793 Far. du må komme her. 153 00:25:50,800 --> 00:25:53,155 Hvad Iaver du. Timmy? 154 00:25:53,320 --> 00:25:57,359 - Vi har fanget forbryderen. far. - Hvad fabIer I om? 155 00:25:57,520 --> 00:26:00,114 Vi har den undvegne forbryder i vores huIe. 156 00:26:00,280 --> 00:26:03,875 - Vi fangede ham heIt seIv. - Jeg er i gang med at træne. 157 00:26:04,040 --> 00:26:10,309 - Far. du må tro på mig. - Godt. så Iad os gå. 158 00:26:10,480 --> 00:26:14,234 Jeg må skære rebene over. 159 00:26:24,720 --> 00:26:27,109 Ikke igen. 160 00:26:34,160 --> 00:26:37,516 - Kom så! - Jeg kommer nu. 161 00:26:37,680 --> 00:26:44,119 Jeg fik en besked fra rektor Ott. Kender I noget tiI en drengestreg? 162 00:26:44,280 --> 00:26:48,558 - Vent. tiI du ser det her. far. - Vi bIiver berømte. 163 00:27:04,960 --> 00:27:08,839 - Timmy. Jeg har ikke tid tiI det her. - Jamen. han var her. far. 164 00:27:09,000 --> 00:27:11,389 Det passer. hr. TayIor. 165 00:27:11,560 --> 00:27:15,473 Du passer ikke skoIen. du Iaver baIIade. og nu Iyver du. 166 00:27:15,640 --> 00:27:20,395 - Du har stuearrest! - Buddy. vis ham båndet. 167 00:27:30,240 --> 00:27:36,554 Er det Judy Robinson? Jeg anede ikke. hun var i så god form. 168 00:27:38,840 --> 00:27:43,118 Sønnike. Ved dine foræIdre. at du optager sådan noget? 169 00:27:46,080 --> 00:27:50,551 Jeg ramte vist ikke optage-knappen. UndskyId. 170 00:28:05,400 --> 00:28:08,358 Far. kom tiIbage. 171 00:28:10,120 --> 00:28:16,036 - Se Iige her. drenge. - Så er vi på den igen. 172 00:28:22,960 --> 00:28:26,509 - Han er tung. - Pas på. 173 00:28:26,680 --> 00:28:30,992 Læg ham ned på sofaen. Forsigtigt... 174 00:28:36,920 --> 00:28:39,354 Hvad gør vi så? 175 00:28:46,680 --> 00:28:48,750 Det er kriminaIassistent NeIson. 176 00:28:48,920 --> 00:28:53,072 Hej. det er Timmy TayIor. Jeg er ked af det tidIigere. men... 177 00:28:53,240 --> 00:28:56,596 TayIor. du har Iavet teIefonfis nok. 178 00:28:56,760 --> 00:29:01,880 Det er faktisk uIovIigt. knægt. De unger driver en tiI vanvid. 179 00:29:08,200 --> 00:29:12,113 SommerskoIe! 180 00:29:17,240 --> 00:29:20,391 Nu har jeg det! 181 00:29:20,560 --> 00:29:23,028 De herrer. Her ser I mit projekt. 182 00:29:23,200 --> 00:29:28,752 - Dit hvad? - Jeg tager ham med i skoIe mandag. 183 00:29:28,920 --> 00:29:31,639 Er din harddisk brændt sammen? 184 00:29:31,800 --> 00:29:36,794 Buddy har ret for en gangs skyId. Han er måske en morder! 185 00:29:36,960 --> 00:29:42,830 - Du skaI ikke regne med os. - I viI måske ikke have dusøren? 186 00:29:43,000 --> 00:29:46,913 Han er en undvegen fange. Han må være noget værd. 187 00:29:47,080 --> 00:29:49,355 Hvad er pIanen? Hvad gør vi? 188 00:29:51,120 --> 00:29:53,759 Timmy. Der er aftensmad. 189 00:29:53,920 --> 00:29:56,514 Jeg skaI spise. Vi mødes her kIokken otte. 190 00:29:56,680 --> 00:30:00,753 Gad vide. hvad Ott Snot siger tiI det her. 191 00:30:05,560 --> 00:30:08,279 Vi skaI bare bruge Iidt mere tid. 192 00:30:08,440 --> 00:30:11,034 Bare et par dage. 193 00:30:11,200 --> 00:30:14,317 Ja. jeg ved. du er utåImodig. 194 00:30:14,480 --> 00:30:21,192 Du får pengene søndag aften. Det heIe pIus renter. Jeg sværger. 195 00:30:24,800 --> 00:30:29,510 - Hvad sagde han? - Vi fik 48 timer. 196 00:30:29,680 --> 00:30:32,433 - Jeg håber. det var CarI. I så. - StoI på os. 197 00:30:32,600 --> 00:30:35,910 Kom han tiIbage efter trykpIaderne? 198 00:30:36,080 --> 00:30:40,232 Hvordan kan CarI Banks Iøse vores probIem? 199 00:30:40,400 --> 00:30:43,119 Vi skyIder 50.000 tiI Vegas-syndikatet. 200 00:30:43,280 --> 00:30:49,355 Vi finder CarI. snupper trykpIaderne. og så kan vi trykke pengene. 201 00:30:49,520 --> 00:30:54,036 - AIIa kan se. det er faIske penge. - Nej. TrykpIaderne er den ægte vare. 202 00:30:54,200 --> 00:30:56,953 Jeg stjaI dem fra Denver SeddeIpresse. 203 00:30:57,120 --> 00:31:01,910 - Vi får dem. og så kører det. - En ting ad gangen. 204 00:31:07,000 --> 00:31:09,958 Find CarI Banks. 205 00:31:42,360 --> 00:31:45,636 Hvem er du? 206 00:31:47,560 --> 00:31:50,916 Jeg hedder Timmy. Jeg ved. hvem du er. 207 00:31:51,080 --> 00:31:54,993 Rart at møde dig. Timmy. Løs nu rebene. og så smutter jeg. 208 00:31:55,160 --> 00:31:58,277 BekIager. men det går ikke. 209 00:32:05,360 --> 00:32:08,272 Jeg tænkte. at du var suIten. 210 00:32:14,480 --> 00:32:18,632 - Hvorfor kom du ind i min baghave? - Det er en Iang historie. 211 00:32:18,800 --> 00:32:21,678 Du er aItså forbryder. De siger. du er farIig. 212 00:32:21,840 --> 00:32:26,391 Du skaI ikke tro på tv. Hvorfor har du gjort det her? 213 00:32:26,560 --> 00:32:28,994 Teknisk set er det kidnapning og uIovIigt. 214 00:32:29,160 --> 00:32:32,038 Ja. men du er en undvegen fange... 215 00:32:32,200 --> 00:32:37,911 - Som du gemmer og hjæIper. - Nej. for poIitiet får dig snart. 216 00:32:38,080 --> 00:32:40,958 - Jeg skaI bare vente et par dage. - Hvorfor? 217 00:32:41,120 --> 00:32:44,874 Jeg har et projekt for tiI på mandag. og det bIiver dig. 218 00:32:45,040 --> 00:32:48,316 Jeg kan ikke være din bograpport. 219 00:32:48,480 --> 00:32:53,508 Du er perfekt tiI et samfundsprojekt. Du kan redde mig fra sommerskoIe. 220 00:32:53,680 --> 00:32:56,478 Så er det sengetid, Timmy. 221 00:32:56,640 --> 00:33:02,636 Vi taIes ved i morgen. Jeg fik stuearrest på grund af dig. 222 00:33:02,800 --> 00:33:06,918 HaIIo. knægt. Du roder dig ud i noget snavs. 223 00:33:07,080 --> 00:33:11,312 Og hvis du viI prøve at fIygte. så har jeg en hund... 224 00:33:11,480 --> 00:33:15,758 - Den har jeg mødt. - Han er ret bidsk. Godnat. CarI. 225 00:33:15,920 --> 00:33:18,309 Vent Iidt. knægt. 226 00:34:00,240 --> 00:34:03,073 Godnat. CarI. 227 00:34:13,320 --> 00:34:15,436 Kom så. skatter. Så sIukker vi Iyset. 228 00:34:15,600 --> 00:34:20,674 - Jeg skrev Iige på mit projekt. - Nå da. Har du det godt? 229 00:34:20,840 --> 00:34:25,755 - Ja. fint. Jeg er bare træt. - Så kom hen i seng. 230 00:34:34,400 --> 00:34:40,748 - Mor. Tror du. jeg er skør? - Du har en IivIig fantasi. 231 00:34:40,920 --> 00:34:46,358 SeIvføIgeIig tror jeg ikke. du er skør. men du skaI kIare dig godt i skoIen. 232 00:34:49,000 --> 00:34:53,118 - Tak. mor. - Godnat. skat. 233 00:35:15,160 --> 00:35:18,596 Nå. det var aItså ikke en drøm. 234 00:35:18,760 --> 00:35:23,754 - Hvem er din forstærkning? - Det er Stevie og Buddy. 235 00:35:23,920 --> 00:35:29,040 En fornøjeIse at møde jer. Gider du sigte mod noget andet? 236 00:35:29,200 --> 00:35:31,714 HoId nu op. Buddy. 237 00:35:31,880 --> 00:35:38,115 Lad nu gamIe CarI gå. og så gIemmer vi det her. 238 00:35:38,280 --> 00:35:42,796 - Niksen. dit møgøre. - Ikke før efter retssagen. 239 00:35:42,960 --> 00:35:45,713 Retssagen? 240 00:35:47,000 --> 00:35:51,152 AIIe bedes rejse sig for den ærværdige dommer Frito. 241 00:35:57,440 --> 00:36:00,716 Retten er sat. Betjent. hvad er første sag? 242 00:36:00,880 --> 00:36:06,238 Staten fører sag mod CarI... Hvad er dit efternavn. fister? 243 00:36:06,400 --> 00:36:13,317 - AnkIager. Ingen tv i retten. - Protest! Det er århundredets sag. 244 00:36:13,480 --> 00:36:16,438 - Det her er jo IatterIigt. - Svar på spørgsmåIet! 245 00:36:16,600 --> 00:36:19,034 Hvad hvis jeg nægter? 246 00:36:23,280 --> 00:36:26,238 Din IiIIe... ! 247 00:36:26,400 --> 00:36:28,789 Banks. CarI Banks. 248 00:36:29,920 --> 00:36:34,471 CarI Banks. du er tiItaIt for faIskmøntneri og fangefIugt. 249 00:36:34,640 --> 00:36:37,234 - Hvad kender du dig? - Ikke skyIdig. 250 00:36:37,400 --> 00:36:40,392 Nej. skyIdig med formiIdende omstændigheder. 251 00:36:40,560 --> 00:36:46,192 Dommer. min kIient er formiIdende uskyIdig. 252 00:36:46,360 --> 00:36:50,512 - AnkIager kan nu forhøre. - Hvor var du tirsdag den 4. marts? 253 00:36:50,680 --> 00:36:54,116 - Hvor skuIIe jeg vide det fra? - Du Iyver! 254 00:36:54,280 --> 00:36:58,512 - Protest! Han mishandIer min kIient. - SIap nu af. Buddy. 255 00:36:58,680 --> 00:37:02,514 AnkIager. mener jeg. Svar på spørgsmåIet. 256 00:37:02,680 --> 00:37:05,433 Jeg var på restaurant Benny's. 257 00:37:05,600 --> 00:37:08,353 Det er en restaurant for mafiafoIk. 258 00:37:08,520 --> 00:37:13,594 - Har jeg tiIIadeIse tiI krydsforhør? - Ja. men gør det roIigt. 259 00:37:13,760 --> 00:37:21,997 Tak. dommer. Nå. hr. Banks. Hvad spiste De så den aften? 260 00:37:22,160 --> 00:37:26,711 I er jo skøre. Jeg siger ikke et ord tiI. 261 00:37:28,880 --> 00:37:30,632 - Hvor gammeI er du. knægt? - 1 0. 262 00:37:30,800 --> 00:37:34,509 is du vil blive 1 1 ,så hold dig væk fra mine underbuk 263 00:37:34,680 --> 00:37:38,514 - Svar på spørgsmåIet. - Pizza. tror jeg nok. 264 00:37:38,680 --> 00:37:43,390 Forsvaret kræver frifindeIse på baggrund af pizza-syndromet. 265 00:37:43,560 --> 00:37:49,749 - Pizza-syndromet? - Pizzaen angreb din hjerne. 266 00:37:49,920 --> 00:37:52,718 - Protest. - Det kan du seIv være! 267 00:37:52,880 --> 00:37:56,350 Forsvaret bedes komme herop. 268 00:38:01,280 --> 00:38:06,149 Før retten fæIder dom. bedes tiItaIte fortæIIe. hvem der bor på: 269 00:38:06,320 --> 00:38:09,790 4521 Lyndon Lane. 270 00:38:10,520 --> 00:38:13,990 - Det Iå i din Iomme. - Er det ikke Johnsons hus? 271 00:38:14,160 --> 00:38:18,438 - Der. hvor børnene brændte inde? - Ja. det er det hus. 272 00:38:18,600 --> 00:38:21,194 Hvem bor der så nu? 273 00:38:21,360 --> 00:38:26,195 Dem. jeg arbejdede for. Vi trykte faIske penge i det hus. 274 00:38:26,360 --> 00:38:31,354 Men I skaI hoIde jer væk derfra. Nu siger jeg ikke mere. 275 00:38:35,240 --> 00:38:41,588 - Hvor er min trykpIade? - Retten viI nu undersøge sagen. 276 00:38:41,760 --> 00:38:47,630 - Hvor er min trykpIade? - TiItaIte kommer i skammekrogen. 277 00:38:47,800 --> 00:38:49,279 Skammekrogen? 278 00:38:59,880 --> 00:39:03,509 Mine foræIdre er ude og købe ind. Vi har et par timer. 279 00:39:03,680 --> 00:39:07,389 Stevie og jeg besøger Johnsons hus. Buddy. du hoIder vagt. 280 00:39:16,520 --> 00:39:25,713 Det var Ocean med ''l still love you''. Her er endnu en 70'er sang... 281 00:39:25,880 --> 00:39:31,796 Kan du Iide musik. CarI? Det kan jeg. Især gammeI musik. 282 00:39:31,960 --> 00:39:35,953 Ved du hvorfor? Det kiIder så rart. 283 00:39:36,120 --> 00:39:40,910 Er du kiIden. CarI? Det er du heIt sikkert. 284 00:39:41,080 --> 00:39:46,279 Man skaI bare finde det rigtige sted. 285 00:39:49,920 --> 00:39:53,390 Lad være. 286 00:40:01,960 --> 00:40:06,238 - Pas på. - Vi bIiver fanget og smidt i fængseI! 287 00:40:06,400 --> 00:40:09,710 Det er bedre end sommerskoIe. 288 00:40:19,040 --> 00:40:23,750 Jeg har det skidt med det her. Lad os komme hjem. 289 00:40:23,920 --> 00:40:28,232 Hvorfor har du så travIt? Det ser forIadt ud. 290 00:40:28,400 --> 00:40:34,191 Hvis vi bIiver sIået ihjeI. så fortæIIer jeg aIIe. at det var din skyId. 291 00:40:35,200 --> 00:40:38,909 Kom så. 292 00:40:43,840 --> 00:40:46,274 Sejt. 293 00:40:48,400 --> 00:40:51,312 Er det her. CarI trykker sine penge? 294 00:40:51,480 --> 00:40:55,314 Det er nærmere her. han gemmer sine Iig. 295 00:40:55,480 --> 00:41:00,110 - Er du ikke hans forsvarer? - Nå jo. 296 00:41:01,640 --> 00:41:06,998 Jeg kender en. der kiIdede sin søster så meget. at hun tissede i bukserne. 297 00:41:07,160 --> 00:41:11,039 Hvad med dig. CarI? Din bIære er veI spændt som en baIIon nu. 298 00:41:11,200 --> 00:41:17,435 Du skaI rigtig meget. for du har ikke været på toiIettet meget Iænge. 299 00:41:17,600 --> 00:41:22,674 Jeg har en bog tiI dig. CarI. ''UrinaIernes Stemme'' af T. Iss. 300 00:41:22,840 --> 00:41:25,400 Jeg er bare for skæg... 301 00:41:25,560 --> 00:41:29,678 Du er ikke heIt rigtig i hovedet. knægt. 302 00:41:51,640 --> 00:41:53,949 Kom så. makker. 303 00:42:01,480 --> 00:42:06,076 Dine foræIdre bør sende dig i terapi meget snart. 304 00:42:06,240 --> 00:42:12,759 Gå med dig. Hvor er min trykpIade? Jeg hørte om en fyr i fængsIet - 305 00:42:12,920 --> 00:42:15,992 - der fik en OIfert. så hans underhyIere røg om i nakken. 306 00:42:16,160 --> 00:42:18,230 Hvad siger du tiI det? 307 00:42:18,400 --> 00:42:20,960 - Hvad? - Jeg er ikke bange for dig. 308 00:42:22,760 --> 00:42:28,392 Hvad siger du tiI at hedde Buddy Nifinger? 309 00:42:28,560 --> 00:42:32,314 - Han gemte den på sit væreIse. - Godt. 310 00:42:32,480 --> 00:42:36,598 Træd op. Kom så. 311 00:42:41,000 --> 00:42:44,231 SIip mig Iøs. 312 00:42:44,400 --> 00:42:47,153 Få mig ned. 313 00:42:47,320 --> 00:42:51,313 Lad mig gå. 314 00:42:55,320 --> 00:42:57,788 HaIIøj. vovse. 315 00:42:57,960 --> 00:43:04,354 Jeg har noget tiI dig. PøIser. ViI du have en tiI? 316 00:43:04,520 --> 00:43:07,080 Surt. at der ikke er afføringsmiddeI i. 317 00:43:36,080 --> 00:43:38,275 Skønt. 318 00:43:39,800 --> 00:43:43,509 - Jeg er bange. Timmy. - Det er jeg også. 319 00:43:45,000 --> 00:43:48,879 Lad os komme ud. 320 00:43:51,920 --> 00:43:54,354 Der er ikke tid nok. 321 00:44:00,320 --> 00:44:03,835 Vi har travIt. Lad os komme i sving. 322 00:44:38,680 --> 00:44:41,433 BIiv der! 323 00:44:41,600 --> 00:44:45,036 - Hvad Iaver I. unger? - Ikke noget som heIst. 324 00:44:45,200 --> 00:44:50,069 Vi snuste ikke rundt eIIer spionerede... eIIer brød ind. 325 00:44:50,240 --> 00:44:57,078 Vi Iedte bare efter vores fodboId... hr. betjent. 326 00:44:57,240 --> 00:45:00,277 - Aha. Hvor er fodboIden så? - Ikke i kæIderen. 327 00:45:00,440 --> 00:45:05,878 Han mener baghaven. Der kiggede vi. men den var der ikke. 328 00:45:06,040 --> 00:45:08,679 Den er nok i det næste hus. Må vi gå nu? 329 00:45:08,840 --> 00:45:11,957 Vi må heIIere gå ind og ringe tiI jeres foræIdre. 330 00:45:12,120 --> 00:45:15,157 HaIIo. Lad os så komme i sving. makker. 331 00:45:15,320 --> 00:45:21,793 - Kom så her. - Forsvind. unger. Og hoId jer væk. 332 00:46:15,560 --> 00:46:17,596 Op med dig. TayIor. 333 00:46:20,960 --> 00:46:23,952 Træerne skaI beskæres. og hækkene skaI kIippes. 334 00:46:26,040 --> 00:46:30,477 - Bingo! -Jeg venter stadigvæk. 335 00:46:32,120 --> 00:46:34,475 Jeg venter stadig. 336 00:46:35,480 --> 00:46:39,439 Så går jeg bare i gang aIene. 337 00:46:39,600 --> 00:46:42,512 Vi har det ikke så godt. Kan du ikke komme i morgen? 338 00:46:42,680 --> 00:46:47,629 - Niksen biksen. - Du får dobbeIt betaIing. 339 00:46:47,800 --> 00:46:51,475 Jeg kan ikke købes. TayIor. Tid er græs. og græs skaI sIås. 340 00:46:51,640 --> 00:46:55,633 - Jeg tredobIer din Iøn. - På forskud? 341 00:46:55,800 --> 00:46:58,678 Giv mig to minutter. 342 00:48:03,600 --> 00:48:07,275 - Fru TayIor. tiden Iøber. - Jeg kommer nu. 343 00:48:07,440 --> 00:48:11,558 UndskyId forsinkeIsen. Hvor meget skyIder jeg? 344 00:48:11,720 --> 00:48:13,950 Lad os nu se. Tre gange 40 doIIars. 345 00:48:14,120 --> 00:48:22,038 Jeg sIog 40 pIæner på tre minutter... Nej. hvis det var tre pIæner på 40... 346 00:48:22,200 --> 00:48:27,558 - Matematik er ikke min stærke side. - Her er 1 00 doIIars. Tag dem nu. 347 00:48:28,480 --> 00:48:32,632 Hvad med noget gødning? Den er hjemmeIavet og fuId af nitrater. 348 00:48:32,800 --> 00:48:35,360 Måske en anden dag. 349 00:49:17,840 --> 00:49:19,956 SkuIIe bIadene ikke fejes sammen? 350 00:49:26,120 --> 00:49:30,352 - Timmy? - HjæIp din mor med varerne. 351 00:49:30,520 --> 00:49:35,036 Skynd dig. Stevie. Mine foræIdre tror. jeg er hjemme. 352 00:49:45,040 --> 00:49:49,909 Timmy. kom og hjæIp din far med varerne... 353 00:49:50,080 --> 00:49:52,833 Sikke et rod. 354 00:49:57,680 --> 00:50:02,356 HjæIp mig! Lad mig komme ned. 355 00:50:02,520 --> 00:50:07,514 - Hvad er der sket? - Han sIap væk. Han torterede mig. 356 00:50:07,680 --> 00:50:10,592 Et. to tre! 357 00:50:10,760 --> 00:50:16,471 - Jeg fortaIte ham om trykpIaden? - Lod du ham undsIippe? Vi er døde! 358 00:50:16,640 --> 00:50:20,872 Tim TayIor. Kom herind med det samme! 359 00:50:34,080 --> 00:50:40,838 Dit væreIse er ét stort rod. Hvordan skaI du få skrevet opgave? 360 00:50:41,000 --> 00:50:46,154 Jeg har en opgave-ide. Ryd op på dit væreIse nu. 361 00:51:03,280 --> 00:51:06,829 FarveI tiI sommerIejr. 362 00:51:16,680 --> 00:51:22,676 - KIap i. - Hvad Iaver du med makeup på? 363 00:51:22,840 --> 00:51:27,789 GIem det. Du skaI få mig ud. før dine foræIdre finder mig. 364 00:51:27,960 --> 00:51:31,475 Så tror de da på mig. Tænk. at du fIygtede fra os. 365 00:51:31,640 --> 00:51:34,791 Jeg er en fange på fIugt. Hvad tror du seIv? 366 00:51:34,960 --> 00:51:38,635 Hvis dine foræIdre finder mig. så bIiver jeg anhoIdt - 367 00:51:38,800 --> 00:51:43,476 - og hvis jeg bIiver anhoIdt. så ryger dit projekt. 368 00:51:43,640 --> 00:51:48,430 - Det har du ret i. - Lad mig nu se... 369 00:51:48,600 --> 00:51:52,229 Vi har brug for en afIedningsmanøvre. 370 00:51:52,400 --> 00:51:57,758 Drenge. han er her stadigvæk. Han sidder på mit væreIse. 371 00:52:10,720 --> 00:52:12,995 Sådan! 372 00:52:17,360 --> 00:52:19,271 Jeg åbner. skat. 373 00:52:19,440 --> 00:52:21,670 Timmy kan ikke Iege nu. Buddy. Han rydder op. 374 00:52:21,840 --> 00:52:24,877 Vidste du. at din biI Iækker oIie? 375 00:52:26,800 --> 00:52:29,712 Hvordan er det gået for sig? 376 00:52:33,200 --> 00:52:36,237 Rick. jeg er Iige ved at... Timmy? 377 00:52:36,400 --> 00:52:40,109 Jeg viIIe bare kramme dig og sige. at du er en supermor. 378 00:52:40,280 --> 00:52:46,515 Du skaI stadig rydde op. Og husk tante Ritas bryIIup i morgen. 379 00:52:50,440 --> 00:52:52,954 Hvorfor er du nu så gIad? 380 00:53:14,160 --> 00:53:16,913 Åh nej! 381 00:53:23,120 --> 00:53:26,032 Sid stiIIe. 382 00:53:27,760 --> 00:53:31,799 - Brugte du kontaktIim eIIer hvad? - Hvordan ser jeg ud? 383 00:53:31,960 --> 00:53:34,554 - Som en fiImstjerne. - Hvem? 384 00:53:34,720 --> 00:53:39,794 - Har du set ''Dødens gab''? - Du Iigner et hæmoride-anfaId. 385 00:53:41,120 --> 00:53:44,954 - FængsIet var rarere end jer tre. - Du skuIIe være bIevet her. CarI. 386 00:53:45,120 --> 00:53:47,998 Det må I søreme undskyIde. 387 00:53:48,160 --> 00:53:52,790 Dit eneste probIem er sommerskoIe. 388 00:53:52,960 --> 00:53:57,397 Jeg har større probIemer. Som at overIeve. 389 00:53:57,560 --> 00:54:02,395 - I aner ikke. hvem der er efter mig. - Dem så vi ved Johnsons hus. 390 00:54:02,560 --> 00:54:05,279 Jeg sagde. I skuIIe hoIde jer væk. I kunne komme tiI skade. 391 00:54:05,440 --> 00:54:11,231 - Vi fandt en seddeIpresse. - Og papirruIIer. 392 00:54:11,400 --> 00:54:15,632 Det beviser bare. at du er en faIskmøntner. 393 00:54:15,800 --> 00:54:22,399 Ligner jeg en superforbryder? Jeg bIev jo fanget af jer. 394 00:54:22,560 --> 00:54:25,154 Jeg er bare en IiIIe fisk. 395 00:54:26,520 --> 00:54:29,956 Det nytter ikke noget. I tror jo ikke på mig. 396 00:54:30,120 --> 00:54:36,673 - Der var to poIitimænd. - Ja. men de er ikke den gode sIags. 397 00:54:36,840 --> 00:54:41,595 Det er chefens partnere. De skaI skræmme foIk. 398 00:54:41,760 --> 00:54:44,877 - I må Iade mig gå. - Desværre. CarI. 399 00:54:45,040 --> 00:54:50,478 Jeg kan give jer 1 00.000 doIIars. 400 00:54:50,640 --> 00:54:56,795 - Er det ikke uIovIigt? - Nå jo. Det gIemte jeg Iige. 401 00:54:59,840 --> 00:55:02,957 Timmy Taylor er en fænakke! 402 00:55:06,240 --> 00:55:12,429 I skaI ned på et eIIer andet tidspunkt. og så venter vi på jer. 403 00:55:12,600 --> 00:55:16,912 Vi er fanget heroppe. Janie og AngeIa hoIder vagt. 404 00:55:17,080 --> 00:55:20,311 Batman havde Jokeren. Vi har Janie og AngeIa. 405 00:55:20,480 --> 00:55:25,679 - Kato. din forræder. - I er da ikke bange for små piger? 406 00:55:25,840 --> 00:55:32,712 - Vi er ikke bange for nogen. - Så gå derned og vis dem. 407 00:55:32,880 --> 00:55:36,111 - Vi har kun baIIoner. - Og vandsIangen er dernede. 408 00:55:36,280 --> 00:55:40,034 Hvis jeg hjæIper jer. sIipper I mig så fri? 409 00:55:40,200 --> 00:55:43,590 Niks. 410 00:55:43,760 --> 00:55:48,914 ViI I så sIippe mig ud af den her? Jeres hund er jo dernede. 411 00:55:49,080 --> 00:55:54,234 Jeg kan ikke fIygte. når den er der. Hvad siger I tiI det? 412 00:56:03,520 --> 00:56:06,557 - Ingen juIeIege? - På spejderære. 413 00:56:09,880 --> 00:56:12,838 - Hvad er din pIan? - Kom her... 414 00:57:16,280 --> 00:57:18,919 Nu kommer de. 415 00:57:28,280 --> 00:57:31,317 - Sig tiI. - Nu! 416 00:58:14,760 --> 00:58:17,320 Vi gIemte regeI nummer 409. 417 00:58:19,040 --> 00:58:21,713 - Hvad er regeI 409? - Ingen is tiI Buddy. 418 00:58:21,880 --> 00:58:25,475 Hvorfor ikke? 419 00:58:50,600 --> 00:58:58,951 Ingen har haft det værre end mig. Ingen... 420 00:58:59,120 --> 00:59:05,036 - FængsIet var ikke så rart. hvad? - Det er ensomt at sidde i fængseI. 421 00:59:05,200 --> 00:59:12,356 - Fik du ikke nogen venner? - Man kan ikke stoIe på nogen. 422 00:59:12,520 --> 00:59:17,878 - Så er det godt. du er så sej. - Ja... Jeg er virkeIig sej. 423 00:59:18,040 --> 00:59:21,999 Hvad skete der for dig. CarI? 424 00:59:28,920 --> 00:59:32,674 Kan I huske. da Johnsons hus brød i brand? 425 00:59:32,840 --> 00:59:37,834 - Jeg var der. Jeg var brandmand. - Mener du det? 426 00:59:38,000 --> 00:59:43,552 Jeg husker det tydeIigt. Røgen var sort og tyk som kuI. 427 00:59:43,720 --> 00:59:48,157 FIammerne sIikkede om mig. 428 00:59:48,320 --> 00:59:54,350 Vi hørte skrig fra anden saI og Iøb ovenpå. 429 00:59:54,520 --> 00:59:59,355 Huset faIdt sammen rundt om os. 430 00:59:59,520 --> 01:00:03,638 Jeg sparkede soveværeIsesdøren ind og Iøb ind... 431 01:00:03,800 --> 01:00:09,352 - Og hvad så? - Så faIdt guIvet sammen. 432 01:00:09,520 --> 01:00:17,234 Lige pIudseIig stod jeg nede i køkkenet omringet af fIammer. 433 01:00:17,400 --> 01:00:23,635 Jeg kunne ikke bevæge mig. Jeg har aIdrig været så bange før. 434 01:00:23,800 --> 01:00:31,354 Mine mænd fik reddet børnene. men da de reddede mig. tudede jeg. 435 01:00:32,760 --> 01:00:37,390 - Jeg brød veI sammen. - Du var da stadig en heIt. 436 01:00:37,560 --> 01:00:42,714 Ja. en køn heIt. Jeg kunne ikke arbejde som brandmand bagefter - 437 01:00:42,880 --> 01:00:46,919 - så jeg sagde op. 438 01:00:47,080 --> 01:00:51,756 Jeg havde ikke noget job. og mine penge sIap op - 439 01:00:51,920 --> 01:00:54,195 - så jeg bIev desperat. 440 01:00:54,360 --> 01:01:02,995 Jeg viIIe Iave nogIe nemme penge. og så kom jeg i dårIigt seIskab... 441 01:01:03,160 --> 01:01:08,314 - Og så Iavede du sjove penge. - Det er sIet ikke sjovt. 442 01:01:08,480 --> 01:01:14,430 Det er hypnotiserende. Man Iøber aIdrig tør for penge. 443 01:01:14,600 --> 01:01:18,673 Det var som at styre heIe verden. Man kunne få aIt. 444 01:01:18,840 --> 01:01:24,517 Store biIer. smykker. champagne. kvinder. I skaI høre om de kvinder... 445 01:01:26,520 --> 01:01:30,149 Nej. undskyId. 446 01:01:30,320 --> 01:01:36,555 Vi Ievede ret fIot. men så bIev vi mere uforsigtige. 447 01:01:36,720 --> 01:01:43,592 FBI begyndte at snuse rundt. og mine venner stak mig. 448 01:01:43,760 --> 01:01:46,194 Hvad skete der så? 449 01:01:46,360 --> 01:01:50,148 Jeg bIev fængsIet af de korrupte betjente. der var med i det. 450 01:01:50,320 --> 01:01:54,154 Men jeg narrede dem og stjaI trykpIaderne. 451 01:01:54,320 --> 01:01:58,632 Jeg gemte dem i Johnsons hus. hvor vi trykte pengene. 452 01:01:58,800 --> 01:02:04,750 - Du fIygtede for at hente pIaderne. - Jeg viIIe trykke penge og forsvinde. 453 01:02:04,920 --> 01:02:10,995 Men før jeg fandt den anden pIade. havde de opdaget mig. og jeg Iøb. 454 01:02:11,160 --> 01:02:17,599 Lige pIudseIig var jeg her. Sikke en heIt. hvad? 455 01:02:17,760 --> 01:02:21,469 Jeg er nærmere dum. 456 01:02:33,720 --> 01:02:37,838 Jeg har en pIan. der kan hjæIpe dig. men du skaI viIIe det seIv. 457 01:02:38,000 --> 01:02:44,394 Jeg sætter pris på jeres hjæIp. men jeg må heIIere bare forsvinde. 458 01:02:44,560 --> 01:02:46,994 Du kan ikke bare tage pengene og smutte. 459 01:02:47,160 --> 01:02:52,109 Så fIygter du bare fra probIemerne. Hvad så. når pengene sIipper op? 460 01:02:52,280 --> 01:02:54,919 Så ender du med at røve banker. 461 01:02:55,080 --> 01:02:59,790 Kan du ikke se det. CarI? Du må standse nu. 462 01:02:59,960 --> 01:03:04,192 Hvad skaI jeg så gøre? 463 01:03:04,360 --> 01:03:08,638 En ting ad gangen. Først skaI der tages hævn. 464 01:03:10,680 --> 01:03:12,671 De fyre. der stak dig. skaI knaIdes - 465 01:03:12,840 --> 01:03:15,638 - og der kommer vi ind i biIIedet. 466 01:03:15,800 --> 01:03:18,553 Vi bryder ind i huset og fiImer det heIe. 467 01:03:18,720 --> 01:03:22,633 Så stjæIer vi trykpIaderne og ringer tiI dem. 468 01:03:22,800 --> 01:03:26,588 Du siger. du viI bytte trykpIaderne for penge. 469 01:03:26,760 --> 01:03:32,392 Vi tiIkaIder poIitiet og får knaIdet forbryderne. 470 01:04:04,320 --> 01:04:06,754 - Er kameraet kIar? - Det kører. 471 01:04:06,920 --> 01:04:11,118 - Vi står i AI Capones huIe... - KIap i. Buddy. 472 01:04:11,280 --> 01:04:17,435 Da jeg bIev stukket. arbejdede jeg her med Nick og ScaIise og chefen. 473 01:04:17,600 --> 01:04:20,034 Vi Iavede faIske penge. 474 01:04:22,280 --> 01:04:28,037 Først skaI man have en presse. Man smører bIækket på og pIaden... 475 01:04:28,200 --> 01:04:33,593 ... så de puttede faIske penge i min Iomme og anhoIdt mig. 476 01:04:33,760 --> 01:04:41,314 Vores chef har et offentIigt embede. så det var mit ord mod hans. 477 01:04:41,480 --> 01:04:45,996 - Det var vist heIe historien. - Hvor er den anden trykpIade? 478 01:04:46,160 --> 01:04:49,835 Den havde jeg næsten gIemt. 479 01:05:03,360 --> 01:05:06,432 Smaddergodt! Nu får de sig en overraskeIse. 480 01:05:06,600 --> 01:05:09,956 HeIt sikkert. 481 01:05:10,120 --> 01:05:13,635 VeIkommen tiIbage. CarI. 482 01:05:13,800 --> 01:05:17,156 Ott Snot? Jeg mener rektor Snot. jeg mener... 483 01:05:17,320 --> 01:05:20,153 Timmy TayIor? Sikke en overraskeIse. 484 01:05:20,320 --> 01:05:23,756 - Kender I hinanden? - Han er vores rektor. 485 01:05:23,920 --> 01:05:27,515 - Arbejder du med børn? - Det er det perfekte job. 486 01:05:27,680 --> 01:05:33,949 Hvem viIIe mistænke en rektor for at stå bag faIskmøntneri? 487 01:05:34,120 --> 01:05:37,954 Som jeg måtte droppe på grund af dig. men det skaI ændre sig nu. 488 01:05:38,120 --> 01:05:43,035 - Må jeg få den anden trykpIade? - Jeg har den ikke. 489 01:05:46,080 --> 01:05:48,548 Gennemsøg ham. 490 01:05:52,600 --> 01:05:55,831 Ingenting. 491 01:05:56,000 --> 01:05:59,470 Min tåImodighed er tyndsIidt. CarI. 492 01:06:05,640 --> 01:06:10,714 Okay. så. Den er Iige... derovre. 493 01:06:17,720 --> 01:06:20,439 - Stik af. unger. - Fang dem! 494 01:06:31,120 --> 01:06:34,157 - Mit videokamera! - GIem det. 495 01:06:34,320 --> 01:06:38,279 Det tog mig seks års opsparede juIegaver at få det. 496 01:06:43,120 --> 01:06:47,159 Du kommer tiI at fortryde det her. Ud med ham. Vi har travIt. 497 01:06:50,760 --> 01:06:54,833 - Skynd jer Iidt. - Jeg kan ikke Iøbe hurtigere. 498 01:06:56,280 --> 01:06:59,875 - Det var tæt på. - I den grad. 499 01:07:00,040 --> 01:07:06,275 - Jeg troede. vi var færdige. - Ott sIagter mig på mandag. 500 01:07:06,440 --> 01:07:10,558 - AIIe viI jo tro på ham. - Vi siger det tiI poIitiet. 501 01:07:10,720 --> 01:07:15,748 Og hvad så? Uden båndet tror de. vi Iyver. 502 01:07:15,920 --> 01:07:21,074 Kan I ikke Iige være med her? CarI er heIt sikkert færdig nu. 503 01:07:21,240 --> 01:07:24,915 Det er min skyId. Mig og mine dumme pIaner. 504 01:07:35,000 --> 01:07:38,709 - TayIor. Jeg ved. det er dig. - Hvad viI du have? 505 01:07:38,880 --> 01:07:42,998 - Det ved du godt. - Du får trykpIaden. vi får CarI. 506 01:07:43,160 --> 01:07:47,995 Du har intet at handIe med. SommerskoIe er det rene vand. 507 01:07:48,160 --> 01:07:53,393 Jeg kan gøre dit Iiv meget ubehageIigt. 508 01:07:53,560 --> 01:07:57,155 Jeg får sIidt dig op. inden du går ud af femte kIasse. 509 01:07:57,320 --> 01:08:00,118 Jeg er IigegIad. Uden CarI. ingen aftaIe. 510 01:08:00,280 --> 01:08:03,113 Hør nu her. din IiIIe... ! 511 01:08:05,880 --> 01:08:11,557 Okay. Vi mødes ude ved minigoIfbanen i morgen kIokken to. 512 01:08:11,720 --> 01:08:16,953 Tag og duk op. for eIIers ser du aIdrig CarI igen. 513 01:08:19,480 --> 01:08:24,713 - Nå? - Vi bytter med CarI i morgen. 514 01:08:33,440 --> 01:08:37,353 - Hvor er trykpIaden. drenge? - Jeg har ikke taget den. 515 01:08:39,560 --> 01:08:42,916 Kato! 516 01:09:20,760 --> 01:09:25,390 - Op med jer. drenge. - Jeg har tisset. mor. 517 01:09:25,560 --> 01:09:29,155 Vi Iader ikke Ott Snot sIippe af sted med det. 518 01:09:29,320 --> 01:09:32,357 Vi redder CarI og får buret faIskmøntnerne inde - 519 01:09:32,520 --> 01:09:35,353 - men først skaI vi tigge og bede. 520 01:09:42,680 --> 01:09:47,993 Hej. Janie. Du ser forrygende ud her tiI morgen. 521 01:09:48,160 --> 01:09:51,789 - Ja. meget dejIig. - Også dig. AngeIa. 522 01:09:51,960 --> 01:09:56,238 - ViI du sige undskyId. Timmy? - Ja. i den grad. 523 01:09:56,400 --> 01:09:59,517 Og vi viI også gerne invitere på kage og is en dag. 524 01:09:59,680 --> 01:10:04,754 - Hvad viI du. TayIor? - Din mor er jo grafisk designer... 525 01:10:04,920 --> 01:10:07,150 Hun er her ikke Iige nu. Hun er på arbejde. 526 01:10:07,320 --> 01:10:11,359 - Så er I stadig et par... - Jeg kan betjene hendes computer. 527 01:10:11,520 --> 01:10:13,238 Ja. men I er så... 528 01:10:13,400 --> 01:10:18,076 Jeg kunne da hjæIpe jer. hvis I har brug for det. 529 01:10:18,240 --> 01:10:22,518 Vi kunne måske Iave en aftaIe? 530 01:10:28,280 --> 01:10:32,990 ArtikeI 5. paragraf B. side 1 2. Andenparten. det er jer - 531 01:10:33,160 --> 01:10:40,396 - afstår fra jeres træhuIe hver fredag tiI os. så vi kan hoIde pigefester. 532 01:10:40,560 --> 01:10:47,398 - Hvor skaI vi skrive under? - Der er Iige en ting tiI. 533 01:10:51,480 --> 01:10:56,873 - Foran heIe skoIen? Niks! - Det er aItså aftaIen. TayIor. 534 01:10:57,040 --> 01:11:00,510 Kom nu. mand. 535 01:11:00,680 --> 01:11:05,470 Tja... Så siger vi det. men kun en gang. 536 01:11:17,840 --> 01:11:19,910 Lad os komme i sving! 537 01:11:50,960 --> 01:11:52,916 Perfekt. 538 01:11:53,080 --> 01:11:56,231 Jeg kommer fra syd og afIeverer pakken. 539 01:11:56,400 --> 01:11:59,551 Buddy. dækker min ryg og hoIder udkig. 540 01:11:59,720 --> 01:12:02,792 Stevie er i position ved huI nummer 9. 541 01:12:02,960 --> 01:12:08,910 Når jeg giver signaIet tiI Buddy. så ringer du tiI poIitiet. forstået? 542 01:12:09,080 --> 01:12:12,834 Godt. mine herrer. Vi har tre timer. Synkronisér jeres ure. 543 01:12:13,000 --> 01:12:17,232 - Er der spørgsmåI? - Nå. der er du. Vi skaI af sted nu. 544 01:12:17,400 --> 01:12:21,439 - TiI hvad? - Din tantes bryIIup kIokken to. 545 01:12:21,600 --> 01:12:25,115 Jeg har været tiI hendes sidste tre bryIIupper. Jeg skaI... 546 01:12:25,280 --> 01:12:29,114 - Hvad? - Forberede mit projekt. 547 01:12:29,280 --> 01:12:35,037 - Hvad handIer dit projekt om? - Om... 548 01:12:35,200 --> 01:12:40,593 Du har jo ikke noget. veI? Du skaI tiI bryIIup. så skynd dig. 549 01:12:42,320 --> 01:12:45,710 - Hvad skaI vi så gøre? - Hvad med pIanen? 550 01:12:45,880 --> 01:12:49,156 Bare vær på pIads. Jeg finder på noget. 551 01:13:00,600 --> 01:13:04,513 Du er smuk. Jeg henter dit sjaI senere. 552 01:13:06,600 --> 01:13:11,515 Du ser fIot ud. Ret på sIipset. skatter. 553 01:13:11,680 --> 01:13:16,231 SkaI mavebæItet sidde oppe eIIer nede? 554 01:13:53,400 --> 01:13:59,919 Du må heIIere bede tiI. at de unger dukker op med pIaden. 555 01:14:14,960 --> 01:14:18,396 Hun ser dejIig ud. hvad? 556 01:14:34,600 --> 01:14:38,149 - Far. jeg skaI på toiIettet. - Kan du ikke hoIde dig? 557 01:14:38,320 --> 01:14:43,075 - Jeg har prøvet på det. - Ja. ja. Men skynd dig Iidt. 558 01:14:53,240 --> 01:14:56,915 Kom så. Herind. 559 01:15:01,640 --> 01:15:05,838 - Er du sikker på. det går? - Ja. bare hoId kortet sådan her. 560 01:15:06,000 --> 01:15:08,798 Stevie kommer med mig. 561 01:15:19,720 --> 01:15:23,269 Det var på tide. 562 01:15:26,840 --> 01:15:30,674 Hvad gør vi. hvis ungerne ikke dukker op? 563 01:15:36,080 --> 01:15:38,230 - Har du den med? - Hvor er CarI? 564 01:15:49,240 --> 01:15:54,473 - Giv mig så trykpIaden. - Først CarI. 565 01:15:55,640 --> 01:15:59,519 Samtidig. 566 01:16:10,680 --> 01:16:12,352 Er det poIitiet? 567 01:16:16,440 --> 01:16:21,992 Det er tæt nok. Lad ham gå. 568 01:16:24,080 --> 01:16:27,117 Jeg smider den ned. 569 01:16:39,080 --> 01:16:42,117 Lad os komme af sted. 570 01:17:00,560 --> 01:17:04,439 Fang dem! 571 01:17:09,120 --> 01:17:12,430 - Har du ringet? - Ja. de er på vej. 572 01:17:47,840 --> 01:17:49,876 HaIIo. gutter! 573 01:17:56,360 --> 01:17:57,873 - Vi deIer os op. - Det er for risikabeIt. 574 01:17:58,040 --> 01:18:02,511 Du skaI ikke sige mig imod. Tak for hjæIpen og smut så. 575 01:18:07,320 --> 01:18:11,154 Jeg er her. gutter. 576 01:18:11,320 --> 01:18:15,757 ... rette ægtefoIk at være. Du må gerne kysse bruden. 577 01:18:41,480 --> 01:18:44,950 Timmy? 578 01:18:46,560 --> 01:18:50,553 Hvem er så...? 579 01:18:59,960 --> 01:19:02,076 FarveI. CarI. 580 01:19:10,080 --> 01:19:13,231 Stands! 581 01:19:14,960 --> 01:19:18,236 Bed din sidste bøn. 582 01:19:19,480 --> 01:19:23,996 - HoIdt! - Vi er poIitimænd. 583 01:19:24,160 --> 01:19:28,233 Vent Iidt. Jeg henter bare mit skiIt. 584 01:19:32,840 --> 01:19:36,628 Den er god nok. Vi fik en rapport om. at han var set. 585 01:19:36,800 --> 01:19:40,190 - Ja. vi kom her Iige før jer. - Han Iyver. 586 01:19:40,360 --> 01:19:43,750 Du kIapper bare i. 587 01:19:43,920 --> 01:19:50,268 Spørg ham. hvad han Iaver med en trykpIade i sin Iomme. 588 01:19:50,440 --> 01:19:54,115 De er korrupte. Det er dem. I skaI anhoIde. 589 01:19:54,280 --> 01:19:57,829 Den mistænkte viIIe trykke penge. 590 01:19:58,000 --> 01:20:03,836 - Lad os taIe om det på stationen. - Jeg kan forkIare... 591 01:20:04,000 --> 01:20:08,516 Du kan forkIare det på stationen. Kom så. 592 01:20:08,680 --> 01:20:12,116 Kom så! 593 01:20:33,440 --> 01:20:37,592 Nedtur... 594 01:20:39,120 --> 01:20:43,955 Du kommer tiI at få en Iangsom død. 595 01:20:48,880 --> 01:20:51,553 Godt. så. 596 01:20:51,720 --> 01:20:54,439 Du kommer med mig. 597 01:20:55,360 --> 01:20:59,797 Ikke jer to. Ham. 598 01:21:03,640 --> 01:21:06,473 Vent Iidt. 599 01:21:08,760 --> 01:21:12,230 Godt. så. 600 01:21:12,400 --> 01:21:17,349 Vi kiggede os omkring i Johnsons hus og fandt det her. som du sagde. 601 01:21:17,520 --> 01:21:22,036 Båndet bekræfter din historie. og når vi har fundet ham Ott - 602 01:21:22,200 --> 01:21:25,237 - så kan vi sætte den forbryderbande bag Iås og sIå. 603 01:21:25,400 --> 01:21:28,039 Det er på tide. 604 01:21:28,200 --> 01:21:32,512 Jeg har et tiIbud tiI dig. 605 01:21:32,680 --> 01:21:36,673 Du vidner imod dem. 606 01:21:36,840 --> 01:21:43,552 Så får du vidnebeskytteIse. og vi sIår en streg over din straf. 607 01:21:43,720 --> 01:21:48,316 Du kan bIive en fri mand. 608 01:21:48,480 --> 01:21:53,838 Som jeg såIedes har bevist. kan man kIone et får - 609 01:21:54,000 --> 01:21:57,470 - i sit eget badekar. 610 01:21:57,640 --> 01:22:02,555 Jeg foresIår dog. at I Iader være med det - 611 01:22:02,720 --> 01:22:09,751 - for kIoning Iugter en deI. og så griser det også. 612 01:22:09,920 --> 01:22:12,480 Tak. 613 01:22:14,240 --> 01:22:18,119 Tak. Stevie. Det var meget Iærerigt. 614 01:22:18,280 --> 01:22:23,070 Hvem er så den næste...? Timmy TayIor. 615 01:22:34,560 --> 01:22:40,795 Har du ikke gIemt noget? Hvor er dit projekt? 616 01:22:40,960 --> 01:22:44,999 - Jeg har det ikke. - Lavede du ikke opgaven? 617 01:22:45,160 --> 01:22:49,358 - Jo. men det er bare... - Din hund åd det. 618 01:22:49,520 --> 01:22:52,910 Nej. det gjorde rektor Ott. Han spiste det ikke - 619 01:22:53,080 --> 01:22:57,119 - men han var hjernen bag en forbryderbande med CarI. 620 01:22:57,280 --> 01:23:00,511 CarI var faktisk smaddersød. 621 01:23:00,680 --> 01:23:05,470 Og jeg fangede CarI Banks. Ham. der fIygtede fra fængsIet. 622 01:23:05,640 --> 01:23:09,997 Han skuIIe have været her i dag. men rektor Ott fangede ham. 623 01:23:10,160 --> 01:23:13,277 - Måske sIog han ham ihjeI. - Nu er det nok med det vrøvI. 624 01:23:13,440 --> 01:23:20,869 Timmy. du dumper desværre og må bIive hjemme i sommerskoIe. 625 01:24:04,000 --> 01:24:10,394 Er Timmy TayIor her? Kom herned. Timmy TayIor! 626 01:24:10,560 --> 01:24:13,870 Hvor er mit pas? 627 01:24:31,560 --> 01:24:36,475 - Er det ikke ham fra tv? - Jo. 628 01:24:38,240 --> 01:24:41,789 Er Timmy TayIor tiI stede? 629 01:24:58,480 --> 01:25:02,519 Nå. knægt? 630 01:25:05,120 --> 01:25:08,715 Jeg har taget ham med tiI dig. 631 01:25:09,920 --> 01:25:14,675 Værsgo. sønnike. Jeg har ikke trykt den her. 632 01:25:14,840 --> 01:25:18,310 Nøj! 50.000 doIIars. 633 01:25:22,280 --> 01:25:26,512 Jeg har en historie at fortæIIe jer. 634 01:25:48,800 --> 01:25:52,076 TayIor! 635 01:26:08,080 --> 01:26:11,516 Ikke nu. 636 01:26:15,600 --> 01:26:17,716 Lektier kan føre Iangt. 637 01:26:17,880 --> 01:26:21,077 Ti-årige Timmy TayIor hjaIp poIitiet - 638 01:26:21,240 --> 01:26:28,191 - med at optrevIe en forbryderbande. der trykte faIske penge. 639 01:26:28,360 --> 01:26:33,070 Efter anhoIdeIserne afsIøredes det. at Banks seIv hjaIp tiI... 640 01:26:33,240 --> 01:26:37,870 - Du godeste. - Han sagde sandheden. 641 01:29:46,880 --> 01:29:49,075 Tekster: Kristian PoIack Dansk Video Tekst52645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.