All language subtitles for The.Judge.Returns.E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,256 --> 00:00:35,092 THE JUDGE RETURNS 2 00:01:29,188 --> 00:01:30,189 How is it? 3 00:01:30,815 --> 00:01:33,526 To have returned to a world you wanted in your past life? 4 00:02:22,867 --> 00:02:25,119 Choi Yun-sun, the Minister of Land and Transport? 5 00:02:25,202 --> 00:02:29,123 I'll make sure homes are no longer bought solely for speculation. 6 00:02:29,582 --> 00:02:33,586 As long as I, Choi Yun-sun, am the Minister of Land and Transport 7 00:02:34,170 --> 00:02:37,923 the green belt will not be harmed without permission. 8 00:02:38,716 --> 00:02:40,718 Until the day I resign 9 00:02:40,801 --> 00:02:44,221 I vow to be a public servant 10 00:02:44,305 --> 00:02:46,474 who causes no shame. 11 00:02:49,477 --> 00:02:53,147 She'll join us from today. 12 00:02:56,817 --> 00:02:59,945 NEW CITY PLANNING FOR HANYANG AND CLEARING OF THE GREEN BELT IN 2027 13 00:03:00,029 --> 00:03:01,363 MINISTRY OF LAND AND TRANSPORT 14 00:03:10,039 --> 00:03:13,000 I can't believe she's leaking a public project like this! 15 00:03:13,375 --> 00:03:17,421 The government will make an official announcement next fall. 16 00:03:17,505 --> 00:03:19,381 The Presidential election is before that. 17 00:03:20,090 --> 00:03:23,177 Will this plan go forward, even with a new President? 18 00:03:25,012 --> 00:03:28,599 It doesn't matter who the President is. 19 00:03:28,682 --> 00:03:30,810 The true President of Korea is here 20 00:03:31,227 --> 00:03:32,853 at Suojae, after all. 21 00:03:36,607 --> 00:03:37,983 Come on. What are you doing? 22 00:03:38,067 --> 00:03:41,779 Our Minister of Land and Transport brought an amazing gift for us. 23 00:03:41,862 --> 00:03:44,657 We have to build condos, bridges 24 00:03:44,740 --> 00:03:46,242 and buildings, you know? 25 00:03:46,325 --> 00:03:47,409 A round of applause! 26 00:03:56,377 --> 00:03:58,045 And everyone, take your bags. 27 00:03:58,128 --> 00:03:59,129 Go ahead. 28 00:04:01,257 --> 00:04:02,383 Hold on. 29 00:04:02,883 --> 00:04:05,594 This is Mr. Kang. Say hi. 30 00:04:08,222 --> 00:04:09,932 Help her out when she needs. 31 00:04:10,850 --> 00:04:12,935 Sin-jin and Gwang-to. 32 00:04:13,018 --> 00:04:14,854 I must stop both of them 33 00:04:14,937 --> 00:04:17,398 or the country's justice will be gone for good. 34 00:04:20,734 --> 00:04:22,736 EPISODE 11 35 00:04:22,820 --> 00:04:24,530 All the special activity funds from today 36 00:04:25,531 --> 00:04:27,491 will be invested into Hanyang City. 37 00:04:27,575 --> 00:04:28,826 Yes, which is why 38 00:04:28,909 --> 00:04:33,706 I've told all conglomerate executives to prepare money for the campaign. 39 00:04:34,832 --> 00:04:35,958 Is that enough? 40 00:04:37,334 --> 00:04:39,879 Whatever the excuse 41 00:04:40,379 --> 00:04:43,674 talk to the President's office to draw up the supplementary budget. 42 00:04:44,341 --> 00:04:45,551 Well... 43 00:04:46,594 --> 00:04:50,180 the opposition is waiting to strike with a special activity funds audit. 44 00:04:50,264 --> 00:04:51,974 It's not as easy as it sounds. 45 00:04:52,391 --> 00:04:54,894 How can you handle an election if you're so scared? 46 00:04:55,352 --> 00:04:58,105 Increase the budget for the special activity fund. 47 00:04:59,189 --> 00:05:00,774 When the proposal reaches the assembly 48 00:05:00,858 --> 00:05:02,943 just offer the opposition something in return. 49 00:05:03,027 --> 00:05:06,363 Don't let them decrease a penny of the special activity fund. 50 00:05:06,447 --> 00:05:07,615 Do you understand? 51 00:05:08,824 --> 00:05:09,825 Yes, Mr. President. 52 00:05:13,245 --> 00:05:16,415 I let you be the party leader. It's about time you get to work. 53 00:05:17,082 --> 00:05:18,125 I apologize. 54 00:05:20,377 --> 00:05:21,378 You can go. 55 00:05:51,033 --> 00:05:52,034 Have a seat. 56 00:06:03,671 --> 00:06:05,506 Does Your Young Honor realize 57 00:06:06,423 --> 00:06:08,926 where he is right now? 58 00:06:13,597 --> 00:06:14,682 Look at that. 59 00:06:16,892 --> 00:06:20,145 You had the chance to become the Chief Justice 60 00:06:20,521 --> 00:06:22,189 yet you couldn't even watch your son. 61 00:06:23,273 --> 00:06:24,608 I apologize. 62 00:06:25,693 --> 00:06:27,736 In fact, I've come here 63 00:06:28,779 --> 00:06:30,739 to talk to you about that. 64 00:06:31,365 --> 00:06:33,492 You're retired now. What more is there to say? 65 00:06:34,535 --> 00:06:36,912 This was 15 years ago 66 00:06:37,997 --> 00:06:39,456 but I colluded with S Construction 67 00:06:39,540 --> 00:06:42,376 and framed an evicted resident as a victim. 68 00:06:42,459 --> 00:06:44,545 Are you here for a confessional? 69 00:06:44,628 --> 00:06:46,588 Because that's for a priest, not me. 70 00:06:47,047 --> 00:06:48,132 But 71 00:06:48,674 --> 00:06:51,301 the child of that evictee 72 00:06:52,011 --> 00:06:53,470 became a judge. 73 00:06:55,973 --> 00:06:57,016 What? 74 00:06:58,308 --> 00:07:00,185 It's all because of that very judge 75 00:07:00,269 --> 00:07:03,439 that my son suddenly confessed, leading me to resign. 76 00:07:05,607 --> 00:07:07,901 So, who is that? 77 00:07:10,070 --> 00:07:12,197 Judge Lee Han-young 78 00:07:12,865 --> 00:07:14,450 under Sin-jin. 79 00:07:15,200 --> 00:07:16,618 Mr. Kang told me 80 00:07:16,702 --> 00:07:18,829 this was where people really worked for the nation. 81 00:07:20,372 --> 00:07:23,417 I'd like to contribute to the work for the nation. 82 00:07:31,216 --> 00:07:33,469 Judge Lee, who'd returned for revenge was 83 00:07:33,635 --> 00:07:36,722 more manipulative than a snake and without mercy. 84 00:07:36,805 --> 00:07:39,349 If Sin-jin ever brings him to you 85 00:07:39,433 --> 00:07:40,517 do not trust him 86 00:07:41,643 --> 00:07:43,270 no matter what. 87 00:07:44,021 --> 00:07:47,066 A rookie judge made a Justice resign 88 00:07:47,775 --> 00:07:48,776 and Sin-jin is 89 00:07:49,902 --> 00:07:51,111 behind all that? 90 00:07:51,570 --> 00:07:54,364 I'd like to suggest Justice Hwang Nam-yong. 91 00:07:57,743 --> 00:08:00,954 But he recommended Nam-yong to my face. 92 00:08:04,750 --> 00:08:05,876 What is he 93 00:08:07,002 --> 00:08:08,212 trying to pull here? 94 00:08:16,053 --> 00:08:19,473 We built Suojae as the shadow government before the end of Mr. Park's term. 95 00:08:21,225 --> 00:08:22,226 How does it feel? 96 00:08:23,185 --> 00:08:25,813 To have seen the real powerhouse of Korea. 97 00:08:30,192 --> 00:08:31,443 It was thrilling. 98 00:08:32,444 --> 00:08:33,445 "Thrilling"? 99 00:08:35,364 --> 00:08:36,365 Interesting. 100 00:08:38,200 --> 00:08:40,285 I guess I was like you, too. 101 00:08:42,121 --> 00:08:43,330 I have a question. 102 00:08:45,082 --> 00:08:47,793 Why did you take me there? 103 00:08:50,212 --> 00:08:52,297 Are you asking if I trust you that much? 104 00:08:55,217 --> 00:08:56,218 No. 105 00:08:57,970 --> 00:08:59,972 I didn't bring you there because I trusted you. 106 00:09:01,014 --> 00:09:02,766 I brought you there so you'd trust me. 107 00:09:03,225 --> 00:09:05,227 This is real power. 108 00:09:06,353 --> 00:09:08,438 So, trust and follow my lead. 109 00:09:11,024 --> 00:09:13,735 The Minister of Land and Transport leaked a government proposal 110 00:09:14,111 --> 00:09:17,322 which the leader of Suojae is using to embezzle public funds. 111 00:09:17,406 --> 00:09:20,909 Suojae has become an ugly cartel of power and money. 112 00:09:22,411 --> 00:09:25,205 I'll get rid of Gwang-to, the crazy shaman believer 113 00:09:25,289 --> 00:09:27,207 and become the leader of Suojae. 114 00:09:28,917 --> 00:09:30,460 When the day comes 115 00:09:31,962 --> 00:09:34,673 I'll need someone to establish new justice with me. 116 00:09:37,134 --> 00:09:38,260 Someone 117 00:09:39,511 --> 00:09:41,722 who will never betray me. 118 00:10:08,957 --> 00:10:10,292 What is justice 119 00:10:13,086 --> 00:10:14,630 to you? 120 00:10:25,474 --> 00:10:27,392 The devil works quickly and clearly. 121 00:10:27,476 --> 00:10:29,061 Nothing ever hinders it. 122 00:10:29,519 --> 00:10:31,855 But justice needs formality and a proper procedure. 123 00:10:32,981 --> 00:10:35,192 So, it feels lazy, slow 124 00:10:35,817 --> 00:10:36,985 and delayed. 125 00:10:37,861 --> 00:10:39,446 The justice that I want 126 00:10:39,529 --> 00:10:41,782 works clearly and quicker than the devil. 127 00:10:41,865 --> 00:10:43,492 And it can't be hindered by anything. 128 00:10:46,078 --> 00:10:47,537 What does justice mean to you? 129 00:10:55,379 --> 00:10:59,341 Are you sure you made a fair judgment? 130 00:10:59,424 --> 00:11:00,425 Yes. 131 00:11:03,178 --> 00:11:04,263 No. 132 00:11:05,305 --> 00:11:07,933 There's no point in asking you this. 133 00:11:08,976 --> 00:11:10,852 Anyone would know it in their hearts. 134 00:11:16,191 --> 00:11:17,901 To me, justice is 135 00:11:19,945 --> 00:11:22,281 not something found through questions and debates. 136 00:11:23,323 --> 00:11:25,784 It's equity 137 00:11:26,618 --> 00:11:27,828 and common sense 138 00:11:28,912 --> 00:11:30,289 everyone knows in their hearts. 139 00:11:35,585 --> 00:11:38,880 Equity and common sense that everyone knows in their hearts? 140 00:11:43,218 --> 00:11:45,470 It aligns with my definition in some ways. 141 00:11:48,974 --> 00:11:49,975 No. 142 00:11:51,143 --> 00:11:52,811 To you, justice is 143 00:11:53,687 --> 00:11:54,730 self-righteousness. 144 00:12:09,286 --> 00:12:11,413 Who's the lady you came with the last time? 145 00:12:11,496 --> 00:12:12,706 She was so pretty. 146 00:12:12,789 --> 00:12:14,624 Pretty? Who was it? 147 00:12:14,708 --> 00:12:16,585 I came with Ms. Yu from Haenal Law Firm. 148 00:12:19,379 --> 00:12:22,215 Are you planning your wedding now that you've given Mr. Eom 149 00:12:22,507 --> 00:12:23,717 as your sacrifice to Haenal? 150 00:12:24,551 --> 00:12:25,677 No, it's too soon. 151 00:12:25,761 --> 00:12:27,179 Come on. 152 00:12:27,262 --> 00:12:28,930 You mixed her jjajangmyeon 153 00:12:29,014 --> 00:12:32,225 and tied her apron for her. You have to marry her! 154 00:12:32,601 --> 00:12:36,229 It's cowardly for a man not to marry her after all that flirting! 155 00:12:36,313 --> 00:12:37,689 I just... 156 00:12:37,773 --> 00:12:40,567 You tied her apron for her? You're basically married. 157 00:12:42,027 --> 00:12:43,070 Right. 158 00:12:43,570 --> 00:12:46,656 The lady was looking at you with so much love. 159 00:12:49,117 --> 00:12:50,660 Enjoy your dinner. 160 00:12:56,958 --> 00:12:59,211 I didn't know you were a coward. 161 00:12:59,294 --> 00:13:00,337 Me? 162 00:13:01,463 --> 00:13:02,464 Bottoms-up. 163 00:13:03,006 --> 00:13:05,217 Don't be a coward and leave any. 164 00:13:16,686 --> 00:13:17,687 One more glass? 165 00:13:24,694 --> 00:13:28,031 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT 166 00:13:32,160 --> 00:13:33,203 Did you check it? 167 00:13:35,914 --> 00:13:36,915 We'll know soon enough. 168 00:13:36,998 --> 00:13:39,376 It's 30 million won from Sarang Securities, correct? 169 00:13:39,459 --> 00:13:41,086 Tae-sik's illegal loans were exposed 170 00:13:41,169 --> 00:13:43,088 with the arrest of the loan officer 171 00:13:43,171 --> 00:13:46,216 at the Jeongdaun Savings Bank for embezzlement. 172 00:13:47,300 --> 00:13:49,928 It won't be easy to get an arrest warrant for Tae-sik. 173 00:13:50,387 --> 00:13:52,681 The higher-ups will do anything to stop me. 174 00:13:53,390 --> 00:13:54,391 30 million won... 175 00:13:54,558 --> 00:13:56,685 Why do you need a warrant? You know your expertise. 176 00:13:56,768 --> 00:13:57,811 What? 177 00:13:58,103 --> 00:13:59,104 An emergency arrest? 178 00:13:59,187 --> 00:14:00,730 Break Tae-sik's back first. 179 00:14:00,814 --> 00:14:02,274 I'll twist his neck. 180 00:14:04,234 --> 00:14:05,944 So, I have to do all the work. 181 00:14:06,027 --> 00:14:09,156 Don't you know Tae-sik's neck is guarded by Sin-jin? 182 00:14:09,239 --> 00:14:10,824 It'll be harder to twist his neck. 183 00:14:10,907 --> 00:14:12,492 Okay, fine. 184 00:14:13,285 --> 00:14:15,078 Be ready to twist his neck any moment. 185 00:14:15,162 --> 00:14:16,288 Don't worry. 186 00:14:17,205 --> 00:14:19,040 I'll be sure to warm up. 187 00:14:26,465 --> 00:14:30,260 Mr. Han Gwang-hun, the loan officer at Jeongdaun Savings Bank. 188 00:14:30,635 --> 00:14:31,636 Yes. 189 00:14:33,680 --> 00:14:35,891 You invested 150 million won using embezzled money 190 00:14:35,974 --> 00:14:38,351 until just last month. 191 00:14:38,977 --> 00:14:40,645 I'm sorry. 192 00:14:40,729 --> 00:14:43,023 I'll do everything to return the money. 193 00:14:43,106 --> 00:14:45,692 No need. You didn't steal my money. 194 00:14:46,776 --> 00:14:47,777 Sorry? 195 00:14:48,570 --> 00:14:51,740 You were going to return the money once the stock prices went up, anyway. 196 00:14:52,991 --> 00:14:54,993 - Aren't I right? - Sorry? 197 00:14:57,412 --> 00:14:59,998 Oh, yeah, that's right. 198 00:15:01,833 --> 00:15:05,086 What a convincing, honest confession. 199 00:15:05,545 --> 00:15:07,339 It's like you're making a confessional. 200 00:15:10,675 --> 00:15:11,843 That being said 201 00:15:13,512 --> 00:15:15,430 help me serve our country. 202 00:15:16,515 --> 00:15:17,516 Be a buddy. 203 00:15:22,479 --> 00:15:23,897 TESTIMONY BY KIM SEOK-TAE 204 00:15:24,564 --> 00:15:25,607 Jang Tae-sik. 205 00:15:26,525 --> 00:15:29,236 I'll make sure you don't commit any more crimes in this life. 206 00:15:29,778 --> 00:15:30,779 We can't put 207 00:15:30,862 --> 00:15:33,323 more people in misery because of you. 208 00:15:34,658 --> 00:15:37,118 But don't you even dream of going to heaven. 209 00:15:49,464 --> 00:15:51,925 - Yes? - Han-young, you bastard! 210 00:15:52,008 --> 00:15:53,718 What bastard? Me? 211 00:15:53,969 --> 00:15:55,428 Yeah, you. 212 00:15:55,512 --> 00:15:57,556 How dare you scam me? 213 00:15:58,598 --> 00:16:00,058 You're dead. 214 00:16:02,102 --> 00:16:03,603 Prosecutor Park! 215 00:16:05,313 --> 00:16:07,065 The day I... 216 00:16:08,567 --> 00:16:11,152 Remember the day I was robbed of my three billion won? 217 00:16:14,114 --> 00:16:16,616 You were pretty damn busy with Mr. Lee, huh? 218 00:16:17,492 --> 00:16:19,077 CALL HISTORY 219 00:16:20,620 --> 00:16:22,956 You're dead, too, alright? 220 00:16:28,378 --> 00:16:29,421 Yes. 221 00:16:29,838 --> 00:16:33,383 The call history from you made the world of a difference. 222 00:16:34,759 --> 00:16:36,761 Alright, looking forward to it. 223 00:16:44,394 --> 00:16:45,437 Lee Seong-dae has 224 00:16:45,520 --> 00:16:47,772 a record of everywhere we've been and our call history 225 00:16:47,856 --> 00:16:49,441 around the time of the Miracle scam. 226 00:16:49,649 --> 00:16:52,569 What do we do now? Sin-jin is going to catch on soon. 227 00:16:55,780 --> 00:16:56,781 Don't worry. 228 00:16:56,865 --> 00:16:58,658 Seong-dae and his greed will make him fall 229 00:16:58,742 --> 00:17:00,285 into yet another trap. 230 00:17:09,961 --> 00:17:13,673 So, how did that humble little party go last time? 231 00:17:14,174 --> 00:17:16,134 - Did you have a good time? - Were you there? 232 00:17:16,635 --> 00:17:17,969 No, well... 233 00:17:19,137 --> 00:17:21,556 Yeah, I went there and went right back home. 234 00:17:22,474 --> 00:17:25,101 Isn't it about time you introduce me to your friends? 235 00:17:25,852 --> 00:17:27,020 I don't have any. 236 00:17:27,771 --> 00:17:28,897 I didn't keep you hidden. 237 00:17:29,481 --> 00:17:31,232 I just had nobody to introduce you to. 238 00:17:31,316 --> 00:17:34,277 But you have friends, you're just taking too long. 239 00:17:35,612 --> 00:17:36,613 There we go! 240 00:17:37,238 --> 00:17:38,281 I'm counting on you. 241 00:17:38,865 --> 00:17:39,866 Not for free. 242 00:17:40,867 --> 00:17:42,535 I get a wish, no questions asked. 243 00:17:42,619 --> 00:17:43,995 If you don't want that, just go. 244 00:17:46,039 --> 00:17:47,040 Okay, then. 245 00:17:47,248 --> 00:17:48,458 Fine. 246 00:17:48,541 --> 00:17:51,169 I'll do it. Just don't mess up. 247 00:17:55,340 --> 00:17:57,050 Han-young, you bastard. 248 00:17:57,676 --> 00:17:58,718 Have a seat. 249 00:18:01,638 --> 00:18:03,223 I see why Haenal's daughter 250 00:18:03,306 --> 00:18:05,975 came to that bullshit investment seminar. 251 00:18:07,477 --> 00:18:09,396 I heard you guys were getting married. 252 00:18:09,479 --> 00:18:11,314 What a match made in heaven, huh? 253 00:18:11,398 --> 00:18:14,109 Aw, are you already congratulating us? 254 00:18:16,027 --> 00:18:18,321 When did you clean up this office? 255 00:18:18,405 --> 00:18:20,407 Are you dumb 256 00:18:20,490 --> 00:18:22,158 or fearless? 257 00:18:24,661 --> 00:18:26,621 The police will look everywhere 258 00:18:27,455 --> 00:18:29,708 but not here again. 259 00:18:30,667 --> 00:18:31,835 Cheol-woo. 260 00:18:31,918 --> 00:18:33,086 We meet yet again. 261 00:18:36,089 --> 00:18:37,340 This is 500 million won. 262 00:18:39,801 --> 00:18:40,927 Just 500 million? 263 00:18:43,596 --> 00:18:45,557 Give me my three billion won back right now. 264 00:18:45,932 --> 00:18:48,351 Or else, I take all of you down. 265 00:18:48,727 --> 00:18:50,645 I'll give you three billion in a week. 266 00:18:51,020 --> 00:18:53,565 That'll mean that you have made 500 million. 267 00:18:53,982 --> 00:18:55,316 That's a good investment. 268 00:18:55,817 --> 00:18:58,194 You won't need to worry about your daughter abroad now. 269 00:18:59,404 --> 00:19:00,864 Shut up, you bastard. 270 00:19:03,241 --> 00:19:04,659 You think I'll fall for it again? 271 00:19:04,743 --> 00:19:07,746 Join our firm once things settle. 272 00:19:08,538 --> 00:19:11,624 I know you're a Presiding Judge at the Seoul Central Court. 273 00:19:11,708 --> 00:19:13,877 I'll give you an office with a good view. 274 00:19:15,044 --> 00:19:17,172 Not a bad offer for keeping your mouth shut, huh? 275 00:19:18,715 --> 00:19:19,758 Shut it. 276 00:19:20,341 --> 00:19:21,885 You think I'll fall for it again? 277 00:19:21,968 --> 00:19:24,429 Give me back my three billion right now! 278 00:19:24,512 --> 00:19:25,680 Man. 279 00:19:26,431 --> 00:19:28,433 I told you. We don't have it right now! 280 00:19:31,936 --> 00:19:34,105 Better look for it, then. 281 00:19:36,441 --> 00:19:39,235 Shall I call Sin-jin right now? 282 00:19:43,907 --> 00:19:45,366 SENIOR PRESIDING JUDGE KANG SIN-JIN 283 00:19:47,494 --> 00:19:48,536 Wait. 284 00:19:49,245 --> 00:19:50,288 I'll give it to you now. 285 00:19:52,832 --> 00:19:55,627 You bastard. You don't even have the guts to carry through it. 286 00:19:56,252 --> 00:19:57,712 The account number is 287 00:19:57,796 --> 00:20:00,131 236021069923 288 00:20:00,215 --> 00:20:02,675 for Ms. Lee Seon-yeong at Gukje Bank, right? 289 00:20:02,801 --> 00:20:03,843 DEPOSIT AMOUNT: 0 WON 290 00:20:04,469 --> 00:20:05,553 Damn you! 291 00:20:05,720 --> 00:20:07,555 - Hold on. - Wait a second. 292 00:20:07,847 --> 00:20:08,848 - Who the hell are you? - Stop. 293 00:20:08,932 --> 00:20:10,725 How do you know my daughter's bank account? 294 00:20:11,017 --> 00:20:13,561 Don't you lay a finger on him! 295 00:20:13,645 --> 00:20:14,771 She knows how to slap people! 296 00:20:14,854 --> 00:20:16,981 Let go! Let go right now! 297 00:20:17,106 --> 00:20:19,526 - You want to die? - Let go! 298 00:20:19,609 --> 00:20:21,653 We can die later. Let's calm down first, okay? 299 00:20:21,736 --> 00:20:23,571 Calm down, Se-hee. 300 00:20:25,198 --> 00:20:26,491 That's not the issue here! 301 00:20:26,574 --> 00:20:29,661 What do you think will happen if I send three billion won to her? 302 00:20:29,744 --> 00:20:32,664 Don't you want to know how Sin-jin would react to that? 303 00:20:33,206 --> 00:20:34,916 - Don't you? - You bastard. 304 00:20:35,208 --> 00:20:36,292 So, calm down. 305 00:20:37,335 --> 00:20:40,004 I guess I can't give you three billion. You don't want it. 306 00:20:40,088 --> 00:20:41,172 You know what? 307 00:20:41,506 --> 00:20:43,591 I guess this isn't your money, either. 308 00:20:43,925 --> 00:20:45,093 But you know 309 00:20:45,510 --> 00:20:48,054 if you want to join Haenal, I'll still hire you. 310 00:20:48,137 --> 00:20:51,057 You're not the only official pulling this crap, anyway. 311 00:20:51,140 --> 00:20:52,475 Nobody will care if we hire you. 312 00:20:52,559 --> 00:20:53,852 You're kidding. 313 00:21:05,488 --> 00:21:07,949 Let me give you some advice, Seong-dae. 314 00:21:11,035 --> 00:21:12,328 Shut up and leave. 315 00:21:12,704 --> 00:21:13,746 Sorry? 316 00:21:14,330 --> 00:21:18,126 Before the world hears about all the bribes you've taken 317 00:21:22,130 --> 00:21:23,965 to collude with criminals. 318 00:21:35,560 --> 00:21:38,771 LEE SEONG-DAE'S BRIBE TRANSACTION RECORDS 319 00:21:44,777 --> 00:21:48,031 LIST OF LEE SEONG-DAE'S ACCOUNTS FOR RECEIVING BRIBES 320 00:22:01,169 --> 00:22:02,420 Yes, sir. 321 00:22:03,504 --> 00:22:05,256 I've checked 322 00:22:06,841 --> 00:22:08,509 and I seem to have been mistaken. 323 00:22:14,641 --> 00:22:15,642 Quit. 324 00:22:17,060 --> 00:22:19,187 You'll never hear from Mr. Kang again. 325 00:22:26,986 --> 00:22:29,197 How was this idiot mistaken? 326 00:22:59,686 --> 00:23:01,896 It's my turn to make a wish. 327 00:23:01,980 --> 00:23:03,064 No. 328 00:23:03,147 --> 00:23:05,441 Why not? I did everything you asked! 329 00:23:05,525 --> 00:23:07,026 That's ridiculous! 330 00:23:09,445 --> 00:23:10,697 Vroom! 331 00:23:10,780 --> 00:23:12,699 Time to make my wish! 332 00:23:13,074 --> 00:23:14,450 "Vroom," my ass. 333 00:23:18,204 --> 00:23:22,166 I can't believe you didn't take her out for dinner until so late. 334 00:23:26,838 --> 00:23:28,339 I hope you like it. 335 00:23:29,966 --> 00:23:31,259 Thank you. 336 00:23:37,807 --> 00:23:38,891 May I... 337 00:23:41,769 --> 00:23:43,062 have some more? 338 00:23:43,396 --> 00:23:45,189 Of course! Have more! 339 00:23:45,273 --> 00:23:46,524 Honey, get some more rice. 340 00:23:46,607 --> 00:23:48,609 I was worried you'd only have one bowl. 341 00:23:48,693 --> 00:23:49,986 I'm so glad. 342 00:23:51,154 --> 00:23:53,281 What are you doing? The rice cooker is there. 343 00:23:54,198 --> 00:23:55,742 Your dad is nervous. 344 00:23:59,912 --> 00:24:01,372 She seems nice, right? 345 00:24:01,914 --> 00:24:03,166 You think he'll marry her? 346 00:24:03,249 --> 00:24:05,001 Come on. Don't get ahead of yourself. 347 00:24:05,084 --> 00:24:07,211 We've only had a meal together now. 348 00:24:07,295 --> 00:24:08,796 Well, two servings of it, though. 349 00:24:09,464 --> 00:24:12,800 But he wouldn't bring just any woman over for dinner, would he? 350 00:24:12,884 --> 00:24:14,302 They could've eaten out. 351 00:24:14,385 --> 00:24:15,386 Right? 352 00:24:17,597 --> 00:24:18,806 - Look at you. - What? 353 00:24:18,890 --> 00:24:20,224 - You're ridiculous. - What? 354 00:24:20,308 --> 00:24:21,517 My gosh. 355 00:24:22,268 --> 00:24:24,395 The weather is so nice. 356 00:24:24,854 --> 00:24:25,897 Man, I'm full. 357 00:24:30,610 --> 00:24:32,028 Let's see if I can get a cab. 358 00:24:43,539 --> 00:24:44,582 Mr. Lee 359 00:24:45,374 --> 00:24:48,419 you're not a bad man, are you? 360 00:24:50,546 --> 00:24:53,216 "Good" and "bad" are all relative terms. 361 00:24:56,094 --> 00:24:57,136 I know. 362 00:24:59,097 --> 00:25:00,264 But what kind of a person 363 00:25:02,475 --> 00:25:03,893 are you to me? 364 00:25:08,356 --> 00:25:09,440 My husband took bribes 365 00:25:10,149 --> 00:25:11,609 to play in favor of people in court. 366 00:25:12,068 --> 00:25:13,986 He wanted to open an attorney office 367 00:25:14,987 --> 00:25:16,614 for money laundering reasons, too. 368 00:25:17,323 --> 00:25:19,117 I tried to stop him 369 00:25:20,201 --> 00:25:21,869 and he said he wanted a divorce. 370 00:25:31,045 --> 00:25:32,255 Forget it. 371 00:25:32,713 --> 00:25:33,756 No need to answer me. 372 00:25:34,215 --> 00:25:35,758 I'll just think whatever I want. 373 00:25:35,842 --> 00:25:37,051 It's not like I ever cared 374 00:25:38,136 --> 00:25:39,512 about what others thought. 375 00:25:43,558 --> 00:25:44,559 Oh! 376 00:26:04,162 --> 00:26:06,831 Your mother is a wonderful cook. 377 00:26:08,332 --> 00:26:09,333 See you. 378 00:26:26,642 --> 00:26:27,894 Se-hee... 379 00:26:37,653 --> 00:26:39,280 THESE ARE THE FILES 380 00:26:39,363 --> 00:26:41,282 S SHOPPING SENT TO JEONGDAUN SAVINGS BANK 381 00:26:41,365 --> 00:26:43,117 FOR ITS LOAN APPLICATIONS 382 00:26:45,077 --> 00:26:46,329 Gosh. 383 00:26:49,582 --> 00:26:51,125 SEND 384 00:26:52,001 --> 00:26:53,002 THE MAIL HAS BEEN SENT SUCCESSFULLY 385 00:27:06,766 --> 00:27:09,518 LOAN APPLICATIONS FROM S SHOPPING 386 00:27:09,602 --> 00:27:10,728 Mr. Baek 387 00:27:10,811 --> 00:27:12,980 I'll send you a record of S Shopping's loans. 388 00:27:13,064 --> 00:27:15,191 Let me know if anything looks suspicious. 389 00:27:15,274 --> 00:27:17,193 We'll get moving as soon as you're done. 390 00:27:21,364 --> 00:27:22,490 It's me. 391 00:27:22,573 --> 00:27:24,825 I got the record of S Shopping's loans. 392 00:27:25,201 --> 00:27:26,744 Get Tae-sik under an emergency arrest 393 00:27:26,827 --> 00:27:29,247 and Ms. Song will spread the word about his slush funds 394 00:27:29,330 --> 00:27:31,707 being at the Jeongdaun Savings Bank. 395 00:27:31,791 --> 00:27:33,042 If we spread the word 396 00:27:33,125 --> 00:27:34,794 the higher-ups will try to stop us. 397 00:27:34,877 --> 00:27:36,420 That's exactly what I want. 398 00:27:36,504 --> 00:27:38,673 Keep him arrested just until his father hears 399 00:27:38,756 --> 00:27:40,007 about the slush funds. 400 00:27:40,341 --> 00:27:41,676 You have something else on him? 401 00:27:43,469 --> 00:27:45,596 Tae-sik isn't the only one with slush funds 402 00:27:45,680 --> 00:27:48,057 deposited at the Jeongdaun Savings Bank. 403 00:27:48,140 --> 00:27:50,142 Yong-hyeon also has his funds with the bank. 404 00:27:51,644 --> 00:27:54,188 Really? Are you sure? 405 00:27:54,272 --> 00:27:56,315 I can't tell her I know this from my past life. 406 00:27:56,399 --> 00:27:57,525 Oh... 407 00:27:59,026 --> 00:28:01,195 You know the previous cases 408 00:28:01,612 --> 00:28:03,572 with S Group and S Shopping? 409 00:28:03,990 --> 00:28:06,450 I just have a feeling based on those cases. 410 00:28:07,410 --> 00:28:08,411 A feeling. 411 00:28:09,954 --> 00:28:10,997 A hunch? 412 00:28:12,039 --> 00:28:13,833 So, you're not even sure? 413 00:28:14,709 --> 00:28:16,961 Ms. Kim, I found a case of an illicit loan. 414 00:28:17,044 --> 00:28:18,045 Should we go right now? 415 00:28:20,798 --> 00:28:22,383 Yeah, let's go. 416 00:28:25,511 --> 00:28:27,054 Tae-sik's investigation went 417 00:28:27,138 --> 00:28:29,974 from illegal loans to slush funds in my past life. 418 00:28:30,057 --> 00:28:32,476 That led Tae-sik to step down from S Shopping 419 00:28:32,560 --> 00:28:34,603 and the slush funds went to the National Treasury. 420 00:28:34,687 --> 00:28:36,689 But the bigger issue here was 421 00:28:36,772 --> 00:28:38,941 Jang Yong-hyeon, his father's slush funds. 422 00:28:45,323 --> 00:28:46,532 The call cannot be completed. 423 00:28:46,615 --> 00:28:49,493 SENIOR PRESIDING JUDGE KANG SIN-JIN 424 00:28:55,708 --> 00:28:56,876 Hey, Sin-jin. 425 00:28:57,293 --> 00:28:58,294 It's me. 426 00:28:58,377 --> 00:29:01,339 Did you hear about the Jeongdaun Savings Bank? 427 00:29:01,672 --> 00:29:03,924 The prosecution may arrest him in an emergency arrest 428 00:29:04,717 --> 00:29:06,510 but we can stop things from getting worse. 429 00:29:07,845 --> 00:29:09,347 Please take care of it. 430 00:29:12,850 --> 00:29:16,062 Tae-sik, this moron! Why this one, of all banks? 431 00:29:16,145 --> 00:29:18,773 Why does it have to be Jeongdaun Savings Bank? 432 00:29:18,856 --> 00:29:21,817 He'll be in bigger trouble if Jeongdaun Savings gets busted. 433 00:29:23,569 --> 00:29:25,696 Don't tell me he'll just call to sort it again. 434 00:29:34,288 --> 00:29:36,791 You should've been on your toes. 435 00:29:40,294 --> 00:29:42,338 Keep him arrested just until his father hears 436 00:29:42,421 --> 00:29:43,756 about the slush funds. 437 00:29:51,305 --> 00:29:54,016 A hellish life is still better than hell. 438 00:29:54,350 --> 00:29:56,894 Don't regret it all once you're dead. 439 00:29:56,977 --> 00:29:58,521 Don't take this too far. 440 00:29:59,188 --> 00:30:01,982 All these paper stacks mean nothing. 441 00:30:02,066 --> 00:30:04,860 You can't get me with them. 442 00:30:05,486 --> 00:30:06,946 When something like this happens 443 00:30:07,029 --> 00:30:08,572 the criminal gets away. 444 00:30:08,656 --> 00:30:11,033 We have our boys to serve time in jail, okay? 445 00:30:11,534 --> 00:30:12,535 I know. 446 00:30:12,952 --> 00:30:14,912 When rich bastards commit a crime 447 00:30:14,995 --> 00:30:17,748 they say their employees did it and that they had no idea. 448 00:30:17,832 --> 00:30:19,458 They always find a way out. 449 00:30:19,917 --> 00:30:21,043 I know it well. 450 00:30:24,088 --> 00:30:25,339 That being said 451 00:30:25,423 --> 00:30:28,467 I don't care who your boy is this time. 452 00:30:29,427 --> 00:30:32,555 I'm just interested in taking some of your money. 453 00:30:35,516 --> 00:30:37,309 What the hell are you talking about? 454 00:30:39,270 --> 00:30:40,980 For example 455 00:30:41,063 --> 00:30:42,940 maybe some slush funds 456 00:30:43,023 --> 00:30:44,859 that S Shopping has with Jeongdaun Savings? 457 00:30:50,406 --> 00:30:52,950 You're panicking, so it must be true. 458 00:30:56,078 --> 00:30:57,121 Get on it now. 459 00:30:59,748 --> 00:31:00,749 Hey. 460 00:31:01,167 --> 00:31:03,127 Have you heard the news? 461 00:31:03,210 --> 00:31:06,922 Jang Tae-sik, the CEO of S Shopping 462 00:31:07,006 --> 00:31:09,758 has 50 billion won hidden with Jeongdaun Savings. 463 00:31:09,842 --> 00:31:13,429 This is a big deal if it's true, right? 464 00:31:14,263 --> 00:31:15,806 Yeah, I just heard about it now. 465 00:31:15,890 --> 00:31:17,516 Na-yeon, did you hear? 466 00:31:17,600 --> 00:31:20,352 Jang Tae-sik, the CEO of S Shopping 467 00:31:20,436 --> 00:31:22,229 has 50 billion won in slush funds! 468 00:31:22,313 --> 00:31:23,481 Really? 469 00:31:24,023 --> 00:31:25,232 Perfect. 470 00:31:25,316 --> 00:31:27,067 TOP SEARCHED KEYWORDS JANG TAE-SIK'S 50 BILLION WON 471 00:31:27,693 --> 00:31:30,029 Words about Yong-hyeon's slush funds got out 472 00:31:30,362 --> 00:31:32,072 because the investigation on Tae-sik 473 00:31:32,156 --> 00:31:34,074 became the biggest news among people. 474 00:31:34,158 --> 00:31:35,534 I apologize. 475 00:31:35,618 --> 00:31:39,205 S Shopping received illicit loans 476 00:31:39,288 --> 00:31:41,332 from Jeongdaun Savings Bank. 477 00:31:41,415 --> 00:31:42,500 Not only that 478 00:31:43,292 --> 00:31:44,835 but I hid 50 billion won 479 00:31:45,336 --> 00:31:48,464 under an alias at the same bank. 480 00:31:51,926 --> 00:31:52,968 I am sorry. 481 00:31:56,472 --> 00:31:59,975 In the past life, the judge gave Tae-sik a suspended sentence 482 00:32:00,059 --> 00:32:01,727 and the prosecution claimed 483 00:32:01,810 --> 00:32:03,521 Yong-hyeon's slush funds were a rumor. 484 00:32:03,938 --> 00:32:06,357 Yong-hyeon got away by throwing his son under the bus. 485 00:32:09,276 --> 00:32:11,612 YEONGDEUNGPO-GU REDEVELOPMENT PLAN 486 00:32:11,862 --> 00:32:13,030 Ms. Kim 487 00:32:13,864 --> 00:32:15,991 Tae-sik won't get away 488 00:32:16,450 --> 00:32:18,536 with a suspended sentence this time. 489 00:32:23,666 --> 00:32:25,292 Chairman Jang Yong-hyeon. 490 00:32:26,502 --> 00:32:27,962 There's no way he thinks 491 00:32:28,045 --> 00:32:30,548 he can save both his son and his slush funds. 492 00:32:35,302 --> 00:32:36,762 Or maybe he does. 493 00:32:38,347 --> 00:32:41,725 Tae-sik, that moron! 494 00:32:46,981 --> 00:32:49,567 MANWOL 495 00:32:57,241 --> 00:32:59,952 Mr. Jang Tae-sik will return home 496 00:33:00,035 --> 00:33:01,745 once the detention limit passes. 497 00:33:02,997 --> 00:33:04,832 They won't get his arrest warrant. 498 00:33:04,915 --> 00:33:09,336 You said you'd help, so I'm sure it'll work out. 499 00:33:14,592 --> 00:33:16,927 Your slush funds with Jeongdaun Savings. 500 00:33:18,470 --> 00:33:19,471 Give that up. 501 00:33:22,683 --> 00:33:23,892 Come on. 502 00:33:23,976 --> 00:33:26,437 Tae-sik worked hard to save up that much. 503 00:33:26,520 --> 00:33:28,814 I feel bad about letting all of it go. 504 00:33:28,897 --> 00:33:30,774 If you think the 50 billion 505 00:33:30,858 --> 00:33:32,776 that Tae-sik saved up is too precious 506 00:33:33,736 --> 00:33:37,114 I can't imagine how you feel 507 00:33:37,197 --> 00:33:39,283 about the 500 billion you've saved up. 508 00:33:39,366 --> 00:33:40,367 What? 509 00:33:44,246 --> 00:33:45,664 Why do you look so surprised? 510 00:33:46,248 --> 00:33:48,542 I thought that was what you were here for. 511 00:33:48,626 --> 00:33:50,586 - Sin-jin. - Right. 512 00:33:51,295 --> 00:33:54,923 It's not easy to give up 500 billion won. 513 00:33:56,300 --> 00:33:57,593 Sin-jin! 514 00:33:57,676 --> 00:34:00,971 Once the prosecution starts investigating Tae-sik's slush funds 515 00:34:01,055 --> 00:34:03,807 they'll find yours in no time 516 00:34:03,891 --> 00:34:05,726 and Mr. President will find out. 517 00:34:09,855 --> 00:34:12,149 S Group only grew so big by colluding with politicians. 518 00:34:13,400 --> 00:34:15,027 If you get on Mr. President's bad side 519 00:34:15,110 --> 00:34:18,447 that strong tie will break, and he'll make sure you feel the lash. 520 00:34:22,785 --> 00:34:23,869 So what? 521 00:34:27,122 --> 00:34:31,043 You need to sort it out quickly before Mr. President finds out. 522 00:34:32,252 --> 00:34:34,630 And you're willing to help me? 523 00:34:35,381 --> 00:34:38,759 The best-case scenario for now is to have Tae-sik admit to his allegations 524 00:34:39,176 --> 00:34:41,470 and go to court. 525 00:34:41,553 --> 00:34:44,473 What will the world think 526 00:34:44,556 --> 00:34:46,350 if S Group's heir ends up in jail? 527 00:34:46,433 --> 00:34:49,019 They'll think I can't even keep my son tame. 528 00:34:49,103 --> 00:34:50,396 It'll crush our reputation. 529 00:34:50,479 --> 00:34:52,481 On grounds that he complies with the prosecution 530 00:34:53,148 --> 00:34:54,858 sincerely apologizes for what he's done 531 00:34:55,484 --> 00:34:57,861 that he's made a huge contribution to Korea's economy 532 00:34:57,945 --> 00:34:59,655 and for many other reasons 533 00:34:59,738 --> 00:35:01,490 he'll walk away with a suspended sentence. 534 00:35:02,282 --> 00:35:05,035 And if he agrees to reimburse for the damages done 535 00:35:05,452 --> 00:35:08,330 I'm sure S Group's reputation will improve. 536 00:35:08,414 --> 00:35:10,290 You expect me to pay for that reimbursement? 537 00:35:10,916 --> 00:35:12,918 Can I trust you that much to keep your word? 538 00:35:20,092 --> 00:35:22,469 Are you sure about the suspended sentence? 539 00:35:24,054 --> 00:35:25,889 It won't be an issue 540 00:35:25,973 --> 00:35:28,225 as long as Attorney Byeon helps Tae-sik with the load. 541 00:35:29,268 --> 00:35:30,436 Can he do that? 542 00:35:31,353 --> 00:35:33,897 A servant has to follow his master. 543 00:35:37,568 --> 00:35:38,944 I'll never forget 544 00:35:41,739 --> 00:35:42,865 your help. 545 00:35:43,907 --> 00:35:45,409 Feel free to forget. 546 00:35:45,868 --> 00:35:46,869 But 547 00:35:48,328 --> 00:35:50,664 I'll need 100 billion won in return. 548 00:35:53,709 --> 00:35:54,752 100 billion won? 549 00:35:56,295 --> 00:35:57,963 It's not about losing 100 billion. 550 00:35:58,464 --> 00:36:00,215 Think about the 400 billion won 551 00:36:00,299 --> 00:36:02,634 and Mr. President's trust that you'll get to keep. 552 00:36:04,011 --> 00:36:05,888 That's the only way 553 00:36:06,513 --> 00:36:08,015 to save you and S Group. 554 00:36:10,684 --> 00:36:11,810 Are you blackmailing me? 555 00:36:12,436 --> 00:36:15,898 I'd say this is a win-win situation. 556 00:36:20,319 --> 00:36:23,447 Since we need to convince the public 557 00:36:24,323 --> 00:36:27,117 the prosecution will indict him while in custody 558 00:36:28,827 --> 00:36:32,289 and Judge Lee, whom we met at the Suojae, will be on the case. 559 00:36:47,513 --> 00:36:51,767 There will come a day when you'll be in my place. 560 00:36:51,850 --> 00:36:53,018 When that happens... 561 00:36:55,813 --> 00:36:57,105 be sure 562 00:36:58,524 --> 00:36:59,566 to remember this moment. 563 00:37:31,181 --> 00:37:32,391 Welcome back. 564 00:37:33,934 --> 00:37:35,352 It was tough. 565 00:37:35,936 --> 00:37:38,814 The prosecutor was a real bitch. 566 00:37:40,399 --> 00:37:42,401 I'm sure you're tired. Get some rest. 567 00:37:46,321 --> 00:37:47,322 Dad. 568 00:37:49,867 --> 00:37:52,035 Sorry about the slush funds. 569 00:37:55,330 --> 00:37:58,500 Leave everything behind and start new. 570 00:37:59,793 --> 00:38:01,378 What do you mean? 571 00:38:01,795 --> 00:38:03,297 Leave what? 572 00:38:05,507 --> 00:38:06,967 The prosecution will indict you 573 00:38:08,051 --> 00:38:09,595 under detention. 574 00:38:11,013 --> 00:38:13,307 What? 575 00:38:13,599 --> 00:38:15,517 They let me out, so why again? 576 00:38:15,601 --> 00:38:17,644 Indictment or not 577 00:38:17,728 --> 00:38:20,147 why can't I just go to court without detention? 578 00:38:20,230 --> 00:38:22,065 Think about the public, too. 579 00:38:27,571 --> 00:38:28,697 What? 580 00:38:29,281 --> 00:38:30,657 Dad... 581 00:38:32,659 --> 00:38:33,911 Dad! 582 00:38:34,453 --> 00:38:35,871 Father! 583 00:38:37,956 --> 00:38:38,999 Father! 584 00:38:39,082 --> 00:38:41,418 You want me to crawl into a little cell 585 00:38:41,501 --> 00:38:43,211 where all the lowly people go? 586 00:38:43,295 --> 00:38:44,671 Damn it! 587 00:38:47,424 --> 00:38:48,800 Come on! 588 00:38:50,093 --> 00:38:52,012 It's that prosecutor bitch, isn't it? 589 00:38:52,095 --> 00:38:54,890 She started this with the tax evasion case! 590 00:38:54,973 --> 00:38:58,101 She thinks I'm a moron! 591 00:39:02,189 --> 00:39:03,607 I'll break her limbs 592 00:39:03,690 --> 00:39:07,152 with her father's and bury them upside-down! 593 00:39:21,083 --> 00:39:23,335 KIM SEOK-TAE 594 00:39:34,388 --> 00:39:35,639 Come on. 595 00:39:36,014 --> 00:39:37,975 This time, let's break your legs first 596 00:39:38,058 --> 00:39:39,351 before your head. 597 00:39:39,726 --> 00:39:42,312 There's no better way to silence the evictees 598 00:39:42,396 --> 00:39:43,981 than taking them to court with this. 599 00:39:44,398 --> 00:39:46,566 No, this won't do. Pass me that one. 600 00:39:46,942 --> 00:39:49,194 - Sir... - Hold him. 601 00:39:49,277 --> 00:39:51,113 - You already hit me last week! - Stop moving. 602 00:39:51,196 --> 00:39:53,073 You already hit me last week! 603 00:39:53,156 --> 00:39:54,700 - We have to go again if you move. - Sir! 604 00:39:54,783 --> 00:39:56,159 Let's just do it in one-go. 605 00:39:57,828 --> 00:39:59,246 I told you not to move! 606 00:39:59,329 --> 00:40:00,330 Alright. 607 00:40:02,249 --> 00:40:03,250 Is it broken? 608 00:40:13,301 --> 00:40:15,679 I knew you looked familiar. 609 00:40:15,762 --> 00:40:20,392 How many times did I break his limbs and hit his head? 610 00:40:23,979 --> 00:40:27,733 I wondered why that bitch kept coming at me 611 00:40:27,816 --> 00:40:29,443 as if her life depended on it. 612 00:40:30,527 --> 00:40:31,611 How inspiring. 613 00:40:32,279 --> 00:40:33,363 So damn inspiring. 614 00:40:43,081 --> 00:40:44,082 Hey, Byeon. 615 00:40:44,458 --> 00:40:47,377 Dad probably has some slush funds at Jeongdaun, right? 616 00:40:48,503 --> 00:40:50,630 Yes, I think so. 617 00:40:51,089 --> 00:40:52,841 He wants to sacrifice me 618 00:40:52,924 --> 00:40:55,010 because he doesn't want anyone to mess with that. 619 00:40:56,094 --> 00:40:59,973 I can't let anyone take that money. 620 00:41:01,016 --> 00:41:03,477 That'll all be mine one day. 621 00:41:05,020 --> 00:41:07,898 Fine. I'll take one for the team. 622 00:41:12,944 --> 00:41:14,112 Hey, Dad. 623 00:41:14,196 --> 00:41:16,782 Delay that arrest warrant by a week. 624 00:41:17,074 --> 00:41:18,075 What for? 625 00:41:18,450 --> 00:41:20,911 I have some urgent stuff to take care of before I go. 626 00:41:20,994 --> 00:41:22,287 Don't worry. 627 00:41:22,829 --> 00:41:24,623 Whatever it is, you only have one week. 628 00:41:24,915 --> 00:41:26,041 Alright. 629 00:41:32,214 --> 00:41:33,799 - Hey, Byeon. - Yes? 630 00:41:33,882 --> 00:41:35,175 Find someone. 631 00:41:37,135 --> 00:41:38,720 What for? 632 00:41:38,804 --> 00:41:43,642 Someone to send Prosecutor Kim Jin-a far, far away. 633 00:41:45,894 --> 00:41:49,231 We've been ordered to indict Tae-sik under detention. 634 00:41:49,314 --> 00:41:50,899 He's begun to cut his ties now. 635 00:41:50,982 --> 00:41:52,484 But in this life 636 00:41:52,567 --> 00:41:54,319 we have to get Yong-hyeon's funds, too. 637 00:41:54,402 --> 00:41:58,323 That's the only way to strike Sin-jin and Gwang-to, too. 638 00:42:00,408 --> 00:42:02,369 It's because of Yong-hyeon's slush funds 639 00:42:02,452 --> 00:42:04,871 at Jeongdaun Savings. 640 00:42:06,081 --> 00:42:07,707 I guess you were right. 641 00:42:07,791 --> 00:42:10,418 They wouldn't have allowed me to indict him otherwise. 642 00:42:10,502 --> 00:42:11,628 And as it turns out 643 00:42:12,420 --> 00:42:14,256 the Deputy Prosecutor General ordered it. 644 00:42:14,381 --> 00:42:15,715 After Mr. Eom joined Haenal 645 00:42:15,799 --> 00:42:19,136 the prosecution has been without a Prosecutor General. 646 00:42:19,219 --> 00:42:21,930 That leaves the Deputy Prosecutor General to take over. 647 00:42:22,013 --> 00:42:23,682 Yong-hyeon would've requested it 648 00:42:23,765 --> 00:42:26,852 and Sin-jin would've told the Deputy Prosecutor General to do it. 649 00:42:27,936 --> 00:42:29,271 He's sacrificing Tae-sik 650 00:42:29,771 --> 00:42:32,482 to stop further investigations. 651 00:42:33,650 --> 00:42:35,402 I guess money matters more than his kid. 652 00:42:36,611 --> 00:42:38,780 But Tae-sik has 50 billion won in slush funds. 653 00:42:38,864 --> 00:42:42,409 How much does his father have if they can throw that away? 654 00:42:42,492 --> 00:42:43,952 Probably a few hundred billion won. 655 00:42:45,162 --> 00:42:46,621 500 billion won, to be exact. 656 00:42:47,747 --> 00:42:49,708 Including the funds at other banks 657 00:42:49,791 --> 00:42:52,377 paper companies, and international banks, probably in the trillions. 658 00:42:55,130 --> 00:42:57,174 That means we're giving them what they want 659 00:42:57,257 --> 00:42:58,884 by ending it at Tae-sik's arrest. 660 00:42:59,217 --> 00:43:00,552 We can grab Tae-sik 661 00:43:01,219 --> 00:43:02,721 and shake up the whole S Group. 662 00:43:04,055 --> 00:43:05,807 Tae-sik may be the start 663 00:43:05,891 --> 00:43:08,185 but we can get to Yong-hyeon and Sin-jin 664 00:43:08,518 --> 00:43:10,687 and send them all to jail. 665 00:43:10,770 --> 00:43:11,855 Let's do that. 666 00:43:11,938 --> 00:43:13,690 We might as well arrest them all. 667 00:43:14,608 --> 00:43:16,818 There's something I haven't told you guys. 668 00:43:18,278 --> 00:43:20,530 There's another garbage we have to take out. 669 00:43:21,573 --> 00:43:24,284 I followed Nam-yong one day 670 00:43:24,367 --> 00:43:25,660 and that was the day 671 00:43:26,286 --> 00:43:27,996 I found 672 00:43:28,079 --> 00:43:30,457 the worst trash of them all. 673 00:43:31,750 --> 00:43:33,001 Who's that? 674 00:43:34,127 --> 00:43:36,171 The real big hand that moves Korea. 675 00:43:37,589 --> 00:43:39,090 The leader of the shadow government 676 00:43:40,091 --> 00:43:42,135 Park Gwang-to, the former President. 677 00:43:46,056 --> 00:43:48,475 You're all here! Why are you standing outside? 678 00:43:48,558 --> 00:43:50,852 - You have to open it. - Oh, right. It's my office. 679 00:43:52,145 --> 00:43:53,355 Park Gwang-to? 680 00:43:53,438 --> 00:43:54,648 Damn... 681 00:43:56,775 --> 00:43:59,569 You know, I voted for that guy. 682 00:43:59,653 --> 00:44:01,404 This is ridiculous. I feel so betrayed! 683 00:44:01,488 --> 00:44:02,489 Here, Han-young. 684 00:44:05,867 --> 00:44:07,285 - I'll take two. - Okay. 685 00:44:10,497 --> 00:44:11,623 Hold on. 686 00:44:12,958 --> 00:44:14,709 Are you two the only ones here? 687 00:44:18,296 --> 00:44:20,715 You know I have to exhaust my knees because of him, right? 688 00:44:21,716 --> 00:44:24,469 My wrists hurt with all the paperwork. Being a judge is hard. 689 00:44:27,055 --> 00:44:29,975 Reporters have to deal with just as much. 690 00:44:30,058 --> 00:44:31,351 You should have some, then. 691 00:44:31,434 --> 00:44:32,435 Come here. 692 00:44:32,894 --> 00:44:34,646 Open that. I'll give this to Ms. Song. 693 00:44:34,729 --> 00:44:36,314 - Here's your water. - Thank you. 694 00:44:36,398 --> 00:44:39,192 You think our joints are made of steel because we're prosecutors? 695 00:44:41,069 --> 00:44:44,239 Cheol-woo, you can be so inconsiderate sometimes. 696 00:44:44,781 --> 00:44:46,074 I was getting some for you. 697 00:44:53,498 --> 00:44:55,041 By the way 698 00:44:55,750 --> 00:44:57,502 you all know the To's Club, right? 699 00:44:57,919 --> 00:45:00,755 The club for people who love Gwang-to. 700 00:45:02,340 --> 00:45:04,843 They'll try to kill us if they know what we're doing. 701 00:45:05,885 --> 00:45:08,555 Yeah, he's not an easy one to take on. 702 00:45:08,930 --> 00:45:10,015 Feel free to forget 703 00:45:10,473 --> 00:45:12,058 everything I just said. 704 00:45:12,434 --> 00:45:13,810 How can I? 705 00:45:14,227 --> 00:45:16,021 - It's so interesting. - Why? 706 00:45:16,438 --> 00:45:19,607 You think I'll get scared and run away because it's the former President? 707 00:45:19,691 --> 00:45:21,192 Is that why you didn't tell us? 708 00:45:21,276 --> 00:45:22,861 Who do you think I am? 709 00:45:22,944 --> 00:45:24,070 Hey. 710 00:45:24,154 --> 00:45:26,573 How can we forget what you just said? We're not goldfish. 711 00:45:26,656 --> 00:45:27,782 Suojae is 712 00:45:28,366 --> 00:45:30,869 the real powerhouse that moves Korea. 713 00:45:31,411 --> 00:45:33,538 Everyone there is terrible. Terribly powerful. 714 00:45:34,331 --> 00:45:35,874 So, stay out of it. 715 00:45:36,916 --> 00:45:38,043 You, too, Ms. Song. 716 00:45:38,126 --> 00:45:39,210 - What do you mean? - What? 717 00:45:39,294 --> 00:45:40,378 My gosh! 718 00:45:41,212 --> 00:45:42,380 I'm Seok Jeong-ho. 719 00:45:42,839 --> 00:45:44,799 I'm the one who discovered Suojae. 720 00:45:44,883 --> 00:45:46,217 There's no way I'm stopping! 721 00:45:46,301 --> 00:45:47,969 How can I do that? 722 00:45:48,053 --> 00:45:50,055 And you're not even asking me to stay out of it. 723 00:45:52,057 --> 00:45:53,558 You said we were a team. 724 00:45:55,727 --> 00:45:56,728 One team. 725 00:46:05,236 --> 00:46:06,363 Oh, gosh. 726 00:46:07,947 --> 00:46:09,491 What are you two doing? 727 00:46:12,702 --> 00:46:14,120 It was an accident. 728 00:46:19,834 --> 00:46:21,294 You're trying to get Tae-sik 729 00:46:23,671 --> 00:46:25,006 because of your father, right? 730 00:46:31,554 --> 00:46:32,972 You ran a background check on me? 731 00:46:34,182 --> 00:46:35,183 No. 732 00:46:36,267 --> 00:46:37,477 I just happened to find out. 733 00:46:55,078 --> 00:46:56,746 TESTIMONY 734 00:46:56,830 --> 00:46:58,331 CONFIDENTIAL 735 00:46:58,415 --> 00:47:00,834 TESTIMONY BY KIM SEOK-TAE 736 00:47:10,301 --> 00:47:12,971 I beat up the protesting evictees 737 00:47:13,430 --> 00:47:15,098 and cussed at them. 738 00:47:15,515 --> 00:47:16,850 Because Mr. Jang Tae-sik 739 00:47:16,933 --> 00:47:21,187 of S Construction told me to. 740 00:47:21,646 --> 00:47:23,273 Mr. Jang 741 00:47:24,107 --> 00:47:27,277 banged my head against the wall 742 00:47:27,986 --> 00:47:30,196 and broke my arms 743 00:47:30,655 --> 00:47:32,574 using a baseball bat. 744 00:47:33,199 --> 00:47:36,786 I lied to the judge 745 00:47:37,370 --> 00:47:40,957 saying the protesters hit me 746 00:47:41,040 --> 00:47:43,168 and left me with a head injury and a broken arm. 747 00:47:43,793 --> 00:47:45,003 The judge concluded 748 00:47:45,503 --> 00:47:49,716 that the protester beat me up. 749 00:47:50,884 --> 00:47:52,677 Mr. Jang paid me 750 00:47:53,094 --> 00:47:56,598 a million won and paid for my hospital bills. 751 00:47:57,307 --> 00:47:58,850 Mr. Jang told me 752 00:47:59,517 --> 00:48:03,646 he'd give me another chance to make money 753 00:48:03,730 --> 00:48:07,484 and told me to come again once my bones were healed. 754 00:48:12,238 --> 00:48:14,115 Dad was a bad man. 755 00:48:17,911 --> 00:48:19,913 But he loved his daughter 756 00:48:21,498 --> 00:48:23,249 to his bones, literally. 757 00:48:24,083 --> 00:48:26,961 Jin-a, have some meat. 758 00:48:27,045 --> 00:48:28,713 It's so good. 759 00:48:31,007 --> 00:48:32,926 Whenever Dad came home, injured 760 00:48:33,009 --> 00:48:35,303 - we ate out. - Do you have money for this? 761 00:48:35,887 --> 00:48:37,514 Of course, I do. 762 00:48:37,597 --> 00:48:38,598 You want to see it? 763 00:48:40,767 --> 00:48:41,851 Ta-da. 764 00:48:42,435 --> 00:48:43,937 Jin-a, here. 765 00:48:45,104 --> 00:48:47,023 This is your allowance. 766 00:48:47,106 --> 00:48:48,983 You don't have money, right? Here. 767 00:48:50,109 --> 00:48:52,654 On those days, I'd get my overdue tutor fees 768 00:48:53,404 --> 00:48:54,864 and pocket money. 769 00:49:07,210 --> 00:49:10,046 You know, I dream of the day 770 00:49:10,505 --> 00:49:13,383 you put on a white blouse every morning 771 00:49:14,217 --> 00:49:17,470 to go to a real job. 772 00:49:19,264 --> 00:49:20,848 I hope you'll get to work late nights 773 00:49:21,224 --> 00:49:23,226 and go drinking with your colleagues, too. 774 00:49:24,310 --> 00:49:26,020 I hope you'll get to live 775 00:49:26,521 --> 00:49:30,233 like everyone else. 776 00:49:31,776 --> 00:49:33,111 Gosh, what am I even saying? 777 00:49:33,903 --> 00:49:34,988 Let's go. 778 00:49:45,540 --> 00:49:47,292 He lived in hell 779 00:49:49,210 --> 00:49:51,462 but I guess he wanted me to live like everyone else. 780 00:49:56,843 --> 00:49:58,428 But he had no idea 781 00:50:01,681 --> 00:50:03,349 I also wanted a dad 782 00:50:04,851 --> 00:50:07,145 who would put on a white-collared shirt 783 00:50:08,438 --> 00:50:11,107 and go to work in the morning and come home in the evening. 784 00:50:12,442 --> 00:50:14,402 He didn't know I wanted a normal dad, too. 785 00:50:19,699 --> 00:50:21,868 I studied like my life depended on it. 786 00:50:24,162 --> 00:50:26,372 To get far away from my embarrassing dad. 787 00:50:33,254 --> 00:50:35,006 But before I could even run away 788 00:50:35,673 --> 00:50:37,467 he fainted. 789 00:50:40,470 --> 00:50:43,097 He was doing everything Tae-sik wanted 790 00:50:43,806 --> 00:50:46,142 and his body gave in. 791 00:50:50,355 --> 00:50:52,899 I only realized when my dad fainted 792 00:50:55,943 --> 00:50:59,530 that it wasn't him from whom I wanted to run from. 793 00:51:02,450 --> 00:51:04,952 Instead, it was my guilt of having been raised 794 00:51:08,164 --> 00:51:09,957 through his broken bones and head. 795 00:51:31,229 --> 00:51:32,855 Where did you get this, anyway? 796 00:51:42,448 --> 00:51:46,035 The evictee your father framed was 797 00:51:47,745 --> 00:51:50,456 my father. 798 00:51:59,173 --> 00:52:00,216 What? 799 00:52:00,967 --> 00:52:02,093 You knew about it? 800 00:52:06,222 --> 00:52:08,307 When we went to the junkyard. 801 00:52:17,775 --> 00:52:18,776 Hello? 802 00:52:18,860 --> 00:52:20,027 Do you need help? 803 00:52:30,246 --> 00:52:33,666 I went there to apologize on behalf of my dad. 804 00:52:45,678 --> 00:52:46,721 I see. 805 00:52:59,567 --> 00:53:00,860 The lead judge of the case was 806 00:53:00,943 --> 00:53:03,529 Justice Hwang Nam-yong, who recently resigned 807 00:53:03,613 --> 00:53:05,865 and Sin-jin was the associate judge. 808 00:53:06,324 --> 00:53:07,325 What? 809 00:53:07,408 --> 00:53:11,120 That was why I made Nam-yong resign. 810 00:53:19,086 --> 00:53:21,339 Tae-sik made a fortune through redevelopments 811 00:53:21,422 --> 00:53:23,633 but hurt many people in the process. 812 00:53:24,383 --> 00:53:26,844 My father and yours 813 00:53:26,928 --> 00:53:28,513 as well as all the evictees 814 00:53:28,596 --> 00:53:33,142 who lost their homes due to the redevelopments are all victims. 815 00:53:43,694 --> 00:53:46,405 Where your donation leads to happiness. 816 00:53:46,489 --> 00:53:49,158 Seonjin Happiness Foundation is with you. 817 00:53:50,201 --> 00:53:51,202 What a good man he is. 818 00:53:51,285 --> 00:53:52,286 - Right? - Right? 819 00:53:52,370 --> 00:53:53,538 We should donate, too. 820 00:53:56,123 --> 00:53:57,208 Cut! Okay. 821 00:53:57,291 --> 00:53:58,584 - All good? - Yes. 822 00:53:59,001 --> 00:54:00,878 That was a bit awkward, wasn't it? 823 00:54:04,757 --> 00:54:07,134 What a handsome old man. 824 00:54:11,681 --> 00:54:15,017 Oh, my. He donated all his wealth? 825 00:54:16,686 --> 00:54:19,939 There are so many amazing people in the world. 826 00:54:21,148 --> 00:54:22,233 My gosh. 827 00:54:22,316 --> 00:54:24,360 Please use the money to help the students in need. 828 00:54:24,443 --> 00:54:27,572 Yes, we'll put the money to good use. 829 00:54:27,655 --> 00:54:28,781 - Thank you. - Yes. 830 00:54:28,865 --> 00:54:30,157 Give him a round of applause. 831 00:54:30,950 --> 00:54:33,077 - Here. - Let's take a photo. 832 00:54:33,160 --> 00:54:35,079 - Okay. - Smile! 833 00:54:36,080 --> 00:54:38,749 One, two, three, cheese! 834 00:54:39,417 --> 00:54:41,127 SEONJIN HAPPINESS FOUNDATION 835 00:54:41,210 --> 00:54:43,796 CHAIRMAN KANG SUN-CHEOL 836 00:54:48,050 --> 00:54:50,052 Yes, Mr. President. 837 00:54:51,804 --> 00:54:53,055 That's right. 838 00:54:53,139 --> 00:54:55,975 The story of the old man donating all his money from collecting scraps 839 00:54:56,058 --> 00:54:59,312 seems to have touched people really deep in their hearts. 840 00:54:59,395 --> 00:55:01,814 As soon as the story got out 841 00:55:01,898 --> 00:55:03,399 we got an influx of new donors. 842 00:55:03,482 --> 00:55:06,277 Some idiots even made huge donations... 843 00:55:06,360 --> 00:55:09,947 Oh, no. I mean, some people even made huge donations. 844 00:55:11,324 --> 00:55:13,034 Yes, I'll always be careful. 845 00:55:13,117 --> 00:55:15,369 Yes, Mr. President. 846 00:55:17,538 --> 00:55:19,832 Mr. Kang, I've booked a room at the hostess bar. 847 00:55:23,502 --> 00:55:25,046 What? Why? 848 00:55:26,505 --> 00:55:28,049 In broad daylight? 849 00:55:28,132 --> 00:55:30,217 A hostess bar? Seriously? 850 00:55:30,301 --> 00:55:31,594 - Get on the floor. - Yes, sir. 851 00:55:31,969 --> 00:55:33,095 You moron. 852 00:55:33,179 --> 00:55:35,139 - Wake up. - Wake up! 853 00:55:35,556 --> 00:55:37,099 - Be on your toes. - Be on your toes! 854 00:55:37,183 --> 00:55:38,267 Get up. 855 00:55:39,185 --> 00:55:40,686 - Turn around. - Turning around! 856 00:55:40,770 --> 00:55:42,355 - At a 45-degree angle. - At 45 degrees. 857 00:55:43,981 --> 00:55:46,275 Let's go! 858 00:55:46,525 --> 00:55:47,985 - Let's go! - Go! 859 00:55:48,069 --> 00:55:50,029 - Let's go! - Go! 860 00:55:50,112 --> 00:55:51,155 Come on! 861 00:55:51,989 --> 00:55:55,159 Press 2 to confirm that you're Ms. Park Mal-rye. 862 00:55:57,203 --> 00:55:58,496 Confirmed. 863 00:56:00,915 --> 00:56:01,916 It's done now. 864 00:56:02,416 --> 00:56:05,294 Now, they'll withdraw 10,000 won from your bank account 865 00:56:05,378 --> 00:56:06,796 on the 25th day of each month. 866 00:56:06,879 --> 00:56:08,923 Oh, wow! Perfect. 867 00:56:09,006 --> 00:56:11,384 It's so thoughtful of you to do this. 868 00:56:11,467 --> 00:56:12,969 I know you have it hard already. 869 00:56:13,052 --> 00:56:16,389 No, some even donate everything they have. 870 00:56:16,472 --> 00:56:17,848 This is nothing compared to them. 871 00:56:18,557 --> 00:56:20,309 Whenever I think about my Na-yeong 872 00:56:20,393 --> 00:56:24,563 I feel like I need to do more good things for good karma. 873 00:56:27,191 --> 00:56:30,653 I know I shouldn't donate anything with this mindset. 874 00:56:30,736 --> 00:56:32,405 Why not? 875 00:56:32,488 --> 00:56:34,031 It's for your granddaughter 876 00:56:34,115 --> 00:56:37,243 and other children in the country. 877 00:56:37,326 --> 00:56:38,536 Right? 878 00:56:39,996 --> 00:56:40,997 Honey 879 00:56:41,539 --> 00:56:43,124 it's all sorted now. Let's go home. 880 00:56:43,207 --> 00:56:44,458 - Okay. - And here. 881 00:56:45,292 --> 00:56:48,587 They were selling huge sacks of chestnuts at the market. 882 00:56:48,671 --> 00:56:49,714 It's chestnut season. 883 00:56:49,797 --> 00:56:51,924 My gosh, you always have something for me. 884 00:56:52,008 --> 00:56:53,884 I don't know how to thank you. 885 00:56:53,968 --> 00:56:56,387 It's not that much. No need to thank us. 886 00:56:56,470 --> 00:56:59,140 Thank you so much. 887 00:57:03,019 --> 00:57:04,854 Don't you have a date? It's the weekend. 888 00:57:10,818 --> 00:57:12,069 I'm meeting Jeong-ho later. 889 00:57:13,237 --> 00:57:15,906 Why are you meeting a guy? You have a girlfriend. 890 00:57:17,533 --> 00:57:19,535 Did she break up with you already? 891 00:57:20,411 --> 00:57:22,121 We fed her two bowls of rice that day. 892 00:57:22,204 --> 00:57:24,707 If she broke up with you after that, that's stealing! 893 00:57:24,790 --> 00:57:25,833 Han-young. 894 00:57:26,542 --> 00:57:28,294 - Han-young! - What? 895 00:57:28,377 --> 00:57:29,503 No, right? 896 00:57:30,838 --> 00:57:31,964 I'll see her again. 897 00:57:33,215 --> 00:57:34,633 See? 898 00:57:37,261 --> 00:57:39,513 Han-young 899 00:57:41,140 --> 00:57:42,892 you know that thing? 900 00:57:42,975 --> 00:57:44,393 Not even the Chief Justice 901 00:57:44,477 --> 00:57:46,729 let alone a judge, can understand what "that thing" is. 902 00:57:46,812 --> 00:57:48,147 Stop it! 903 00:57:49,565 --> 00:57:50,816 You know the organization 904 00:57:51,233 --> 00:57:53,319 former President Park advertises? 905 00:57:54,403 --> 00:57:57,281 The one that helps kids in need and sick kids. 906 00:57:59,658 --> 00:58:01,118 The Seonjin Happiness Foundation? 907 00:58:01,202 --> 00:58:02,953 Yeah, that one. 908 00:58:04,080 --> 00:58:05,915 You know Ms. Park, who brings us scraps? 909 00:58:05,998 --> 00:58:09,835 She's donating 10,000 won per month now 910 00:58:09,919 --> 00:58:12,379 so her granddaughter has good karma. 911 00:58:12,463 --> 00:58:15,174 That's more than a whole cart full of scraps. 912 00:58:15,257 --> 00:58:17,051 That's huge for her. 913 00:58:17,551 --> 00:58:18,969 That being said 914 00:58:19,053 --> 00:58:21,055 I also want to do something good 915 00:58:21,138 --> 00:58:23,474 for your good karma 916 00:58:23,557 --> 00:58:25,267 and make some donations. 917 00:58:25,601 --> 00:58:26,894 They're good people, right? 918 00:58:26,977 --> 00:58:28,896 How can you doubt the foundation? 919 00:58:29,438 --> 00:58:32,316 You think Mr. Park would agree to advertise a corrupt foundation? 920 00:58:35,402 --> 00:58:38,280 I donate to a different organization 921 00:58:38,656 --> 00:58:41,534 so don't ever donate to that one, okay? 922 00:58:45,663 --> 00:58:46,705 Okay. 923 00:58:46,956 --> 00:58:47,998 Okay. 924 00:58:54,088 --> 00:58:55,965 This is a search and seizure. Please comply. 925 00:58:56,048 --> 00:58:57,424 The Chairman of Seonjin was arrested 926 00:58:57,508 --> 00:59:00,636 for misappropriation of money and breach of trust in the past life. 927 00:59:01,053 --> 00:59:03,430 There were rumors that Gwang-to was behind this 928 00:59:03,514 --> 00:59:05,349 but people eventually forgot about it. 929 00:59:07,476 --> 00:59:08,727 What are you doing? 930 00:59:08,811 --> 00:59:10,437 Let go! Where are you taking me? 931 00:59:10,563 --> 00:59:11,564 Fine! 932 00:59:11,647 --> 00:59:13,065 Cover the table with newspapers. 933 00:59:15,901 --> 00:59:17,236 What's all this? 934 00:59:19,363 --> 00:59:20,739 That's so much. 935 00:59:23,284 --> 00:59:25,286 People at the market brought them. 936 00:59:25,369 --> 00:59:28,205 Mr. Seok exchanges the food at the store with them. 937 00:59:28,831 --> 00:59:30,708 We get so much food 938 00:59:30,791 --> 00:59:33,752 that my grandma and I are getting chubby. 939 00:59:34,211 --> 00:59:36,172 Ms. Park looks even prettier with some chub. 940 00:59:36,255 --> 00:59:38,716 Stop the chitchat and go back to your homework. 941 00:59:38,799 --> 00:59:40,092 I'm already done. 942 00:59:40,176 --> 00:59:42,219 Don't talk back! Do your homework! 943 00:59:42,303 --> 00:59:43,470 Enjoy. 944 00:59:45,806 --> 00:59:47,766 Hey... 945 00:59:49,310 --> 00:59:51,937 I didn't know you had this side of you. 946 00:59:53,856 --> 00:59:55,482 Don't be too kind to your part-timers. 947 00:59:55,566 --> 00:59:57,318 Look at her, talking back to her boss. 948 00:59:57,401 --> 00:59:59,028 It's like she has no manners. 949 01:00:02,740 --> 01:00:04,575 - That's not it. - Huh? 950 01:00:07,870 --> 01:00:09,955 - Han-young... - She's thankful. 951 01:00:10,331 --> 01:00:13,459 She was smiling, but the way she talked back... 952 01:00:14,084 --> 01:00:15,836 - You saw her. - Alright, let's eat. 953 01:00:15,920 --> 01:00:18,339 Mr. Park, you may be slow, but you can still eat, too. 954 01:00:19,632 --> 01:00:20,883 There's a high chance 955 01:00:20,966 --> 01:00:24,303 that the Seonjin Happiness Foundation is Gwang-to's pool for his slush funds. 956 01:00:25,012 --> 01:00:26,889 Let's give Tae-sik's case more publicity 957 01:00:26,972 --> 01:00:28,390 and strike Gwang-to, too. 958 01:00:30,517 --> 01:00:31,727 That won't be easy. 959 01:00:33,020 --> 01:00:34,980 He's so popular that he could still get elected 960 01:00:35,064 --> 01:00:36,690 if he were to run for presidency now. 961 01:00:37,274 --> 01:00:40,194 If we don't strike him properly, he'll get all of us. 962 01:00:41,362 --> 01:00:43,322 And his supporters won't stay still. 963 01:00:44,531 --> 01:00:45,783 That's why we have to expose 964 01:00:46,575 --> 01:00:47,910 Gwang-to's ugly real self. 965 01:00:49,119 --> 01:00:50,371 Here's a question. 966 01:00:50,454 --> 01:00:53,540 How will Sin-jin react to us attacking the Seonjin Happiness Foundation 967 01:00:53,791 --> 01:00:55,376 and getting Gwang-to? 968 01:00:58,337 --> 01:01:00,464 You said they were a team. 969 01:01:00,881 --> 01:01:04,009 He'd try to use the Judiciary to protect Gwang-to. 970 01:01:04,802 --> 01:01:08,639 But if we shake things hard enough for Gwang-to to fall from his treehouse 971 01:01:08,722 --> 01:01:11,392 Sin-jin will be tempted to do otherwise. 972 01:01:14,603 --> 01:01:18,315 Because he wants to become the leader of Suojae. 973 01:01:20,567 --> 01:01:23,779 This threat for Gwang-to will fuel a fire for betrayal. 974 01:01:32,204 --> 01:01:33,247 Oh. 975 01:01:33,956 --> 01:01:35,082 About Tae-sik. 976 01:01:36,250 --> 01:01:38,419 His arrest warrant has been delayed by a week. 977 01:01:38,752 --> 01:01:39,753 Why? 978 01:01:40,212 --> 01:01:41,630 The higher-ups wouldn't tell us. 979 01:01:42,131 --> 01:01:44,049 We have to wait a week, no matter what. 980 01:01:44,133 --> 01:01:46,844 In the past life 981 01:01:46,927 --> 01:01:50,014 Tae-sik poisoned a CEO of an affiliate to stage a suicide 982 01:01:50,889 --> 01:01:52,975 and tried to stage my suicide, too. 983 01:01:53,559 --> 01:01:55,185 Something is definitely up. 984 01:01:55,978 --> 01:01:59,356 Was there anything odd during his emergency arrest? 985 01:02:00,899 --> 01:02:04,111 He denied all allegations and talked like a snake, as always. 986 01:02:04,528 --> 01:02:05,738 Think carefully. 987 01:02:10,034 --> 01:02:12,202 He talked about living and being in hell. 988 01:02:13,746 --> 01:02:14,997 But that's all crap. 989 01:02:18,042 --> 01:02:19,043 Wait. 990 01:02:38,645 --> 01:02:39,730 What was that? 991 01:02:42,483 --> 01:02:45,944 FIND HAPPINESS WITH SEONJIN HAPPINESS FOUNDATION 992 01:02:57,831 --> 01:03:00,250 I can't stop thinking about it. I can't sleep. 993 01:03:47,631 --> 01:03:49,967 You definitely slept well last night. 994 01:03:50,050 --> 01:03:51,427 Look at that glow! 995 01:03:54,680 --> 01:03:55,973 No need to come here anymore. 996 01:03:56,056 --> 01:03:58,434 I'll weld my door shut or sleep outside if I have to. 997 01:03:58,517 --> 01:04:00,519 I'll take care of myself until we get Tae-sik. 998 01:04:02,312 --> 01:04:03,439 See you at work. 999 01:04:04,815 --> 01:04:06,191 Hey, Jin-a! 1000 01:04:08,277 --> 01:04:09,570 Hey, here. 1001 01:04:12,030 --> 01:04:15,117 Don't just tase anyone who annoys you. 1002 01:04:15,200 --> 01:04:16,618 Don't shoot at anyone, okay? 1003 01:04:18,787 --> 01:04:20,122 Who do you think I am? 1004 01:04:20,414 --> 01:04:21,498 I don't need it. 1005 01:04:21,582 --> 01:04:23,292 What? Don't make me sleep here again. 1006 01:04:31,508 --> 01:04:32,718 Thanks, anyway. 1007 01:04:33,510 --> 01:04:34,511 See you at work. 1008 01:05:09,922 --> 01:05:11,507 Goodbye, you crazy bitch. 1009 01:05:17,262 --> 01:05:18,263 No. 1010 01:05:21,642 --> 01:05:25,270 THE JUDGE RETURNS 1011 01:06:03,725 --> 01:06:06,019 Sin-jin wants to be the new leader there. 1012 01:06:06,103 --> 01:06:08,188 I was going to get rid of them all 1013 01:06:08,272 --> 01:06:09,856 once I became the leader of Suojae. 1014 01:06:09,940 --> 01:06:11,692 To break it, I must trigger a fracture from the inside. 1015 01:06:11,900 --> 01:06:14,027 The target is Park Gwang-to, the former President. 1016 01:06:14,111 --> 01:06:16,572 Your ammo is corruption in the Seonjin Happiness Foundation. 1017 01:06:16,738 --> 01:06:19,658 We found fraudulent ledgers! How can we not investigate it? 1018 01:06:19,741 --> 01:06:22,327 You want to strike the Seonjin Foundation? I can help you. 1019 01:06:22,411 --> 01:06:23,453 What the hell are you doing? 1020 01:06:23,537 --> 01:06:25,581 Someone said I was garbage. 1021 01:06:26,832 --> 01:06:28,292 That crazy bastard! 1022 01:06:28,375 --> 01:06:30,460 Didn't expect my chance to come so soon. 1023 01:06:30,752 --> 01:06:31,962 Do whatever you want. 1024 01:06:32,045 --> 01:06:33,088 Bang! 1025 01:06:36,049 --> 01:06:38,051 Subtitles by: Minsun Kim 71794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.