All language subtitles for The Strangers Chapter 3 2026 Tel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,374 --> 00:01:19,054 {\an3}BANTUAN? SILAKAN TEKAN BEL 2 00:01:31,320 --> 00:01:32,320 Halo? 3 00:01:37,869 --> 00:01:40,275 TEKAN 4 00:02:00,599 --> 00:02:01,970 Ada yang bisa dibantu? 5 00:02:02,310 --> 00:02:05,055 Aku ingin memesan kamar semalam. 6 00:02:05,080 --> 00:02:06,080 Tentu. 7 00:02:07,580 --> 00:02:11,732 Biayanya 119 dolar per malam dan deposit 75 dolar. 8 00:02:17,680 --> 00:02:21,058 Apa kamu tahu jalan tercepat ke pusat kota Venus? 9 00:02:21,658 --> 00:02:23,343 Tahu. Aku lahir dan besar di sana. 10 00:02:23,980 --> 00:02:25,741 Bukan pusat kota yang sesungguhnya. 11 00:02:25,888 --> 00:02:30,062 Penduduk kami hanya 486 orang, jadi tampak seperti jalan biasa. 12 00:02:30,340 --> 00:02:34,696 Belok kanan lalu kiri, kau akan sampai di sana. 13 00:02:34,720 --> 00:02:36,532 Jaraknya sekitar 7 mil dari sini. 14 00:02:36,557 --> 00:02:37,557 Terima kasih. 15 00:02:39,926 --> 00:02:41,173 Tanda tangan di sini. 16 00:02:41,843 --> 00:02:43,665 Terima kasih. 17 00:02:50,760 --> 00:02:52,438 Kamarmu nomor 24. 18 00:02:58,085 --> 00:02:59,768 Terima kasih atas bantuannya. 19 00:03:01,873 --> 00:03:03,246 Sampai jumpa lagi. 20 00:03:23,140 --> 00:03:25,081 Aku sudah mendapat jubahnya. 21 00:03:25,106 --> 00:03:26,413 Terima kasih. 22 00:03:31,603 --> 00:03:34,256 Apakah... Tamara ada di sini? 23 00:03:36,410 --> 00:03:38,814 Bukan, Kamu salah kamar. 24 00:03:55,264 --> 00:03:58,018 Apakah... Tamara ada di sini? 25 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 Tolong. 26 00:06:27,336 --> 00:06:28,336 Jangan sakiti aku. 27 00:06:52,034 --> 00:06:53,774 Apa kesalahanku? 28 00:06:54,870 --> 00:06:56,983 Mengapa Kau membawaku? 29 00:07:06,190 --> 00:07:07,761 Karena Kamu ada di sini. 30 00:07:11,236 --> 00:07:13,286 Apa? Kenapa? 31 00:08:20,606 --> 00:08:24,178 PEMBUNUH BERANTAI (BENDA) PELAKU DUA PEMBUNUH ATAU LEBIH 32 00:08:24,203 --> 00:08:27,328 MENGIKUTI POLA PERILAKU TERTENTU 33 00:08:27,353 --> 00:08:31,681 KORBAN BIASANYA ORANG ASING 34 00:08:33,864 --> 00:08:38,638 ORANG-ORANG ASING 35 00:08:38,663 --> 00:08:42,408 ORANG-ORANG ASING BAB 3 36 00:12:44,106 --> 00:12:45,578 Kamu masih hidup, ya? 37 00:12:50,125 --> 00:12:51,692 Ini satu-satunya jalan keluar. 38 00:13:08,782 --> 00:13:10,022 Peluru. 39 00:13:19,743 --> 00:13:21,112 Tenanglah. 40 00:13:23,530 --> 00:13:25,499 Tak ada yang bermasker di sini. 41 00:13:50,309 --> 00:13:51,823 Untuk mendiang. 42 00:14:07,033 --> 00:14:08,424 Duduklah!. 43 00:14:29,133 --> 00:14:30,602 Ini untuk dia. 44 00:14:36,427 --> 00:14:38,000 Namanya Ryan. 45 00:15:08,126 --> 00:15:09,838 Kamu membunuh teman-temanmu. 46 00:15:11,213 --> 00:15:12,606 Ya. 47 00:15:14,370 --> 00:15:16,056 Tapi aku akan mencari yang baru. 48 00:15:26,200 --> 00:15:27,914 Sudah berapa lama kalian bersama? 49 00:15:31,230 --> 00:15:32,951 Sejak awal. 50 00:15:35,373 --> 00:15:37,209 Sejak kami masih kecil. 51 00:15:44,550 --> 00:15:46,711 Kamu ke sini untuk mendoakannya? 52 00:15:47,810 --> 00:15:50,130 Apa Dia akan mendengarkanku? 53 00:15:53,668 --> 00:15:55,119 Apa Kamu berdoa? 54 00:15:56,693 --> 00:15:58,198 Untuk Ryan? 55 00:16:06,433 --> 00:16:07,838 Kamu membunuhnya. 56 00:16:11,670 --> 00:16:13,230 Aku tidak sengaja. 57 00:16:15,460 --> 00:16:16,942 Kamu belum mati. 58 00:16:23,720 --> 00:16:25,379 Kurasa kita impas. 59 00:16:29,023 --> 00:16:30,560 Lalu sekarang apa? 60 00:16:34,923 --> 00:16:36,649 Cepat pergi dari sini. 61 00:16:50,860 --> 00:16:53,776 Mengapa Tuhan membiarkan Malaikat membunuh Iblis? 62 00:16:56,746 --> 00:16:58,569 Aku tidak tahu. 63 00:17:01,160 --> 00:17:02,817 Aku juga tidak tahu. 64 00:17:09,140 --> 00:17:11,621 Mungkin Dia hanya ingin menonton. 65 00:17:32,917 --> 00:17:34,711 Sheriff, Silakan masuk. 66 00:17:41,567 --> 00:17:42,979 Silakan, Tommy. 67 00:17:43,570 --> 00:17:44,800 Saudariku Debbie menelepon. 68 00:17:44,825 --> 00:17:47,455 Ambulans untuk Maya di rumah danau hilang. 69 00:17:47,480 --> 00:17:48,480 Kendaraan itu raib. 70 00:17:49,686 --> 00:17:51,064 Raib? 71 00:17:51,546 --> 00:17:53,006 Pihak ambulans hilang kontak. 72 00:17:53,100 --> 00:17:54,681 Sopirnya tidak menjawab. 73 00:17:55,695 --> 00:17:56,815 Saudarinya dalam perjalanan dari Portland. 74 00:17:56,840 --> 00:17:58,701 Dia akan sampai besok pagi. 75 00:18:00,140 --> 00:18:01,000 Pergilah ke rumah danau. 76 00:18:01,060 --> 00:18:03,061 Periksa keberadaan petugas medis di sana. 77 00:18:04,446 --> 00:18:05,446 Dimengerti. 78 00:18:06,196 --> 00:18:07,196 Selesai. 79 00:18:26,470 --> 00:18:27,470 Maya. 80 00:18:28,756 --> 00:18:30,977 Kami mencarimu ke mana-mana. 81 00:18:35,940 --> 00:18:38,390 Kamu terlihat sangat menderita. 82 00:18:43,250 --> 00:18:44,871 Aku tahu di mana mereka. 83 00:18:47,579 --> 00:18:49,097 Di mana mereka? 84 00:18:50,619 --> 00:18:52,757 Bawa aku pergi, lalu akan kuberitahu. 85 00:18:53,580 --> 00:18:55,310 Kamu ingin pergi ke mana? 86 00:18:57,040 --> 00:18:58,763 Ke tempat saudariku berada. 87 00:19:01,150 --> 00:19:04,235 Saudarimu sedang menuju ke sini dari Portland. 88 00:19:06,953 --> 00:19:07,953 Baiklah. 89 00:19:08,346 --> 00:19:09,750 Bawa aku kepadanya. 90 00:19:10,170 --> 00:19:13,017 Dan izinkan aku meminjam ponsel Bapak. 91 00:19:16,780 --> 00:19:19,461 Sinyal sulit didapat di daerah ini. 92 00:19:25,164 --> 00:19:26,384 Hmm. 93 00:19:31,324 --> 00:19:32,597 Baiklah. 94 00:19:38,748 --> 00:19:39,874 Ah. 95 00:19:40,876 --> 00:19:41,775 Maafkan aku. 96 00:19:41,800 --> 00:19:45,821 Apa Bapak punya kotak P3K? 97 00:19:46,306 --> 00:19:48,714 Tanganku sakit. 98 00:20:04,034 --> 00:20:05,651 Ya. 99 00:20:07,690 --> 00:20:09,532 Ada di bagian belakang. 100 00:20:46,276 --> 00:20:47,525 Sheriff? 101 00:20:47,550 --> 00:20:48,821 Saya menuju rumah danau. 102 00:20:48,846 --> 00:20:52,085 Terdapat pembunuhan massal di sini. 103 00:20:52,110 --> 00:20:53,245 Gadis itu belum ditemukan. 104 00:20:53,270 --> 00:20:55,111 Bagaimana arahan selanjutnya? Ganti. 105 00:22:38,032 --> 00:22:40,959 -TERJEBAK DI MIL 19 -TIBA DALAM 10 MENIT 106 00:22:46,458 --> 00:22:47,585 Biasanya, 107 00:22:49,107 --> 00:22:51,681 SIDANG PEMBUNUHAN TAMARA karena usia putra Anda masih muda, 108 00:22:52,511 --> 00:22:54,090 negara lebih mengutamakan upaya 109 00:22:54,115 --> 00:22:56,241 rehabilitasi melalui orang tua. 110 00:22:57,020 --> 00:22:59,126 Serta konseling rutin 111 00:22:59,154 --> 00:23:01,260 dan laporan perkembangan berkala. 112 00:23:03,160 --> 00:23:04,462 Namun,.... 113 00:23:05,569 --> 00:23:07,279 karena tindakan ini 114 00:23:07,304 --> 00:23:10,079 sangat keji dan biadab, 115 00:23:10,966 --> 00:23:12,879 ia harus dipenjara. 116 00:23:14,510 --> 00:23:16,804 Sheriff Rotter, silakan berdiri. 117 00:23:19,250 --> 00:23:21,968 Saya telah mempertimbangkan hal ini, 118 00:23:22,049 --> 00:23:24,743 dan atas dasar 119 00:23:24,857 --> 00:23:26,970 catatan kepolisian Anda yang sempurna, 120 00:23:28,100 --> 00:23:29,663 Pengadilan ini 121 00:23:29,811 --> 00:23:33,177 memutuskan hak asuh putra Anda tetap pada Anda. 122 00:23:34,498 --> 00:23:39,385 Namun, satu pelanggaran saja, saya akan memenjarakannya 123 00:23:39,443 --> 00:23:42,062 setidaknya sampai ia berusia 18 tahun. 124 00:23:42,700 --> 00:23:44,309 Terima kasih, Yang Mulia. 125 00:23:44,920 --> 00:23:46,569 Aku serius, anak muda. 126 00:23:50,183 --> 00:23:53,879 BEBERAPA MINGGU KEMUDIAN 127 00:23:54,730 --> 00:23:56,496 Apa yang terjadi, Nak? 128 00:24:45,270 --> 00:24:46,982 Ini korban pertamamu. 129 00:25:07,410 --> 00:25:09,226 Kamu benar-benar mengacau. 130 00:25:26,603 --> 00:25:28,905 Aku berdoa ini tak terjadi lagi. 131 00:25:31,130 --> 00:25:32,797 Entah mengapa aku tahu akan begini. 132 00:25:44,460 --> 00:25:45,913 Biar aku bereskan. 133 00:25:50,446 --> 00:25:53,072 Jangan ada warga kota lagi, mengerti? 134 00:25:53,396 --> 00:25:55,707 Baik, Pak. 135 00:25:57,146 --> 00:25:59,576 Ayo. Kita bersihkan ini. 136 00:28:37,431 --> 00:28:40,724 TOKO PERKAKAS 137 00:28:40,748 --> 00:28:44,168 {\an9}TOKO PERKAKAS 138 00:29:00,806 --> 00:29:02,272 Kamu menemukan gadis itu? 139 00:29:05,170 --> 00:29:06,668 Pasti ketemu, Carol. 140 00:29:29,170 --> 00:29:31,263 Maaf semuanya. 141 00:29:33,610 --> 00:29:35,657 Nama saya Howard Granick, dan ini foto 142 00:29:35,682 --> 00:29:37,723 adik ipar saya, Maya. 143 00:29:41,410 --> 00:29:42,968 Kalian pasti sudah tahu, 144 00:29:43,222 --> 00:29:46,035 kekasihnya dibunuh di sini beberapa hari lalu. 145 00:29:48,840 --> 00:29:50,546 Dan kini ia juga hilang. 146 00:29:57,840 --> 00:30:01,710 Apa ada yang tahu di mana adik saya? 147 00:30:03,517 --> 00:30:05,248 Informasi sekecil apa pun? 148 00:30:11,220 --> 00:30:12,721 Aku pernah bertemu adikmu. 149 00:30:12,746 --> 00:30:15,118 Dia tampaknya orang baik. 150 00:30:15,670 --> 00:30:18,295 Ia tak pantas mengalami semua ini. 151 00:30:18,771 --> 00:30:20,478 Sedang apa kamu? 152 00:30:23,753 --> 00:30:25,194 Ada yang lain? 153 00:30:48,009 --> 00:30:49,411 Hei, Annie. 154 00:30:50,703 --> 00:30:51,703 Halo. 155 00:30:52,190 --> 00:30:55,900 Sepertinya ada yang ingin kau sampaikan, tapi kau sungkan bicara di dalam. 156 00:30:56,356 --> 00:30:57,907 Sekarang hanya ada kita. 157 00:30:58,810 --> 00:31:01,683 Aku merasa sedih ini terjadi lagi. 158 00:31:02,410 --> 00:31:04,231 Tapi tak ada yang mau bicara. 159 00:31:05,362 --> 00:31:06,763 Apa maksudmu? 160 00:31:07,130 --> 00:31:09,163 Apa sebelumnya pernah ada yang hilang? 161 00:31:09,290 --> 00:31:10,290 Ya. 162 00:31:12,320 --> 00:31:14,513 Tapi, bukan warga sini. 163 00:31:17,550 --> 00:31:19,538 Aku harus kembali bekerja. 164 00:31:21,950 --> 00:31:23,266 Tunggu sebentar. 165 00:31:23,430 --> 00:31:25,556 Berapa banyak korban lainnya? 166 00:31:25,700 --> 00:31:27,216 Apa yang terjadi pada mereka? 167 00:31:27,680 --> 00:31:29,410 Maaf, aku tak tahu lagi. 168 00:31:29,435 --> 00:31:31,387 Kumohon, Annie. 169 00:31:31,507 --> 00:31:32,961 Ini demi adikku. 170 00:31:33,500 --> 00:31:35,824 Tolong bantu aku. 171 00:31:37,923 --> 00:31:39,398 Sheriff itu? 172 00:31:40,610 --> 00:31:43,575 Ia tahu semua yang terjadi di sini. 173 00:31:43,740 --> 00:31:45,515 Ia pasti tahu di mana dia. 174 00:32:55,616 --> 00:32:57,551 Jangan terlalu dekat, Marcus. 175 00:33:08,820 --> 00:33:11,045 Menemukan sejarah rumah danau itu. 176 00:33:13,408 --> 00:33:14,588 Perawat Danica. 177 00:33:15,113 --> 00:33:16,273 Kekasihnya. 178 00:33:17,746 --> 00:33:19,197 Dan teman kamarnya, Wayne. 179 00:33:20,230 --> 00:33:22,458 Mobil ambulans ditemukan terbalik 180 00:33:22,572 --> 00:33:24,185 tiga mil dari jalan utama. 181 00:33:25,333 --> 00:33:26,817 Maya tidak ada. 182 00:33:27,410 --> 00:33:29,132 Sopir medis juga tidak ada. 183 00:33:32,998 --> 00:33:34,587 Dan Gregory pun tidak ada. 184 00:33:45,110 --> 00:33:47,232 Aku akan memanggil polisi negara bagian. 185 00:33:55,806 --> 00:33:58,086 Sejujurnya, aku selalu kesulitan dengan ini. 186 00:33:58,245 --> 00:34:00,553 Aku sudah lama mengabdi padamu, tapi... 187 00:34:03,253 --> 00:34:04,811 Mereka adalah warga kita. 188 00:34:06,573 --> 00:34:08,554 Mereka belum pernah membunuh warga kita sendiri. 189 00:34:13,700 --> 00:34:15,862 Seharusnya tak ada korban dari Venus. 190 00:34:15,887 --> 00:34:17,876 Itulah kesepakatan yang aku buat. 191 00:34:19,920 --> 00:34:22,092 Jika saja gadis itu mati saat itu, 192 00:34:22,117 --> 00:34:23,921 semua ini tidak akan terjadi. 193 00:34:25,840 --> 00:34:26,840 Apa? 194 00:34:46,866 --> 00:34:50,024 {\an4}SARUNG TANGAN WAJIB DIPAKAI SAAT MASUK 195 00:34:56,440 --> 00:34:57,941 Maafkan aku, Tommy. 196 00:37:39,392 --> 00:37:40,612 Apakah itu dia? 197 00:37:41,960 --> 00:37:43,396 Kita belum memastikannya. 198 00:37:44,619 --> 00:37:45,812 Tidak mungkin. 199 00:37:47,050 --> 00:37:48,563 Ukurannya terlihat terlalu besar. 200 00:37:55,447 --> 00:37:56,846 Dia pergi. 201 00:38:02,015 --> 00:38:04,378 Marcus, jangan sampai kehilangan jejaknya. 202 00:38:04,567 --> 00:38:05,567 Baik. 203 00:38:09,748 --> 00:38:11,427 {\an7}KHUSUS PARKIR 204 00:39:12,681 --> 00:39:15,134 {\an8}MIL 19 205 00:39:25,597 --> 00:39:28,733 12 TAHUN LALU 206 00:39:28,807 --> 00:39:32,365 VENUS 7 OREGON CITY 83 PORTLAND 365 207 00:39:43,975 --> 00:39:45,315 Bagaimana dengan mereka? 208 00:39:46,832 --> 00:39:48,029 Terlalu besar. 209 00:39:53,296 --> 00:39:54,596 Terlalu tua. 210 00:39:56,753 --> 00:39:57,930 Aku lapar. 211 00:39:58,656 --> 00:40:00,177 Kamu mau pesan sesuatu? 212 00:40:28,300 --> 00:40:30,551 Gadis manis, sedang apa Kamu? 213 00:40:30,867 --> 00:40:32,762 Mencari makanan. 214 00:40:33,006 --> 00:40:35,935 Bagus. Ingin dibantu memilih? 215 00:40:36,220 --> 00:40:37,220 Tidak perlu. 216 00:40:37,953 --> 00:40:39,974 Mungkin aku bisa membantumu hal lainnya. 217 00:40:40,499 --> 00:40:42,662 Oh, ya? Seperti apa? 218 00:40:42,776 --> 00:40:44,426 Tanganku sangat terampil. 219 00:40:45,339 --> 00:40:46,683 Begitu juga aku. 220 00:40:49,550 --> 00:40:50,893 Apa yang kau lakukan? 221 00:40:51,130 --> 00:40:53,240 Oh, Sayang. 222 00:40:54,044 --> 00:40:56,755 Kami hanya mengobrol. Aku tidak berbuat apa pun. 223 00:40:57,730 --> 00:41:00,103 Kau bilang tak akan mengulangi ini lagi. 224 00:41:01,656 --> 00:41:03,053 Kau sudah berjanji. 225 00:41:03,078 --> 00:41:05,045 Aku tidak berbuat apa-apa. 226 00:41:05,070 --> 00:41:07,615 Jika Kamu terus curiga, tunggu saja di luar. 227 00:41:21,433 --> 00:41:23,722 Hei. 228 00:41:24,487 --> 00:41:25,606 Dia yang menghampiriku. 229 00:41:25,631 --> 00:41:26,800 Dasar pembohong. 230 00:41:26,840 --> 00:41:27,815 Aku tidak bohong. 231 00:41:27,840 --> 00:41:30,130 Ayo kita kembali saja ke motel. 232 00:41:30,155 --> 00:41:31,155 Oke? 233 00:41:31,180 --> 00:41:32,180 Baiklah. 234 00:41:33,160 --> 00:41:34,476 Aku punya kejutan untukmu. 235 00:41:34,500 --> 00:41:35,677 Abaikan mereka. 236 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 Dia pria menyebalkan. 237 00:41:37,773 --> 00:41:38,773 Ayo. 238 00:41:40,560 --> 00:41:42,040 Aku menyukai mereka. 239 00:41:52,519 --> 00:41:53,739 Ayo lakukan. 240 00:41:55,347 --> 00:41:56,347 Baiklah. 241 00:42:30,013 --> 00:42:33,280 Apakah... Tamara ada di sini? 242 00:42:44,545 --> 00:42:47,169 Apakah... Tamara ada di sini? 243 00:43:30,522 --> 00:43:33,371 Ia berjanji tidak akan mengulanginya. 244 00:43:54,120 --> 00:43:55,500 Kamu lapar? 245 00:45:36,862 --> 00:45:38,776 Ketuk tiga kali! 246 00:45:48,853 --> 00:45:50,103 Luar biasa. 247 00:45:51,800 --> 00:45:53,690 Apakah Tamara ada? 248 00:45:55,126 --> 00:45:57,153 Tidak ada Tamara di sini. 249 00:45:58,796 --> 00:45:59,796 Lagi! 250 00:46:06,245 --> 00:46:07,512 Mengapa? 251 00:46:09,235 --> 00:46:11,278 Apakah Tamara ada? 252 00:46:11,483 --> 00:46:14,079 Tidak. Sudah aku katakan. 253 00:46:19,659 --> 00:46:20,943 Siapa kamu sebenarnya? 254 00:46:43,851 --> 00:46:45,285 Tolong aku! 255 00:46:47,359 --> 00:46:48,466 Kumohon! 256 00:47:00,333 --> 00:47:01,593 Tolong! 257 00:47:04,060 --> 00:47:05,600 Maaf, aku tidak tahu kesalahan kami. 258 00:47:05,625 --> 00:47:07,400 Apa salah kami? 259 00:47:08,187 --> 00:47:10,433 Aku tidak tahu... Tidak... 260 00:47:27,865 --> 00:47:29,285 Tolong! 261 00:47:44,791 --> 00:47:47,344 Kumohon, tolonglah. 262 00:47:48,809 --> 00:47:49,809 Tolong. 263 00:47:57,510 --> 00:47:59,290 Bunuh satu! 264 00:48:17,352 --> 00:48:19,924 Tidak. 265 00:48:22,020 --> 00:48:23,020 Tidak. 266 00:48:26,672 --> 00:48:27,872 Jangan, jangan lakukan itu! 267 00:48:28,199 --> 00:48:29,199 Jangan! 268 00:48:34,068 --> 00:48:35,288 Aku menyintaimu 269 00:48:39,059 --> 00:48:41,360 Aku tidak mengerti maksud kalian. 270 00:48:44,414 --> 00:48:45,734 Astaga. 271 00:48:45,897 --> 00:48:48,142 Jangan! 272 00:49:20,486 --> 00:49:22,126 Lepaskan aku! 273 00:49:29,381 --> 00:49:30,661 Kumohon. 274 00:49:30,851 --> 00:49:32,491 Sst. 275 00:50:08,847 --> 00:50:11,646 Apa yang kalian lakukan? 276 00:51:05,220 --> 00:51:07,028 Terasa nikmat, bukan? 277 00:53:20,282 --> 00:53:23,039 Ya! Saudarinya ada di sini. 278 00:53:23,943 --> 00:53:26,511 Aku menggiringnya ke tempat penggergajian. 279 00:54:13,069 --> 00:54:14,722 Ke mana ia pergi? 280 00:54:14,856 --> 00:54:16,216 Aku tidak tahu. 281 00:54:16,356 --> 00:54:18,082 Mungkin melaju terlalu cepat. 282 00:54:18,215 --> 00:54:20,570 Kupikir kita harus terus lewat sini. 283 00:54:47,390 --> 00:54:48,968 Menurutmu ia di dalam? 284 00:54:49,279 --> 00:54:50,279 Tidak. 285 00:54:51,310 --> 00:54:52,900 Mobilnya tidak ada di sini. 286 00:54:54,213 --> 00:54:55,693 Sekarang bagaimana? 287 00:54:57,770 --> 00:54:59,327 Tempat ini tampak terbengkalai. 288 00:55:05,580 --> 00:55:07,081 Kita pastikan tempat ini aman. 289 00:55:07,740 --> 00:55:11,001 Kalian tunggu di sini, aku akan mencarinya. 290 00:55:16,070 --> 00:55:17,622 Kau tahu cara memakai ini? 291 00:55:19,160 --> 00:55:22,378 Kau aman di dalam karavan ini. 292 00:56:09,666 --> 00:56:11,106 Baik. Sudah aman. 293 00:56:11,372 --> 00:56:13,392 Cepat masuk. Baiklah. 294 00:56:22,013 --> 00:56:23,013 Ini. 295 00:56:23,960 --> 00:56:25,615 Kunci pintunya setelah aku keluar. 296 00:56:25,640 --> 00:56:27,071 Hanya buka untukku. 297 00:56:27,151 --> 00:56:28,951 Tembak siapa pun selain aku. 298 00:56:29,320 --> 00:56:30,320 Baiklah. 299 00:58:51,190 --> 00:58:52,942 Jatuhkan senjatamu. 300 00:59:31,780 --> 00:59:33,206 Howard, aku takut. 301 00:59:33,413 --> 00:59:34,413 Tenanglah. 302 00:59:35,570 --> 00:59:37,001 Aku akan membawamu pergi, Deb. 303 00:59:37,026 --> 00:59:38,248 Aku janji. 304 00:59:38,553 --> 00:59:40,213 Kita cari bantuan. menemukan adikku. 305 00:59:41,540 --> 00:59:42,718 Apa yang sebenarnya terjadi? 306 00:59:42,743 --> 00:59:43,743 Aku tidak tahu. 307 00:59:44,008 --> 00:59:46,995 Kota kecil ini sangat kacau. 308 01:00:47,111 --> 01:00:48,564 Aku butuh obat penenangnya. 309 01:01:00,520 --> 01:01:01,842 Aku membawa senjata! 310 01:01:59,933 --> 01:02:01,027 Berlindung! 311 01:02:05,925 --> 01:02:07,518 Aku harus menembak lagi 312 01:02:09,102 --> 01:02:11,785 Tidak apa-apa, tenanglah. 313 01:02:12,016 --> 01:02:16,882 Semua baik-baik saja. 314 01:02:48,547 --> 01:02:51,120 Debbie, kau baik saja? 315 01:03:12,508 --> 01:03:15,034 Kamu tidak apa-apa? 316 01:03:16,417 --> 01:03:17,417 Aku tidak bisa bangun. 317 01:03:18,400 --> 01:03:19,922 Howard, kita harus pergi. 318 01:03:26,521 --> 01:03:27,901 Menjauhlah! 319 01:06:28,429 --> 01:06:31,895 DATANG KEMBALI JANGAN JADI ORANG ASING 320 01:07:46,547 --> 01:07:48,953 MIL 19 321 01:10:11,675 --> 01:10:14,930 Dosa itu tak akan terkubur bersama rasa bersalah. 322 01:10:16,345 --> 01:10:17,865 Ia tak akan tenang. 323 01:10:17,890 --> 01:10:20,370 Hingga Tuhan menjatuhkanmu 324 01:10:20,395 --> 01:10:22,915 ke dalam jurang kehancuran yang dingin. 325 01:10:24,219 --> 01:10:30,149 Percayalah, Neraka menanti kedatanganmu. 326 01:11:38,993 --> 01:11:43,613 {\an7}KEMATIAN 327 01:11:56,069 --> 01:11:59,009 ~ KEBOHONGAN ~ PEMBERSIHAN ~ BUNUH 328 01:12:00,907 --> 01:12:06,696 KEADILAN = MATI = PENEBUSAN 329 01:12:52,414 --> 01:12:54,560 SHELLY 330 01:12:58,319 --> 01:12:59,886 BUKU TAHUNAN 2016 331 01:13:10,959 --> 01:13:13,873 KAMU TELAH DIPILIH 332 01:13:22,106 --> 01:13:24,546 ~ BUNUH SEMUA ~ KEADILAN PENEBUSAN 333 01:13:51,740 --> 01:13:53,737 Kini hanya ada rasa sakit di dirimu. 334 01:14:00,260 --> 01:14:03,916 Kini tak ada lagi apa pun di hatiku. 335 01:14:11,620 --> 01:14:13,093 Aku telah membebaskanmu. 336 01:14:21,400 --> 01:14:23,193 Lepaskan maskermu. 337 01:14:30,210 --> 01:14:31,941 Aku ingin melihat wajahmu. 338 01:14:58,100 --> 01:15:03,451 Selama bertahun-tahun, hanya kamu yang bertahan hidup. 339 01:15:17,680 --> 01:15:19,247 Dia sangat suci. 340 01:15:25,600 --> 01:15:28,482 Satu-satunya cahayaku dalam kegelapan. 341 01:15:30,631 --> 01:15:32,338 Terasa sunyi dalam gelap. 342 01:15:33,539 --> 01:15:35,431 Sangat tenang. 343 01:15:37,250 --> 01:15:40,836 MALAIKAT YANG JATUH 344 01:15:42,970 --> 01:15:44,803 Aku ke sini untuk membunuhmu. 345 01:15:50,059 --> 01:15:51,491 Lakukan saja. 346 01:15:54,916 --> 01:15:57,517 Segala yang aku sayangi telah tiada. 347 01:16:00,145 --> 01:16:01,708 Kamu merampasnya dariku. 348 01:16:24,000 --> 01:16:26,193 Hanya kamu yang tersisa. 349 01:17:02,733 --> 01:17:04,127 Senjatanya kosong. 350 01:19:29,329 --> 01:19:37,436 {\an9}~ KESUCIAN ~ KEMATIAN ~ KEADILAN 351 01:20:32,625 --> 01:20:35,371 Kini kita sama. 352 01:20:49,436 --> 01:20:50,963 Mungkin saja. 353 01:21:00,316 --> 01:21:11,307 Opensubtitles >> FreePalestina Subdl >> rawe23415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.