Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:07,966
I'll see you at the block party
on Sunday, right?
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,300
What block party?
3
00:00:09,342 --> 00:00:10,218
The HOA throws it every year.
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,469
The whole village comes.
5
00:00:11,511 --> 00:00:12,887
Marty's famous pie.
6
00:00:12,929 --> 00:00:14,681
Don't you dare touch
that woman's pie.
7
00:00:14,723 --> 00:00:17,017
I wanted to tell you
to stop ignoring my lawyer.
8
00:00:17,058 --> 00:00:19,519
DJ Machine,
you were looking a little dry.
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,980
Are you trying
to get me drunk, man?
10
00:00:22,022 --> 00:00:23,523
-Naveen!
-Stop it!
11
00:00:23,565 --> 00:00:25,167
-What were you drinking?
-Those boys are always
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,943
getting themselves into trouble.
13
00:00:26,985 --> 00:00:28,862
I wish I could tell her
I'm sorry.
14
00:00:28,903 --> 00:00:31,031
-Megan or Kate?
-Alison.
15
00:00:31,072 --> 00:00:32,615
Okay, buddy.
Let's get you home.
16
00:00:32,657 --> 00:00:35,035
I have him.
He's loose and ready to talk.
17
00:00:35,076 --> 00:00:37,370
-Copy.
-I'll see you in five.
18
00:00:37,412 --> 00:00:39,348
I'm trying to imagine Rob
and Naveen as teenagers.
19
00:00:39,372 --> 00:00:41,916
They had this secret
underground place.
20
00:00:41,958 --> 00:00:43,293
Naveen called it The Pit.
21
00:00:43,335 --> 00:00:44,794
Okay,
this might sound crazy,
22
00:00:44,836 --> 00:00:46,480
but 20 years ago, a teenage girl
was murdered out here.
23
00:00:46,504 --> 00:00:48,065
And I thought it was
our new neighbor who did it.
24
00:00:48,089 --> 00:00:49,591
But now, I think it was Rob.
25
00:00:49,632 --> 00:00:51,384
He knew the girl
and he lied about it.
26
00:00:51,426 --> 00:00:53,094
He left her a voice message
27
00:00:53,136 --> 00:00:54,655
saying that she regret
whatever she did to him.
28
00:00:54,679 --> 00:00:57,223
He had anger problems.
He saw a psychiatrist.
29
00:00:57,265 --> 00:00:59,768
And the other night,
he was wielding a knife.
30
00:01:02,520 --> 00:01:04,189
Samira,
31
00:01:04,230 --> 00:01:05,607
what are you doing here?
32
00:01:19,454 --> 00:01:22,248
Rob, please,
answer your phone.
33
00:01:22,290 --> 00:01:24,751
Don't be such a dick.
34
00:01:34,803 --> 00:01:37,055
Oh, thank God.
35
00:01:37,097 --> 00:01:39,599
I was starting to think
you weren't coming.
36
00:01:41,267 --> 00:01:43,186
John?
37
00:01:44,104 --> 00:01:47,273
It's me. It's Alison.
38
00:01:48,191 --> 00:01:50,652
Rob, is that you?
39
00:02:36,865 --> 00:02:38,116
Don't come any closer.
40
00:02:38,158 --> 00:02:39,826
Samira, what are you
doing down here?
41
00:02:39,868 --> 00:02:40,928
What am I doing down here?
42
00:02:40,952 --> 00:02:42,829
What are you doing down here?
43
00:02:42,871 --> 00:02:47,000
And, uh, why does your mother
have a dead girl's phone?
44
00:02:47,042 --> 00:02:50,003
-She doesn't.
-I put it there.
45
00:02:50,045 --> 00:02:52,339
-I knew it.
-Samira.
46
00:02:52,380 --> 00:02:53,840
-Stay back.
-Stay back or I will...
47
00:02:53,882 --> 00:02:55,258
-Or what?
-Slay me by a cell?
48
00:02:55,300 --> 00:02:57,010
Shit, I might.
49
00:02:57,052 --> 00:02:58,511
Tell me the truth.
50
00:02:58,553 --> 00:03:01,931
Okay. I heard the voice message
on this phone,
51
00:03:01,973 --> 00:03:03,808
on Alison's phone.
52
00:03:03,850 --> 00:03:05,018
What message?
53
00:03:05,060 --> 00:03:06,478
This one.
54
00:03:06,519 --> 00:03:08,521
Alison, this isn't cool.
55
00:03:08,563 --> 00:03:10,732
You're going to regret this.
56
00:03:10,774 --> 00:03:12,525
You're fucked.
57
00:03:12,567 --> 00:03:15,320
-What did you do to that girl?
-Did you kill her?
58
00:03:15,362 --> 00:03:16,696
-What?
-Did you kill her
59
00:03:16,738 --> 00:03:18,990
in a teenage rage
and hide her body
60
00:03:19,032 --> 00:03:20,867
in your creepy underground lair?
61
00:03:20,909 --> 00:03:22,118
Are you out of your mind?
62
00:03:22,160 --> 00:03:24,204
-Answer me!
-Jesus, no!
63
00:03:24,245 --> 00:03:26,164
Do you actually think
I could be capable
64
00:03:26,206 --> 00:03:27,308
of doing something like that?
65
00:03:27,332 --> 00:03:29,042
You tell me.
66
00:03:29,084 --> 00:03:32,420
Samira, you know me.
67
00:03:32,462 --> 00:03:34,464
From where I'm standing,
I don't...
68
00:03:34,506 --> 00:03:36,800
I don't know anything about you.
69
00:03:36,841 --> 00:03:39,719
Well, then, maybe it's time
that you did.
70
00:03:43,723 --> 00:03:45,475
♪ Sha, sha-ba-da, ♪
♪ sha-ba-da-ca ♪
71
00:03:45,517 --> 00:03:47,328
We shouldn't have let her go
in there by herself.
72
00:03:47,352 --> 00:03:50,188
Ah, Alison knows
what she's doing.
73
00:03:50,230 --> 00:03:52,357
I mean, she said she's
almost done this before.
74
00:03:52,399 --> 00:03:53,918
My mom says
people who hang out
75
00:03:53,942 --> 00:03:55,235
at Hank's are trash.
76
00:03:55,276 --> 00:03:56,903
I mean, we don't know
who this guy is.
77
00:03:56,945 --> 00:03:58,071
We could go to jail.
78
00:03:58,113 --> 00:04:00,156
Nah, juvie, the worst.
79
00:04:00,198 --> 00:04:01,634
Okay. Well, what if we need
to hire lawyers?
80
00:04:01,658 --> 00:04:03,298
I mean, we can't hire lawyers
without them
81
00:04:03,326 --> 00:04:04,911
-telling our parents.
-Oh, shit.
82
00:04:04,953 --> 00:04:07,163
Here she comes.
83
00:04:07,205 --> 00:04:09,124
Play it cool, cool, cool.
♪ A melancholy town ♪
84
00:04:09,165 --> 00:04:11,751
♪ Where we never smile ♪
♪ and all I wanna... ♪
85
00:04:11,793 --> 00:04:13,270
-Play it cool, play it cool.
-Whoa, look at this!
86
00:04:13,294 --> 00:04:15,088
Holy shit.
87
00:04:15,130 --> 00:04:16,548
Did she actually do it?
88
00:04:17,757 --> 00:04:19,235
I'm starting to think
you're not really
89
00:04:19,259 --> 00:04:20,510
living life on the edge.
90
00:04:20,552 --> 00:04:22,429
-What? And you are?
-Since when?
91
00:04:22,470 --> 00:04:26,391
What's up, nerds?
92
00:04:26,433 --> 00:04:28,018
Now, who thought
I couldn't do it?
93
00:04:28,059 --> 00:04:29,602
I never had a doubt in my mind.
94
00:04:29,644 --> 00:04:32,313
Yeah. I mean, if anything,
he believed in you too much.
95
00:04:32,355 --> 00:04:34,399
-Aww.
-Bunker?
96
00:04:34,441 --> 00:04:35,984
-Yeah.
-Bunker.
97
00:04:36,026 --> 00:04:38,319
♪ Love forever, ♪
♪ love is free ♪
98
00:04:38,361 --> 00:04:42,449
♪ Let's turn forever, ♪
♪ you and me ♪
99
00:04:42,490 --> 00:04:45,410
♪ Windmill, windmill ♪
♪ for the land ♪
100
00:04:45,452 --> 00:04:47,454
♪ Is everybody in? ♪
101
00:04:47,495 --> 00:04:49,375
-Let me get some.
-That was a lot.
102
00:04:50,081 --> 00:04:51,750
-Let me get some.
-Oop.
103
00:04:51,791 --> 00:04:53,811
There we go.
Take it easy now, please.
104
00:04:53,835 --> 00:04:55,396
-Okay.
-What do you guys think?
105
00:04:55,420 --> 00:04:56,689
-What is that?
-Uh, my tune or DJ?
106
00:04:56,713 --> 00:04:58,465
-Yeah.
-♪ One, two, three ♪
107
00:04:58,506 --> 00:05:00,467
♪ My baby don't mess around ♪
108
00:05:00,508 --> 00:05:02,302
♪ Because she loves me so ♪
109
00:05:02,344 --> 00:05:05,513
♪ And this I know fo sho ♪
110
00:05:05,555 --> 00:05:07,766
Yo, could I borrow
your cellphone real quick?
111
00:05:07,807 --> 00:05:09,660
Okay. Look,
I want to support you...
112
00:05:09,684 --> 00:05:11,245
I'm gonna get it this time.
113
00:05:11,269 --> 00:05:12,496
Why don't you go back
to the card tricks...
114
00:05:12,520 --> 00:05:13,664
-Oh.
-from last week?
115
00:05:13,688 --> 00:05:14,522
I have to master sleight of hand
116
00:05:14,564 --> 00:05:15,982
using heavier objects.
117
00:05:16,024 --> 00:05:17,400
Houdini spent hours,
118
00:05:17,442 --> 00:05:20,403
you know, doing knuckle
exercises, untying knots.
119
00:05:20,445 --> 00:05:22,006
Yeah. You know, that knot thing
you showed me
120
00:05:22,030 --> 00:05:23,490
was actually pretty cool.
121
00:05:23,531 --> 00:05:25,658
Yeah, this is what practical
magic is all about.
122
00:05:25,700 --> 00:05:27,243
-Okay. No.
-Hey, give that back.
123
00:05:27,285 --> 00:05:29,245
Hold on a sec.
124
00:05:29,287 --> 00:05:32,207
Okay. In my hand,
125
00:05:32,248 --> 00:05:33,833
I have an ordinary cell phone...
126
00:05:33,875 --> 00:05:36,461
-My cell phone.
-from a brave volunteer.
127
00:05:36,503 --> 00:05:39,964
Now, the single swipe
of my hand,
128
00:05:40,006 --> 00:05:44,344
your phone will disappear.
129
00:05:44,386 --> 00:05:46,388
Oh, shit!
130
00:05:46,429 --> 00:05:48,723
-I'm sorry. I'm sorry.
-Is it okay?
131
00:05:48,765 --> 00:05:51,017
-It's all good.
-Nice one, Naveen.
132
00:05:51,059 --> 00:05:52,352
Shut up.
133
00:05:52,394 --> 00:05:53,829
Your parents
would've been pissed, huh?
134
00:05:53,853 --> 00:05:55,897
-Not really.
-As far as they're concerned,
135
00:05:55,939 --> 00:05:58,775
the less contact I have with
the outside world, the better.
136
00:05:58,817 --> 00:06:00,777
They threatened
to take away my computer.
137
00:06:00,819 --> 00:06:02,296
Maybe they're
just worried that you're
138
00:06:02,320 --> 00:06:03,571
messaging random strange men
139
00:06:03,613 --> 00:06:04,948
in online chat rooms.
140
00:06:04,989 --> 00:06:07,450
I'm assuming
they don't want you to get hurt.
141
00:06:07,492 --> 00:06:09,452
That's what he's saying.
142
00:06:09,494 --> 00:06:12,205
-You know what?
-I honestly don't think
143
00:06:12,247 --> 00:06:13,873
they give a shit
what happens to me
144
00:06:13,915 --> 00:06:16,543
as long as I'm stuck on this
fucking cul-de-sac forever.
145
00:06:16,584 --> 00:06:18,729
Are you still upset they didn't
let you go to that audition?
146
00:06:18,753 --> 00:06:20,272
Because I promise,
they'll be
147
00:06:20,296 --> 00:06:21,691
They act like
being a backup dancer
148
00:06:21,715 --> 00:06:23,383
is the same thing
as being a stripper.
149
00:06:23,425 --> 00:06:24,902
Well, maybe if you
just talked to them.
150
00:06:24,926 --> 00:06:25,969
No.
151
00:06:26,011 --> 00:06:28,096
There's no point,
152
00:06:28,138 --> 00:06:29,222
but they'll see.
153
00:06:29,264 --> 00:06:32,642
One day, they'll wake up,
154
00:06:32,684 --> 00:06:37,397
and I would just be gone.
155
00:06:41,443 --> 00:06:45,822
In the meantime,
let's get wasted.
156
00:06:45,864 --> 00:06:47,282
Whoo.
157
00:06:56,166 --> 00:06:59,502
Robert, we go around
the Hogan door and hollering.
158
00:06:59,544 --> 00:07:02,547
Around what?
159
00:07:02,589 --> 00:07:05,675
Robert Fisher,
what's the matter with you?
160
00:07:05,717 --> 00:07:09,095
-Are you drunk?
-No, Mr. Fester... Mrs. Fester...
161
00:07:09,137 --> 00:07:10,764
that would be illegal.
162
00:07:10,805 --> 00:07:12,474
I just had
some bad orange juice.
163
00:07:12,515 --> 00:07:14,768
You're still running around
with that Grant girl,
164
00:07:14,809 --> 00:07:16,436
aren't you?
165
00:07:16,478 --> 00:07:17,771
When I tell your mother...
166
00:07:17,812 --> 00:07:19,522
-Please don't.
-Robert,
167
00:07:19,564 --> 00:07:21,900
I expect better from you.
168
00:07:23,318 --> 00:07:24,819
We all do.
169
00:07:27,655 --> 00:07:31,534
What a fucking stupid town.
170
00:07:31,576 --> 00:07:32,911
A fucking piece of...
171
00:07:32,952 --> 00:07:35,205
No, no,
stay away from me!
172
00:07:35,246 --> 00:07:37,082
I'm just turning on the light.
173
00:07:37,123 --> 00:07:39,459
Oh, okay.
174
00:07:39,501 --> 00:07:41,878
Look, I get why
you're feeling like you are.
175
00:07:41,920 --> 00:07:43,922
I mean, it must have been
pretty crazy to discover
176
00:07:43,963 --> 00:07:47,592
a secret underground bunker
with a morbid shrine
177
00:07:47,634 --> 00:07:49,219
to a missing teenage girl.
178
00:07:52,722 --> 00:07:54,474
This is not helping your case.
179
00:07:54,516 --> 00:07:57,268
I know what it looks like, okay?
180
00:07:57,310 --> 00:07:59,312
But Samira, you do know me.
181
00:07:59,354 --> 00:08:01,773
I would never ever
have hurt Alison.
182
00:08:01,815 --> 00:08:03,483
You swear on Miles' life?
183
00:08:03,525 --> 00:08:05,652
Yes. I'd never lie to you.
184
00:08:05,694 --> 00:08:07,153
Okay. Let's back that up
185
00:08:07,195 --> 00:08:08,915
because there are a lot
of lawyers and wives
186
00:08:08,947 --> 00:08:11,449
that would say that obscuring
and withholding the truth
187
00:08:11,491 --> 00:08:13,034
constitutes as lying.
188
00:08:13,076 --> 00:08:14,619
Okay. Yes.
189
00:08:14,661 --> 00:08:17,247
Uh, I never intentionally
lied to you,
190
00:08:17,288 --> 00:08:19,666
but I only ever
withheld the truth
191
00:08:19,708 --> 00:08:22,293
because I really, really
didn't wanna go there.
192
00:08:22,335 --> 00:08:24,295
Well, we're going there.
193
00:08:24,337 --> 00:08:25,630
Now.
194
00:08:26,923 --> 00:08:28,174
Okay.
195
00:08:29,968 --> 00:08:31,761
The truth is,
196
00:08:31,803 --> 00:08:34,556
I don't know exactly
what happened to Alison,
197
00:08:36,266 --> 00:08:38,184
but I am responsible.
198
00:08:59,873 --> 00:09:01,624
Please look
into the doorbell cam.
199
00:09:01,666 --> 00:09:04,669
State your name
and the family password.
200
00:09:04,711 --> 00:09:07,464
Rory, is that you?
201
00:09:07,505 --> 00:09:09,341
It's me, Lynn Gardner,
202
00:09:09,382 --> 00:09:11,343
the cookie addict you sell
to every week.
203
00:09:11,384 --> 00:09:12,802
You know me.
204
00:09:12,844 --> 00:09:15,388
And the most recent
family password?
205
00:09:16,931 --> 00:09:21,644
Juvenile of the Cash Money
Hot Boys.
206
00:09:24,439 --> 00:09:25,666
Thank you
for announcing yourself
207
00:09:25,690 --> 00:09:27,025
as a trustworthy adult.
208
00:09:27,067 --> 00:09:29,110
You may enter.
209
00:09:29,152 --> 00:09:33,114
Where are our two
favorite Fishers... and Rob?
210
00:09:33,156 --> 00:09:35,992
Well, Miles is in his bouncer,
but as for the adults,
211
00:09:36,034 --> 00:09:37,952
your guess is as good as mine,
Mrs. Gardner.
212
00:09:37,994 --> 00:09:39,746
Samira was here,
then she wasn't.
213
00:09:39,788 --> 00:09:41,581
Rob came by, but he left, too.
214
00:09:41,623 --> 00:09:42,874
Did they go back to the party?
215
00:09:42,916 --> 00:09:44,542
-Was it that good?
-Oh, no.
216
00:09:44,584 --> 00:09:45,877
No. No, no, no.
217
00:09:45,919 --> 00:09:48,380
This was the best thing
about it.
218
00:09:48,421 --> 00:09:50,382
So I brought some to share.
219
00:09:50,423 --> 00:09:52,258
Aww.
220
00:09:54,344 --> 00:09:56,262
Hi.
221
00:09:56,304 --> 00:09:58,139
It is getting late
222
00:09:58,181 --> 00:10:01,226
and my parents are gonna worry
if I don't get home soon,
223
00:10:01,267 --> 00:10:02,727
but I can't leave Miles.
224
00:10:02,769 --> 00:10:04,646
Oh, I can watch him.
225
00:10:04,688 --> 00:10:06,147
You? You can go.
226
00:10:07,357 --> 00:10:10,568
I've done it before.
He loves me.
227
00:10:10,610 --> 00:10:12,612
-Okay. I'll just text Samira.
-Uh-hmm.
228
00:10:12,654 --> 00:10:14,572
Her stored milk
is in the fridge.
229
00:10:14,614 --> 00:10:16,366
He needs to eat again
230
00:10:16,408 --> 00:10:17,742
-in about an hour...
-Uh-huh.
231
00:10:17,784 --> 00:10:20,078
-Before he goes down.
-Okay.
232
00:10:20,120 --> 00:10:23,581
Oh, and he's really
into light jazz right now.
233
00:10:23,623 --> 00:10:25,333
-Ah.
-Bye.
234
00:10:28,420 --> 00:10:31,131
So, what are we gonna get
into this time, Mr. Miles?
235
00:10:31,172 --> 00:10:33,258
Are you going to be
a well-behaved baby?
236
00:10:33,299 --> 00:10:34,926
No?
237
00:10:34,968 --> 00:10:37,595
Because Auntie Lynn
has a headache.
238
00:10:37,637 --> 00:10:39,764
Sugar does that to me.
239
00:10:39,806 --> 00:10:42,183
You'll understand
when you're older.
240
00:10:47,147 --> 00:10:49,691
Whoa. Let's see.
241
00:10:49,733 --> 00:10:52,360
What do we have here inside down
242
00:10:52,402 --> 00:10:54,946
at the Fishers'
medicine cabinet?
243
00:10:57,323 --> 00:10:59,367
Testosterone booster?
244
00:10:59,409 --> 00:11:02,829
Oh, Don. How dear.
245
00:11:04,456 --> 00:11:07,167
Aspirin. Oh, there we are.
246
00:11:08,501 --> 00:11:10,003
Down the hatch.
247
00:11:35,695 --> 00:11:37,655
Is that a Rothko?
248
00:11:37,697 --> 00:11:39,115
Hello, Naveen.
249
00:11:46,039 --> 00:11:48,333
You said you were
taking me home?
250
00:11:48,375 --> 00:11:51,294
I did. I meant mine.
251
00:11:51,336 --> 00:11:52,962
And yeah, it's a Rothko,
252
00:11:53,004 --> 00:11:55,507
one of his lesser-known pieces,
253
00:11:55,548 --> 00:11:57,717
but still a fucking Rothko.
254
00:11:57,759 --> 00:11:59,135
Who are you?
255
00:11:59,177 --> 00:12:00,845
You up?
256
00:12:00,887 --> 00:12:02,972
How you doing, big guy?
257
00:12:04,683 --> 00:12:07,435
Oh, okay.
258
00:12:07,477 --> 00:12:09,020
I get it. Message received.
259
00:12:09,062 --> 00:12:10,480
-What message?
-Oh, good.
260
00:12:10,522 --> 00:12:11,940
Y'all saw me sippin'
and slurrin',
261
00:12:11,981 --> 00:12:14,442
mixing my Midori's with my sours
at the block rager,
262
00:12:14,484 --> 00:12:17,862
and now you're worried about
old DJ Naveen the Machine.
263
00:12:17,904 --> 00:12:19,823
Is his life falling apart?
264
00:12:19,864 --> 00:12:21,408
Has he hit rock bottom?
265
00:12:21,449 --> 00:12:25,036
Well, I'm touched.
266
00:12:25,078 --> 00:12:28,039
But just so you know,
I can stop any time I want.
267
00:12:28,081 --> 00:12:32,168
Yeah, your circumstantial
drinking is not why we're here.
268
00:12:32,210 --> 00:12:33,854
Not that we don't care
about you, buddy, but...
269
00:12:33,878 --> 00:12:36,131
-Hmm.
-way off.
270
00:12:36,172 --> 00:12:37,799
What do you know
about the disappearance
271
00:12:37,841 --> 00:12:40,427
and possible murder
of Alison Grant?
272
00:12:41,177 --> 00:12:43,888
That's what you guys
kidnapped me for?
273
00:12:43,930 --> 00:12:47,017
You're free to go
at any time. I mean...
274
00:12:50,603 --> 00:12:52,355
Good. Good.
275
00:12:53,440 --> 00:12:55,567
Uh-uh.
276
00:12:55,608 --> 00:12:57,068
No.
277
00:12:57,110 --> 00:12:58,194
You...
278
00:12:59,571 --> 00:13:01,906
Ow! What the hell?
279
00:13:01,948 --> 00:13:03,634
You're the one that
slapped yourself, dumb-ass.
280
00:13:03,658 --> 00:13:06,244
What, what, what was that?
281
00:13:06,286 --> 00:13:07,662
No. Where is he going?
282
00:13:07,704 --> 00:13:09,622
We thought maybe
you'd be overjoyed
283
00:13:09,664 --> 00:13:11,666
to unburden yourself.
284
00:13:11,708 --> 00:13:13,251
Unburden myself
285
00:13:13,293 --> 00:13:15,003
for the kind of day
that I've had?
286
00:13:15,045 --> 00:13:18,840
My soon to be ex-wife
is sleeping with my dentist.
287
00:13:18,882 --> 00:13:20,800
I totally blew it
with the hot widow,
288
00:13:20,842 --> 00:13:23,595
and I have the kind of
7:00 PM hangover,
289
00:13:23,636 --> 00:13:25,114
that means
I'm not gonna sleep tonight,
290
00:13:25,138 --> 00:13:27,432
and I'm gonna be thinking
about every regret
291
00:13:27,474 --> 00:13:28,808
that I have in my life,
292
00:13:28,850 --> 00:13:31,061
and feeling my body
for possible cancers.
293
00:13:31,102 --> 00:13:33,271
But you wanna dredge up
the past.
294
00:13:33,313 --> 00:13:37,567
Let's forget about the past
for a minute.
295
00:13:37,609 --> 00:13:39,361
You look starved.
296
00:13:42,447 --> 00:13:44,407
-Yeah.
-That's right.
297
00:13:44,449 --> 00:13:45,950
Soak it up, buddy.
298
00:13:47,952 --> 00:13:49,329
Nice good cop.
299
00:13:49,371 --> 00:13:50,497
Hmm.
300
00:13:58,963 --> 00:14:00,965
So, uh, my partner and I here
301
00:14:01,007 --> 00:14:03,593
have been looking
into some loose ends
302
00:14:03,635 --> 00:14:04,969
in the Alison Grant case,
303
00:14:05,011 --> 00:14:06,846
and there's no good way
to tell you this,
304
00:14:06,888 --> 00:14:10,141
but a lot of loosies
are pointing towards you.
305
00:14:10,183 --> 00:14:12,143
-Oh, God.
-You and Rob were questioned
306
00:14:12,185 --> 00:14:13,561
-by the police, right?
-Yeah.
307
00:14:13,603 --> 00:14:14,813
And we gave statements.
308
00:14:14,854 --> 00:14:16,207
-Yeah.
-And what did you tell them?
309
00:14:16,231 --> 00:14:17,982
-You guys know.
-You saw the police report.
310
00:14:18,024 --> 00:14:20,193
-Goddamn it!
-You little fucking punk.
311
00:14:20,235 --> 00:14:23,822
This cul-de-sac
is meant to be safe.
312
00:14:23,863 --> 00:14:26,032
And I'm gonna make sure
that it stays safe,
313
00:14:26,074 --> 00:14:27,992
so you're gonna tell me
right now
314
00:14:28,034 --> 00:14:31,413
where were you
when Alison disappeared.
315
00:14:31,454 --> 00:14:33,373
Nice bad cop.
316
00:14:33,415 --> 00:14:35,333
Are you guys... are you guys
serious right now?
317
00:14:35,375 --> 00:14:37,544
And dude,
you danced to my beats.
318
00:14:37,585 --> 00:14:39,713
Your beats were sick, yes.
319
00:14:39,754 --> 00:14:44,384
But I need you to answer
the question, man.
320
00:14:45,719 --> 00:14:48,888
Answer my fucking question now.
321
00:14:50,598 --> 00:14:52,851
-Fine.
-I'll tell you everything.
322
00:14:52,892 --> 00:14:55,520
I'm so sick
of the secrets anyway.
323
00:14:55,562 --> 00:14:59,149
And I've never really talked
about what happened,
324
00:15:00,275 --> 00:15:03,028
'cause we swore ourselves
to secrecy.
325
00:15:05,363 --> 00:15:06,448
For the boys.
326
00:15:06,489 --> 00:15:07,991
Are you out of your mind?
327
00:15:08,033 --> 00:15:09,534
-Okay.
-It's not that big of a deal.
328
00:15:09,576 --> 00:15:11,161
Not that big of a deal?
329
00:15:11,202 --> 00:15:13,121
Okay. How did you
even meet the guy?
330
00:15:13,163 --> 00:15:15,790
-I told you, a chat room.
-It's how people connect.
331
00:15:15,832 --> 00:15:17,184
That's how perverts connect.
332
00:15:17,208 --> 00:15:18,519
-What's going on?
-What are you talking about?
333
00:15:18,543 --> 00:15:20,211
Yeah.
Ms. Alison over here
334
00:15:20,253 --> 00:15:22,756
just met this random old dude
on the internet.
335
00:15:22,797 --> 00:15:24,233
Now they're gonna run away
to the city.
336
00:15:24,257 --> 00:15:26,885
-He's not some old dude.
-He's 19.
337
00:15:26,926 --> 00:15:28,428
Does this guy have a name?
338
00:15:28,470 --> 00:15:29,888
Yeah. John.
339
00:15:29,929 --> 00:15:31,431
-John. Yeah.
-Yeah.
340
00:15:31,473 --> 00:15:33,725
He grew up around here
and he has a bunch of friends
341
00:15:33,767 --> 00:15:35,560
that are dancers
and choreographers.
342
00:15:35,602 --> 00:15:36,811
And he wants me to meet them.
343
00:15:36,853 --> 00:15:37,955
He thinks I have real talent.
344
00:15:37,979 --> 00:15:39,230
And how does he know that?
345
00:15:39,272 --> 00:15:40,899
Jealousy is not
the best look on you.
346
00:15:40,940 --> 00:15:42,525
-Okay. Okay.
-How do we know this guy
347
00:15:42,567 --> 00:15:43,693
is who he says he is?
348
00:15:43,735 --> 00:15:45,403
Because I do, okay?
349
00:15:45,445 --> 00:15:47,113
He sent me a picture.
350
00:15:47,155 --> 00:15:48,907
He's cute and he's nice.
351
00:15:48,948 --> 00:15:51,659
And he wants to help me, okay?
352
00:15:51,701 --> 00:15:52,994
Is that so hard to believe?
353
00:15:53,036 --> 00:15:54,496
I just want you to be safe.
354
00:15:54,537 --> 00:15:56,831
Dude, who are you, my dad?
355
00:15:56,873 --> 00:15:58,291
I knew you were a nerd,
356
00:15:58,333 --> 00:15:59,727
but I thought you were
a little cooler than this.
357
00:16:02,170 --> 00:16:04,589
This is just really
important to me.
358
00:16:06,174 --> 00:16:09,302
Could you cover for me, please?
359
00:16:10,512 --> 00:16:12,263
Where did you tell
your parents are going?
360
00:16:12,305 --> 00:16:14,641
The lock-in at your church.
361
00:16:14,683 --> 00:16:16,017
I don't have a church.
362
00:16:16,059 --> 00:16:17,936
You guys,
it's just this weekend,
363
00:16:17,977 --> 00:16:20,772
and then, I'll be right back
to chugging OJ and vodka
364
00:16:20,814 --> 00:16:22,607
and watching Naveen
fail at magic.
365
00:16:22,649 --> 00:16:25,443
-Thanks.
-Please, do it.
366
00:16:25,485 --> 00:16:26,569
For the boys?
367
00:16:29,406 --> 00:16:32,492
For the boys.
368
00:16:46,464 --> 00:16:49,634
Robert, stop bouncing
that ball and go to sleep.
369
00:16:49,676 --> 00:16:51,594
I'll sleep when I'm dead, Bev.
370
00:16:51,636 --> 00:16:53,013
Robert Raymond Fisher,
371
00:16:53,054 --> 00:16:55,015
you do not speak
to your mother like that.
372
00:16:55,056 --> 00:16:56,725
♪ Seventeen tracks ♪
373
00:16:56,766 --> 00:16:58,935
♪ And I've had it ♪
♪ with this game ♪
374
00:17:01,271 --> 00:17:03,106
One new voicemail.
375
00:17:03,148 --> 00:17:05,650
Rob, please,
answer your phone.
376
00:17:05,692 --> 00:17:08,319
Don't be such a dick.
♪ In a place like this ♪
377
00:17:08,361 --> 00:17:10,155
♪ Anything goes ♪
378
00:17:10,196 --> 00:17:13,074
♪ But don't blink, ♪
♪ you might miss ♪
379
00:17:13,116 --> 00:17:14,784
Hey, it's Alison.
380
00:17:14,826 --> 00:17:15,910
Don't be weird.
381
00:17:15,952 --> 00:17:17,996
Alison, this isn't cool.
382
00:17:18,038 --> 00:17:19,748
You're going to regret this.
383
00:17:19,789 --> 00:17:21,374
You're fucked.
384
00:17:22,876 --> 00:17:27,672
♪ Bring it back down, ♪
♪ bring it back down tonight ♪
385
00:17:32,093 --> 00:17:33,053
So that's why
I left a message.
386
00:17:33,094 --> 00:17:34,429
I wasn't threatening her.
387
00:17:34,471 --> 00:17:36,222
I was trying to change her mind.
388
00:17:36,264 --> 00:17:38,516
You felt something wasn't right.
389
00:17:38,558 --> 00:17:40,060
Yeah.
390
00:17:40,101 --> 00:17:41,978
But I was too late.
391
00:17:42,020 --> 00:17:44,689
She was gone
and never came back.
392
00:17:44,731 --> 00:17:46,441
Never saw her again.
393
00:17:46,483 --> 00:17:47,692
So that's it?
394
00:17:47,734 --> 00:17:49,527
Yeah. What do you mean?
395
00:17:49,569 --> 00:17:52,447
I mean, all the drama,
the secrets,
396
00:17:52,489 --> 00:17:54,091
and you were just trying
to be a good friend?
397
00:17:54,115 --> 00:17:56,409
Yeah, I was a good kid.
398
00:17:56,451 --> 00:17:59,454
I mean, I was known to hide
a little bit of weed
399
00:17:59,496 --> 00:18:01,414
in my CD case from time to time,
400
00:18:01,456 --> 00:18:02,832
but mostly,
I followed the rules.
401
00:18:02,874 --> 00:18:04,250
It doesn't make sense.
402
00:18:04,292 --> 00:18:05,960
I promise you,
I'm telling the truth.
403
00:18:06,002 --> 00:18:08,463
No, I believe you. I just...
404
00:18:08,505 --> 00:18:10,423
a girl from the suburbs
goes missing
405
00:18:10,465 --> 00:18:12,550
and disappears into thin air?
406
00:18:12,592 --> 00:18:15,762
No manhunt spearheaded by some
angry woman on television,
407
00:18:15,804 --> 00:18:17,263
pretend that she's a lawyer?
408
00:18:17,305 --> 00:18:20,100
I mean, Alison's White.
409
00:18:20,141 --> 00:18:21,893
Well, this is the part
of the story
410
00:18:21,935 --> 00:18:23,645
that goes
a little bit complicated.
411
00:18:24,979 --> 00:18:28,400
So these cops knew
about this alleged male dancer
412
00:18:28,441 --> 00:18:30,860
that Alison snuck off to meet?
413
00:18:30,902 --> 00:18:32,362
Why wouldn't they question him?
414
00:18:32,404 --> 00:18:33,822
They didn't know who he was.
415
00:18:34,864 --> 00:18:36,366
We didn't know who he was.
416
00:18:36,408 --> 00:18:39,119
John from the city
who maybe grew up around here?
417
00:18:39,160 --> 00:18:40,870
I mean, not exactly
a lot to go off of.
418
00:18:40,912 --> 00:18:43,832
Plus, we felt kinda...
419
00:18:43,873 --> 00:18:45,125
-Angry?
-Jealous?
420
00:18:45,166 --> 00:18:47,127
Yeah... yes. Okay.
421
00:18:47,168 --> 00:18:48,503
But also, she was our friend
422
00:18:48,545 --> 00:18:50,797
and she asked us to cover
for her, so we did.
423
00:18:50,839 --> 00:18:53,008
-Hmm.
-We were kids, man.
424
00:18:53,049 --> 00:18:55,635
We thought she was coming back.
425
00:18:55,677 --> 00:18:57,762
Hmm. But she didn't.
426
00:18:57,804 --> 00:18:59,305
No.
427
00:18:59,347 --> 00:19:00,807
Anything?
428
00:19:00,849 --> 00:19:02,267
It's been three days.
429
00:19:02,308 --> 00:19:04,269
I mean, what do we do?
Do we call her parents?
430
00:19:04,310 --> 00:19:06,438
-And do what?
-Admit we lied?
431
00:19:06,479 --> 00:19:08,314
She'll be busted and so will we.
432
00:19:08,356 --> 00:19:10,650
Yes, but what if
she's actually in trouble?
433
00:19:10,692 --> 00:19:13,361
What if that guy
wasn't who he said he was?
434
00:19:13,403 --> 00:19:16,156
Okay? If she's in trouble,
we have to help her.
435
00:19:16,197 --> 00:19:18,867
-Okay.
-So we... we're gonna find her.
436
00:19:18,908 --> 00:19:21,953
We go into the forest
437
00:19:21,995 --> 00:19:24,831
and we find the train tracks
until we find something.
438
00:19:24,873 --> 00:19:26,332
No, not like in "Stand by Me."
439
00:19:26,374 --> 00:19:28,294
-Just like in "Stand by Me."
-Do you not remember
440
00:19:28,335 --> 00:19:30,170
what they were looking for
in that film?
441
00:19:30,211 --> 00:19:32,672
-No.
-A body.
442
00:19:32,714 --> 00:19:34,007
A dead body.
443
00:19:34,049 --> 00:19:35,300
They were?
444
00:19:35,342 --> 00:19:37,135
I must have fallen asleep
before it ended.
445
00:19:37,177 --> 00:19:38,970
Look, if we can't go
to her parents,
446
00:19:39,012 --> 00:19:40,281
then we have to go
to someone else.
447
00:19:40,305 --> 00:19:42,057
Okay? Another adult,
448
00:19:42,098 --> 00:19:43,725
one we can trust.
449
00:19:44,559 --> 00:19:46,203
Look, I love that you boys
450
00:19:46,227 --> 00:19:47,354
are trying to play cop,
451
00:19:47,395 --> 00:19:48,855
but it's pretty cut and dry.
452
00:19:48,897 --> 00:19:51,024
I mean, the family receives
uh, a runaway letter.
453
00:19:51,066 --> 00:19:52,209
But, Officer Daniels,
454
00:19:52,233 --> 00:19:53,693
she didn't run away, okay?
455
00:19:53,735 --> 00:19:56,488
She said she was coming back.
She told us, sir.
456
00:19:56,529 --> 00:19:58,406
This happens sometimes, boys.
457
00:19:58,448 --> 00:19:59,991
Uh, a girl tells
a boy one thing,
458
00:20:00,033 --> 00:20:02,535
-and then, she does another.
-No, it's not like that.
459
00:20:02,577 --> 00:20:03,721
It's in the hands
460
00:20:03,745 --> 00:20:05,080
of the parents now.
461
00:20:05,121 --> 00:20:06,039
The Hinkley Hills Police
Department can't go chasing
462
00:20:06,081 --> 00:20:07,457
after every troubled teen
463
00:20:07,499 --> 00:20:08,792
that decides to run away.
464
00:20:08,833 --> 00:20:10,043
Okay. Well, why not?
465
00:20:10,085 --> 00:20:11,878
What the hell else
do you have to do?
466
00:20:13,755 --> 00:20:14,964
Well, what he means is,
467
00:20:15,006 --> 00:20:17,300
we might have some information
that could help.
468
00:20:18,301 --> 00:20:20,970
-Such as?
-Um, she was meeting this guy
469
00:20:21,012 --> 00:20:22,055
named John.
470
00:20:22,097 --> 00:20:24,140
Said he was 19.
471
00:20:24,182 --> 00:20:26,101
He lives in the city.
472
00:20:26,142 --> 00:20:27,727
-You don't say.
-But he grew up here.
473
00:20:27,769 --> 00:20:29,896
Well, that should
narrow it down right there.
474
00:20:29,938 --> 00:20:31,457
Are you not supposed
to be writing this down
475
00:20:31,481 --> 00:20:33,233
or taking statements
or something?
476
00:20:33,274 --> 00:20:34,567
Doing your fucking job.
477
00:20:34,609 --> 00:20:36,277
Uh, what he's trying to say
478
00:20:36,319 --> 00:20:38,655
is we're trying to help
however we can.
479
00:20:42,575 --> 00:20:45,412
Bill, you wanna take
these boys' statements down
480
00:20:45,453 --> 00:20:46,913
regarding the Grant runaway?
481
00:20:46,955 --> 00:20:48,832
I mean, what the hell else
482
00:20:48,873 --> 00:20:50,709
do we have to do, right?
483
00:20:50,750 --> 00:20:52,794
You got it.
484
00:20:52,836 --> 00:20:54,587
Who wants to go first?
485
00:20:54,629 --> 00:20:55,797
Me.
486
00:20:55,839 --> 00:20:57,465
Come on, Robert.
487
00:21:05,890 --> 00:21:08,268
A runaway letter in the mail?
488
00:21:08,309 --> 00:21:10,353
I mean,
do you seriously believe that?
489
00:21:10,395 --> 00:21:12,355
That she could just lie
to us like that?
490
00:21:12,397 --> 00:21:14,983
Dude, I don't even know
what to believe.
491
00:21:15,025 --> 00:21:16,651
Like, I feel insane.
492
00:21:16,693 --> 00:21:18,445
I just don't think she ran away.
493
00:21:18,486 --> 00:21:20,238
Uh, I just don't...
494
00:21:20,280 --> 00:21:21,656
I just...
495
00:21:24,159 --> 00:21:26,578
She wouldn't abandon us
like that.
496
00:21:27,537 --> 00:21:28,621
Yeah.
497
00:21:31,041 --> 00:21:33,335
Robert, can you get that?
498
00:21:46,097 --> 00:21:48,266
Hey there. Robert.
499
00:21:48,308 --> 00:21:50,352
-Hi.
-Officer Festersen.
500
00:21:51,144 --> 00:21:52,270
Did you find anyone?
501
00:21:52,312 --> 00:21:54,397
Did you find anyone named John?
502
00:21:58,693 --> 00:22:00,028
Look, boys.
503
00:22:00,904 --> 00:22:04,491
I can only imagine
what you're feeling right now.
504
00:22:05,658 --> 00:22:07,994
The Grant girl was your friend.
505
00:22:08,036 --> 00:22:09,954
Alison.
506
00:22:09,996 --> 00:22:11,539
Her name is Alison.
507
00:22:11,581 --> 00:22:14,459
Alison. Of course.
508
00:22:16,336 --> 00:22:18,129
We should've come sooner.
509
00:22:18,171 --> 00:22:19,673
-What?
-She said she was coming back,
510
00:22:19,714 --> 00:22:21,609
I don't know, she was only going
for the weekend.
511
00:22:21,633 --> 00:22:23,927
And I feel like
if I came sooner,
512
00:22:23,968 --> 00:22:26,471
-I would have been able to...
-Look, look, boys.
513
00:22:26,513 --> 00:22:28,473
You're both good kids.
514
00:22:29,516 --> 00:22:32,435
You did what you thought
was right at the time.
515
00:22:32,477 --> 00:22:35,105
I won't tell you
not to have any regrets.
516
00:22:35,146 --> 00:22:37,023
God knows I've got plenty.
517
00:22:38,316 --> 00:22:40,026
But all you can do
518
00:22:40,068 --> 00:22:41,736
is learn from them...
519
00:22:42,904 --> 00:22:44,906
and move on.
520
00:22:44,948 --> 00:22:46,700
-Yeah.
-Okay?
521
00:22:47,450 --> 00:22:49,744
So, which one is it?
Did she run away
522
00:22:49,786 --> 00:22:51,996
or was she...
523
00:22:52,038 --> 00:22:54,165
-well, what happened?
-See?
524
00:22:54,207 --> 00:22:56,042
That's where we got stuck
525
00:22:56,084 --> 00:22:58,545
and that's where
we've been stuck for 20 years.
526
00:22:58,586 --> 00:23:00,714
Maybe she abandoned us
without a trace.
527
00:23:00,755 --> 00:23:03,466
Maybe some dance-loving stranger
murdered her.
528
00:23:03,508 --> 00:23:06,386
I mean, what are we supposed
to do with that?
529
00:23:06,428 --> 00:23:08,513
-Still.
-Did the guy tell her
530
00:23:08,555 --> 00:23:10,557
not to hang out with us
'cause we're nerds?
531
00:23:10,598 --> 00:23:13,560
Or did we actually let her
happily skip
532
00:23:13,601 --> 00:23:16,438
into a murder scenario
and abandon her?
533
00:23:17,230 --> 00:23:19,107
And after a while, we just...
534
00:23:19,149 --> 00:23:20,692
we couldn't talk
about it anymore.
535
00:23:20,734 --> 00:23:22,211
Town kept
talking though, right?
536
00:23:22,235 --> 00:23:23,611
Town couldn't shut up.
537
00:23:23,653 --> 00:23:25,453
Most people thought
that she was dead.
538
00:23:25,488 --> 00:23:27,824
Some people thought
her parents murdered her,
539
00:23:27,866 --> 00:23:31,077
especially 'cause they left town
in such a hurry.
540
00:23:31,119 --> 00:23:33,621
-Did you think that?
-I think they just wanted
541
00:23:33,663 --> 00:23:34,873
to get out of here.
542
00:23:34,914 --> 00:23:37,208
Too many rumors,
543
00:23:37,250 --> 00:23:38,877
too many memories.
544
00:23:40,628 --> 00:23:42,422
But Rob and I had to stay.
545
00:23:42,464 --> 00:23:44,549
And some people...
546
00:23:44,591 --> 00:23:46,217
well, they thought that...
547
00:23:48,428 --> 00:23:49,846
we...
548
00:23:54,851 --> 00:23:56,728
-This is sad.
-Very.
549
00:23:56,770 --> 00:23:58,605
You see why
I don't talk about it?
550
00:23:58,646 --> 00:24:00,106
It really screwed me up.
551
00:24:00,148 --> 00:24:03,777
But the only thing that Rob
and I are guilty of is...
552
00:24:05,487 --> 00:24:06,654
missin' our friend.
553
00:24:06,696 --> 00:24:08,490
I mean, that's understandable.
554
00:24:08,531 --> 00:24:10,367
-It sure is.
-And it's admirable
555
00:24:10,408 --> 00:24:11,951
what you did. It's...
556
00:24:13,411 --> 00:24:15,663
it's very human.
557
00:24:15,705 --> 00:24:17,624
-I'll say.
-Sometimes there are parts
558
00:24:17,665 --> 00:24:20,168
of your past that you don't
wanna keep facin'.
559
00:24:21,753 --> 00:24:24,005
Things you've been through
that you just...
560
00:24:25,674 --> 00:24:27,842
-rather forget.
-I hear you, brother.
561
00:24:27,884 --> 00:24:31,971
Yeah. Uh, there are things
that keep me up at night.
562
00:24:32,722 --> 00:24:35,600
Uh, the odd sound and...
563
00:24:36,893 --> 00:24:38,645
the dark.
564
00:24:38,687 --> 00:24:41,481
I'm sorry that we did
like a semi-kidnapping.
565
00:24:41,523 --> 00:24:43,274
-That must have been really...
-Hmm.
566
00:24:43,316 --> 00:24:45,110
-Triggering for you.
-Oh, no.
567
00:24:45,151 --> 00:24:46,361
I was like passed out.
568
00:24:46,403 --> 00:24:47,987
-It's cool.
-And my bad cop bullshit,
569
00:24:48,029 --> 00:24:49,781
that was really rough.
I'm sorry.
570
00:24:49,823 --> 00:24:51,092
-Oh.
-It was fun, but it was awful.
571
00:24:51,116 --> 00:24:53,118
Wait, you mentioned
572
00:24:53,159 --> 00:24:55,620
that you three used to hang out
573
00:24:55,662 --> 00:24:58,039
in a bunker in the woods.
574
00:24:58,081 --> 00:24:59,541
Where is that?
575
00:24:59,582 --> 00:25:03,878
-Oh, dude.
-We, uh... we buried that deep.
576
00:25:03,920 --> 00:25:05,296
Show us?
577
00:25:05,338 --> 00:25:06,840
Yeah. I mean, uh,
578
00:25:06,881 --> 00:25:08,842
no one's been in there
for years.
579
00:25:08,883 --> 00:25:10,885
-Oh, shit.
-You know what? I gotta pee.
580
00:25:10,927 --> 00:25:13,513
Why don't you guys go
and I'll meet you after?
581
00:25:13,555 --> 00:25:15,432
-We can wait. It's fine.
-No.
582
00:25:15,473 --> 00:25:16,850
You know, when you got a...
583
00:25:16,891 --> 00:25:18,518
Vagina?
584
00:25:18,560 --> 00:25:22,772
Or is it your trick bladder,
per chance?
585
00:25:24,357 --> 00:25:27,110
-Don't worry about it. Just go.
-All right. Come on, man.
586
00:25:27,152 --> 00:25:28,486
Let's go face our past.
587
00:25:28,528 --> 00:25:29,904
My past.
588
00:25:35,785 --> 00:25:37,596
By the time Naveen
and I went off to college,
589
00:25:37,620 --> 00:25:39,664
we had stopped coming
down here altogether.
590
00:25:39,706 --> 00:25:42,667
Haven't been here for 20 years
until a couple of nights ago.
591
00:25:42,709 --> 00:25:45,253
There's still one thing
I don't understand.
592
00:25:46,212 --> 00:25:47,505
Why do you have this?
593
00:25:47,547 --> 00:25:50,675
I found it months later
after everything.
594
00:25:50,717 --> 00:25:52,802
It was lodged in the dirt,
10 feet away
595
00:25:52,844 --> 00:25:54,095
from the door to the bunker.
596
00:25:54,137 --> 00:25:55,489
Why didn't you give it
to the police?
597
00:25:55,513 --> 00:25:56,681
Because I checked it
598
00:25:56,723 --> 00:25:59,100
and there was no
suspicious messages
599
00:25:59,142 --> 00:26:00,435
other than mine.
600
00:26:00,477 --> 00:26:03,355
It's not like anyone
was looking for her.
601
00:26:03,396 --> 00:26:05,023
It was like nobody cared.
602
00:26:05,065 --> 00:26:08,693
And as long as I had it,
603
00:26:08,735 --> 00:26:12,072
it was like,
maybe she was still out there.
604
00:26:12,113 --> 00:26:14,866
That maybe she might come home.
605
00:26:14,908 --> 00:26:16,951
I've held onto it for so long.
606
00:26:18,536 --> 00:26:20,246
Oh, Rob.
607
00:26:22,165 --> 00:26:24,292
I'm so sorry.
608
00:26:24,334 --> 00:26:26,086
It's okay.
609
00:26:26,127 --> 00:26:28,171
Uh, I mean, it... it's not okay.
610
00:26:28,213 --> 00:26:32,676
But we're all just fumbling
through life,
611
00:26:32,717 --> 00:26:36,304
trying to process things
as best as we can, aren't we?
612
00:26:36,346 --> 00:26:38,390
I should have
told you everything
613
00:26:38,431 --> 00:26:39,575
as soon as we moved out here.
614
00:26:39,599 --> 00:26:41,059
But I didn't realize this thing
615
00:26:41,101 --> 00:26:42,745
-would dredge you all up.
-I'm sorry.
616
00:26:42,769 --> 00:26:44,562
Your wife is too nosy
for her own good.
617
00:26:44,604 --> 00:26:46,231
I mean,
I wasn't a hundred percent
618
00:26:46,272 --> 00:26:47,565
with you either.
619
00:26:47,607 --> 00:26:50,235
I accused you
of being a teenage murderer.
620
00:26:50,276 --> 00:26:51,879
You know, I broke
into your neighbor's house
621
00:26:51,903 --> 00:26:53,655
and used our baby as a decoy.
622
00:26:53,697 --> 00:26:55,174
-It's, uh...
-I mean, I wasn't gonna bring
623
00:26:55,198 --> 00:26:57,826
-any of that up, but...
-We've both been
624
00:26:57,867 --> 00:26:59,786
a little off since the baby
625
00:26:59,828 --> 00:27:01,705
and moving here.
626
00:27:01,746 --> 00:27:03,289
And I like it here
627
00:27:03,331 --> 00:27:05,792
and I love our family, but...
628
00:27:07,127 --> 00:27:08,878
I wanna love us here, too.
629
00:27:08,920 --> 00:27:10,463
Maybe we can fix that.
630
00:27:10,505 --> 00:27:13,091
No more hiding shit
from each other.
631
00:27:13,133 --> 00:27:14,801
No more secrets.
632
00:27:14,843 --> 00:27:16,636
Only the fun kind.
633
00:27:19,389 --> 00:27:22,600
-Whoa. It's open. Hello?
-Naveen?
634
00:27:22,642 --> 00:27:24,853
It's this way.
Yeah. Come on.
635
00:27:27,772 --> 00:27:29,024
Oh, shit.
636
00:27:36,489 --> 00:27:37,866
Are you done yet?
637
00:27:37,907 --> 00:27:39,409
You're putting out
this
638
00:27:39,451 --> 00:27:40,636
-No. Are you done yet?
-No, I'm not done.
639
00:27:40,660 --> 00:27:41,578
I'd just begun.
640
00:27:41,619 --> 00:27:42,954
So, I'd just begun too.
641
00:27:42,996 --> 00:27:44,756
But you know what?
When I'm finished
642
00:27:44,789 --> 00:27:46,875
with this
you can go on, sweetheart.
643
00:27:47,834 --> 00:27:49,961
Oh, Baby Miles.
644
00:27:51,171 --> 00:27:55,633
I think I'm a bit sleepy.
645
00:27:57,177 --> 00:27:58,595
I...
646
00:27:58,636 --> 00:28:01,348
I'm just gonna put you down.
647
00:28:08,396 --> 00:28:12,025
What pills did I take?
648
00:28:23,203 --> 00:28:25,163
Oh, shit.
649
00:28:25,205 --> 00:28:26,831
Bev, what have you done?
650
00:28:26,873 --> 00:28:28,375
Hi.
You've reached Samira,
651
00:28:28,416 --> 00:28:29,560
but why are you calling me?
Text me.
652
00:28:29,584 --> 00:28:31,336
Samira, Miles is fine,
653
00:28:31,378 --> 00:28:35,090
but I am a teensy bit
on accident. Uh...
654
00:28:35,131 --> 00:28:37,008
Dana, it's Lynn.
655
00:28:37,967 --> 00:28:38,843
Hello.
656
00:28:38,885 --> 00:28:41,179
I'm about 42 minutes
657
00:28:41,221 --> 00:28:43,139
into a double dose
658
00:28:43,181 --> 00:28:45,642
of Bev Fisher's old benzos.
659
00:28:45,684 --> 00:28:48,770
It was a mistake. I swear.
660
00:28:48,812 --> 00:28:53,066
They were in a bottle
for pain relievers.
661
00:28:53,108 --> 00:28:54,651
What else is she hiding?
662
00:28:54,693 --> 00:28:57,570
I'm with Baby Miles
and I am desperate
663
00:28:57,612 --> 00:29:00,281
not to fall
into a drug-induced coma.
664
00:29:00,323 --> 00:29:02,617
Tod, I don't think
I have ever called you
665
00:29:02,659 --> 00:29:05,870
on the phone before
and I hope this doesn't land me
666
00:29:05,912 --> 00:29:07,664
on some kind of a list.
667
00:29:07,706 --> 00:29:09,833
I'm in a bit of a pickle.
668
00:29:09,874 --> 00:29:13,712
So, if you could swing by
the Fisher house...
669
00:29:14,754 --> 00:29:15,880
Good.
670
00:29:16,840 --> 00:29:18,091
Oh.
671
00:29:24,889 --> 00:29:26,224
Man,
672
00:29:26,266 --> 00:29:28,685
doesn't it feel good to revisit
673
00:29:28,727 --> 00:29:30,603
and examine our core moments
674
00:29:30,645 --> 00:29:32,105
and accept ourselves,
675
00:29:32,147 --> 00:29:34,858
-and process all of that?
-You literally told me
676
00:29:34,899 --> 00:29:36,192
to bring it down
and bottle it up
677
00:29:36,234 --> 00:29:37,378
-the other night.
-Not now, Rob.
678
00:29:37,402 --> 00:29:38,820
Wild that we all decided
to go down
679
00:29:38,862 --> 00:29:42,073
-surviving into our past tonight.
-Hmm, not that wild,
680
00:29:42,115 --> 00:29:44,951
considering that your past
have been a point
681
00:29:44,993 --> 00:29:47,328
of obsessive focus
for everyone else
682
00:29:47,370 --> 00:29:49,748
in the room... uh, bunker.
683
00:29:49,789 --> 00:29:51,916
I guess it's just flattering
to be thought of.
684
00:29:51,958 --> 00:29:54,586
Aww, Rob, the manners.
685
00:29:54,627 --> 00:29:55,920
That is...
686
00:29:55,962 --> 00:29:57,213
Your mom would be really proud.
687
00:29:57,255 --> 00:30:00,175
-Are you still drunk?
-Drunk on love?
688
00:30:04,054 --> 00:30:05,722
What is that?
689
00:30:06,931 --> 00:30:09,476
Oh, dude, Alison's sardines.
690
00:30:09,517 --> 00:30:10,935
Sardines?
691
00:30:10,977 --> 00:30:12,520
Oh, God. Yeah.
692
00:30:12,562 --> 00:30:14,022
She had a thing for them,
didn't she?
693
00:30:14,064 --> 00:30:15,315
-Uh-hmm.
-A great source
694
00:30:15,357 --> 00:30:17,442
of protein
and nutritionally complete food.
695
00:30:17,484 --> 00:30:19,128
Yeah, I mean her breasts
smell weird as shit.
696
00:30:19,152 --> 00:30:21,154
-Do you want 'em?
-Oh, fuck you, dude.
697
00:30:21,196 --> 00:30:22,256
Get that shit away from me.
698
00:30:22,280 --> 00:30:23,782
-Ugh.
-Sardines.
699
00:30:23,823 --> 00:30:25,700
Who else likes sardines?
700
00:30:25,742 --> 00:30:26,993
Me.
701
00:30:27,035 --> 00:30:29,746
And Betsy.
702
00:30:29,788 --> 00:30:31,664
-Her, too.
-Gary's wife?
703
00:30:31,706 --> 00:30:32,791
Gary's wife.
704
00:30:32,832 --> 00:30:35,043
She fed us sardines, Rob.
705
00:30:35,085 --> 00:30:39,005
That's a highly eccentric
snack choice
706
00:30:39,047 --> 00:30:41,007
that I never wanna revisit.
707
00:30:41,049 --> 00:30:42,967
Betsy never wants
to leave the Victorian.
708
00:30:43,009 --> 00:30:45,053
So she clearly
doesn't wanna be seen,
709
00:30:45,095 --> 00:30:46,805
and she's around
the same age as us.
710
00:30:46,846 --> 00:30:48,139
What does she look like?
711
00:30:48,181 --> 00:30:49,766
A lot like that photo,
to be honest.
712
00:30:49,808 --> 00:30:53,395
Well, the years
can be cruel to all of us.
713
00:30:53,436 --> 00:30:55,313
She does look familiar, though.
714
00:30:55,355 --> 00:30:56,314
Cute picture.
715
00:30:56,356 --> 00:30:57,649
Is that your family?
716
00:30:57,691 --> 00:30:59,567
It came with the frame.
717
00:31:01,653 --> 00:31:03,321
Look,
I don't wanna sound ridiculous,
718
00:31:03,363 --> 00:31:05,240
but what
if you're not the only one
719
00:31:05,281 --> 00:31:07,659
who moved back home?
720
00:31:07,701 --> 00:31:08,827
What are you saying?
721
00:31:08,868 --> 00:31:11,162
What if Betsy...
722
00:31:11,204 --> 00:31:12,247
is Alison?
723
00:31:12,288 --> 00:31:13,498
Holy shit, what?
724
00:31:13,540 --> 00:31:14,874
Well, then, we need to see her.
725
00:31:14,916 --> 00:31:17,168
If it's her, then we'll know.
726
00:31:17,210 --> 00:31:19,004
What are we doing? Let's go.
727
00:31:19,796 --> 00:31:22,215
in there,
we can just go now.
728
00:31:27,137 --> 00:31:29,431
Yay. You're home.
729
00:31:29,472 --> 00:31:30,682
-Oh.
-You're back.
730
00:31:30,724 --> 00:31:32,183
-You're back.
-My little man.
731
00:31:32,225 --> 00:31:34,561
Oh, my gosh.
Lynn, you are a lifesaver.
732
00:31:34,602 --> 00:31:35,437
Thank you.
733
00:31:35,478 --> 00:31:37,897
Little man was such a good boy.
734
00:31:39,774 --> 00:31:41,484
Hey, are you okay?
735
00:31:41,526 --> 00:31:43,361
You have sodded a vice.
You look tranqued out.
736
00:31:43,403 --> 00:31:45,447
-What's going on?
-I'm, uh... I'm fine.
737
00:31:45,488 --> 00:31:49,743
Uh, why don't you answer
your phones?
738
00:31:49,784 --> 00:31:51,369
Actually, never mind.
739
00:31:51,411 --> 00:31:55,707
Just don't listen
to your voice mails,
740
00:31:55,749 --> 00:31:57,208
any of you.
741
00:31:57,250 --> 00:31:58,626
I need some air.
742
00:31:58,668 --> 00:32:01,921
-You're in the air.
-No, no,
743
00:32:01,963 --> 00:32:03,798
the air over there.
744
00:32:05,717 --> 00:32:07,695
Oh, we're gonna be listenin'
to those voice mails.
745
00:32:07,719 --> 00:32:09,322
-What the hell?
-I think Naveen and I
746
00:32:09,346 --> 00:32:10,889
should go over there on our own.
747
00:32:10,930 --> 00:32:12,390
We'll be right here.
748
00:32:12,432 --> 00:32:14,434
-Be safe.
-Okay.
749
00:32:17,395 --> 00:32:18,897
-Ready?
-Yeah, what did I miss?
750
00:32:18,938 --> 00:32:20,774
Meh, not too much.
751
00:32:35,955 --> 00:32:39,626
Marty, I need you.
752
00:32:40,960 --> 00:32:44,798
How long
until these things wear off?
753
00:32:45,882 --> 00:32:47,092
Lynn?
754
00:32:47,133 --> 00:32:48,301
Bill.
755
00:32:48,343 --> 00:32:49,803
Who you talking to?
756
00:32:50,804 --> 00:32:52,263
No one.
757
00:32:52,305 --> 00:32:55,684
I could have sworn
I heard you say Marty.
758
00:32:57,477 --> 00:33:00,772
Sometimes I talk
to my dead husband
759
00:33:00,814 --> 00:33:03,149
when I'm sleepy.
760
00:33:05,860 --> 00:33:07,570
I accidentally ate some drugs
761
00:33:07,612 --> 00:33:10,699
and I don't even know
if they're prescription or not.
762
00:33:12,033 --> 00:33:13,785
Please don't arrest
either of us.
763
00:33:13,827 --> 00:33:16,746
Lynn, I'm retired.
764
00:33:16,788 --> 00:33:19,290
I was just out for a walk.
765
00:33:19,332 --> 00:33:21,876
But whose drugs did you steal?
766
00:33:21,918 --> 00:33:23,628
-Bev Fisher's.
-Oh.
767
00:33:23,670 --> 00:33:26,798
Agnes told me
that she has quite the stash.
768
00:33:26,840 --> 00:33:28,133
She does.
769
00:33:28,174 --> 00:33:31,136
And they're all mislabeled.
770
00:33:31,177 --> 00:33:32,679
It's barely my fault.
771
00:33:32,721 --> 00:33:35,682
I was looking
for headache medicine.
772
00:33:35,724 --> 00:33:37,350
Did you know
773
00:33:37,392 --> 00:33:41,521
that Don takes
testosterone supplements?
774
00:33:41,563 --> 00:33:43,815
-I did not.
-Do you take them?
775
00:33:43,857 --> 00:33:45,483
You're so tall.
776
00:33:49,863 --> 00:33:51,656
Let me join you
777
00:33:51,698 --> 00:33:55,118
and sit with you
till you're ready to stand.
778
00:33:55,160 --> 00:33:57,787
You're gonna be all right, Lynn.
779
00:33:57,829 --> 00:34:01,416
Will you hold my hand
so I don't float away?
780
00:34:09,799 --> 00:34:10,884
Oh.
781
00:34:14,220 --> 00:34:16,222
What would Agnes say?
782
00:34:17,390 --> 00:34:19,309
She'd kill us both.
783
00:34:21,227 --> 00:34:24,022
All right. Uh,
what do we say if it is her?
784
00:34:24,064 --> 00:34:25,440
How are you?
785
00:34:25,482 --> 00:34:26,941
What happened to you?
786
00:34:26,983 --> 00:34:28,627
-Never thought of that.
-We'll just play it by ear.
787
00:34:28,651 --> 00:34:30,153
Yeah, yeah.
788
00:34:30,195 --> 00:34:31,505
It's probably not gonna be her.
789
00:34:31,529 --> 00:34:32,405
It's probably not gonna be her.
790
00:34:32,447 --> 00:34:34,616
Here goes nothing.
791
00:34:42,499 --> 00:34:44,000
Maybe she's not home. You know?
792
00:34:44,042 --> 00:34:45,728
Maybe we should just go back.
Maybe she's not home.
793
00:34:45,752 --> 00:34:47,045
The car's not there.
794
00:34:47,087 --> 00:34:48,189
Samira said
she never leaves the house.
795
00:34:48,213 --> 00:34:49,881
-She's gotta be in there.
-Okay.
796
00:34:55,220 --> 00:34:56,429
Betsy?
797
00:34:57,222 --> 00:34:59,474
Uh, Alison?
798
00:34:59,516 --> 00:35:01,768
If it's you in there,
then it's us.
799
00:35:01,810 --> 00:35:03,353
Rob and Naveen.
800
00:35:03,395 --> 00:35:06,439
Yeah. She'd know that,
but it's all right.
801
00:35:06,481 --> 00:35:09,734
Your friends who missed you.
802
00:35:09,776 --> 00:35:11,820
Who worried about you.
803
00:35:11,861 --> 00:35:13,756
Who have been desperate
to find out what happened to you
804
00:35:13,780 --> 00:35:14,906
for the last 20 years.
805
00:35:14,948 --> 00:35:16,741
So, please open the door.
806
00:35:19,119 --> 00:35:20,495
I don't know what else to do.
807
00:35:22,288 --> 00:35:24,249
-Alison!
-What the fuck?
808
00:35:24,290 --> 00:35:25,792
-Ali...
-Dude!
809
00:35:25,834 --> 00:35:27,520
She doesn't want anyone
to know that she's here, right?
810
00:35:27,544 --> 00:35:30,547
So, if she wants us to stop,
she'll have to let us in.
811
00:35:33,925 --> 00:35:36,094
-Alison!
-Alison!
812
00:35:36,136 --> 00:35:38,054
-Alison!
-Alison!
813
00:35:38,096 --> 00:35:39,848
-Alison!
-Alison!
814
00:35:39,889 --> 00:35:42,851
-Alison!
-Alison!
815
00:35:43,601 --> 00:35:46,688
Jesus. Will you nerds
shut the fuck up?
816
00:35:50,191 --> 00:35:51,693
Oh, my God.
817
00:35:52,736 --> 00:35:54,446
It is you.
818
00:35:54,487 --> 00:35:56,740
Get inside
before anyone sees me.
819
00:35:57,615 --> 00:35:59,576
Oh, my gosh. It is her.
820
00:36:00,493 --> 00:36:01,786
Do you think it's safe?
821
00:36:01,828 --> 00:36:04,497
I mean,
what if she imprisons them?
822
00:36:04,539 --> 00:36:06,374
To keep them
from telling her secret.
823
00:36:06,416 --> 00:36:09,377
You know, inflicts on them
what was done to her.
824
00:36:09,419 --> 00:36:11,963
Trauma begets trauma.
825
00:36:12,005 --> 00:36:13,631
That's how it works.
826
00:36:13,673 --> 00:36:15,925
Well, she does love a knife.
827
00:36:15,967 --> 00:36:17,761
Uh, can we not?
828
00:36:19,012 --> 00:36:20,972
-Oh. What's happenin'?
-Oh.
829
00:36:28,146 --> 00:36:29,647
It's Gary.
830
00:36:29,689 --> 00:36:30,958
We thought you were dead.
831
00:36:30,982 --> 00:36:32,084
-I never thought you were dead.
-Shut up.
832
00:36:32,108 --> 00:36:33,360
Yes, you did.
833
00:36:34,486 --> 00:36:36,029
Did you know we were both here?
834
00:36:36,071 --> 00:36:37,697
Yeah. I have windows.
835
00:36:37,739 --> 00:36:39,991
-What the hell?
-Why didn't you say something?
836
00:36:40,033 --> 00:36:41,743
Or come and find us?
837
00:36:41,785 --> 00:36:42,869
It's you.
838
00:36:43,912 --> 00:36:45,538
It's really you.
839
00:36:48,958 --> 00:36:50,335
For the boys!
840
00:36:50,377 --> 00:36:52,962
-For the boys.
-For the boys!
841
00:36:57,550 --> 00:37:00,011
-I feel worried.
-Should we feel worried?
842
00:37:05,850 --> 00:37:08,395
-Uh, um, he's back.
-You have to go.
843
00:37:08,436 --> 00:37:10,188
-What? Why?
-Well, he can't see you here.
844
00:37:10,230 --> 00:37:11,940
-What are you...
-No, no. This way.
845
00:37:11,981 --> 00:37:13,542
-This... out this way.
-What's going on?
846
00:37:13,566 --> 00:37:15,777
Couldn't you
just tell us? Are you okay?
847
00:37:19,197 --> 00:37:20,824
Where are we going?
848
00:37:21,950 --> 00:37:23,830
-Go down across the cellar.
-Watch for the hole.
849
00:37:23,868 --> 00:37:26,496
Go through the doors
and the padlock code is 666.
850
00:37:26,538 --> 00:37:28,331
Alison,
I'm gonna come and save you.
851
00:37:28,373 --> 00:37:30,083
God, Gary's goin' in.
852
00:37:33,420 --> 00:37:35,130
Right there.
Come on. Come on.
853
00:37:35,171 --> 00:37:37,424
-Run, Rob, run.
-Oh, it's about to go down.
854
00:37:37,465 --> 00:37:39,050
Shit, shit.
855
00:37:43,555 --> 00:37:46,182
Rob, are you okay?
What happened?
856
00:37:46,224 --> 00:37:47,684
-You were right.
-It's her.
857
00:37:47,726 --> 00:37:49,060
-You were fucking right.
-Oh.
858
00:37:49,102 --> 00:37:51,062
-What did Gary say?
-He didn't see us.
859
00:37:51,104 --> 00:37:52,272
We heard the car pulling in,
860
00:37:52,313 --> 00:37:54,399
but from the way
she got us out of there,
861
00:37:54,441 --> 00:37:55,692
one thing's very clear to me.
862
00:37:55,734 --> 00:37:57,694
Gary may be Alison's husband,
863
00:37:57,736 --> 00:38:00,113
but he might also be her captor.
60166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.