All language subtitles for The.Burbs.S01E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:07,632 Yeah, your wife. 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,693 -Sorry, I forgot her name. -Betsy. 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,719 How did Samira figure out 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,679 that Betsy is Alison Grant? 5 00:00:12,721 --> 00:00:15,015 -What is that? -The Alison sardines. 6 00:00:15,056 --> 00:00:17,058 -Sardines? -She's alive, man. 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,351 She's back. 8 00:00:18,393 --> 00:00:19,686 For the boys. 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,438 Rob thinks she's been brainwashed. 10 00:00:21,479 --> 00:00:23,273 Classic Stockholm syndrome, isn't it? 11 00:00:23,314 --> 00:00:25,251 Gary abducts Alison and takes her somewhere far away, 12 00:00:25,275 --> 00:00:27,736 very easy for him to make himself her entire world. 13 00:00:27,777 --> 00:00:29,696 Remember, you weren't here. 14 00:00:29,738 --> 00:00:31,382 Does anyone ever really know their neighbors? 15 00:00:31,406 --> 00:00:32,758 I've been watching you two freaks 16 00:00:32,782 --> 00:00:34,242 from the window. 17 00:00:34,284 --> 00:00:35,845 And whatever the hell you're up to, I wanna be in. 18 00:00:35,869 --> 00:00:37,888 What were you and that bar back arguing about? 19 00:00:37,912 --> 00:00:39,682 'Cause that guy hasn't stumbled in over here since you sat down. 20 00:00:39,706 --> 00:00:42,000 -What happened to Hank? -Hank was my brother. 21 00:00:42,042 --> 00:00:44,252 He's about as much in Hawaii as Elvis 22 00:00:44,294 --> 00:00:46,463 is running a gas station in Pittsburgh. 23 00:00:46,504 --> 00:00:49,132 -I did not run away. -I was kidnapped. 24 00:00:49,174 --> 00:00:50,925 If you got freed, why are you here? 25 00:00:50,967 --> 00:00:52,469 I have to show you something. 26 00:00:52,510 --> 00:00:55,347 -Wait. Hold on. -Gary is a good guy? 27 00:01:01,102 --> 00:01:02,395 ♪ Hey ♪ 28 00:01:07,567 --> 00:01:09,527 ♪ Right here, right now... ♪ 29 00:01:09,569 --> 00:01:12,155 -Hey! Hey, hey! -You want a piece of this, huh? 30 00:01:12,197 --> 00:01:14,449 -Tough guy, do you? -Hey. You don't wanna do this. 31 00:01:14,491 --> 00:01:16,826 The asshole tried to grab my wallet. 32 00:01:16,868 --> 00:01:19,162 -He's pissed drunk. -He doesn't know what he's doing. 33 00:01:19,204 --> 00:01:21,247 -Hey, Al. -You cut off. 34 00:01:21,289 --> 00:01:22,832 -Yeah. -Hey, you drunk piece of shit. 35 00:01:22,874 --> 00:01:24,125 Hey. 36 00:01:27,545 --> 00:01:29,172 Can you get this idiot out of here? 37 00:01:29,214 --> 00:01:31,216 -What? -I've been taking a break. 38 00:01:31,257 --> 00:01:32,967 Okay. Let's go. 39 00:01:33,009 --> 00:01:35,845 Okay. 40 00:01:35,887 --> 00:01:37,847 Yes, Hank. 41 00:01:37,889 --> 00:01:40,117 Yeah. Hey, hey, listen, listen, listen, listen, Mr. Spencer. 42 00:01:40,141 --> 00:01:41,869 I don't know how many times I gotta tell you this. 43 00:01:41,893 --> 00:01:43,603 I don't care how much money you got. 44 00:01:43,645 --> 00:01:44,813 I'm not sellin'. 45 00:01:45,605 --> 00:01:48,316 Oh, yeah. A big mistake, huh? Okay. Sure, sure. 46 00:01:48,358 --> 00:01:50,610 Hey, go fuck yourself. 47 00:02:15,844 --> 00:02:20,974 ♪ For the first time ♪ ♪ all around the world ♪ 48 00:03:43,765 --> 00:03:45,392 Gary said he'd be right home. 49 00:03:45,433 --> 00:03:46,786 Are you sure you didn't see him leave the bar? 50 00:03:46,810 --> 00:03:48,895 No. I'm pretty sure he was actively trying 51 00:03:48,937 --> 00:03:50,230 -to get away from us. -Okay. 52 00:03:50,271 --> 00:03:52,065 Well, it still says delivered, not read. 53 00:03:52,107 --> 00:03:53,566 -Maybe he's found out. -Yeah. 54 00:03:53,608 --> 00:03:55,026 Alison, we were just with him. 55 00:03:55,068 --> 00:03:56,420 I'm sure he's on his way back home. 56 00:03:56,444 --> 00:03:57,755 Is there anywhere else he might have stopped? 57 00:03:57,779 --> 00:03:59,823 Any other surprising hobbies besides Pilates? 58 00:03:59,864 --> 00:04:01,241 Does he cycle or clay? 59 00:04:01,282 --> 00:04:03,201 I don't know why guys love that, especially Rob. 60 00:04:03,243 --> 00:04:04,869 -Guilty. -His pin shows him 61 00:04:04,911 --> 00:04:06,871 near Highland off Winter. What's over there? 62 00:04:06,913 --> 00:04:08,665 -Not much. -It's kinda on the edge of town. 63 00:04:08,707 --> 00:04:10,601 Okay. Well, it hasn't refreshed in half an hour. 64 00:04:10,625 --> 00:04:12,752 -So, that means. -Either Gary's posted up, 65 00:04:12,794 --> 00:04:16,047 -chilling or... -Something happened. 66 00:04:17,215 --> 00:04:18,508 What if somebody took him? 67 00:04:18,550 --> 00:04:21,386 Gary's been poking around, asking questions. 68 00:04:21,428 --> 00:04:22,738 Whoever it is could know that he's onto them. 69 00:04:22,762 --> 00:04:24,431 We need to find him and bring him, okay? 70 00:04:24,472 --> 00:04:25,807 -Okay. -Naveen and I will go. 71 00:04:25,849 --> 00:04:27,934 You can send us the location of Gary's phone? 72 00:04:27,976 --> 00:04:29,352 Yeah. 73 00:04:29,394 --> 00:04:31,730 Do you want me to stay? 74 00:04:31,771 --> 00:04:33,481 Alison, we got you, okay? 75 00:04:35,442 --> 00:04:37,610 I'm coming. Calm down. 76 00:04:37,652 --> 00:04:40,363 I know that it's easy to jump to conclusions, 77 00:04:40,405 --> 00:04:42,782 but this is Lynn we're talking about. 78 00:04:42,824 --> 00:04:45,660 She's a loving friend. She's a caring hostess. 79 00:04:45,702 --> 00:04:48,788 She's an appreciator of buttery California wines 80 00:04:48,830 --> 00:04:51,624 and organizes caroling at Christmas. 81 00:04:51,666 --> 00:04:53,001 Also a murderer 82 00:04:53,043 --> 00:04:55,628 who keeps her dead husband's corpse in her fridge. 83 00:04:55,670 --> 00:04:57,380 Can't you hear what I'm saying? 84 00:04:57,422 --> 00:04:59,466 I'm saying she definitely has 85 00:04:59,507 --> 00:05:02,635 some sort of reasonable explanation for this. 86 00:05:02,677 --> 00:05:04,387 Okay. Here's what we're gonna do. 87 00:05:04,429 --> 00:05:05,638 We're gonna talk to her. 88 00:05:05,680 --> 00:05:08,641 Open, honest, straight talk. 89 00:05:08,683 --> 00:05:10,435 She has the right to explain herself. 90 00:05:10,477 --> 00:05:14,064 -Yeah. You're right. -Innocent until proven guilty. 91 00:05:14,105 --> 00:05:17,192 -Yeah. That's right. -The rule of law still applies. 92 00:05:17,233 --> 00:05:19,444 Fuckin' yeah, it does. 93 00:05:19,486 --> 00:05:22,530 Judy the librarian is one of your suspects? 94 00:05:22,572 --> 00:05:23,823 You think I'm crazy? 95 00:05:23,865 --> 00:05:25,700 Did that word come out of my mouth? 96 00:05:25,742 --> 00:05:27,928 I'm just trying to understand how you and Hank are connected. 97 00:05:27,952 --> 00:05:31,831 I mean, they're 20 years apart, very different circumstances. 98 00:05:31,873 --> 00:05:33,041 Okay. 99 00:05:33,875 --> 00:05:35,960 Look at the runaway note my parents were sent. 100 00:05:37,921 --> 00:05:40,715 "Dear Mom and Dad, I can't stand it here any longer." 101 00:05:40,757 --> 00:05:43,343 I've run away from Hinkley Hills 102 00:05:43,385 --> 00:05:46,304 to make my dreams of being a dancer come true. 103 00:05:46,346 --> 00:05:48,098 Don't try to find me. 104 00:05:48,139 --> 00:05:50,183 "As ever, Alison." 105 00:05:50,225 --> 00:05:53,269 I mean, I definitely felt those things, 106 00:05:53,311 --> 00:05:55,021 but I did not write that. 107 00:05:55,063 --> 00:05:57,691 This is the letter Gary got from his brother, Hank. 108 00:05:57,732 --> 00:05:59,567 "Dear Gary, greetings from Maui. 109 00:05:59,609 --> 00:06:01,861 I finally retired at the place of my dreams. 110 00:06:01,903 --> 00:06:04,531 Like they say in show business, don't call me. 111 00:06:04,572 --> 00:06:08,034 I'll call you. As ever, Hank." 112 00:06:08,076 --> 00:06:09,577 -As ever? -Yeah. 113 00:06:09,619 --> 00:06:12,580 Does that sound like a guy who spent years cleaning up piss 114 00:06:12,622 --> 00:06:14,040 and puke from the floor of a bar? 115 00:06:14,082 --> 00:06:16,292 And we were the only ones who went missing. 116 00:06:16,334 --> 00:06:18,253 Okay. There was the social studies teacher 117 00:06:18,294 --> 00:06:20,213 who suddenly sent a letter of resignation, 118 00:06:20,255 --> 00:06:23,341 saying she was gonna become a ski instructor in Switzerland. 119 00:06:23,383 --> 00:06:25,260 There was a guy who sold handbags 120 00:06:25,301 --> 00:06:26,404 out of the trunk of his car. 121 00:06:26,428 --> 00:06:27,721 One day, he left a suicide note. 122 00:06:27,762 --> 00:06:29,222 But he's a really happy guy. 123 00:06:29,264 --> 00:06:30,557 And then they found his car 124 00:06:30,598 --> 00:06:33,768 over by the river, handbags and all. 125 00:06:33,810 --> 00:06:35,812 Okay. The safest town in America 126 00:06:35,854 --> 00:06:37,814 has a lot of people desperate to leave. 127 00:06:37,856 --> 00:06:40,608 -Yeah. Now you're getting it. -But why? 128 00:06:40,650 --> 00:06:43,903 You know, I begged Gary to lie low. 129 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 I said, "Don't attract attention," 130 00:06:45,447 --> 00:06:46,549 but he kept going to the bar. 131 00:06:46,573 --> 00:06:48,241 He took too many chances. 132 00:06:48,283 --> 00:06:50,243 Samira, whoever is behind this, 133 00:06:50,285 --> 00:06:51,387 we can't let them get away with it. 134 00:06:51,411 --> 00:06:52,829 They might do it again. 135 00:06:52,871 --> 00:06:54,432 But you say the family of the other people 136 00:06:54,456 --> 00:06:56,624 wouldn't give you any answers, 137 00:06:56,666 --> 00:07:00,920 but is there someone else who might have some answers? 138 00:07:00,962 --> 00:07:03,214 Where would you start? 139 00:07:03,256 --> 00:07:07,552 I guess in my own front yard. 140 00:07:20,065 --> 00:07:22,609 ♪ Outstanding ♪ 141 00:07:22,650 --> 00:07:25,362 ♪ So outstanding, baby, yeah ♪ 142 00:07:25,403 --> 00:07:28,281 ♪ Girl, you knock me out ♪ 143 00:07:31,368 --> 00:07:33,995 -Wait, wait. -Is, is somebody in there? 144 00:07:34,037 --> 00:07:35,330 My brother. 145 00:07:39,042 --> 00:07:42,671 Okay. Um, nobody else can know I'm here. 146 00:07:42,712 --> 00:07:45,799 It's fine. I trust Langston with my life and my baby. 147 00:07:45,840 --> 00:07:46,883 Please, Samira. 148 00:07:46,925 --> 00:07:48,069 The more people that know I'm here, 149 00:07:48,093 --> 00:07:49,386 the less safe we all are. 150 00:07:49,427 --> 00:07:50,595 He's discreet, 151 00:07:50,637 --> 00:07:52,514 unless you're one of his exes. 152 00:07:52,555 --> 00:07:54,224 Please. 153 00:07:54,265 --> 00:07:57,060 Just know I'm sending away my kinfolk 154 00:07:57,102 --> 00:07:59,521 and my free child care for you. 155 00:07:59,562 --> 00:08:01,648 -Remember that. -Thank you. 156 00:08:03,316 --> 00:08:06,111 ♪ You blow my mind ♪ 157 00:08:06,152 --> 00:08:08,196 ♪ You blow my mind ♪ 158 00:08:08,238 --> 00:08:11,199 ♪ I'm satisfied ♪ 159 00:08:11,241 --> 00:08:13,118 ♪ I'm satisfied ♪ 160 00:08:13,159 --> 00:08:15,328 ♪ Outstanding ♪ 161 00:08:15,370 --> 00:08:16,496 ♪ You're so outstanding ♪ 162 00:08:16,538 --> 00:08:18,289 Ooh. Ooh. Agnèz Deréon. 163 00:08:18,331 --> 00:08:20,291 You did not just use Beyoncé's grandma 164 00:08:20,333 --> 00:08:21,584 as an exclamation? 165 00:08:21,626 --> 00:08:23,712 -The divine mother? -Yes, like you. 166 00:08:23,753 --> 00:08:27,424 -Stop. Where is Miles? -Oh, little man's all good. 167 00:08:27,465 --> 00:08:29,050 -Lookin' fresh. -Ooh. 168 00:08:29,092 --> 00:08:31,636 Lil' stash just kicking back in his little bassinet. 169 00:08:31,678 --> 00:08:33,304 I came down to do a little cleanup. 170 00:08:33,346 --> 00:08:35,306 Ugh. You dream. 171 00:08:35,348 --> 00:08:37,809 He is living the ideal childhood, you girl. 172 00:08:37,851 --> 00:08:41,312 This place is so wholesome, so calm, so clean. 173 00:08:41,354 --> 00:08:43,023 Girl, you get the trash truck 174 00:08:43,064 --> 00:08:44,399 doing the damn thing on a Sunday. 175 00:08:44,441 --> 00:08:46,234 -On a Sunday. -Come on. 176 00:08:46,276 --> 00:08:49,320 These public works, funded and functionin'. 177 00:08:49,362 --> 00:08:51,156 No notes. 178 00:08:51,197 --> 00:08:53,491 Yes. Yes. It's wonderful. 179 00:08:53,533 --> 00:08:55,201 I feel like coming in America, 180 00:08:55,243 --> 00:08:57,013 like the unseasoned folks said they don't wanna go back to, 181 00:08:57,037 --> 00:08:59,664 that never existed, that's exactly how I feel. 182 00:08:59,706 --> 00:09:01,666 Yeah. That's why I'm really sad to inform you 183 00:09:01,708 --> 00:09:04,169 that you gotta go back to the city. 184 00:09:04,210 --> 00:09:05,879 -♪ Hey, hey ♪ -Wait. 185 00:09:05,920 --> 00:09:08,340 You ain't pushin' me out the door like this 186 00:09:08,381 --> 00:09:10,026 since you and the basketball captain used to pretend 187 00:09:10,050 --> 00:09:11,926 that he was coming over just to do "homework". 188 00:09:11,968 --> 00:09:13,904 It's not that I don't want you to stay, you know? 189 00:09:13,928 --> 00:09:15,305 -Hmm. -But I just know 190 00:09:15,347 --> 00:09:16,973 what's gonna happen if you stick around. 191 00:09:17,015 --> 00:09:18,350 You're gonna make me cocktails, 192 00:09:18,391 --> 00:09:20,352 regale me with your misadventures. 193 00:09:20,393 --> 00:09:22,812 -Everything that you're missing. -Exactly. 194 00:09:22,854 --> 00:09:25,106 And it's really hard for me to hear that right now. 195 00:09:25,148 --> 00:09:26,399 I get it. 196 00:09:26,441 --> 00:09:28,276 You in your boring era, it's okay. 197 00:09:28,318 --> 00:09:30,070 I only came because I was worried about you, 198 00:09:30,111 --> 00:09:32,739 but I am glad that you found your people here, sis. 199 00:09:32,781 --> 00:09:35,367 And they're also weird. And that's okay. 200 00:09:35,408 --> 00:09:37,911 As weird as you dancing like you were just dancing? 201 00:09:37,952 --> 00:09:39,472 -Girl, that wasn't weird. -That was swag. 202 00:09:39,496 --> 00:09:41,206 -Is that how you pull them? -Is it? 203 00:09:41,247 --> 00:09:42,641 -I'm not... I'm not buying it. -It's how I got the last three. 204 00:09:42,665 --> 00:09:43,893 Let me see a little something more. 205 00:09:43,917 --> 00:09:45,543 -Come on. -It's how I got the last three. 206 00:09:45,585 --> 00:09:47,146 -Ey! Woo! Woo! -It's how I got the last three. 207 00:09:47,170 --> 00:09:49,881 -I know that's right! -It's how I got the last three. 208 00:09:49,923 --> 00:09:51,567 -What you gonna do? -You can hit them with this. 209 00:09:51,591 --> 00:09:53,677 I can't 'cause I ain't got a booty like you. 210 00:09:55,053 --> 00:09:56,656 -Now, get your butt out of here. -I love you. 211 00:09:56,680 --> 00:09:58,932 -Love you. -And kiss my nephew. 212 00:10:11,361 --> 00:10:12,862 Thanks. 213 00:10:21,037 --> 00:10:23,456 -Where is it? -There. 214 00:10:26,668 --> 00:10:29,087 Dude, we are so good at this detective shit. 215 00:10:29,129 --> 00:10:30,505 I feel like Sherlock Holmes. 216 00:10:30,547 --> 00:10:32,233 I think if anything, I'd be Sherlock Holmes. 217 00:10:32,257 --> 00:10:34,050 - Don't act -all right. 218 00:10:34,092 --> 00:10:35,569 We gotta find a way to break into this phone, 219 00:10:35,593 --> 00:10:37,262 -you know, get some clues. -Good idea. 220 00:10:37,303 --> 00:10:38,614 We need to be strategic about this. 221 00:10:38,638 --> 00:10:39,824 We're only gonna get three attempts 222 00:10:39,848 --> 00:10:41,224 -before we... -We're locked out. 223 00:10:41,266 --> 00:10:42,517 -What? -Yeah. It's not all ones, 224 00:10:42,559 --> 00:10:43,810 all nines, or my birthday. 225 00:10:43,852 --> 00:10:45,103 Why would it be your birthday? 226 00:10:45,145 --> 00:10:47,272 -I panicked. -Wait. 227 00:10:47,313 --> 00:10:49,065 Gary's phone is here and he's not? 228 00:10:49,107 --> 00:10:51,735 That's, that's number one off for Gary Bear. 229 00:10:51,776 --> 00:10:53,945 Right. We just need to do some retracing. 230 00:10:53,987 --> 00:10:56,614 -I saw him last in Drinkley's. -Drinkley's. All right. 231 00:10:56,656 --> 00:10:57,925 You said he was talking to that bar back? 232 00:10:57,949 --> 00:10:59,784 -Elementary. -Man, that's enough. 233 00:10:59,826 --> 00:11:01,453 There's no shame in being Watson. 234 00:11:01,494 --> 00:11:03,264 There's a lot of shame in being Watson. 235 00:11:03,288 --> 00:11:04,581 To Drinkley's. 236 00:11:04,622 --> 00:11:06,082 I'm putting your foot down, Watson. 237 00:11:06,124 --> 00:11:08,293 -I'm not Watson. -You are so Watson. 238 00:11:08,335 --> 00:11:10,670 Who wants to be Watson? 239 00:11:17,427 --> 00:11:18,845 Okay. We go in. 240 00:11:18,887 --> 00:11:20,656 We find the bar back that was talking to Gary, 241 00:11:20,680 --> 00:11:22,182 and then we interrogate him. 242 00:11:22,223 --> 00:11:23,683 What? Hey, hey. 243 00:11:23,725 --> 00:11:25,185 We're not doing any interrogating. 244 00:11:25,226 --> 00:11:26,519 What? Yeah. We corner him, 245 00:11:26,561 --> 00:11:28,480 -we wear him down, and we F him. -Okay. 246 00:11:28,521 --> 00:11:29,856 We're not doing any effing. 247 00:11:29,898 --> 00:11:31,649 We just need to calm down, all right? 248 00:11:31,691 --> 00:11:33,169 When Gary went in that gun's went it blazing, 249 00:11:33,193 --> 00:11:34,503 they almost threw him out of the place. 250 00:11:34,527 --> 00:11:35,671 -Okay. So, what do we do? -We wait 251 00:11:35,695 --> 00:11:36,863 until Drinkley's closes, 252 00:11:36,905 --> 00:11:38,490 catch him on the way out. 253 00:11:38,531 --> 00:11:40,367 -Ugh. -Can we at least wait inside? 254 00:11:40,408 --> 00:11:41,910 -No. -You know, grab a spritz, 255 00:11:41,951 --> 00:11:43,495 maybe pop a couple chicky ten dies? 256 00:11:43,536 --> 00:11:44,537 You're a grown man. 257 00:11:44,579 --> 00:11:45,789 Please finish your words. 258 00:11:45,830 --> 00:11:47,374 And obviously, we can't go inside 259 00:11:47,415 --> 00:11:48,851 because if we go inside, then we're gonna tip him off. 260 00:11:48,875 --> 00:11:50,502 -Dude, I'm starving. -Fine. 261 00:11:50,543 --> 00:11:52,063 Go to Hinkley Hills, grab yourself a snack. 262 00:11:52,087 --> 00:11:54,130 I'll stay here and start the stake out. 263 00:11:54,172 --> 00:11:55,590 We're like buddy cops. 264 00:11:55,632 --> 00:11:57,092 Will Smith and Martin Lawrence. 265 00:11:57,133 --> 00:11:59,511 -Jackie Chan, Chris Tucker. -I get it. 266 00:11:59,552 --> 00:12:00,679 I'm Sandra Bullock. 267 00:12:00,720 --> 00:12:02,055 You're Melissa McCarthy. 268 00:12:02,097 --> 00:12:03,890 -What movie is that? -"The Heat", dude. 269 00:12:03,932 --> 00:12:06,559 Female representation in the buddy cop space. 270 00:12:06,601 --> 00:12:09,187 -I'm also getting us smoothies. -Okay. 271 00:12:13,650 --> 00:12:16,444 -Ugh. Bill, you are an angel. -I really appreciate it. 272 00:12:16,486 --> 00:12:20,573 Not at all. I know how finicky these old thermostats could be. 273 00:12:24,244 --> 00:12:26,788 Are you sure it's broken? 274 00:12:32,335 --> 00:12:36,715 -Oh. Would you look at that? -You have a miracle touch. 275 00:12:36,756 --> 00:12:38,883 Just needed a good twist, I guess. 276 00:12:38,925 --> 00:12:41,136 -Uh-hmm. -This is so embarrassing. 277 00:12:41,177 --> 00:12:42,429 Uh, Rob usually sets it, 278 00:12:42,470 --> 00:12:44,055 but he's been out all day with Naveen, 279 00:12:44,097 --> 00:12:45,974 and I get worried that Miles would get a chill. 280 00:12:46,016 --> 00:12:47,660 And I don't really know doctors out here all that well yet. 281 00:12:47,684 --> 00:12:49,477 So, that gets my anxiety spiking. 282 00:12:49,519 --> 00:12:52,230 And before I know it, I'm rambling. 283 00:12:52,272 --> 00:12:54,774 Well, I wish I could say the worry goes away with time, 284 00:12:54,816 --> 00:12:57,110 but parent to parent, 285 00:12:57,152 --> 00:13:00,280 it's my duty to tell you, it doesn't. 286 00:13:00,321 --> 00:13:02,115 Wait. 287 00:13:02,157 --> 00:13:04,951 Lynn brought an apple pie over yesterday. 288 00:13:04,993 --> 00:13:07,138 Could I offer you a slice? It's the least that I could do. 289 00:13:07,162 --> 00:13:09,039 You know, dragging you across the block. 290 00:13:09,080 --> 00:13:12,500 I've never been one to turn down a slice of that pie. 291 00:13:12,542 --> 00:13:15,295 All right. 292 00:13:18,173 --> 00:13:19,924 Would you like some tea with that? 293 00:13:19,966 --> 00:13:21,593 I'd love some tea. 294 00:13:21,634 --> 00:13:23,345 -That would be lovely. -Okay. 295 00:13:31,353 --> 00:13:33,438 -Hi. -Hello. 296 00:13:33,480 --> 00:13:36,900 Oh, what, what, what, what are you two doing here? 297 00:13:36,941 --> 00:13:39,903 Hi. We're just stopping by to see our favorite neighbor, 298 00:13:39,944 --> 00:13:41,696 how you do. And you look cute. 299 00:13:41,738 --> 00:13:44,574 We've brought you a comically large assortment 300 00:13:44,616 --> 00:13:46,701 of loose leaf teas 301 00:13:46,743 --> 00:13:48,995 of different brands and varieties. 302 00:13:49,037 --> 00:13:52,082 -Is this an intervention? -I know my limits. 303 00:13:52,123 --> 00:13:54,417 We've been getting that a lot, but no. 304 00:13:54,459 --> 00:13:57,128 It's just getting chilly to have wine out on the porch 305 00:13:57,170 --> 00:14:00,131 and, you know, that cold really aggravates my knee. 306 00:14:00,173 --> 00:14:02,842 So, we thought why not try something different? 307 00:14:02,884 --> 00:14:05,303 And, you know, all the times you've had us over 308 00:14:05,345 --> 00:14:06,763 for wine night, 309 00:14:06,805 --> 00:14:10,308 you've never once asked me inside your house. 310 00:14:10,350 --> 00:14:13,978 There isn't a reason for that, is there, Lynn? 311 00:14:16,231 --> 00:14:17,899 Um... 312 00:14:24,072 --> 00:14:26,741 -Hmm, it's good tea. -Yeah. 313 00:14:26,783 --> 00:14:30,286 -Very floral. -Uh-huh. Yeah. 314 00:14:31,830 --> 00:14:34,833 You know what I love about our friendship, this trio? 315 00:14:34,874 --> 00:14:36,543 It's our respect for each other. 316 00:14:36,584 --> 00:14:38,086 It's like we're close 317 00:14:38,128 --> 00:14:41,297 but we really respect each other's boundaries. 318 00:14:41,339 --> 00:14:42,882 -Uh-hmm. -It's nice. 319 00:14:42,924 --> 00:14:44,718 But also, we can talk about anything... 320 00:14:44,759 --> 00:14:47,220 ...in the nicest, 321 00:14:47,262 --> 00:14:50,223 most even handed, non-judgmental way. 322 00:14:50,265 --> 00:14:53,184 And we fully know that we'll always give each other 323 00:14:53,226 --> 00:14:55,520 the benefit of the doubt, which is so good. 324 00:14:55,562 --> 00:14:56,896 -Uh-hmm. -Yeah. 325 00:14:56,938 --> 00:14:58,732 Why are you keeping your husband's corpse 326 00:14:58,773 --> 00:15:00,650 in your refrigerator? 327 00:15:00,692 --> 00:15:01,901 Jesus, Tod. 328 00:15:01,943 --> 00:15:03,528 That is not how we planned this. 329 00:15:03,570 --> 00:15:04,738 It's just dragging. 330 00:15:04,779 --> 00:15:05,905 Why even have a plan? 331 00:15:05,947 --> 00:15:08,700 But yes, why is he in Saran wrap? 332 00:15:08,742 --> 00:15:10,744 For extra freshness, Lynn? 333 00:15:10,785 --> 00:15:12,954 Oh, God. Are you eating him? 334 00:15:12,996 --> 00:15:17,709 -Lynn, are you eating him? -What? No, I'm not eating him. 335 00:15:17,751 --> 00:15:19,794 -Oh, God. Thank God. -So, you admit it? 336 00:15:19,836 --> 00:15:22,213 -Admit what? -That he's in there? 337 00:15:22,255 --> 00:15:25,258 We saw you through the window dragging him around 338 00:15:25,300 --> 00:15:26,760 like a sack of taters. 339 00:15:26,801 --> 00:15:29,262 I... I'm not admitting anything. 340 00:15:29,304 --> 00:15:32,098 I... I'm just... I, I, I, 341 00:15:33,350 --> 00:15:34,601 I don't... I... 342 00:15:38,605 --> 00:15:42,275 Honey, we are your friends, okay? 343 00:15:42,317 --> 00:15:46,738 And we're gonna help you through this, whatever it is. 344 00:15:46,780 --> 00:15:48,865 But you have to tell us the truth 345 00:15:48,907 --> 00:15:51,534 from the beginning, okay? 346 00:15:51,576 --> 00:15:53,370 I'll make more tea. 347 00:15:55,372 --> 00:15:57,874 Good pie? 348 00:15:57,916 --> 00:16:00,043 Looking forward to it every year. 349 00:16:00,085 --> 00:16:02,063 I love the little traditions you guys have here. 350 00:16:02,087 --> 00:16:03,672 You're what Hinkley Hills' left, right? 351 00:16:03,713 --> 00:16:06,800 Yup. Been here since '82. 352 00:16:06,841 --> 00:16:08,843 Whoa. Those are some roots, Bill. 353 00:16:08,885 --> 00:16:10,929 And you were a cop the entire time? 354 00:16:10,970 --> 00:16:12,847 Forty-one years. 355 00:16:12,889 --> 00:16:14,849 Wow, safest town in America. 356 00:16:14,891 --> 00:16:16,851 Must have been boring, huh? 357 00:16:16,893 --> 00:16:19,312 -That's the way we like it. -Yeah. 358 00:16:19,354 --> 00:16:21,815 I guess you had a little excitement every now and then, 359 00:16:21,856 --> 00:16:24,526 like the girl across the street that went missin'. 360 00:16:24,567 --> 00:16:26,319 What was her name again? 361 00:16:26,361 --> 00:16:28,321 -Alison Grant. -That's the one. 362 00:16:28,363 --> 00:16:29,799 And ever since Rob told me that story, 363 00:16:29,823 --> 00:16:31,574 I can't get it out of my head. 364 00:16:31,616 --> 00:16:33,910 But you guys stopped looking for her after a while, right? 365 00:16:33,952 --> 00:16:36,204 Whatever happened with that? 366 00:16:37,789 --> 00:16:40,667 -She was a runaway. -You know that for sure? 367 00:16:40,709 --> 00:16:42,752 Her parents received a letter. 368 00:16:42,794 --> 00:16:45,880 Family dispute, outside our jurisdiction. 369 00:16:45,922 --> 00:16:47,966 That's a little convenient, isn't it? 370 00:16:48,008 --> 00:16:50,010 I mean, you guys didn't authenticate the letter, 371 00:16:50,051 --> 00:16:52,846 analyze the handwriting or the language she used? 372 00:16:52,887 --> 00:16:54,597 I'm not a crime lab guy. 373 00:16:54,639 --> 00:16:57,892 Right. Any persons of interest? 374 00:16:59,019 --> 00:17:02,355 You know who you should ask about this. 375 00:17:03,857 --> 00:17:05,984 Your husband. 376 00:17:08,153 --> 00:17:11,531 ♪ I'm tired, ♪ ♪ you're out of my head ♪ 377 00:17:15,744 --> 00:17:17,454 -What's up? -Nothing. I, 378 00:17:17,495 --> 00:17:20,415 I just texted Samira and said, "Is everything okay?" 379 00:17:20,457 --> 00:17:23,126 She said, "Bill's here. Will explain later." 380 00:17:23,168 --> 00:17:24,627 Why would Bill be there? 381 00:17:24,669 --> 00:17:27,047 -I don't know, dude. -I guess she'll explain later. 382 00:17:27,088 --> 00:17:28,381 Thank God you're here. 383 00:17:31,092 --> 00:17:33,511 Can you believe she came back? 384 00:17:33,553 --> 00:17:35,138 Alison is here. 385 00:17:35,180 --> 00:17:38,725 Alive, breathing, blinking, 386 00:17:38,767 --> 00:17:40,560 blood pumping through her veins. 387 00:17:40,602 --> 00:17:42,121 I mean, there's gotta be a way to say that 388 00:17:42,145 --> 00:17:43,688 without sounding like a hungry vampire. 389 00:17:43,730 --> 00:17:45,899 I just think that, like, we need to take a second 390 00:17:45,940 --> 00:17:47,275 to process this. 391 00:17:47,317 --> 00:17:49,569 Try talking about our feelings. 392 00:17:49,611 --> 00:17:51,196 Come on. Go for it. 393 00:17:52,280 --> 00:17:57,243 Okay. Well, I guess I feel... 394 00:17:59,496 --> 00:18:02,916 I... it, it... I, I feel... 395 00:18:02,957 --> 00:18:05,210 I feel like I'm watching "The King's Speech." 396 00:18:05,251 --> 00:18:07,962 It's all just hard to believe. 397 00:18:08,004 --> 00:18:10,840 -It's unbelievable. -And so I, I feel... 398 00:18:10,882 --> 00:18:12,550 -Relieved? -Yes, that's the word. 399 00:18:12,592 --> 00:18:15,345 It's just so weird that we spent all this time 400 00:18:15,387 --> 00:18:17,239 like worrying about how and what happened to her. 401 00:18:17,263 --> 00:18:20,767 And then suddenly she's here. And she kind of seems okay. 402 00:18:20,809 --> 00:18:23,228 Alison always had this vibe, right? 403 00:18:23,269 --> 00:18:26,106 She was always cooler than us, always had this look. 404 00:18:26,147 --> 00:18:27,565 And she still has a look 405 00:18:27,607 --> 00:18:29,401 even though she looks so much different now. 406 00:18:29,442 --> 00:18:31,319 -So different. -So different. 407 00:18:31,361 --> 00:18:34,030 But now she's got this, like, toughness to her. 408 00:18:34,072 --> 00:18:36,908 Like she's seen some shit 409 00:18:36,950 --> 00:18:39,911 and I think she's a way vibe here. 410 00:18:39,953 --> 00:18:41,830 And I swear I'm not even kidding. 411 00:18:41,871 --> 00:18:44,541 I think there's a vibe between us. 412 00:18:44,582 --> 00:18:45,792 -Naveen... -What? 413 00:18:45,834 --> 00:18:47,460 -She's married to Gary. -I know. 414 00:18:47,502 --> 00:18:49,170 Do we know if that's real though? 415 00:18:49,212 --> 00:18:51,965 It could be a cover, like a marriage of convenience, 416 00:18:52,007 --> 00:18:55,593 like spies or assassins. 417 00:18:55,635 --> 00:18:58,138 I mean, you could always just ask her. 418 00:18:58,179 --> 00:19:00,015 No, that will totally kill the vibe. 419 00:19:02,976 --> 00:19:04,185 Dude, he's here. 420 00:19:04,227 --> 00:19:05,895 All right. Come on, let's go. 421 00:19:16,031 --> 00:19:19,617 Well, it looks pretty good all things considered. 422 00:19:19,659 --> 00:19:21,494 I didn't know you could keep a body 423 00:19:21,536 --> 00:19:22,996 for this long in a fridge. 424 00:19:23,038 --> 00:19:27,375 Oh, yeah, up to eight months if properly sealed. 425 00:19:29,002 --> 00:19:32,297 You know, I, uh, found him 426 00:19:32,339 --> 00:19:36,343 when I was coming home from the grocery store. 427 00:19:36,384 --> 00:19:37,635 I was putting the food away 428 00:19:37,677 --> 00:19:40,221 and he was in here already cold. 429 00:19:40,263 --> 00:19:42,932 Heart attack, I assume. 430 00:19:42,974 --> 00:19:45,518 'Cause a hand was on his chest. 431 00:19:45,560 --> 00:19:48,146 -Yeah. -No autopsy of course. 432 00:19:48,188 --> 00:19:49,314 So it's hard to... 433 00:19:51,066 --> 00:19:55,487 Let's close this back up and... 434 00:19:55,528 --> 00:19:57,864 keep the temperature consistent. 435 00:19:58,698 --> 00:20:01,159 I didn't know what to do. 436 00:20:01,201 --> 00:20:03,119 I, I couldn't move. 437 00:20:03,161 --> 00:20:04,496 I was frozen. 438 00:20:04,537 --> 00:20:05,830 Good pun. 439 00:20:05,872 --> 00:20:07,707 Well, you, you were in shock, 440 00:20:07,749 --> 00:20:10,168 so don't blame yourself. 441 00:20:10,210 --> 00:20:13,213 But I knew that I had to do something 442 00:20:13,254 --> 00:20:15,715 but he was already gone. 443 00:20:15,757 --> 00:20:18,009 And I couldn't make it real. 444 00:20:18,051 --> 00:20:20,929 And then an hour passed and another hour and then... 445 00:20:20,970 --> 00:20:24,140 and then I thought, well, 446 00:20:24,182 --> 00:20:29,312 it couldn't hurt to, you know, keep him... 447 00:20:29,354 --> 00:20:31,856 -On ice? -Yes. 448 00:20:31,898 --> 00:20:35,110 Until I was ready to say goodbye. 449 00:20:35,151 --> 00:20:39,406 And then a week passed, and then a month and... 450 00:20:39,447 --> 00:20:41,032 What did you tell to your kids? 451 00:20:41,074 --> 00:20:43,827 That their dead dad's in the icebox? 452 00:20:43,868 --> 00:20:45,203 -Tod Lynn: Well, you know, 453 00:20:45,245 --> 00:20:46,746 we're not exactly close. 454 00:20:46,788 --> 00:20:50,625 Erica is still on that sheep ranch in New Zealand 455 00:20:50,667 --> 00:20:52,252 and it's such a long way to travel. 456 00:20:52,293 --> 00:20:55,422 And Maddie can't accept phone calls at the ashram, 457 00:20:55,463 --> 00:21:00,176 so I told them that we would have a memorial service... 458 00:21:01,261 --> 00:21:02,721 sometime in the future. 459 00:21:02,762 --> 00:21:04,681 I think that future is now. 460 00:21:04,723 --> 00:21:06,016 Yeah, I get it. 461 00:21:06,057 --> 00:21:10,395 -You left it too long. -I'm so ashamed. 462 00:21:10,437 --> 00:21:12,063 He wasn't perfect, 463 00:21:12,105 --> 00:21:16,401 but Marty was my whole life, my person. 464 00:21:16,443 --> 00:21:18,737 I couldn't let him go. 465 00:21:18,778 --> 00:21:20,613 Lynn, honey, 466 00:21:20,655 --> 00:21:24,242 grief is a beast, okay? 467 00:21:24,284 --> 00:21:25,910 It's okay. 468 00:21:25,952 --> 00:21:27,704 Well, you know, you should be able 469 00:21:27,746 --> 00:21:30,331 to keep human remains on your property 470 00:21:30,373 --> 00:21:32,917 providing the proper reporting procedures 471 00:21:32,959 --> 00:21:34,419 -have been followed, so... -Oh. 472 00:21:34,461 --> 00:21:37,255 Yeah, and you filed the death certificate, right? 473 00:21:39,799 --> 00:21:41,051 Hmm. 474 00:21:41,885 --> 00:21:43,762 We got this for the boys. 475 00:21:43,803 --> 00:21:45,239 For the boys. And I found out 476 00:21:45,263 --> 00:21:46,598 it was from a Bette Midler movie. 477 00:21:46,639 --> 00:21:47,891 No way. What a legend. 478 00:21:47,932 --> 00:21:49,309 Okay. Let me do the talking. 479 00:21:49,351 --> 00:21:50,852 Hey, excuse me, mate. 480 00:21:50,894 --> 00:21:52,437 Do you mind if we have a quick word? 481 00:21:52,479 --> 00:21:53,956 What's he doing? 482 00:21:53,980 --> 00:21:56,232 -Oh, shit. He's running. -Oh. Oh, dang. 483 00:21:59,486 --> 00:22:01,738 Quick. Get in the car. 484 00:22:01,780 --> 00:22:03,990 Go, go, go, go, go. 485 00:22:05,200 --> 00:22:07,660 -Oh! -What the fuck, man? 486 00:22:07,702 --> 00:22:09,329 -Shit, shit, shit. -Jesus. 487 00:22:16,628 --> 00:22:17,712 Eh, no. 488 00:22:19,297 --> 00:22:21,257 I don't have your trivia prize, man. 489 00:22:21,299 --> 00:22:24,636 It goes to the highest score that is still present. 490 00:22:24,678 --> 00:22:26,930 -We won? -Rob, focus. 491 00:22:26,971 --> 00:22:29,974 -Look. We don't wanna hurt you. -We just wanna have a talk. 492 00:22:30,016 --> 00:22:32,602 But say the wrong thing and we'll end you. 493 00:22:32,644 --> 00:22:33,978 -He's joking. -I'm not. 494 00:22:34,020 --> 00:22:35,563 Okay. Dude, I've got this. 495 00:22:35,605 --> 00:22:37,982 -Have you seen our friend Gary? -Not since you have. 496 00:22:38,024 --> 00:22:39,293 Well, what were you talking about earlier 497 00:22:39,317 --> 00:22:40,860 that little kerfuffle in the bar? 498 00:22:40,902 --> 00:22:43,029 -None of your business. -Maybe it is my business 499 00:22:43,071 --> 00:22:44,656 because I'm a Knowsy Neighbor, remember? 500 00:22:44,698 --> 00:22:46,991 -No. -What? Okay. Whatever. 501 00:22:47,033 --> 00:22:49,369 Look, were you talking about his brother Hank? 502 00:22:50,286 --> 00:22:53,289 Okay. Listen up, if I were you, I'd drop all of this, okay? 503 00:22:53,331 --> 00:22:55,750 Just go back to your pretty little girlfriend 504 00:22:55,792 --> 00:22:57,335 before somebody gets hurt. 505 00:22:57,377 --> 00:22:59,004 -Is that a threat, dude? -My wife. 506 00:22:59,045 --> 00:23:00,505 Are you threatening us right now? 507 00:23:00,547 --> 00:23:02,233 -I might warn you. -He's currently experiencing 508 00:23:02,257 --> 00:23:03,842 some sort of smoothie-based sugar high, 509 00:23:03,883 --> 00:23:05,427 so I would stop playing ball, buddy. 510 00:23:05,468 --> 00:23:07,470 I am fucking amped. 511 00:23:07,512 --> 00:23:10,098 Okay. I'll tell you the same thing I told Hank 512 00:23:10,140 --> 00:23:11,683 when he didn't wanna sell this place. 513 00:23:11,725 --> 00:23:13,059 There are just some people 514 00:23:13,101 --> 00:23:14,686 that you don't say no to in this town. 515 00:23:14,728 --> 00:23:15,979 And a good rule of thumb, 516 00:23:16,021 --> 00:23:18,189 don't fuck with an ex-cop. 517 00:23:18,231 --> 00:23:20,442 What the hell? 518 00:23:20,483 --> 00:23:22,402 Shit! No, no. 519 00:23:27,407 --> 00:23:28,783 What a prick. 520 00:23:28,825 --> 00:23:30,201 Ex-cop? 521 00:23:30,243 --> 00:23:33,121 Who the fuck is an ex-cop besides Bill? 522 00:23:34,289 --> 00:23:35,707 Oh, my God. 523 00:23:35,749 --> 00:23:37,792 Samira. 524 00:23:38,585 --> 00:23:40,920 I guess as a mother I just don't understand 525 00:23:40,962 --> 00:23:44,257 why they forgot about her, how this girl disappears, 526 00:23:44,299 --> 00:23:47,344 and it seemed like nobody cared, you know what I mean? 527 00:23:47,385 --> 00:23:49,971 I suppose I do. 528 00:23:51,014 --> 00:23:53,099 So she's just the one that got away, huh? 529 00:24:02,859 --> 00:24:05,236 Hey, get the hell away from my wife. 530 00:24:05,278 --> 00:24:08,114 -What the... -What's up? What is up? 531 00:24:08,156 --> 00:24:10,867 I was just about to cut 532 00:24:10,909 --> 00:24:13,953 another piece of pie. 533 00:24:13,995 --> 00:24:15,580 You had to stand up for that. 534 00:24:15,622 --> 00:24:18,583 What the hell is going on here? 535 00:24:18,625 --> 00:24:20,543 -Did you find him? -No, 536 00:24:20,585 --> 00:24:22,337 but we spoke to the bar back at Drinkley's 537 00:24:22,379 --> 00:24:24,714 -asking what he knew about Hank. -Hank? 538 00:24:24,756 --> 00:24:26,925 -What about Hank? -Oh, we know about Hank. 539 00:24:26,966 --> 00:24:28,927 -We know. -Yeah. 540 00:24:28,968 --> 00:24:31,096 -What do we know? -He said, 541 00:24:31,137 --> 00:24:33,348 an ex-cop had something to do with his disappearance. 542 00:24:33,390 --> 00:24:36,184 He said, "Don't fuck with an ex-cop." 543 00:24:36,226 --> 00:24:39,729 Oh, Jesus Christ, Dan, what did you do? 544 00:24:39,771 --> 00:24:42,148 This man is senile. 545 00:24:42,190 --> 00:24:44,901 Bill, my name is Rob. 546 00:24:44,943 --> 00:24:48,113 -No. I mean, Dan Daniels Sr. -My former partner. 547 00:24:48,154 --> 00:24:50,031 Officer Danny Daniels' dad? 548 00:24:50,073 --> 00:24:53,159 After he retired, he got into investing, 549 00:24:53,201 --> 00:24:57,205 ended up joining a group that was trying to buy Hank out. 550 00:24:57,247 --> 00:25:00,125 Some sort of a fixer for them, I guess. 551 00:25:00,166 --> 00:25:04,963 Except Hank didn't get bought out, he just disappeared. 552 00:25:05,005 --> 00:25:08,174 Okay. Dan Sr. a rogue cop consumed with greed, 553 00:25:08,216 --> 00:25:10,176 uses his position of power to cut down 554 00:25:10,218 --> 00:25:12,470 a small business owner who refused to sell. 555 00:25:12,512 --> 00:25:15,265 -What are we waiting for? -We need to find Dan Sr. 556 00:25:15,306 --> 00:25:16,808 Before he "disappears" Gary. 557 00:25:16,850 --> 00:25:19,102 Well, you'll have a hell of a time doing that, son. 558 00:25:19,144 --> 00:25:22,272 -Oh, yeah. Why is that? -Dan Sr. died six months ago. 559 00:25:22,313 --> 00:25:24,232 -Okay. -Stomach cancer. 560 00:25:24,274 --> 00:25:26,985 If Dan Sr. is dead, then what the hell is going on with Gary? 561 00:25:27,027 --> 00:25:28,361 Why don't you ask him? 562 00:25:29,487 --> 00:25:31,239 Isn't that his car? 563 00:25:34,367 --> 00:25:36,036 When did that get there? 564 00:25:36,077 --> 00:25:38,371 Uh... 565 00:25:39,581 --> 00:25:41,833 Oh, thank God. 566 00:25:50,467 --> 00:25:54,095 -Oh, God. Oh, God. -Am I going to prison? 567 00:25:54,137 --> 00:25:55,680 No, I, I doubt that. 568 00:25:55,722 --> 00:25:59,517 An involuntary psychiatric hold seems much more likely. 569 00:25:59,559 --> 00:26:01,102 Oh, God. 570 00:26:01,144 --> 00:26:02,771 I can't believe 571 00:26:02,812 --> 00:26:06,858 I'm going to jail over a cheater. 572 00:26:06,900 --> 00:26:10,570 -Wait, what? -Marty betrayed our vows 573 00:26:10,612 --> 00:26:12,655 with Agnes Festersen. 574 00:26:16,659 --> 00:26:18,036 I want him out of here. 575 00:26:18,078 --> 00:26:19,704 I want him out of my house. 576 00:26:19,746 --> 00:26:21,581 -Now. -Yeah, chuck that fuck. 577 00:26:23,083 --> 00:26:25,919 Oh, God. Oh, God. 578 00:26:25,960 --> 00:26:29,255 You guys must think I'm a lunatic. 579 00:26:31,174 --> 00:26:32,592 Will you stop it? 580 00:26:32,634 --> 00:26:35,178 If you were a lunatic, then guess what? 581 00:26:35,220 --> 00:26:37,222 You're in good company. 582 00:26:38,765 --> 00:26:40,600 You're counting your steps? 583 00:26:40,642 --> 00:26:41,768 No, Lynn. 584 00:26:41,810 --> 00:26:43,853 This is an ankle monitor. 585 00:26:43,895 --> 00:26:45,164 Like the kind they put on you 586 00:26:45,188 --> 00:26:46,415 when you're under house arrest. 587 00:26:46,439 --> 00:26:49,067 I'm sorry I lied to you. 588 00:26:49,109 --> 00:26:51,736 Oh, it's okay. I already knew. 589 00:26:51,778 --> 00:26:53,488 I had pulled your police report. 590 00:26:53,530 --> 00:26:56,408 -Of course, you did. -I'm sorry. I'm very confused. 591 00:26:56,449 --> 00:26:58,493 -What is going on? -Well, maybe you've noticed that 592 00:26:58,535 --> 00:27:00,829 I haven't left the cul-de-sac in a long time? 593 00:27:00,870 --> 00:27:03,915 You have seemed a little underfoot. 594 00:27:03,957 --> 00:27:05,417 What did you do? 595 00:27:05,458 --> 00:27:08,920 I wasn't gonna say anything 596 00:27:08,962 --> 00:27:11,464 but since you showed us yours... 597 00:27:12,799 --> 00:27:14,592 I'll show you mine. 598 00:27:14,634 --> 00:27:16,261 Okay. 599 00:27:16,302 --> 00:27:19,055 I was working high up for an animal rights organization 600 00:27:19,097 --> 00:27:20,265 that liberated beagles 601 00:27:20,306 --> 00:27:22,267 from testing labs across the country. 602 00:27:22,308 --> 00:27:24,436 -Oh. -And our guerilla tactics 603 00:27:24,477 --> 00:27:27,230 were very unorthodox, but guess what, they worked. 604 00:27:27,272 --> 00:27:30,817 One night we were doing one of our midnight raids 605 00:27:30,859 --> 00:27:33,236 in this big pharma lab 606 00:27:33,278 --> 00:27:34,946 and we got to that very last cage 607 00:27:34,988 --> 00:27:38,742 and we freed that last dog and security came running. 608 00:27:38,783 --> 00:27:41,286 Well, I got tased in the ass 609 00:27:41,327 --> 00:27:42,871 -going over a fence. -Oh. 610 00:27:42,912 --> 00:27:44,706 That wasn't in the police report. 611 00:27:44,748 --> 00:27:47,917 These corporate lawyers tried to make an example of me. 612 00:27:47,959 --> 00:27:50,378 So my wife had her commanding officer 613 00:27:50,420 --> 00:27:54,257 pull a few strings and I got nine months. 614 00:27:54,299 --> 00:27:59,262 And Julia was so upset about it, so she just went away. 615 00:28:00,430 --> 00:28:03,975 And then I was here and only here. 616 00:28:04,017 --> 00:28:06,603 But I'm gonna be done soon. 617 00:28:06,644 --> 00:28:10,482 This thing is coming off and I really hope 618 00:28:10,523 --> 00:28:13,860 that she changes her mind and she comes back to me. 619 00:28:16,946 --> 00:28:19,199 She's gonna do that. 620 00:28:20,033 --> 00:28:22,369 So you see? 621 00:28:22,410 --> 00:28:26,664 I'm just as much of a whack job as you, you loon. 622 00:28:26,706 --> 00:28:29,042 Oh. 623 00:28:29,084 --> 00:28:32,504 Rubber room for two. 624 00:28:32,545 --> 00:28:35,173 -I love you. -Me too. 625 00:28:35,215 --> 00:28:37,801 Tod, you want in on this? 626 00:28:37,842 --> 00:28:40,428 No, no, I can watch from here. 627 00:28:42,055 --> 00:28:44,849 I'm just glad he's okay. 628 00:28:48,061 --> 00:28:49,688 Are you okay? 629 00:28:49,729 --> 00:28:52,691 -Yeah. Yeah. -Thanks, thanks again. 630 00:28:52,732 --> 00:28:55,568 I'm sure this all seems a little crazy. 631 00:28:55,610 --> 00:28:57,195 Or just the right amount of crazy. 632 00:28:57,237 --> 00:28:58,780 I mean, it's like seasoning. 633 00:28:58,822 --> 00:29:01,866 A little bit of Lawry's is great but too much will kill you. 634 00:29:01,908 --> 00:29:05,328 Yeah. 635 00:29:05,370 --> 00:29:09,916 Well, back to the old murder board. 636 00:29:11,334 --> 00:29:13,253 You want me to walk you home? 637 00:29:20,343 --> 00:29:21,928 Where have you been? 638 00:29:23,179 --> 00:29:25,724 Just helping out a neighbor. 639 00:29:43,950 --> 00:29:45,785 Alison? 640 00:29:47,287 --> 00:29:50,457 I thought that was you. 641 00:29:54,627 --> 00:29:55,795 Gary? 642 00:29:57,047 --> 00:29:59,007 Maybe he's upstairs? 643 00:30:00,425 --> 00:30:02,635 Uh, wait here. 644 00:30:04,679 --> 00:30:05,805 Gary? 645 00:30:08,224 --> 00:30:09,517 Gary? 646 00:30:18,193 --> 00:30:19,986 Gary? 647 00:30:36,169 --> 00:30:37,712 Alison? 648 00:30:48,890 --> 00:30:51,351 -No, no, no, no, no. -Alison? 649 00:30:51,393 --> 00:30:53,895 -Oh, my God. -What? 650 00:30:53,937 --> 00:30:56,022 My, my letters, the evidence, 651 00:30:56,064 --> 00:30:58,608 they, they destroyed it. 652 00:30:58,650 --> 00:31:01,069 -Who? -Who... whoever was here, 653 00:31:02,237 --> 00:31:03,446 whoever took Gary. 654 00:31:07,826 --> 00:31:10,203 Do you think they're still in the house? 655 00:31:11,788 --> 00:31:15,917 I know how this movie ends and we need to leave now. 656 00:31:45,238 --> 00:31:48,742 You know, in my line of work, 657 00:31:48,783 --> 00:31:52,537 if you leave a task unfinished, 658 00:31:52,579 --> 00:31:55,582 it becomes a noticeable blemish, 659 00:31:55,623 --> 00:31:58,752 a stain to be judged. 660 00:31:59,753 --> 00:32:03,214 I don't like to leave a job unfinished. 661 00:32:03,256 --> 00:32:08,219 And you, Alison Grant, hmm, 662 00:32:08,261 --> 00:32:11,264 have always been the one who got away. 663 00:32:11,306 --> 00:32:15,435 Not to worry, that ends tonight. 664 00:32:17,979 --> 00:32:19,147 Run! 665 00:32:20,565 --> 00:32:23,276 Is that the fucking garbage man? 666 00:32:35,246 --> 00:32:36,456 Get off her! 667 00:32:36,498 --> 00:32:38,208 Stop! 668 00:32:38,249 --> 00:32:40,168 -Please don't! -No! 669 00:32:43,505 --> 00:32:47,634 No! No! Get the fuck off me! 670 00:32:52,013 --> 00:32:55,266 Let me go. 671 00:32:56,726 --> 00:33:01,147 -Stop. Stop. -I am not gonna tell you again. 672 00:33:02,357 --> 00:33:05,151 Fuck you, garbage man. 673 00:33:13,034 --> 00:33:14,661 Come out, Alison! 674 00:33:14,703 --> 00:33:16,621 Don't listen to him. 675 00:33:16,663 --> 00:33:20,959 Come out before I rip your little friend in two. Hmm? 676 00:33:27,674 --> 00:33:29,676 Come on. 677 00:33:29,718 --> 00:33:33,138 -Get in the hole. -Go, go. 678 00:33:33,179 --> 00:33:34,264 Ouch. 679 00:33:49,612 --> 00:33:52,407 -Come on. Come on. -He's got me. 680 00:33:52,449 --> 00:33:53,867 He's got me! 681 00:33:53,908 --> 00:33:54,826 Easy. 682 00:33:56,244 --> 00:33:57,662 Come on. 683 00:34:10,008 --> 00:34:11,384 Come on. 684 00:34:11,426 --> 00:34:13,303 Come on. We can get here. 685 00:34:13,345 --> 00:34:14,888 Damn. 686 00:34:14,929 --> 00:34:16,431 Now a door wanna be locked? 687 00:34:16,473 --> 00:34:19,434 It's stuck. 688 00:34:19,476 --> 00:34:21,561 -Oh, my God. -We're trapped. 689 00:34:21,603 --> 00:34:23,772 -Do you have a signal? -No signal. 690 00:34:23,813 --> 00:34:26,066 -Keep trying. -Somebody help. 691 00:34:26,107 --> 00:34:28,360 -Help. -Help us. 692 00:34:28,401 --> 00:34:30,362 Alison! 693 00:34:31,112 --> 00:34:32,673 Help! 694 00:34:32,697 --> 00:34:34,616 Help us! 50530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.