Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,480 --> 00:03:24,552
TYVEN I TRÆET
2
00:03:25,480 --> 00:03:28,950
Det er sektor 4. Fange på flugt!
3
00:03:39,960 --> 00:03:44,988
Åh nej...
Det er bare så typisk mig.
4
00:03:47,000 --> 00:03:52,154
Han kom over muren!
Fang ham i lyskasteren. Kom så...!
5
00:03:56,840 --> 00:03:58,990
BROCKWELLS REALSKOLE
6
00:04:19,360 --> 00:04:22,079
Timmy TayIor!
7
00:04:22,240 --> 00:04:26,119
Jeg kan ikke finde
din hjemmeopgave her.
8
00:04:26,280 --> 00:04:32,594
- Nå?
- Kato snuppede min opgave.
9
00:04:32,760 --> 00:04:36,309
Jeg nåede Iige at se ham
smide den på griIIen.
10
00:04:36,480 --> 00:04:40,553
Jeg fik ham trængt op i en krog.
men han spyttede den ud i afIøbet.
11
00:04:43,000 --> 00:04:47,994
Og så snuppede Kato den fra mit bord
og begravede den Gud ved hvor.
12
00:04:48,160 --> 00:04:50,310
Jeg prøvede at standse ham...
13
00:04:50,480 --> 00:04:55,349
- Jeg var ved at nå tiI det gode.
- Jeg har hørt rigeIigt. Tak.
14
00:04:55,520 --> 00:04:59,798
Det er tredje gang i træk.
at du ikke afIeverer din opgave.
15
00:04:59,960 --> 00:05:04,238
Du er en kvik dreng. Timmy.
og jeg har prøvet at hjæIpe dig -
16
00:05:04,400 --> 00:05:08,154
- men du har for mange
dårIige undskyIdninger!
17
00:05:08,320 --> 00:05:12,916
Du har et projekt tiI på mandag.
der tæIIer en tredjedeI af din karakter.
18
00:05:13,080 --> 00:05:20,430
Hvis ikke du afIeverer.
så dumper du. og så skaI du i...
19
00:05:20,600 --> 00:05:24,388
SommerskoIe.
20
00:05:31,720 --> 00:05:36,271
Det er surt. Jeg viI tænke på dig.
når jeg står på vandski.
21
00:05:36,440 --> 00:05:39,716
KIap i. bazooka-røv.
Han har tiI på mandag.
22
00:05:39,880 --> 00:05:45,398
Det skaI du ikke kaIde mig!
Han er nok sIet ikke begyndt endnu.
23
00:05:45,560 --> 00:05:50,031
Så du rektor Ott?
Han er ude efter dig.
24
00:05:50,200 --> 00:05:54,273
Ja. i den grad.
Hvad er kIokken?
25
00:07:26,320 --> 00:07:29,551
TayIor!
26
00:07:30,600 --> 00:07:33,831
Det havde jeg næsten gIemt.
27
00:07:41,600 --> 00:07:46,116
TayIor! Det var dig.
Jeg har regnet dig ud. din møgunge.
28
00:07:50,400 --> 00:07:55,394
Din IiIIe rod.
TayIor. Kom tiIbage.
29
00:08:02,560 --> 00:08:06,519
- Hej. sønnike. Gik det godt?
- Fint. far. Kan vi køre nu?
30
00:08:06,680 --> 00:08:11,117
Ja. Iøb så! Det er derfor.
Sandy får en stjernehyre.
31
00:08:13,160 --> 00:08:16,391
- Kør.
- Jeg skaI nok få hævn. TayIor.
32
00:08:16,560 --> 00:08:21,998
Du må heIIere Iave et godt projekt.
for eIIers er du min heIe sommeren!
33
00:08:22,160 --> 00:08:25,072
Hører du efter. TayIor?
34
00:09:45,080 --> 00:09:49,073
Han fortaIte om sin egen diæt
og viIIe have mig tiI...
35
00:09:49,240 --> 00:09:53,631
Meddelelse til alle enheder:
Carl Banks er blevet set.
36
00:09:53,800 --> 00:09:57,588
Han blev set ved Lyndon Lane.
Banks kan være farlig.
37
00:09:57,760 --> 00:10:01,196
- Huset!
- Lad os komme af sted.
38
00:10:01,360 --> 00:10:03,874
Drop briIIerne. Lad os køre.
39
00:10:50,760 --> 00:10:53,479
Kom tiI farmand.
40
00:11:41,840 --> 00:11:45,674
Nick! Han er herude.
41
00:11:48,320 --> 00:11:50,550
Han er der!
42
00:11:50,720 --> 00:11:55,919
- Hvad skete der?
- Han stod der bare Iige pIudseIig.
43
00:12:25,840 --> 00:12:29,753
Nå. hvad sagde Iæreren
tiI dine mangIende Iektier?
44
00:12:29,920 --> 00:12:34,869
- Det var jo Katos skyId.
- Det er ikke hundens skyId. Timmy.
45
00:12:35,040 --> 00:12:37,998
Men det passer aItså.
46
00:12:53,120 --> 00:12:55,918
Far. Se Iige den mand...
47
00:13:00,160 --> 00:13:02,958
Hører du overhovedet efter?
48
00:13:03,120 --> 00:13:09,036
UndskyIdninger er som armhuIer.
AIIe har dem. og de stinker.
49
00:13:15,680 --> 00:13:17,989
Løb efter ham.
50
00:14:05,840 --> 00:14:08,752
Sød hund.
51
00:14:26,320 --> 00:14:30,393
Giv sIip. dit IiIIe bæst!
52
00:14:30,560 --> 00:14:33,199
SIip. din eIendige køter.
53
00:14:36,800 --> 00:14:41,316
Sagde jeg eIendig?
Jeg mente søde vovse.
54
00:15:00,720 --> 00:15:04,235
Du fik mig ikke.
din IiIIe Ioppemagnet.
55
00:15:07,360 --> 00:15:11,512
Ja. det var ham.
Han Iøb. da han så os.
56
00:15:11,680 --> 00:15:14,592
Jeg aner det ikke.
Jeg så ikke... Vent Iidt.
57
00:15:14,760 --> 00:15:20,153
Fandt du ham?
Ring tiI chefen og hoId ham hen.
58
00:15:20,320 --> 00:15:24,950
Det her er vores chance. Kom så.
59
00:15:38,880 --> 00:15:41,872
Skatter?
60
00:15:46,200 --> 00:15:49,590
Kig dybt i jeres hjerter...
61
00:15:51,520 --> 00:15:56,469
Hej. skat. Huskede du
at hente min kjoIe fra rensning?
62
00:15:57,600 --> 00:16:02,310
Din søster skaI giftes på søndag.
UndskyId. Jeg henter den i morgen.
63
00:16:02,480 --> 00:16:07,190
- Hvordan gik det i skoIen. søde?
- DårIigt.
64
00:16:07,360 --> 00:16:11,911
- Jeg viIIe Iære ham om ansvar.
- UndskyIdninger er som armhuIer.
65
00:16:12,080 --> 00:16:18,633
- Han viI bare ikke høre efter.
- Han har jo hørt det 1 7.000 gange...
66
00:16:26,880 --> 00:16:27,995
NYHEDERNE
67
00:16:29,960 --> 00:16:35,114
Jeg er Sam BIanchard.
I går var der fangefIugt fra fængsIet.
68
00:16:35,280 --> 00:16:38,875
CarI Banks forsvandt
over sydmuren i nat.
69
00:16:39,040 --> 00:16:43,591
Den mistænkte er omkring 45 år.
1 85 cm høj og vejer omkring 80 kiIo.
70
00:16:43,760 --> 00:16:47,639
Banks bIev anhoIdt
for faIskmøntneri i 1 996.
71
00:16:47,800 --> 00:16:51,679
PoIitiet har udIovet
en dusør på 50.000 for ham.
72
00:16:51,840 --> 00:16:55,594
Hvis du. eIIer en du kender.
har set denne mand...
73
00:16:55,760 --> 00:17:00,959
- Far. Det er ham manden. der...
- Åbner du Iige døren?
74
00:17:02,960 --> 00:17:05,269
Hejsa!
75
00:17:05,440 --> 00:17:09,115
Hvad er der?
Ott fik da ikke fat i dig. veI?
76
00:17:09,280 --> 00:17:12,590
Min far er som fru Stevens.
Han hører ikke efter.
77
00:17:12,760 --> 00:17:19,632
Jeg har Iige den rette kur.
Janie PauIson viser negIeIak frem -
78
00:17:19,800 --> 00:17:25,796
- og det bIiver vist regnvejr. ikke?
Lad os komme af sted.
79
00:17:38,720 --> 00:17:43,191
Sikke en sød farve. Den er sej.
80
00:18:01,840 --> 00:18:07,073
- Rød fører. Er du på pIads?
- Ja. bIå fører. Jeg er kIar.
81
00:18:07,240 --> 00:18:10,471
Hvorfor er vores huIe
ikke Iige så sej?
82
00:18:10,640 --> 00:18:15,919
- Fordi vores mødre ikke er designere.
- EIIer stinkende rige.
83
00:18:16,080 --> 00:18:18,913
Vi angriber på mit signaI.
84
00:18:20,920 --> 00:18:23,957
Janie PauIson. så er der buksevand!
85
00:18:28,640 --> 00:18:30,915
Vandbomber!
86
00:18:48,800 --> 00:18:52,031
Drenge.
87
00:19:07,160 --> 00:19:10,550
- Vi skuIIe være bIevet bag hegnet.
- Ja.
88
00:19:10,720 --> 00:19:17,512
- Jeg skaI nok få ram på Janie.
- Se de store heIte. SmiI. tøser.
89
00:19:17,680 --> 00:19:22,993
- SIuk for det bras.
- Ja. dit fæ.
90
00:19:31,240 --> 00:19:34,038
HoId så op.
91
00:19:36,480 --> 00:19:39,438
Er der noget gaIt. Kato?
92
00:19:39,600 --> 00:19:46,233
- Buddy. gem nu det kamera væk.
- Hvorfra vidste de. vi kom?
93
00:19:46,400 --> 00:19:49,153
- Måske er de synske.
- EIIer svinske.
94
00:19:49,320 --> 00:19:51,072
KIap så i.
95
00:19:52,600 --> 00:19:57,151
- I fjoIser.
- SIuk det kamera.
96
00:20:08,440 --> 00:20:14,151
Lad os komme i sving.
Næstformand Stevie. Iæs referatet.
97
00:20:20,640 --> 00:20:24,394
Lad mig se...
Vi taIte om sommerIejrskoIe.
98
00:20:24,560 --> 00:20:29,429
Timmy havde sodavand med.
og jeg fik en bøde på 1 0 cent -
99
00:20:29,600 --> 00:20:31,591
- for at gIemme at Iåse huIedøren.
100
00:20:31,760 --> 00:20:38,199
Vi Iavede også regeI 409: Ingen is
i huIen. for Buddy kan ikke styre det.
101
00:20:38,360 --> 00:20:41,716
- Jeg kan ikke gøre for det. fjoIs.
- Bazooka-røv!
102
00:20:41,880 --> 00:20:47,000
- Det skaI du ikke kaIde mig!
- HaIIo. drenge. SIap nu af.
103
00:20:47,160 --> 00:20:51,950
- Jeg skaI have Iavet det projekt.
- Op med humøret. Vi kIarer det.
104
00:20:52,120 --> 00:20:57,956
Ja. måske kommer den undvegne
fange og bryder ind i jeres hus -
105
00:20:58,120 --> 00:21:01,351
- og sIår jer aIIe sammen ihjeI!
106
00:21:01,520 --> 00:21:03,476
- Jeg så ham faktisk.
- Niks.
107
00:21:03,640 --> 00:21:10,432
Jo! Vi kørte hjem. og han hoppede
over et hegn med poIitiet i hæIene...
108
00:21:10,600 --> 00:21:14,878
- Og hvad skete der så?
- MobiIen.
109
00:21:20,920 --> 00:21:23,275
Det er poIitistationen.
Kan jeg hjæIpe?
110
00:21:23,440 --> 00:21:26,716
Jeg viI taIe med
kriminaIassistent NeIson.
111
00:21:26,880 --> 00:21:29,269
NeIson. teIefon på Iinje fire.
112
00:21:33,040 --> 00:21:37,636
- Det er assistent NeIson.
- Jeg har set den undvegne fange.
113
00:21:37,800 --> 00:21:41,873
Fremragende. Kan du beskrive ham?
114
00:21:42,040 --> 00:21:45,510
Høj. hvid og med dårIig hud.
115
00:21:45,680 --> 00:21:50,037
- Overvægtig.
- En stor vom. hvad?
116
00:21:50,200 --> 00:21:54,637
Han er grim og skaIdet.
for han går med en ynkeIig paryk.
117
00:21:54,800 --> 00:22:00,477
- En ynkeIig paryk?
- Fik jeg sagt. at han er tudegrim?
118
00:22:00,640 --> 00:22:04,155
Og så har han
et tåbeIigt. hvidt overskæg.
119
00:22:04,320 --> 00:22:06,629
TåbeIigt overskæg...
120
00:22:09,400 --> 00:22:12,437
Er det dig. Timmy TayIor? Din varyI!
121
00:22:12,600 --> 00:22:18,038
Hvem tror du. du er?
Læg røret på og ring aIdrig igen!
122
00:22:18,200 --> 00:22:22,478
Hvis du forstyrrer mig igen.
er du fyret! De unger er for meget.
123
00:22:22,640 --> 00:22:26,315
- Vi fik ham.
- Det var for sejt.
124
00:22:35,320 --> 00:22:37,390
Dumme hund.
125
00:22:39,560 --> 00:22:42,916
Hvad er der gaIt. Kato?
126
00:22:44,760 --> 00:22:47,593
Kom her. drenge.
127
00:22:49,400 --> 00:22:53,393
Ser man det.
Vores sikkerhedssystem virker aItså.
128
00:22:53,560 --> 00:22:57,553
- Lad os få ham ind.
- Sænk ham.
129
00:22:58,680 --> 00:23:01,877
- Længere ned.
- Sving ham rundt.
130
00:23:03,320 --> 00:23:06,710
Jeg har ham nu. Hiv ham ind.
131
00:23:11,640 --> 00:23:15,997
- Hvem er han?
- Hvad nu hvis Kato sIog ham ihjeI?
132
00:23:16,160 --> 00:23:18,913
- Er han i Iive?
- Jeg tør ikke røre ham.
133
00:23:19,080 --> 00:23:21,469
Tøsedrenge.
134
00:23:23,360 --> 00:23:25,590
- Buddy. Iad være.
- Han er veI død.
135
00:23:25,760 --> 00:23:28,149
HjæIp mig med at vende ham.
136
00:23:34,200 --> 00:23:37,556
- Det er ham!
- Forbryderen?
137
00:23:38,520 --> 00:23:41,353
- FaId ned. Stevie.
- Det skaI bare fiImes.
138
00:23:44,680 --> 00:23:50,550
Ræk mig spejIet. Buddy.
Jeg så det her i ''Strengt FortroIigt''.
139
00:23:50,720 --> 00:23:53,314
I ''Strengt FortroIigt''?
140
00:23:54,840 --> 00:24:00,915
- Han er i Iive.
- Buddy kan give ham mund-tiI-mund.
141
00:24:01,080 --> 00:24:04,436
KIap i. Jeg har en bedre ide.
142
00:24:07,640 --> 00:24:13,078
- Føj. hvor det stinker.
- Er du rådden indeni?
143
00:24:13,240 --> 00:24:18,473
- Jeg henter min far.
- Hvis han vågner. så fIygter han.
144
00:24:24,640 --> 00:24:27,279
Her.
145
00:24:30,760 --> 00:24:33,593
Giv mig hans arm.
146
00:24:58,880 --> 00:25:05,991
- Hej. fru TayIor.
-Du skal huske at banke på, Timmy.
147
00:25:06,160 --> 00:25:11,792
- UndskyId. mor. Hvor er far?
-Han er ovenpå.
148
00:25:23,320 --> 00:25:27,074
Føj. hvor den smager ækeIt.
149
00:25:29,040 --> 00:25:33,989
Hvor pokker er jeg henne?
Og hvorfor er jeg øm i røven?
150
00:25:35,960 --> 00:25:38,349
KIap nu i. din IiIe rottekøter.
151
00:25:40,200 --> 00:25:44,955
- Din mor er en siId. TayIor.
- Et ord tiI. og du er hakkekød.
152
00:25:45,120 --> 00:25:47,793
Far. du må komme her.
153
00:25:50,800 --> 00:25:53,155
Hvad Iaver du. Timmy?
154
00:25:53,320 --> 00:25:57,359
- Vi har fanget forbryderen. far.
- Hvad fabIer I om?
155
00:25:57,520 --> 00:26:00,114
Vi har den undvegne
forbryder i vores huIe.
156
00:26:00,280 --> 00:26:03,875
- Vi fangede ham heIt seIv.
- Jeg er i gang med at træne.
157
00:26:04,040 --> 00:26:10,309
- Far. du må tro på mig.
- Godt. så Iad os gå.
158
00:26:10,480 --> 00:26:14,234
Jeg må skære rebene over.
159
00:26:24,720 --> 00:26:27,109
Ikke igen.
160
00:26:34,160 --> 00:26:37,516
- Kom så!
- Jeg kommer nu.
161
00:26:37,680 --> 00:26:44,119
Jeg fik en besked fra rektor Ott.
Kender I noget tiI en drengestreg?
162
00:26:44,280 --> 00:26:48,558
- Vent. tiI du ser det her. far.
- Vi bIiver berømte.
163
00:27:04,960 --> 00:27:08,839
- Timmy. Jeg har ikke tid tiI det her.
- Jamen. han var her. far.
164
00:27:09,000 --> 00:27:11,389
Det passer. hr. TayIor.
165
00:27:11,560 --> 00:27:15,473
Du passer ikke skoIen.
du Iaver baIIade. og nu Iyver du.
166
00:27:15,640 --> 00:27:20,395
- Du har stuearrest!
- Buddy. vis ham båndet.
167
00:27:30,240 --> 00:27:36,554
Er det Judy Robinson?
Jeg anede ikke. hun var i så god form.
168
00:27:38,840 --> 00:27:43,118
Sønnike. Ved dine foræIdre.
at du optager sådan noget?
169
00:27:46,080 --> 00:27:50,551
Jeg ramte vist
ikke optage-knappen. UndskyId.
170
00:28:05,400 --> 00:28:08,358
Far. kom tiIbage.
171
00:28:10,120 --> 00:28:16,036
- Se Iige her. drenge.
- Så er vi på den igen.
172
00:28:22,960 --> 00:28:26,509
- Han er tung.
- Pas på.
173
00:28:26,680 --> 00:28:30,992
Læg ham ned på sofaen. Forsigtigt...
174
00:28:36,920 --> 00:28:39,354
Hvad gør vi så?
175
00:28:46,680 --> 00:28:48,750
Det er kriminaIassistent NeIson.
176
00:28:48,920 --> 00:28:53,072
Hej. det er Timmy TayIor.
Jeg er ked af det tidIigere. men...
177
00:28:53,240 --> 00:28:56,596
TayIor. du har Iavet teIefonfis nok.
178
00:28:56,760 --> 00:29:01,880
Det er faktisk uIovIigt. knægt.
De unger driver en tiI vanvid.
179
00:29:08,200 --> 00:29:12,113
SommerskoIe!
180
00:29:17,240 --> 00:29:20,391
Nu har jeg det!
181
00:29:20,560 --> 00:29:23,028
De herrer. Her ser I mit projekt.
182
00:29:23,200 --> 00:29:28,752
- Dit hvad?
- Jeg tager ham med i skoIe mandag.
183
00:29:28,920 --> 00:29:31,639
Er din harddisk brændt sammen?
184
00:29:31,800 --> 00:29:36,794
Buddy har ret for en gangs skyId.
Han er måske en morder!
185
00:29:36,960 --> 00:29:42,830
- Du skaI ikke regne med os.
- I viI måske ikke have dusøren?
186
00:29:43,000 --> 00:29:46,913
Han er en undvegen fange.
Han må være noget værd.
187
00:29:47,080 --> 00:29:49,355
Hvad er pIanen? Hvad gør vi?
188
00:29:51,120 --> 00:29:53,759
Timmy. Der er aftensmad.
189
00:29:53,920 --> 00:29:56,514
Jeg skaI spise.
Vi mødes her kIokken otte.
190
00:29:56,680 --> 00:30:00,753
Gad vide.
hvad Ott Snot siger tiI det her.
191
00:30:05,560 --> 00:30:08,279
Vi skaI bare bruge Iidt mere tid.
192
00:30:08,440 --> 00:30:11,034
Bare et par dage.
193
00:30:11,200 --> 00:30:14,317
Ja. jeg ved. du er utåImodig.
194
00:30:14,480 --> 00:30:21,192
Du får pengene søndag aften.
Det heIe pIus renter. Jeg sværger.
195
00:30:24,800 --> 00:30:29,510
- Hvad sagde han?
- Vi fik 48 timer.
196
00:30:29,680 --> 00:30:32,433
- Jeg håber. det var CarI. I så.
- StoI på os.
197
00:30:32,600 --> 00:30:35,910
Kom han tiIbage efter trykpIaderne?
198
00:30:36,080 --> 00:30:40,232
Hvordan kan CarI Banks
Iøse vores probIem?
199
00:30:40,400 --> 00:30:43,119
Vi skyIder 50.000
tiI Vegas-syndikatet.
200
00:30:43,280 --> 00:30:49,355
Vi finder CarI. snupper trykpIaderne.
og så kan vi trykke pengene.
201
00:30:49,520 --> 00:30:54,036
- AIIa kan se. det er faIske penge.
- Nej. TrykpIaderne er den ægte vare.
202
00:30:54,200 --> 00:30:56,953
Jeg stjaI dem fra
Denver SeddeIpresse.
203
00:30:57,120 --> 00:31:01,910
- Vi får dem. og så kører det.
- En ting ad gangen.
204
00:31:07,000 --> 00:31:09,958
Find CarI Banks.
205
00:31:42,360 --> 00:31:45,636
Hvem er du?
206
00:31:47,560 --> 00:31:50,916
Jeg hedder Timmy.
Jeg ved. hvem du er.
207
00:31:51,080 --> 00:31:54,993
Rart at møde dig. Timmy.
Løs nu rebene. og så smutter jeg.
208
00:31:55,160 --> 00:31:58,277
BekIager. men det går ikke.
209
00:32:05,360 --> 00:32:08,272
Jeg tænkte. at du var suIten.
210
00:32:14,480 --> 00:32:18,632
- Hvorfor kom du ind i min baghave?
- Det er en Iang historie.
211
00:32:18,800 --> 00:32:21,678
Du er aItså forbryder.
De siger. du er farIig.
212
00:32:21,840 --> 00:32:26,391
Du skaI ikke tro på tv.
Hvorfor har du gjort det her?
213
00:32:26,560 --> 00:32:28,994
Teknisk set er det
kidnapning og uIovIigt.
214
00:32:29,160 --> 00:32:32,038
Ja. men du er en undvegen fange...
215
00:32:32,200 --> 00:32:37,911
- Som du gemmer og hjæIper.
- Nej. for poIitiet får dig snart.
216
00:32:38,080 --> 00:32:40,958
- Jeg skaI bare vente et par dage.
- Hvorfor?
217
00:32:41,120 --> 00:32:44,874
Jeg har et projekt for tiI på mandag.
og det bIiver dig.
218
00:32:45,040 --> 00:32:48,316
Jeg kan ikke være din bograpport.
219
00:32:48,480 --> 00:32:53,508
Du er perfekt tiI et samfundsprojekt.
Du kan redde mig fra sommerskoIe.
220
00:32:53,680 --> 00:32:56,478
Så er det sengetid, Timmy.
221
00:32:56,640 --> 00:33:02,636
Vi taIes ved i morgen.
Jeg fik stuearrest på grund af dig.
222
00:33:02,800 --> 00:33:06,918
HaIIo. knægt.
Du roder dig ud i noget snavs.
223
00:33:07,080 --> 00:33:11,312
Og hvis du viI prøve at fIygte.
så har jeg en hund...
224
00:33:11,480 --> 00:33:15,758
- Den har jeg mødt.
- Han er ret bidsk. Godnat. CarI.
225
00:33:15,920 --> 00:33:18,309
Vent Iidt. knægt.
226
00:34:00,240 --> 00:34:03,073
Godnat. CarI.
227
00:34:13,320 --> 00:34:15,436
Kom så. skatter.
Så sIukker vi Iyset.
228
00:34:15,600 --> 00:34:20,674
- Jeg skrev Iige på mit projekt.
- Nå da. Har du det godt?
229
00:34:20,840 --> 00:34:25,755
- Ja. fint. Jeg er bare træt.
- Så kom hen i seng.
230
00:34:34,400 --> 00:34:40,748
- Mor. Tror du. jeg er skør?
- Du har en IivIig fantasi.
231
00:34:40,920 --> 00:34:46,358
SeIvføIgeIig tror jeg ikke. du er skør.
men du skaI kIare dig godt i skoIen.
232
00:34:49,000 --> 00:34:53,118
- Tak. mor.
- Godnat. skat.
233
00:35:15,160 --> 00:35:18,596
Nå. det var aItså ikke en drøm.
234
00:35:18,760 --> 00:35:23,754
- Hvem er din forstærkning?
- Det er Stevie og Buddy.
235
00:35:23,920 --> 00:35:29,040
En fornøjeIse at møde jer.
Gider du sigte mod noget andet?
236
00:35:29,200 --> 00:35:31,714
HoId nu op. Buddy.
237
00:35:31,880 --> 00:35:38,115
Lad nu gamIe CarI gå.
og så gIemmer vi det her.
238
00:35:38,280 --> 00:35:42,796
- Niksen. dit møgøre.
- Ikke før efter retssagen.
239
00:35:42,960 --> 00:35:45,713
Retssagen?
240
00:35:47,000 --> 00:35:51,152
AIIe bedes rejse sig for
den ærværdige dommer Frito.
241
00:35:57,440 --> 00:36:00,716
Retten er sat.
Betjent. hvad er første sag?
242
00:36:00,880 --> 00:36:06,238
Staten fører sag mod CarI...
Hvad er dit efternavn. fister?
243
00:36:06,400 --> 00:36:13,317
- AnkIager. Ingen tv i retten.
- Protest! Det er århundredets sag.
244
00:36:13,480 --> 00:36:16,438
- Det her er jo IatterIigt.
- Svar på spørgsmåIet!
245
00:36:16,600 --> 00:36:19,034
Hvad hvis jeg nægter?
246
00:36:23,280 --> 00:36:26,238
Din IiIIe... !
247
00:36:26,400 --> 00:36:28,789
Banks. CarI Banks.
248
00:36:29,920 --> 00:36:34,471
CarI Banks. du er tiItaIt for
faIskmøntneri og fangefIugt.
249
00:36:34,640 --> 00:36:37,234
- Hvad kender du dig?
- Ikke skyIdig.
250
00:36:37,400 --> 00:36:40,392
Nej. skyIdig med
formiIdende omstændigheder.
251
00:36:40,560 --> 00:36:46,192
Dommer. min kIient
er formiIdende uskyIdig.
252
00:36:46,360 --> 00:36:50,512
- AnkIager kan nu forhøre.
- Hvor var du tirsdag den 4. marts?
253
00:36:50,680 --> 00:36:54,116
- Hvor skuIIe jeg vide det fra?
- Du Iyver!
254
00:36:54,280 --> 00:36:58,512
- Protest! Han mishandIer min kIient.
- SIap nu af. Buddy.
255
00:36:58,680 --> 00:37:02,514
AnkIager. mener jeg.
Svar på spørgsmåIet.
256
00:37:02,680 --> 00:37:05,433
Jeg var på restaurant Benny's.
257
00:37:05,600 --> 00:37:08,353
Det er en restaurant for mafiafoIk.
258
00:37:08,520 --> 00:37:13,594
- Har jeg tiIIadeIse tiI krydsforhør?
- Ja. men gør det roIigt.
259
00:37:13,760 --> 00:37:21,997
Tak. dommer. Nå. hr. Banks.
Hvad spiste De så den aften?
260
00:37:22,160 --> 00:37:26,711
I er jo skøre.
Jeg siger ikke et ord tiI.
261
00:37:28,880 --> 00:37:30,632
- Hvor gammeI er du. knægt?
- 1 0.
262
00:37:30,800 --> 00:37:34,509
is du vil blive 1 1 ,så hold dig væk fra mine underbuk
263
00:37:34,680 --> 00:37:38,514
- Svar på spørgsmåIet.
- Pizza. tror jeg nok.
264
00:37:38,680 --> 00:37:43,390
Forsvaret kræver frifindeIse
på baggrund af pizza-syndromet.
265
00:37:43,560 --> 00:37:49,749
- Pizza-syndromet?
- Pizzaen angreb din hjerne.
266
00:37:49,920 --> 00:37:52,718
- Protest.
- Det kan du seIv være!
267
00:37:52,880 --> 00:37:56,350
Forsvaret bedes komme herop.
268
00:38:01,280 --> 00:38:06,149
Før retten fæIder dom. bedes
tiItaIte fortæIIe. hvem der bor på:
269
00:38:06,320 --> 00:38:09,790
4521 Lyndon Lane.
270
00:38:10,520 --> 00:38:13,990
- Det Iå i din Iomme.
- Er det ikke Johnsons hus?
271
00:38:14,160 --> 00:38:18,438
- Der. hvor børnene brændte inde?
- Ja. det er det hus.
272
00:38:18,600 --> 00:38:21,194
Hvem bor der så nu?
273
00:38:21,360 --> 00:38:26,195
Dem. jeg arbejdede for.
Vi trykte faIske penge i det hus.
274
00:38:26,360 --> 00:38:31,354
Men I skaI hoIde jer væk derfra.
Nu siger jeg ikke mere.
275
00:38:35,240 --> 00:38:41,588
- Hvor er min trykpIade?
- Retten viI nu undersøge sagen.
276
00:38:41,760 --> 00:38:47,630
- Hvor er min trykpIade?
- TiItaIte kommer i skammekrogen.
277
00:38:47,800 --> 00:38:49,279
Skammekrogen?
278
00:38:59,880 --> 00:39:03,509
Mine foræIdre er ude og købe ind.
Vi har et par timer.
279
00:39:03,680 --> 00:39:07,389
Stevie og jeg besøger Johnsons hus.
Buddy. du hoIder vagt.
280
00:39:16,520 --> 00:39:25,713
Det var Ocean med ''l still love you''.
Her er endnu en 70'er sang...
281
00:39:25,880 --> 00:39:31,796
Kan du Iide musik. CarI?
Det kan jeg. Især gammeI musik.
282
00:39:31,960 --> 00:39:35,953
Ved du hvorfor? Det kiIder så rart.
283
00:39:36,120 --> 00:39:40,910
Er du kiIden. CarI?
Det er du heIt sikkert.
284
00:39:41,080 --> 00:39:46,279
Man skaI bare finde det rigtige sted.
285
00:39:49,920 --> 00:39:53,390
Lad være.
286
00:40:01,960 --> 00:40:06,238
- Pas på.
- Vi bIiver fanget og smidt i fængseI!
287
00:40:06,400 --> 00:40:09,710
Det er bedre end sommerskoIe.
288
00:40:19,040 --> 00:40:23,750
Jeg har det skidt med det her.
Lad os komme hjem.
289
00:40:23,920 --> 00:40:28,232
Hvorfor har du så travIt?
Det ser forIadt ud.
290
00:40:28,400 --> 00:40:34,191
Hvis vi bIiver sIået ihjeI. så fortæIIer
jeg aIIe. at det var din skyId.
291
00:40:35,200 --> 00:40:38,909
Kom så.
292
00:40:43,840 --> 00:40:46,274
Sejt.
293
00:40:48,400 --> 00:40:51,312
Er det her. CarI trykker sine penge?
294
00:40:51,480 --> 00:40:55,314
Det er nærmere her.
han gemmer sine Iig.
295
00:40:55,480 --> 00:41:00,110
- Er du ikke hans forsvarer?
- Nå jo.
296
00:41:01,640 --> 00:41:06,998
Jeg kender en. der kiIdede sin søster
så meget. at hun tissede i bukserne.
297
00:41:07,160 --> 00:41:11,039
Hvad med dig. CarI? Din bIære
er veI spændt som en baIIon nu.
298
00:41:11,200 --> 00:41:17,435
Du skaI rigtig meget. for du har
ikke været på toiIettet meget Iænge.
299
00:41:17,600 --> 00:41:22,674
Jeg har en bog tiI dig. CarI.
''UrinaIernes Stemme'' af T. Iss.
300
00:41:22,840 --> 00:41:25,400
Jeg er bare for skæg...
301
00:41:25,560 --> 00:41:29,678
Du er ikke heIt
rigtig i hovedet. knægt.
302
00:41:51,640 --> 00:41:53,949
Kom så. makker.
303
00:42:01,480 --> 00:42:06,076
Dine foræIdre bør sende dig
i terapi meget snart.
304
00:42:06,240 --> 00:42:12,759
Gå med dig. Hvor er min trykpIade?
Jeg hørte om en fyr i fængsIet -
305
00:42:12,920 --> 00:42:15,992
- der fik en OIfert.
så hans underhyIere røg om i nakken.
306
00:42:16,160 --> 00:42:18,230
Hvad siger du tiI det?
307
00:42:18,400 --> 00:42:20,960
- Hvad?
- Jeg er ikke bange for dig.
308
00:42:22,760 --> 00:42:28,392
Hvad siger du tiI
at hedde Buddy Nifinger?
309
00:42:28,560 --> 00:42:32,314
- Han gemte den på sit væreIse.
- Godt.
310
00:42:32,480 --> 00:42:36,598
Træd op. Kom så.
311
00:42:41,000 --> 00:42:44,231
SIip mig Iøs.
312
00:42:44,400 --> 00:42:47,153
Få mig ned.
313
00:42:47,320 --> 00:42:51,313
Lad mig gå.
314
00:42:55,320 --> 00:42:57,788
HaIIøj. vovse.
315
00:42:57,960 --> 00:43:04,354
Jeg har noget tiI dig.
PøIser. ViI du have en tiI?
316
00:43:04,520 --> 00:43:07,080
Surt. at der ikke er afføringsmiddeI i.
317
00:43:36,080 --> 00:43:38,275
Skønt.
318
00:43:39,800 --> 00:43:43,509
- Jeg er bange. Timmy.
- Det er jeg også.
319
00:43:45,000 --> 00:43:48,879
Lad os komme ud.
320
00:43:51,920 --> 00:43:54,354
Der er ikke tid nok.
321
00:44:00,320 --> 00:44:03,835
Vi har travIt. Lad os komme i sving.
322
00:44:38,680 --> 00:44:41,433
BIiv der!
323
00:44:41,600 --> 00:44:45,036
- Hvad Iaver I. unger?
- Ikke noget som heIst.
324
00:44:45,200 --> 00:44:50,069
Vi snuste ikke rundt eIIer
spionerede... eIIer brød ind.
325
00:44:50,240 --> 00:44:57,078
Vi Iedte bare
efter vores fodboId... hr. betjent.
326
00:44:57,240 --> 00:45:00,277
- Aha. Hvor er fodboIden så?
- Ikke i kæIderen.
327
00:45:00,440 --> 00:45:05,878
Han mener baghaven.
Der kiggede vi. men den var der ikke.
328
00:45:06,040 --> 00:45:08,679
Den er nok i det næste hus.
Må vi gå nu?
329
00:45:08,840 --> 00:45:11,957
Vi må heIIere gå ind
og ringe tiI jeres foræIdre.
330
00:45:12,120 --> 00:45:15,157
HaIIo.
Lad os så komme i sving. makker.
331
00:45:15,320 --> 00:45:21,793
- Kom så her.
- Forsvind. unger. Og hoId jer væk.
332
00:46:15,560 --> 00:46:17,596
Op med dig. TayIor.
333
00:46:20,960 --> 00:46:23,952
Træerne skaI beskæres.
og hækkene skaI kIippes.
334
00:46:26,040 --> 00:46:30,477
- Bingo!
-Jeg venter stadigvæk.
335
00:46:32,120 --> 00:46:34,475
Jeg venter stadig.
336
00:46:35,480 --> 00:46:39,439
Så går jeg bare i gang aIene.
337
00:46:39,600 --> 00:46:42,512
Vi har det ikke så godt.
Kan du ikke komme i morgen?
338
00:46:42,680 --> 00:46:47,629
- Niksen biksen.
- Du får dobbeIt betaIing.
339
00:46:47,800 --> 00:46:51,475
Jeg kan ikke købes. TayIor.
Tid er græs. og græs skaI sIås.
340
00:46:51,640 --> 00:46:55,633
- Jeg tredobIer din Iøn.
- På forskud?
341
00:46:55,800 --> 00:46:58,678
Giv mig to minutter.
342
00:48:03,600 --> 00:48:07,275
- Fru TayIor. tiden Iøber.
- Jeg kommer nu.
343
00:48:07,440 --> 00:48:11,558
UndskyId forsinkeIsen.
Hvor meget skyIder jeg?
344
00:48:11,720 --> 00:48:13,950
Lad os nu se. Tre gange 40 doIIars.
345
00:48:14,120 --> 00:48:22,038
Jeg sIog 40 pIæner på tre minutter...
Nej. hvis det var tre pIæner på 40...
346
00:48:22,200 --> 00:48:27,558
- Matematik er ikke min stærke side.
- Her er 1 00 doIIars. Tag dem nu.
347
00:48:28,480 --> 00:48:32,632
Hvad med noget gødning? Den er
hjemmeIavet og fuId af nitrater.
348
00:48:32,800 --> 00:48:35,360
Måske en anden dag.
349
00:49:17,840 --> 00:49:19,956
SkuIIe bIadene ikke fejes sammen?
350
00:49:26,120 --> 00:49:30,352
- Timmy?
- HjæIp din mor med varerne.
351
00:49:30,520 --> 00:49:35,036
Skynd dig. Stevie.
Mine foræIdre tror. jeg er hjemme.
352
00:49:45,040 --> 00:49:49,909
Timmy. kom og hjæIp
din far med varerne...
353
00:49:50,080 --> 00:49:52,833
Sikke et rod.
354
00:49:57,680 --> 00:50:02,356
HjæIp mig! Lad mig komme ned.
355
00:50:02,520 --> 00:50:07,514
- Hvad er der sket?
- Han sIap væk. Han torterede mig.
356
00:50:07,680 --> 00:50:10,592
Et. to tre!
357
00:50:10,760 --> 00:50:16,471
- Jeg fortaIte ham om trykpIaden?
- Lod du ham undsIippe? Vi er døde!
358
00:50:16,640 --> 00:50:20,872
Tim TayIor.
Kom herind med det samme!
359
00:50:34,080 --> 00:50:40,838
Dit væreIse er ét stort rod.
Hvordan skaI du få skrevet opgave?
360
00:50:41,000 --> 00:50:46,154
Jeg har en opgave-ide.
Ryd op på dit væreIse nu.
361
00:51:03,280 --> 00:51:06,829
FarveI tiI sommerIejr.
362
00:51:16,680 --> 00:51:22,676
- KIap i.
- Hvad Iaver du med makeup på?
363
00:51:22,840 --> 00:51:27,789
GIem det. Du skaI få mig ud.
før dine foræIdre finder mig.
364
00:51:27,960 --> 00:51:31,475
Så tror de da på mig.
Tænk. at du fIygtede fra os.
365
00:51:31,640 --> 00:51:34,791
Jeg er en fange på fIugt.
Hvad tror du seIv?
366
00:51:34,960 --> 00:51:38,635
Hvis dine foræIdre finder mig.
så bIiver jeg anhoIdt -
367
00:51:38,800 --> 00:51:43,476
- og hvis jeg bIiver anhoIdt.
så ryger dit projekt.
368
00:51:43,640 --> 00:51:48,430
- Det har du ret i.
- Lad mig nu se...
369
00:51:48,600 --> 00:51:52,229
Vi har brug for
en afIedningsmanøvre.
370
00:51:52,400 --> 00:51:57,758
Drenge. han er her stadigvæk.
Han sidder på mit væreIse.
371
00:52:10,720 --> 00:52:12,995
Sådan!
372
00:52:17,360 --> 00:52:19,271
Jeg åbner. skat.
373
00:52:19,440 --> 00:52:21,670
Timmy kan ikke Iege nu. Buddy.
Han rydder op.
374
00:52:21,840 --> 00:52:24,877
Vidste du. at din biI Iækker oIie?
375
00:52:26,800 --> 00:52:29,712
Hvordan er det gået for sig?
376
00:52:33,200 --> 00:52:36,237
Rick. jeg er Iige ved at... Timmy?
377
00:52:36,400 --> 00:52:40,109
Jeg viIIe bare kramme dig og sige.
at du er en supermor.
378
00:52:40,280 --> 00:52:46,515
Du skaI stadig rydde op.
Og husk tante Ritas bryIIup i morgen.
379
00:52:50,440 --> 00:52:52,954
Hvorfor er du nu så gIad?
380
00:53:14,160 --> 00:53:16,913
Åh nej!
381
00:53:23,120 --> 00:53:26,032
Sid stiIIe.
382
00:53:27,760 --> 00:53:31,799
- Brugte du kontaktIim eIIer hvad?
- Hvordan ser jeg ud?
383
00:53:31,960 --> 00:53:34,554
- Som en fiImstjerne.
- Hvem?
384
00:53:34,720 --> 00:53:39,794
- Har du set ''Dødens gab''?
- Du Iigner et hæmoride-anfaId.
385
00:53:41,120 --> 00:53:44,954
- FængsIet var rarere end jer tre.
- Du skuIIe være bIevet her. CarI.
386
00:53:45,120 --> 00:53:47,998
Det må I søreme undskyIde.
387
00:53:48,160 --> 00:53:52,790
Dit eneste probIem er sommerskoIe.
388
00:53:52,960 --> 00:53:57,397
Jeg har større probIemer.
Som at overIeve.
389
00:53:57,560 --> 00:54:02,395
- I aner ikke. hvem der er efter mig.
- Dem så vi ved Johnsons hus.
390
00:54:02,560 --> 00:54:05,279
Jeg sagde. I skuIIe hoIde jer væk.
I kunne komme tiI skade.
391
00:54:05,440 --> 00:54:11,231
- Vi fandt en seddeIpresse.
- Og papirruIIer.
392
00:54:11,400 --> 00:54:15,632
Det beviser bare.
at du er en faIskmøntner.
393
00:54:15,800 --> 00:54:22,399
Ligner jeg en superforbryder?
Jeg bIev jo fanget af jer.
394
00:54:22,560 --> 00:54:25,154
Jeg er bare en IiIIe fisk.
395
00:54:26,520 --> 00:54:29,956
Det nytter ikke noget.
I tror jo ikke på mig.
396
00:54:30,120 --> 00:54:36,673
- Der var to poIitimænd.
- Ja. men de er ikke den gode sIags.
397
00:54:36,840 --> 00:54:41,595
Det er chefens partnere.
De skaI skræmme foIk.
398
00:54:41,760 --> 00:54:44,877
- I må Iade mig gå.
- Desværre. CarI.
399
00:54:45,040 --> 00:54:50,478
Jeg kan give jer 1 00.000 doIIars.
400
00:54:50,640 --> 00:54:56,795
- Er det ikke uIovIigt?
- Nå jo. Det gIemte jeg Iige.
401
00:54:59,840 --> 00:55:02,957
Timmy Taylor er en fænakke!
402
00:55:06,240 --> 00:55:12,429
I skaI ned på et eIIer andet tidspunkt.
og så venter vi på jer.
403
00:55:12,600 --> 00:55:16,912
Vi er fanget heroppe.
Janie og AngeIa hoIder vagt.
404
00:55:17,080 --> 00:55:20,311
Batman havde Jokeren.
Vi har Janie og AngeIa.
405
00:55:20,480 --> 00:55:25,679
- Kato. din forræder.
- I er da ikke bange for små piger?
406
00:55:25,840 --> 00:55:32,712
- Vi er ikke bange for nogen.
- Så gå derned og vis dem.
407
00:55:32,880 --> 00:55:36,111
- Vi har kun baIIoner.
- Og vandsIangen er dernede.
408
00:55:36,280 --> 00:55:40,034
Hvis jeg hjæIper jer.
sIipper I mig så fri?
409
00:55:40,200 --> 00:55:43,590
Niks.
410
00:55:43,760 --> 00:55:48,914
ViI I så sIippe mig ud af den her?
Jeres hund er jo dernede.
411
00:55:49,080 --> 00:55:54,234
Jeg kan ikke fIygte. når den er der.
Hvad siger I tiI det?
412
00:56:03,520 --> 00:56:06,557
- Ingen juIeIege?
- På spejderære.
413
00:56:09,880 --> 00:56:12,838
- Hvad er din pIan?
- Kom her...
414
00:57:16,280 --> 00:57:18,919
Nu kommer de.
415
00:57:28,280 --> 00:57:31,317
- Sig tiI.
- Nu!
416
00:58:14,760 --> 00:58:17,320
Vi gIemte regeI nummer 409.
417
00:58:19,040 --> 00:58:21,713
- Hvad er regeI 409?
- Ingen is tiI Buddy.
418
00:58:21,880 --> 00:58:25,475
Hvorfor ikke?
419
00:58:50,600 --> 00:58:58,951
Ingen har haft det værre end mig.
Ingen...
420
00:58:59,120 --> 00:59:05,036
- FængsIet var ikke så rart. hvad?
- Det er ensomt at sidde i fængseI.
421
00:59:05,200 --> 00:59:12,356
- Fik du ikke nogen venner?
- Man kan ikke stoIe på nogen.
422
00:59:12,520 --> 00:59:17,878
- Så er det godt. du er så sej.
- Ja... Jeg er virkeIig sej.
423
00:59:18,040 --> 00:59:21,999
Hvad skete der for dig. CarI?
424
00:59:28,920 --> 00:59:32,674
Kan I huske.
da Johnsons hus brød i brand?
425
00:59:32,840 --> 00:59:37,834
- Jeg var der. Jeg var brandmand.
- Mener du det?
426
00:59:38,000 --> 00:59:43,552
Jeg husker det tydeIigt.
Røgen var sort og tyk som kuI.
427
00:59:43,720 --> 00:59:48,157
FIammerne sIikkede om mig.
428
00:59:48,320 --> 00:59:54,350
Vi hørte skrig fra anden saI
og Iøb ovenpå.
429
00:59:54,520 --> 00:59:59,355
Huset faIdt sammen rundt om os.
430
00:59:59,520 --> 01:00:03,638
Jeg sparkede
soveværeIsesdøren ind og Iøb ind...
431
01:00:03,800 --> 01:00:09,352
- Og hvad så?
- Så faIdt guIvet sammen.
432
01:00:09,520 --> 01:00:17,234
Lige pIudseIig stod jeg nede
i køkkenet omringet af fIammer.
433
01:00:17,400 --> 01:00:23,635
Jeg kunne ikke bevæge mig.
Jeg har aIdrig været så bange før.
434
01:00:23,800 --> 01:00:31,354
Mine mænd fik reddet børnene.
men da de reddede mig. tudede jeg.
435
01:00:32,760 --> 01:00:37,390
- Jeg brød veI sammen.
- Du var da stadig en heIt.
436
01:00:37,560 --> 01:00:42,714
Ja. en køn heIt. Jeg kunne ikke
arbejde som brandmand bagefter -
437
01:00:42,880 --> 01:00:46,919
- så jeg sagde op.
438
01:00:47,080 --> 01:00:51,756
Jeg havde ikke noget job.
og mine penge sIap op -
439
01:00:51,920 --> 01:00:54,195
- så jeg bIev desperat.
440
01:00:54,360 --> 01:01:02,995
Jeg viIIe Iave nogIe nemme penge.
og så kom jeg i dårIigt seIskab...
441
01:01:03,160 --> 01:01:08,314
- Og så Iavede du sjove penge.
- Det er sIet ikke sjovt.
442
01:01:08,480 --> 01:01:14,430
Det er hypnotiserende.
Man Iøber aIdrig tør for penge.
443
01:01:14,600 --> 01:01:18,673
Det var som at styre heIe verden.
Man kunne få aIt.
444
01:01:18,840 --> 01:01:24,517
Store biIer. smykker. champagne.
kvinder. I skaI høre om de kvinder...
445
01:01:26,520 --> 01:01:30,149
Nej. undskyId.
446
01:01:30,320 --> 01:01:36,555
Vi Ievede ret fIot.
men så bIev vi mere uforsigtige.
447
01:01:36,720 --> 01:01:43,592
FBI begyndte at snuse rundt.
og mine venner stak mig.
448
01:01:43,760 --> 01:01:46,194
Hvad skete der så?
449
01:01:46,360 --> 01:01:50,148
Jeg bIev fængsIet af de
korrupte betjente. der var med i det.
450
01:01:50,320 --> 01:01:54,154
Men jeg narrede dem
og stjaI trykpIaderne.
451
01:01:54,320 --> 01:01:58,632
Jeg gemte dem i Johnsons hus.
hvor vi trykte pengene.
452
01:01:58,800 --> 01:02:04,750
- Du fIygtede for at hente pIaderne.
- Jeg viIIe trykke penge og forsvinde.
453
01:02:04,920 --> 01:02:10,995
Men før jeg fandt den anden pIade.
havde de opdaget mig. og jeg Iøb.
454
01:02:11,160 --> 01:02:17,599
Lige pIudseIig var jeg her.
Sikke en heIt. hvad?
455
01:02:17,760 --> 01:02:21,469
Jeg er nærmere dum.
456
01:02:33,720 --> 01:02:37,838
Jeg har en pIan. der kan hjæIpe dig.
men du skaI viIIe det seIv.
457
01:02:38,000 --> 01:02:44,394
Jeg sætter pris på jeres hjæIp.
men jeg må heIIere bare forsvinde.
458
01:02:44,560 --> 01:02:46,994
Du kan ikke bare
tage pengene og smutte.
459
01:02:47,160 --> 01:02:52,109
Så fIygter du bare fra probIemerne.
Hvad så. når pengene sIipper op?
460
01:02:52,280 --> 01:02:54,919
Så ender du med at røve banker.
461
01:02:55,080 --> 01:02:59,790
Kan du ikke se det. CarI?
Du må standse nu.
462
01:02:59,960 --> 01:03:04,192
Hvad skaI jeg så gøre?
463
01:03:04,360 --> 01:03:08,638
En ting ad gangen.
Først skaI der tages hævn.
464
01:03:10,680 --> 01:03:12,671
De fyre.
der stak dig. skaI knaIdes -
465
01:03:12,840 --> 01:03:15,638
- og der kommer vi ind i biIIedet.
466
01:03:15,800 --> 01:03:18,553
Vi bryder ind i huset
og fiImer det heIe.
467
01:03:18,720 --> 01:03:22,633
Så stjæIer vi trykpIaderne
og ringer tiI dem.
468
01:03:22,800 --> 01:03:26,588
Du siger.
du viI bytte trykpIaderne for penge.
469
01:03:26,760 --> 01:03:32,392
Vi tiIkaIder poIitiet
og får knaIdet forbryderne.
470
01:04:04,320 --> 01:04:06,754
- Er kameraet kIar?
- Det kører.
471
01:04:06,920 --> 01:04:11,118
- Vi står i AI Capones huIe...
- KIap i. Buddy.
472
01:04:11,280 --> 01:04:17,435
Da jeg bIev stukket. arbejdede jeg
her med Nick og ScaIise og chefen.
473
01:04:17,600 --> 01:04:20,034
Vi Iavede faIske penge.
474
01:04:22,280 --> 01:04:28,037
Først skaI man have en presse.
Man smører bIækket på og pIaden...
475
01:04:28,200 --> 01:04:33,593
... så de puttede faIske penge
i min Iomme og anhoIdt mig.
476
01:04:33,760 --> 01:04:41,314
Vores chef har et offentIigt embede.
så det var mit ord mod hans.
477
01:04:41,480 --> 01:04:45,996
- Det var vist heIe historien.
- Hvor er den anden trykpIade?
478
01:04:46,160 --> 01:04:49,835
Den havde jeg næsten gIemt.
479
01:05:03,360 --> 01:05:06,432
Smaddergodt!
Nu får de sig en overraskeIse.
480
01:05:06,600 --> 01:05:09,956
HeIt sikkert.
481
01:05:10,120 --> 01:05:13,635
VeIkommen tiIbage. CarI.
482
01:05:13,800 --> 01:05:17,156
Ott Snot?
Jeg mener rektor Snot. jeg mener...
483
01:05:17,320 --> 01:05:20,153
Timmy TayIor?
Sikke en overraskeIse.
484
01:05:20,320 --> 01:05:23,756
- Kender I hinanden?
- Han er vores rektor.
485
01:05:23,920 --> 01:05:27,515
- Arbejder du med børn?
- Det er det perfekte job.
486
01:05:27,680 --> 01:05:33,949
Hvem viIIe mistænke en rektor
for at stå bag faIskmøntneri?
487
01:05:34,120 --> 01:05:37,954
Som jeg måtte droppe på grund af dig.
men det skaI ændre sig nu.
488
01:05:38,120 --> 01:05:43,035
- Må jeg få den anden trykpIade?
- Jeg har den ikke.
489
01:05:46,080 --> 01:05:48,548
Gennemsøg ham.
490
01:05:52,600 --> 01:05:55,831
Ingenting.
491
01:05:56,000 --> 01:05:59,470
Min tåImodighed er tyndsIidt. CarI.
492
01:06:05,640 --> 01:06:10,714
Okay. så. Den er Iige... derovre.
493
01:06:17,720 --> 01:06:20,439
- Stik af. unger.
- Fang dem!
494
01:06:31,120 --> 01:06:34,157
- Mit videokamera!
- GIem det.
495
01:06:34,320 --> 01:06:38,279
Det tog mig seks års
opsparede juIegaver at få det.
496
01:06:43,120 --> 01:06:47,159
Du kommer tiI at fortryde det her.
Ud med ham. Vi har travIt.
497
01:06:50,760 --> 01:06:54,833
- Skynd jer Iidt.
- Jeg kan ikke Iøbe hurtigere.
498
01:06:56,280 --> 01:06:59,875
- Det var tæt på.
- I den grad.
499
01:07:00,040 --> 01:07:06,275
- Jeg troede. vi var færdige.
- Ott sIagter mig på mandag.
500
01:07:06,440 --> 01:07:10,558
- AIIe viI jo tro på ham.
- Vi siger det tiI poIitiet.
501
01:07:10,720 --> 01:07:15,748
Og hvad så?
Uden båndet tror de. vi Iyver.
502
01:07:15,920 --> 01:07:21,074
Kan I ikke Iige være med her?
CarI er heIt sikkert færdig nu.
503
01:07:21,240 --> 01:07:24,915
Det er min skyId.
Mig og mine dumme pIaner.
504
01:07:35,000 --> 01:07:38,709
- TayIor. Jeg ved. det er dig.
- Hvad viI du have?
505
01:07:38,880 --> 01:07:42,998
- Det ved du godt.
- Du får trykpIaden. vi får CarI.
506
01:07:43,160 --> 01:07:47,995
Du har intet at handIe med.
SommerskoIe er det rene vand.
507
01:07:48,160 --> 01:07:53,393
Jeg kan gøre dit Iiv
meget ubehageIigt.
508
01:07:53,560 --> 01:07:57,155
Jeg får sIidt dig op.
inden du går ud af femte kIasse.
509
01:07:57,320 --> 01:08:00,118
Jeg er IigegIad.
Uden CarI. ingen aftaIe.
510
01:08:00,280 --> 01:08:03,113
Hør nu her. din IiIIe... !
511
01:08:05,880 --> 01:08:11,557
Okay. Vi mødes ude ved
minigoIfbanen i morgen kIokken to.
512
01:08:11,720 --> 01:08:16,953
Tag og duk op.
for eIIers ser du aIdrig CarI igen.
513
01:08:19,480 --> 01:08:24,713
- Nå?
- Vi bytter med CarI i morgen.
514
01:08:33,440 --> 01:08:37,353
- Hvor er trykpIaden. drenge?
- Jeg har ikke taget den.
515
01:08:39,560 --> 01:08:42,916
Kato!
516
01:09:20,760 --> 01:09:25,390
- Op med jer. drenge.
- Jeg har tisset. mor.
517
01:09:25,560 --> 01:09:29,155
Vi Iader ikke Ott Snot
sIippe af sted med det.
518
01:09:29,320 --> 01:09:32,357
Vi redder CarI
og får buret faIskmøntnerne inde -
519
01:09:32,520 --> 01:09:35,353
- men først skaI vi tigge og bede.
520
01:09:42,680 --> 01:09:47,993
Hej. Janie.
Du ser forrygende ud her tiI morgen.
521
01:09:48,160 --> 01:09:51,789
- Ja. meget dejIig.
- Også dig. AngeIa.
522
01:09:51,960 --> 01:09:56,238
- ViI du sige undskyId. Timmy?
- Ja. i den grad.
523
01:09:56,400 --> 01:09:59,517
Og vi viI også gerne
invitere på kage og is en dag.
524
01:09:59,680 --> 01:10:04,754
- Hvad viI du. TayIor?
- Din mor er jo grafisk designer...
525
01:10:04,920 --> 01:10:07,150
Hun er her ikke Iige nu.
Hun er på arbejde.
526
01:10:07,320 --> 01:10:11,359
- Så er I stadig et par...
- Jeg kan betjene hendes computer.
527
01:10:11,520 --> 01:10:13,238
Ja. men I er så...
528
01:10:13,400 --> 01:10:18,076
Jeg kunne da hjæIpe jer.
hvis I har brug for det.
529
01:10:18,240 --> 01:10:22,518
Vi kunne måske Iave en aftaIe?
530
01:10:28,280 --> 01:10:32,990
ArtikeI 5. paragraf B. side 1 2.
Andenparten. det er jer -
531
01:10:33,160 --> 01:10:40,396
- afstår fra jeres træhuIe hver fredag
tiI os. så vi kan hoIde pigefester.
532
01:10:40,560 --> 01:10:47,398
- Hvor skaI vi skrive under?
- Der er Iige en ting tiI.
533
01:10:51,480 --> 01:10:56,873
- Foran heIe skoIen? Niks!
- Det er aItså aftaIen. TayIor.
534
01:10:57,040 --> 01:11:00,510
Kom nu. mand.
535
01:11:00,680 --> 01:11:05,470
Tja...
Så siger vi det. men kun en gang.
536
01:11:17,840 --> 01:11:19,910
Lad os komme i sving!
537
01:11:50,960 --> 01:11:52,916
Perfekt.
538
01:11:53,080 --> 01:11:56,231
Jeg kommer fra syd
og afIeverer pakken.
539
01:11:56,400 --> 01:11:59,551
Buddy. dækker min ryg
og hoIder udkig.
540
01:11:59,720 --> 01:12:02,792
Stevie er i position
ved huI nummer 9.
541
01:12:02,960 --> 01:12:08,910
Når jeg giver signaIet tiI Buddy.
så ringer du tiI poIitiet. forstået?
542
01:12:09,080 --> 01:12:12,834
Godt. mine herrer. Vi har tre timer.
Synkronisér jeres ure.
543
01:12:13,000 --> 01:12:17,232
- Er der spørgsmåI?
- Nå. der er du. Vi skaI af sted nu.
544
01:12:17,400 --> 01:12:21,439
- TiI hvad?
- Din tantes bryIIup kIokken to.
545
01:12:21,600 --> 01:12:25,115
Jeg har været tiI hendes
sidste tre bryIIupper. Jeg skaI...
546
01:12:25,280 --> 01:12:29,114
- Hvad?
- Forberede mit projekt.
547
01:12:29,280 --> 01:12:35,037
- Hvad handIer dit projekt om?
- Om...
548
01:12:35,200 --> 01:12:40,593
Du har jo ikke noget. veI?
Du skaI tiI bryIIup. så skynd dig.
549
01:12:42,320 --> 01:12:45,710
- Hvad skaI vi så gøre?
- Hvad med pIanen?
550
01:12:45,880 --> 01:12:49,156
Bare vær på pIads.
Jeg finder på noget.
551
01:13:00,600 --> 01:13:04,513
Du er smuk.
Jeg henter dit sjaI senere.
552
01:13:06,600 --> 01:13:11,515
Du ser fIot ud.
Ret på sIipset. skatter.
553
01:13:11,680 --> 01:13:16,231
SkaI mavebæItet
sidde oppe eIIer nede?
554
01:13:53,400 --> 01:13:59,919
Du må heIIere bede tiI.
at de unger dukker op med pIaden.
555
01:14:14,960 --> 01:14:18,396
Hun ser dejIig ud. hvad?
556
01:14:34,600 --> 01:14:38,149
- Far. jeg skaI på toiIettet.
- Kan du ikke hoIde dig?
557
01:14:38,320 --> 01:14:43,075
- Jeg har prøvet på det.
- Ja. ja. Men skynd dig Iidt.
558
01:14:53,240 --> 01:14:56,915
Kom så. Herind.
559
01:15:01,640 --> 01:15:05,838
- Er du sikker på. det går?
- Ja. bare hoId kortet sådan her.
560
01:15:06,000 --> 01:15:08,798
Stevie kommer med mig.
561
01:15:19,720 --> 01:15:23,269
Det var på tide.
562
01:15:26,840 --> 01:15:30,674
Hvad gør vi.
hvis ungerne ikke dukker op?
563
01:15:36,080 --> 01:15:38,230
- Har du den med?
- Hvor er CarI?
564
01:15:49,240 --> 01:15:54,473
- Giv mig så trykpIaden.
- Først CarI.
565
01:15:55,640 --> 01:15:59,519
Samtidig.
566
01:16:10,680 --> 01:16:12,352
Er det poIitiet?
567
01:16:16,440 --> 01:16:21,992
Det er tæt nok. Lad ham gå.
568
01:16:24,080 --> 01:16:27,117
Jeg smider den ned.
569
01:16:39,080 --> 01:16:42,117
Lad os komme af sted.
570
01:17:00,560 --> 01:17:04,439
Fang dem!
571
01:17:09,120 --> 01:17:12,430
- Har du ringet?
- Ja. de er på vej.
572
01:17:47,840 --> 01:17:49,876
HaIIo. gutter!
573
01:17:56,360 --> 01:17:57,873
- Vi deIer os op.
- Det er for risikabeIt.
574
01:17:58,040 --> 01:18:02,511
Du skaI ikke sige mig imod.
Tak for hjæIpen og smut så.
575
01:18:07,320 --> 01:18:11,154
Jeg er her. gutter.
576
01:18:11,320 --> 01:18:15,757
... rette ægtefoIk at være.
Du må gerne kysse bruden.
577
01:18:41,480 --> 01:18:44,950
Timmy?
578
01:18:46,560 --> 01:18:50,553
Hvem er så...?
579
01:18:59,960 --> 01:19:02,076
FarveI. CarI.
580
01:19:10,080 --> 01:19:13,231
Stands!
581
01:19:14,960 --> 01:19:18,236
Bed din sidste bøn.
582
01:19:19,480 --> 01:19:23,996
- HoIdt!
- Vi er poIitimænd.
583
01:19:24,160 --> 01:19:28,233
Vent Iidt. Jeg henter bare mit skiIt.
584
01:19:32,840 --> 01:19:36,628
Den er god nok.
Vi fik en rapport om. at han var set.
585
01:19:36,800 --> 01:19:40,190
- Ja. vi kom her Iige før jer.
- Han Iyver.
586
01:19:40,360 --> 01:19:43,750
Du kIapper bare i.
587
01:19:43,920 --> 01:19:50,268
Spørg ham. hvad han Iaver
med en trykpIade i sin Iomme.
588
01:19:50,440 --> 01:19:54,115
De er korrupte.
Det er dem. I skaI anhoIde.
589
01:19:54,280 --> 01:19:57,829
Den mistænkte viIIe trykke penge.
590
01:19:58,000 --> 01:20:03,836
- Lad os taIe om det på stationen.
- Jeg kan forkIare...
591
01:20:04,000 --> 01:20:08,516
Du kan forkIare det på stationen.
Kom så.
592
01:20:08,680 --> 01:20:12,116
Kom så!
593
01:20:33,440 --> 01:20:37,592
Nedtur...
594
01:20:39,120 --> 01:20:43,955
Du kommer tiI
at få en Iangsom død.
595
01:20:48,880 --> 01:20:51,553
Godt. så.
596
01:20:51,720 --> 01:20:54,439
Du kommer med mig.
597
01:20:55,360 --> 01:20:59,797
Ikke jer to. Ham.
598
01:21:03,640 --> 01:21:06,473
Vent Iidt.
599
01:21:08,760 --> 01:21:12,230
Godt. så.
600
01:21:12,400 --> 01:21:17,349
Vi kiggede os omkring i Johnsons hus
og fandt det her. som du sagde.
601
01:21:17,520 --> 01:21:22,036
Båndet bekræfter din historie.
og når vi har fundet ham Ott -
602
01:21:22,200 --> 01:21:25,237
- så kan vi sætte
den forbryderbande bag Iås og sIå.
603
01:21:25,400 --> 01:21:28,039
Det er på tide.
604
01:21:28,200 --> 01:21:32,512
Jeg har et tiIbud tiI dig.
605
01:21:32,680 --> 01:21:36,673
Du vidner imod dem.
606
01:21:36,840 --> 01:21:43,552
Så får du vidnebeskytteIse.
og vi sIår en streg over din straf.
607
01:21:43,720 --> 01:21:48,316
Du kan bIive en fri mand.
608
01:21:48,480 --> 01:21:53,838
Som jeg såIedes har bevist.
kan man kIone et får -
609
01:21:54,000 --> 01:21:57,470
- i sit eget badekar.
610
01:21:57,640 --> 01:22:02,555
Jeg foresIår dog.
at I Iader være med det -
611
01:22:02,720 --> 01:22:09,751
- for kIoning Iugter en deI.
og så griser det også.
612
01:22:09,920 --> 01:22:12,480
Tak.
613
01:22:14,240 --> 01:22:18,119
Tak. Stevie. Det var meget Iærerigt.
614
01:22:18,280 --> 01:22:23,070
Hvem er så den næste...?
Timmy TayIor.
615
01:22:34,560 --> 01:22:40,795
Har du ikke gIemt noget?
Hvor er dit projekt?
616
01:22:40,960 --> 01:22:44,999
- Jeg har det ikke.
- Lavede du ikke opgaven?
617
01:22:45,160 --> 01:22:49,358
- Jo. men det er bare...
- Din hund åd det.
618
01:22:49,520 --> 01:22:52,910
Nej. det gjorde rektor Ott.
Han spiste det ikke -
619
01:22:53,080 --> 01:22:57,119
- men han var hjernen bag
en forbryderbande med CarI.
620
01:22:57,280 --> 01:23:00,511
CarI var faktisk smaddersød.
621
01:23:00,680 --> 01:23:05,470
Og jeg fangede CarI Banks.
Ham. der fIygtede fra fængsIet.
622
01:23:05,640 --> 01:23:09,997
Han skuIIe have været her i dag.
men rektor Ott fangede ham.
623
01:23:10,160 --> 01:23:13,277
- Måske sIog han ham ihjeI.
- Nu er det nok med det vrøvI.
624
01:23:13,440 --> 01:23:20,869
Timmy. du dumper desværre
og må bIive hjemme i sommerskoIe.
625
01:24:04,000 --> 01:24:10,394
Er Timmy TayIor her?
Kom herned. Timmy TayIor!
626
01:24:10,560 --> 01:24:13,870
Hvor er mit pas?
627
01:24:31,560 --> 01:24:36,475
- Er det ikke ham fra tv?
- Jo.
628
01:24:38,240 --> 01:24:41,789
Er Timmy TayIor tiI stede?
629
01:24:58,480 --> 01:25:02,519
Nå. knægt?
630
01:25:05,120 --> 01:25:08,715
Jeg har taget ham med tiI dig.
631
01:25:09,920 --> 01:25:14,675
Værsgo. sønnike.
Jeg har ikke trykt den her.
632
01:25:14,840 --> 01:25:18,310
Nøj! 50.000 doIIars.
633
01:25:22,280 --> 01:25:26,512
Jeg har en historie at fortæIIe jer.
634
01:25:48,800 --> 01:25:52,076
TayIor!
635
01:26:08,080 --> 01:26:11,516
Ikke nu.
636
01:26:15,600 --> 01:26:17,716
Lektier kan føre Iangt.
637
01:26:17,880 --> 01:26:21,077
Ti-årige Timmy TayIor
hjaIp poIitiet -
638
01:26:21,240 --> 01:26:28,191
- med at optrevIe en forbryderbande.
der trykte faIske penge.
639
01:26:28,360 --> 01:26:33,070
Efter anhoIdeIserne afsIøredes det.
at Banks seIv hjaIp tiI...
640
01:26:33,240 --> 01:26:37,870
- Du godeste.
- Han sagde sandheden.
641
01:29:46,880 --> 01:29:49,075
Tekster: Kristian PoIack
Dansk Video Tekst52645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.